- 积分
- 64150
- 经验
- 16551 点
- 热情
- 11188 点
- 魅力
- 5337 点
- 信誉
- 14600 度
- 金币
- 573 枚
- 钻石
- 451 颗
- 蓝光币
- 10 ¥

Post Share
- 金币
- 573 枚
- 体力
- 13292 点

|
% ?% c! u0 T8 s [3 ^, T7 t+ [0 W0 B
: S. g+ T7 P0 w, H◎译 名 为所应为/不作亏心事(港)/循规蹈矩/不做错事0 f- Q( f' P* s- ]/ X
◎片 名 Do the Right Thing
6 F8 }& x& ?5 Q2 C& D9 s◎年 代 1989
9 @% O% `( ~3 z. z) }/ [+ @◎产 地 美国
3 P3 L8 `6 }) ]( W" I! p! j$ i◎类 别 剧情/喜剧$ x; ^ h9 p/ I" d" j
◎语 言 英语/意大利语/西班牙语
4 a# v4 I* k( M9 i7 Z' o3 f◎上映日期 1989-05-19(戛纳电影节)/1989-06-14(法国)
7 H$ M% b6 ~5 b◎IMDb评分 8.0/10 from 90,029 users7 ]4 ^- i$ Z! v K
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0097216/
7 M! ^( Y7 i& C# A, R' _% S◎豆瓣评分 8.1/10 from 10,376 users
+ z! u- k; W9 }5 c; g1 n; a" I◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1293958/$ s- h& M) E2 |- d9 o, U
◎片 长 1 h 59 min' G' W( I' `! R) O9 S; d+ I
◎导 演 斯派克·李 Spike Lee, q/ U' k. i' h0 F
◎编 剧 斯派克·李 Spike Lee9 z1 _6 m+ N4 q z, o8 y" j
◎主 演 丹尼·爱罗 Danny Aiello. _* L) b* y, d2 C0 j( O& D
奥西·戴维斯 Ossie Davis* N; o. @$ X" h6 M4 a
露比·迪 Ruby Dee9 D+ T. Y5 S4 n, Y3 w
理查德·埃德森 Richard Edson$ B1 F" ?; m1 Y
吉安卡罗·埃斯波西托 Giancarlo Esposito9 L5 ]5 n+ N, r
斯派克·李 Spike Lee
& y( \0 |$ D; ~1 O6 C& |# \* y 比尔·努恩 Bill Nunn/ F" ]# E4 x. R' p& b+ y& ]
约翰·特托罗 John Turturro% r, k- _/ p; b* |; {0 y. s
保罗·本杰明 Paul Benjamin7 U' m6 ?. F8 y# B3 l
弗兰基·费森 Frankie Faison
; F [2 k: ]/ I" g: S) h 罗宾·哈里斯 Robin Harris5 k) R/ F) z8 F! I
茹瓦·李 Joie Lee
4 I! L0 e) w2 a& a+ ` 米盖尔·桑多瓦尔 Miguel Sandoval
( N; ^4 o% t) } 里克·埃罗 Rick Aiello- E! z1 a4 q% c1 H
约翰·萨维奇 John Savage; L# N x( Q5 P/ l: a8 n9 |
塞缪尔·杰克逊 Samuel L. Jackson K8 q3 R$ i$ U3 Y1 u
罗茜·佩雷兹 Rosie Perez
2 j M# h. b9 j% r% g 罗杰·格午埃文·史密斯 Roger Guenveur Smith) m2 l2 m) {& X: g
史蒂夫·怀特 Steve White
8 Y% W' z. ^; r4 w 马丁·劳伦斯 Martin Lawrence
( J- G4 _! f/ E$ q+ A/ n 伦纳德·L·托马斯 Leonard L. Thomas
! O3 W: v4 N3 V: e$ A( v4 E 弗兰克·文森特 Frank Vincent, `4 Z3 l5 ]6 s4 E
理查德·哈伯森 Richard Habersham
9 w/ H4 f# j7 c3 Q 斯蒂夫·朴 Steve Park/ N8 O9 [- I; h! @ W
金妮·杨 Ginny Yang
8 _ \8 {; T0 v$ y Y 肖恩·埃利奥特 Shawn Elliott
( f) {8 h7 H9 X 埃里克·德拉姆斯 Erik Dellums, n% N7 j- E; ^" p1 Z( `8 C. }
加里·帕斯托雷 Garry Pastore
0 P9 l; c9 y! ]) ^% E2 [" o 尼古拉斯·特图罗 Nicholas Turturro
. g( C0 w; ]) Z/ L& J 路易斯·安东尼奥·拉莫斯 Luis Antonio Ramos( o$ @- a6 D1 E- O/ n, w
. l* L3 W, u$ C1 z6 P3 ^ R
◎标 签 美国 | 种族 | 1989 | 剧情 | 黑人 | 独立电影 | 1980s | 喜剧
( F" f- z8 i x9 H w' Q8 ]8 O# D8 @$ M
◎简 介 - m: B6 z- l2 t/ E u4 D
1 h# _4 V0 _9 c& ]' o
纽约布鲁克林黑人社区生活着各个族群的人:黑人、意大利移民、韩国人.....意大利移民Sal(丹尼·爱罗 Danny Aiello 饰)和他的两个儿子在这里经营一家比萨店很久了,Mookie(斯派克·李 Spike Lee 饰)在店里负责送外卖,经常和Sal的儿子闹矛盾。 Radio Raheem(Bill Nunn 饰)是一个喜欢提着一个收音机大声放着音乐到处走的年轻人。炎热的一天,黑人小伙Buggin' Out(吉安卡罗·埃斯波西托 Giancarlo Esposito 饰)发现比萨店墙上挂着的名人照片里没有一个黑人,十分不满;而Radio来到比萨店,却被Sal要求关掉收音机。心怀不满的Buggin' Out和Radio决定找Sal讨个说法,三人在争执中,Sal把Radio的收音机砸烂了。Radio大怒,便和Sal打了起来。警察赶来了,围观的人也越来越多,一场种族间的暴乱即将到来......
& Q- U7 T( Z5 W5 b/ @0 q, _& Q! N# [0 q4 Z3 g! B: X
本片被提名62届奥斯卡最佳男配角、最佳改编剧本,本片的成功使黑人导演斯派克李在好莱坞大放异彩。/ g: D0 e1 a+ e( j) I
5 G4 Q# D( O" N; w8 b9 B% p
On the hottest day of the year on a street in the Bedford-Stuyvesant section of Brooklyn, everyone's hate and bigotry smolders and builds until it explodes into violence.
# D( p# G' Y4 p% T- t% _5 |& D: ~. [% c# k- K
◎获奖情况
. g' Q- q) P9 [% b2 @- F( s. q1 n4 @" b1 q$ [, i; K1 j
第62届奥斯卡金像奖 (1990)4 g; o; M* c* T# _ T# _4 m
最佳男配角(提名) 丹尼·爱罗
4 f% S& T3 ~% s. N7 u$ C 最佳原创剧本(提名) 斯派克·李/ v2 p' A( A+ v) `! m/ q
z4 V# z7 I2 o
第42届戛纳电影节 (1989)
0 Y }4 m5 \4 u* j& A- ^/ D& O 主竞赛单元金棕榈奖(提名) 斯派克·李
, e& Z0 K7 D& b9 k9 ^. l; a( pVideo6 c% a# S1 @; V& F: R4 ?
ID : 1
# N& V+ K- K' o7 l3 x5 KFormat : AVC
1 p! E! x6 w9 }Format/Info : Advanced Video Codec% r" y( q& b0 W6 E: U/ I) _. T$ Y5 \
Format profile : High@L4.1
7 n+ v4 C0 U; e: DFormat settings : CABAC / 4 Ref Frames% Z V- y" L( B2 @# n0 R& W
Format settings, CABAC : Yes6 ]! b: M5 K8 J; T+ c; _
Format settings, Reference frames : 4 frames% _* X1 i9 O5 s- G8 @' q
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
, k) g/ l2 i' L1 ZDuration : 1 h 59 min
9 Z8 ~# Q/ G4 O$ t9 _& `Bit rate : 17.8 Mb/s7 h& n+ J9 F( X% P' P3 b4 Z
Width : 1 920 pixels
" P* X5 S, O& b/ o B/ FHeight : 1 038 pixels" ?& z) S: k; @
Display aspect ratio : 1.85:14 H2 U# @8 s! z: ~) j$ E4 |- f
Frame rate mode : Constant
& Y: B% t. K b; {8 T1 }Frame rate : 23.976 (24000/1001/189150) FPS
/ _& \8 ]- W x4 lColor space : YUV
! e, P9 d' G0 B0 `Chroma subsampling : 4:2:0
# m& y9 o$ e. [9 W1 F- IBit depth : 8 bits
8 ^4 }9 L$ b( h1 zScan type : Progressive/ [ ~5 {( n& [, J. A1 e3 W
Bits/(Pixel*Frame) : 0.3743 q- l7 B$ B+ h+ R1 J# `8 D6 C
Stream size : 14.9 GiB (75%)
3 H* X8 b" \* ZWriting library : x264 core 157 r2935 545de2f+ [" k; O) s j! R+ `0 {
Title : Do.the.Right.Thing.1989.REMASTERED.1080p.BluRayCD.x264.DTS-X.7.1-SWTYBLZ
( G4 S; m; `9 {4 }Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=32 / lookahead_threads=5 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=18.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
$ i8 B+ E/ q$ K& S9 r' j3 }Default : Yes: P0 ~* v. L) e6 u! g; D
Forced : No
9 s8 Y: q- e9 P7 r& \6 L4 h
( K# M6 ^; W$ u2 FAudio #1
$ M, |& y0 @* W) s$ cID : 22 r) F+ F9 P- n0 p
ID in the original source medium : 4352 (0x1100)
! D% S9 F; Q; W# QFormat : DTS XLL X
& X" r- C# a7 [3 B- _Format/Info : Digital Theater Systems0 w2 O3 g* l/ t+ J
Commercial name : DTS-HD Master Audio. b- S" ^/ l. g6 ^ v9 D
Codec ID : A_DTS3 a# ?, `. W- N6 C) D3 U0 [
Duration : 1 h 59 min: o& B. k2 [3 j% B$ b
Bit rate mode : Variable
$ Z P( t- B5 [ NBit rate : 5 330 kb/s
9 ?8 ]8 G+ l, U. LChannel(s) : 8 channels
) @- [1 d; \) S+ JChannel(s)_Original : Object Based* F* N7 S8 I" e" P9 W2 z" F
ChannelLayout_Original : Object Based
: p2 m& E1 n% C: |; g! LSampling rate : 48.0 kHz" g7 ^: @" J, Y" N7 K% z d9 w3 j
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)6 v# J: p7 j* T1 d
Bit depth : 24 bits
$ K. k/ e$ M& _% w6 u/ U! @+ TStream size : 4.46 GiB (22%)+ \4 f s6 d7 m
Title : Do.the.Right.Thing.1989.REMASTERED.1080p.BluRaycd.x264.DTS-X.7.1-SWTYBLZ! g% e# M; N/ n2 B
Language : English
0 C( Q( @1 `3 \1 g) t" Z. ]Default : Yes
: J7 l. o9 I( K- R5 WForced : No
/ O0 R6 t% c2 @% }1 WOriginal source medium : Blu-ray
, `' R# @' m: b) S* \$ P* Y- {# m; e1 b- X- D- r6 z
Audio #2( e( B& W* r* L" A
ID : 3! F7 w5 c: E7 m9 S/ b) x
Format : AC-38 T6 c, X6 j" y# ^& w
Format/Info : Audio Coding 3$ z& w4 i& n8 S! a
Commercial name : Dolby Digital/ g1 T# `4 B* c6 E6 ]* |
Codec ID : A_AC3
" A. c0 N2 t& W7 F) l8 \Duration : 1 h 59 min: N0 {1 E5 f2 t2 a/ h9 x, I
Bit rate mode : Constant1 h! g s' ^' ?- t
Bit rate : 640 kb/s
9 {2 M% R8 G. }! MChannel(s) : 6 channels; w5 r3 h/ _8 s1 W! N2 t
Channel layout : L R C LFE Ls Rs7 n1 \$ Z# a. U8 N6 T
Sampling rate : 48.0 kHz
3 m& x/ T' a. [" _* M5 _" [; ^Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
* K h6 W: i$ u' dCompression mode : Lossy
9 V5 Y1 T1 F* H0 `% y* dStream size : 548 MiB (3%)4 I7 `3 j! V2 X4 U; s0 @
Title : Do.the.Right.Thing.1989.REMASTERED.1080p.BluRaycd.x264.DTS-X.7.1-SWTYBLZ" N$ {2 y% C% C3 R+ u* ?% N
Language : English
) d+ t5 |* ~6 m7 GService kind : Complete Main/ o8 U$ H: |5 x; c" L% s. s
Default : No5 T$ H! M! H! l7 ]! K! d
Forced : No
$ ~, o) L0 j' @% N+ u& k7 _& b+ [
9 b( S2 i: A! |! Q1 H7 k, X3 hText #1! s8 S7 n/ u$ p5 f
ID : 4
/ L/ m& B* c% [6 }; W' X RFormat : UTF-8, [: m5 e- `! f( T
Codec ID : S_TEXT/UTF8' P2 G4 e2 H; m
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text* N u& n; Z# k( m) E1 G
Duration : 1 h 49 min* R$ J6 q9 N1 K% Z$ d
Bit rate : 87 b/s1 A% ~6 M* m, d( L2 _
Count of elements : 2000; S6 H, u( R1 v# m( c
Stream size : 69.8 KiB (0%), W( \% t r- B3 k: }
Title : English-SRT; c6 F: [* V% m0 n( m
Language : English
- l5 w* U* @' a& ^/ w# \Default : Yes
! c8 i) ~+ p7 B. u" I, Y5 a8 s* Y* dForced : No
' m* [" w/ P9 l; _6 _; Z1 U+ k: K" ?( R; _% R! d
Text #23 h2 q; }( L6 E/ o! s8 s
ID : 5
- r" h, M6 B& {4 NID in the original source medium : 4768 (0x12A0)
0 l; l& E1 e! l) B& T! sFormat : PGS2 a8 d0 r5 k( Y a3 c' L" K2 Q! F. s
Muxing mode : zlib5 C, K6 W' W1 q! k( A0 K
Codec ID : S_HDMV/PGS
8 u# B' M, i" d+ O9 J* ACodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ {* m1 I( A7 r2 o+ V
Duration : 1 h 53 min
4 h# i, E4 }1 i8 Y' KBit rate : 59.2 kb/s) X& q0 \. x: s) Y; c$ ^* _& @
Count of elements : 4240
$ ~" A- B& k) j* m% N& Y* P+ |+ i; X. LStream size : 48.2 MiB (0%)
* L6 A& t& C/ A" C& I2 jTitle : English-PGS' U) x( B. P, ?' [ k4 a
Language : English" L3 q& ]4 D) ^6 Z2 R! }4 U! E
Default : No( I2 n; ?& M. g. n8 e. ]4 |
Forced : No
* I* {, C( \5 l8 Q! Y% r- e" gOriginal source medium : Blu-ray% C4 D4 M d6 i: P# O3 H/ u4 Z
0 e0 _' ^! z1 u# i; i$ ?1 v6 FText #3
5 i+ l5 F+ R; q: C0 \ID : 6) W' W6 I# y4 o* b2 n1 @
ID in the original source medium : 4769 (0x12A1)
7 a' x0 ^/ j5 `3 v c zFormat : PGS
$ ?4 k. e4 P7 C: Z8 a( X6 J0 SMuxing mode : zlib
% V9 ?- [# T1 [; oCodec ID : S_HDMV/PGS
0 f" n! g. u- F& }Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" R' L! B6 |1 s' d6 v, {" N( WDuration : 1 h 49 min
H& r7 ~7 h) I8 E* w' ?) pBit rate : 48.0 kb/s
8 |$ v" z$ y. F9 K# V- |Count of elements : 3374
1 n* @8 W5 J- [2 N6 wStream size : 37.5 MiB (0%)
+ k \ E* m) M! k* s# xTitle : Spanish-PGS
! ~, H3 u- J& c# v$ CLanguage : Spanish
2 Y& B3 d/ V; W! G$ n& S* HDefault : No
$ R( m; y- Z& y. ?# p" }5 h8 YForced : No: d5 U1 S/ v* V$ M( C" h4 Q
Original source medium : Blu-ray0 ]% w s2 R5 M j& y- S
3 Z4 @; w4 i' o- G3 Y6 N. z i2 eText #4- N' X, u. a4 K6 {; \
ID : 7
4 u1 n6 q* ]% x# q- }) i! M, \ID in the original source medium : 4770 (0x12A2)$ Q3 \9 M( Z8 Y" I
Format : PGS3 ~' F' |3 d% a
Muxing mode : zlib, s2 T% v, y7 v5 F( U
Codec ID : S_HDMV/PGS8 ^7 Q) c3 V! p# U# p
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 p* a. }1 b7 tDuration : 1 h 49 min P8 i6 I. y8 j
Bit rate : 50.5 kb/s
- y7 N. D; K) `/ ? S8 g6 xCount of elements : 3346- f9 s+ s6 J8 k/ Q K
Stream size : 39.5 MiB (0%)- `* G2 l' w( [3 R1 ?6 `
Title : French-PGS) W0 P2 B2 u" O2 h# w( X
Language : French
* K. ?+ ^' ~6 p& y/ k/ h ?Default : No2 `, ~; V, l/ {8 P6 t6 `0 Y( I* H
Forced : No
# E# @$ _- p0 l! }8 O# V7 u# QOriginal source medium : Blu-ray/ D/ B0 Z7 Y) O: b1 f9 I+ w
; P: k4 Y; P; y4 KMenu: u+ `$ y1 s* M- v
00:00:00.000 : en:Chapter 01/ K. N& p9 e2 {6 b% f9 ]
00:04:21.928 : en:Chapter 02) `5 t$ B2 b! F$ ~9 i
00:18:24.228 : en:Chapter 03
" m* O( I: P* W Q7 {00:24:51.615 : en:Chapter 04
; a3 [( A! n/ R% d00:30:15.939 : en:Chapter 05; L, u8 z" |" }) T" {
00:36:28.102 : en:Chapter 06
e2 H" N! C/ H# v; u, e00:44:14.151 : en:Chapter 07
3 f! @% ]) s$ M6 V6 h00:49:56.743 : en:Chapter 08' A5 q( `+ a! S/ d! u* v4 n% e) T
00:57:36.202 : en:Chapter 09
" F. [5 P. ^! C6 w/ T E4 [5 V9 ]9 u01:05:17.663 : en:Chapter 10
+ j: C( X6 ]! W/ W O6 K01:17:58.382 : en:Chapter 11
: A8 Q1 ~- M) j; l& q! |2 z( }01:23:32.507 : en:Chapter 12
( b9 w) a& g }+ W01:28:06.656 : en:Chapter 13
& n2 y9 W( p3 F9 c/ {8 q01:36:23.360 : en:Chapter 14' C! F: ` F0 f D7 ^# C( f$ c/ J1 V
01:44:38.230 : en:Chapter 15# V" K% l# m+ L6 D
01:51:59.421 : en:Chapter 16   ; M7 x: W# b% ~( N) ~
4 ^, d2 S0 o |% m; p
从4k蓝光编码( P6 D% m) F) b4 V6 F1 b# q; R
Encoded from 4k bluray.2 O7 ?, L, \* w# q$ W A
|
|