- 积分
- 131302
- 经验
- 41821 点
- 热情
- 28115 点
- 魅力
- 10928 点
- 信誉
- 21185 度
- 金币
- 4252 枚
- 钻石
- 3283 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 4252 枚
- 体力
- 32821 点
|
- q% W# f, F* o$ w5 U1 y1 |( @0 g
" I4 }( n+ _: }/ }/ T7 `" H◎译 名 有其父必有其子
7 C; |. o0 }. ?0 m. y! c◎片 名 Like Father Like Son
" z6 ~0 y G: n2 [ \ j( w6 I◎年 代 1987' J3 b3 d5 F' g" }
◎产 地 美国, o B( o4 b+ x; [
◎类 别 喜剧/奇幻3 W$ b. ]3 E5 j# n' z1 Q2 q0 @6 c
◎语 言 英语
7 `7 o! ?% G; ~7 c" m# W◎上映日期 1987-10-02(美国)
4 k6 K5 W: p; K* w/ [◎IMDb评分 5.2/10 from 5,613 users& }7 b8 p; W! r' k9 V
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0093418/2 _+ E1 W8 A; K% V
◎豆瓣评分 6.8/10 from 79 users
E3 i8 B" a; ^' j: _0 }◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1301382/0 N: A3 t! N6 e4 k
◎片 长 1 h 39 min
' D0 M$ N$ Y- m3 s+ c◎导 演 罗德·丹尼尔 Rod Daniel
7 C5 r6 W. a. F, b# O) R9 K+ d◎编 剧 戴维·霍斯顿 David Hoselton
! i0 s# D( ?/ F* \ 罗恩·卡梅伦 Lorne Cameron! G" {) ], q! g1 L
史蒂夫·布卢姆 Steve Bloom
4 Q3 I# {9 ]! d, a- p9 _$ i◎主 演 达德利·摩尔 Dudley Moore
8 R9 L% V6 B2 c6 G4 g8 ?9 o 柯克·卡梅隆 Kirk Cameron
4 ]$ G1 ^, }5 X0 k n 玛格丽特·柯林 Margaret Colin b; f0 M0 V/ q$ k# H( M W
克里斯·罗宾逊 Chris Robinson
4 J5 C/ P, r1 Y% Y* i+ o* Z, ? Jamison Selby
& Q, N% X e1 V% n& ?- Y+ M' j 比利·史蒂文森 Bill Stevenson
& i2 W- P7 X7 R. ^( z; [# s Carol Swarbrick
* K! ?' e: `6 y) o$ H Maxine Stuart0 ?& |) W" n% n) l: o0 t; ~
Skeeter Vaughan
' e7 U( K0 O( X6 R2 o, O Lloyd Nelson! z. l; c! ~7 U) e ]/ [& _4 V
帕特里克·奥尼尔 Patrick O'Neal
% R: S) O& E" a# [ t Richard Gonzales: k8 z! a5 z) B- l
凯瑟琳·海克丝 Catherine Hicks8 C' R4 J% p+ K# G
西恩·奥斯汀 Sean Astin, A$ R8 J# t7 }# C0 F& m
杰克·斯塔雷特 Jack Starrett( r' C @' o9 z
大卫·沃尔 David Wohl
6 V) K5 [7 o0 i0 ?2 K 阿尔明·谢摩尔曼 Armin Shimerman' d& S8 z2 S1 l% E# C
Art Frankel- W- @6 z6 k1 e1 S8 }
Micah Grant
( Z) B. c' r" a& D( K+ b 戴金·马修斯 Dakin Matthews+ A. a7 ^( N$ V$ I
南希·利内翰 Nancy Lenehan
' j. ]# V) q9 L0 d# ^) s 邦妮·比蒂丽娅 Bonnie Bedelia
5 R2 b) ~) Q5 b4 e
6 d8 ?& d, f! }5 R3 t4 V% w: C N6 ]◎标 签 喜剧 | 美国 | 柯克·卡梅隆 | 家庭 | 美国电影 | 1987 | 有其父必有其子 | 童年
9 a# N$ p, u- S9 B: j& M0 J2 r+ f1 E# L8 o% A
◎简 介 ' v+ ]: B) k4 Q! C, n" ^
# ]" A4 i6 g5 q- N7 y( I6 H, E0 A
杰克哈蒙医生(杜德利摩尔)是个成功的心脏外科医生,也是医院内最热门的下届院长人选,但他和独子克里斯(柯克卡麦隆)之间却有著一条看不见的代沟。 由于正值青春期,克里斯也必须面对爱情、课业、音乐、跑车等一般青少年常见的问题,但由于一次意外,杰克和克里斯同时喝下一种能让脑波互换的神奇药水,使得爸爸成了只能拿零用钱、还得应付生物期末考的儿子,儿子却转身一变成为手持金卡、开著拉风跑车的老爸。 这场因身分互换而产生的混乱,也让这对父子有了能够了解彼此问题的机会,但也因此闹出了不少令人捧腹大笑的乌龙事件;这是一部适合全家观赏的绝佳喜剧。+ ~% j" J1 G4 g# Z7 ]$ C i& P
# w1 U. D9 P5 q q, Q; u( c F% j
A mysterious potion switches the personalities of a buttoned up doctor and his laid back son.
/ s! W6 z/ {& d2 e# ]: nVideo1 J3 U* o! w e. s
ID : 12 E7 A; n* G0 M. b
Format : AVC( f# A0 }+ D: d1 X9 a W) o
Format/Info : Advanced Video Codec# ~# s( {: E% O
Format profile : High@L4.14 L) g) i% H u
Format settings : CABAC / 4 Ref Frames2 m; c/ U/ \" i3 O4 Q% D/ N7 i
Format settings, CABAC : Yes
1 u0 y* T. D& `" k( _Format settings, Reference frames : 4 frames1 f# R2 P( a7 r& {3 w, }
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC9 a2 ^. N2 k( M0 [2 x
Duration : 1 h 39 min
* E3 }% c3 C( `) ]/ p; S* ]Bit rate : 11.5 Mb/s
# C. Z0 c% _4 P2 y. G- H- XWidth : 1 920 pixels
& @. X% s5 ]) e) A* s9 F# m; c0 DHeight : 1 080 pixels' m X- R4 e/ C( [6 F$ B
Display aspect ratio : 16:9- {( r4 X# |. Q* ^* |2 O
Frame rate mode : Constant
0 h' |- e* G. u: OFrame rate : 23.976 (24000/1001/189150) FPS
+ t* m1 h- v H5 Y, i4 g) g0 Z- cColor space : YUV
7 R! n) U% R2 X9 I8 _" j! |$ `8 ]Chroma subsampling : 4:2:04 h& r2 T/ h- s
Bit depth : 8 bits
5 ]" _, m. e( @. TScan type : Progressive1 C; N% X/ W! X1 l
Bits/(Pixel*Frame) : 0.231
% N1 d- W; H& u6 O! C9 Z FStream size : 7.99 GiB (88%)
+ f t' C0 [4 i; Z9 L5 w, aWriting library : x264 core 148 r2748 97eaef24 L; W+ W" _' h# Z
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=72 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=11500 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=31250 / vbv_bufsize=31250 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.000 _; ?+ u) ^1 y5 O G5 K3 W7 ]1 E5 |. x
Language : English
8 D+ g7 w9 y3 ]& j: x% IDefault : Yes- W7 [. U8 ?1 V1 u8 w
Forced : No
! V4 q) i3 \( x- q* u' ]: u. X
% U7 c D5 y$ Z" P* zAudio( B' S4 T3 D- P) @# m
ID : 2
( i4 c+ C s# ]1 C4 ]ID in the original source medium : 4352 (0x1100)
$ W x; s1 M4 SFormat : DTS
# Q( P, d( t% k& }Format/Info : Digital Theater Systems
5 j- g" e8 _, j$ } D- d: TCodec ID : A_DTS3 A1 y$ g5 t% ~, p7 T. p
Duration : 1 h 39 min1 {% ^' G+ h: O( g1 w8 S6 F
Bit rate mode : Constant9 Y" H+ G, @( h* c
Bit rate : 1 509 kb/s) d2 ?; D* z. Q. g: P
Channel(s) : 2 channels
: ]" T9 t3 g* cChannel layout : L R
( G, q# g% i2 nSampling rate : 48.0 kHz
2 c n( T7 }$ X/ q+ qFrame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
2 f8 H! S; [0 m6 @' H0 TBit depth : 24 bits7 R I# M# Z0 v+ @" R2 L
Compression mode : Lossy9 z9 h, B+ H) i+ ^; J
Stream size : 1.05 GiB (12%)/ K+ j6 w: J5 A: {. O( }, M
Title : DTS 2.0
: e, G7 d* k) y% c7 x' _) OLanguage : English7 m' t5 g+ e% g! [) Y9 n
Default : No; ~: l4 y- K3 g- B3 }$ U$ x
Forced : No
2 G7 ]% V" q$ I. ^% F7 r% ]" S6 r GOriginal source medium : Blu-ray b4 h, S; m$ B+ X+ b/ i3 ^
9 j5 k, ~4 i* Z# J7 @) @* cText
" i' F1 H! s/ T4 X& tID : 33 E2 V- A" e w# n/ S
Format : UTF-8
$ _0 L1 q: R+ Z0 G) ICodec ID : S_TEXT/UTF8
0 M2 C1 n" O! ]6 D; j3 x* g; `$ SCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text8 p; f; u* Y, Q6 ?: [
Duration : 1 h 36 min k9 G) L5 k4 v
Bit rate : 68 b/s# f+ I9 [* c! S
Count of elements : 1984
P1 y/ ~3 z% h4 N# q; ^* \Stream size : 48.8 KiB (0%)
2 V+ |; n- D7 t* c6 G( Q; M' k, HTitle : SRT
, x% I& p h7 C+ b1 n) hLanguage : English; N6 o! P/ i( f9 H; [3 K
Default : Yes: L8 @# F( [4 l, D/ C3 A: l
Forced : No0 n( |4 ~ D& O4 ]
$ k( M2 j- v9 d' v. LMenu
0 H9 h. U; a6 E) V# O00:00:00.000 : en:Chapter 01& I" s3 y7 }& P3 j
00:05:37.420 : en:Chapter 026 e0 ]# `0 ]0 h7 D
00:17:37.514 : en:Chapter 03( b8 y4 n o( T- N6 @
00:24:22.127 : en:Chapter 04
2 f. U Y% u# {$ X' H00:38:48.826 : en:Chapter 05: o( q" B3 o6 B+ k
00:47:33.475 : en:Chapter 06
2 B5 w: |! |* ?' \3 |7 _00:54:19.005 : en:Chapter 07- B# F" ?( i" r$ J* s: z/ [; E# n
01:00:11.482 : en:Chapter 08, c$ y. ?/ f( \( S7 q) }
01:09:39.425 : en:Chapter 09* D5 F B( Y6 ]) k
01:18:03.887 : en:Chapter 109 _6 M3 D" z, ^
01:25:43.721 : en:Chapter 11
8 C! U7 F( ]3 W- x4 Z6 H# f8 ^6 D+ O/ r01:35:51.454 : en:Chapter 12 % L$ {6 v# `- D
|
|