- 积分
- 135514
- 经验
- 42784 点
- 热情
- 28757 点
- 魅力
- 11217 点
- 信誉
- 21744 度
- 金币
- 4874 枚
- 钻石
- 3805 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 4874 枚
- 体力
- 33757 点
|
1 M6 z9 L/ n4 b: _, M
: B" b. b/ s; c9 B# K2 c6 e, ^◎译 名 金蝉脱壳3:恶魔车站/金蝉脱壳36 o* A" o7 b1 d0 o* n. L7 a. z5 E
◎片 名 Escape Plan: The Extractors / Escape Plan 3: Devil's Station
+ t0 s* a: z4 r& j! _3 }* Q& t" K◎年 代 2019
9 n( y3 I& Z X) q; H* K◎产 地 美国
i4 Z. J9 u( {* }0 D+ j◎类 别 动作/犯罪
% d& f4 b# G( v7 H5 i! j◎语 言 英语/汉语普通话
- |6 R4 |( n! }4 `7 U◎上映日期 2019-07-02(美国)/2019-09-01(中国大陆)
7 x* D, c3 V0 S# O# { h◎IMDb评分 4.4/10 from 12,297 users" T2 u# |- J5 g: m. p
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt6772804/
O' u& P! N! \- s7 R/ `◎豆瓣评分 3.7/10 from 10,786 users
% F D# F, X8 ?: t o: u" g◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/27018354/& s u# p2 G4 m; O" ~1 @+ S
◎片 长 1 h 27 min
3 v# S( q7 g8 J/ M3 D◎导 演 约翰·赫兹菲尔德 John Herzfeld% t: g1 u- t* m; ?
◎编 剧 约翰·赫兹菲尔德 John Herzfeld
( y. H& i' \. `% p) T) e 迈尔斯·查普曼 Miles Chapman
3 _; F: F) K4 M◎主 演 西尔维斯特·史泰龙 Sylvester Stallone
" f1 O3 ]6 f" ?" s$ P% C, i$ U 戴夫·巴蒂斯塔 Dave Bautista
+ T; ^6 y# I& y2 c4 F( B; F$ X | 50分 50 Cent
+ }7 d; @3 I8 n4 A; a4 }, D% E. n 戴文·萨瓦 Devon Sawa
3 B7 o* A# ~; @7 K* ^ 岑勇康 Harry Shum Jr.
0 u& J0 w! k6 b$ Q3 o, F' B 玛莱斯·裘 Malese Jow
6 W6 _/ K6 e: S# ] 王盛德 Russell Wong
! K' `2 p! G# o 丽迪雅·赫尔 Lydia Hull
. F& K, M$ f1 K0 Q( |7 | 丹尼尔·伯哈特 Daniel Bernhardt1 ~/ p: E, @( w$ N
杰夫·蔡斯 Jeff Chase
6 d: V$ b7 `+ r0 O. X. h 谢伊·巴克纳 Shea Buckner
+ @8 M f% \0 R) Y' q) J% R 泰勒·乔恩·奥尔森 Tyler Jon Olson
8 A/ y7 V& h- `& w# [3 M( [ 罗伯·德·格鲁特 Rob de Groot
, x" z* T/ Y( T R5 c' Y! ^4 x# x 杰米·金 Jaime King2 M& I6 n5 i6 O7 r
张晋 Max Zhang
+ { c/ K, `# j; L& z. ^ 海蒂·莱万多夫斯基 Heidi Lewandowski
$ V& d& y( m. K# Z) Q& m, F4 t 王丹妮 Danni Wang
/ T( n* G Q3 N" [% m! k 德方塔·弗里曼 Devonta Freeman
( v) e3 [& X, { 大卫·诺 David No
* p; j* K+ @# W" Z9 m6 ~ 泰德·威廉姆斯 Ted Williams
, m7 x4 K- ?7 i" g( X7 _- m 仁成外桥 Jen Sung Outerbridge) G' W) a/ ~" {
Darko Ostojic: |' B2 ]& t! h h6 P! ?
John Catheline3 \( I1 s6 s: C, N% I5 u# g
杰西·普鲁特 Jesse Pruett
- m, O) ` W A; r* X6 D, i5 A) L8 Y; s6 _: H
◎标 签 动作 | 史泰龙 | 金蝉脱壳 | 美国 | 犯罪 | 张晋 | 2019 | 续集' X- |% s9 v1 e4 x- V& |0 y5 u+ l: u
, Z0 `4 v2 \" t+ E6 U9 h" C◎简 介 # I9 j( S: [. t3 m
3 i, y: f/ j2 Q4 i8 f/ A1 B 某香港科技大亨的女儿失踪,Breslin发现罪犯是自己一个老对手的疯狂儿子,他还绑架了Breslin的爱人Abigail,并把她关在名为“恶魔车站”的巨大监狱里。 Breslin将和自己的团队硬闯虎穴,试图劫狱。
; H |' n3 ]. Q* i9 U9 x5 B8 f. y J( i/ W2 u
After security expert Ray Breslin is hired to rescue the kidnapped daughter of a Hong Kong tech mogul from a formidable Latvian prison, Breslin's girlfriend is also captured.
- F. L( `8 U" _* c. ]Video% b0 B9 n2 ?$ \
ID : 1* D% W7 i( W0 P( _% a' J5 B K' i
Format : HEVC. g$ Z. H6 q/ g8 m9 r" Z; m% P2 n: W
Format/Info : High Efficiency Video Coding* g- m; @; F) D2 e* `% h7 J
Format profile : Main [email protected]@Main2 D; a/ f/ `" A" f
HDR format : SMPTE ST 2094 App 4, Version 1, HDR10+ Profile B compatible3 c/ o3 q/ U: B) L T7 |
Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC( m- m" b1 I% Z7 p8 Q
Duration : 1 h 27 min( }3 B& N# l y* g* k* f. b& k
Bit rate : 14.6 Mb/s
+ w3 m& v) b- k2 Z, @# U6 IWidth : 3 840 pixels
1 i b$ J0 {8 XHeight : 1 600 pixels
6 E0 I: u2 j4 w7 ?Display aspect ratio : 2.40:1
+ j; `3 [+ {$ |4 P3 B9 M, r% \0 wFrame rate mode : Constant
/ e& _9 N0 n( r& g7 QFrame rate : 23.976 (24000/1001/189150) FPS
- E% {8 L8 {) A4 i( uColor space : YUV
% D) m5 G8 X$ E3 s$ \Chroma subsampling : 4:2:0' b0 K# H! r& q# G0 x
Bit depth : 10 bits
/ }% c7 x& F4 e3 H9 MBits/(Pixel*Frame) : 0.099
3 a% \1 g: I8 {; C) I8 rStream size : 8.95 GiB (81%)
1 _ s/ g' l3 L7 Q" }Default : Yes
" e& c9 V% c! g& ]0 f z. Y4 kForced : No2 U- \ f0 X: ^& ^* S7 v
Color range : Limited3 G4 ^/ q9 r* o% b- o
Color primaries : BT.2020
! V( Q9 |9 s7 f8 r U/ f( ETransfer characteristics : PQ- P8 c! f3 K4 a2 ^
Matrix coefficients : BT.2020 non-constant' k$ J3 r" J( m- } C
Mastering display color primaries : Display P39 \4 r) k! I9 [
Mastering display luminance : min: 0.0050 cd/m2, max: 1000 cd/m2
6 J' X+ q9 A8 @Maximum Content Light Level : 2756 cd/m2/ w2 U5 J$ e/ e
Maximum Frame-Average Light Level : 285 cd/m2
1 Q- v% o, ^% a0 v+ ?8 |1 [Audio #19 S& M' w9 h3 Q, L& U
ID : 2' }0 |- d4 Q6 W& E$ Q
Format : DTS XLL
3 j! B' h% O2 A6 ?Format/Info : Digital Theater Systems
; D% C% c% P$ K. [* tCommercial name : DTS-HD Master Audio2 `. n1 i2 I* |1 `
Codec ID : A_DTS2 q; {8 y' b2 \2 X4 o M; \: Q
Duration : 1 h 27 min
$ x6 Z: C- k' S% x; zBit rate mode : Variable
; b7 Y, p# X `( ?Bit rate : 2 863 kb/s( M$ o% x' x1 i" ?4 B. p) ~
Channel(s) : 6 channels
4 F+ X7 @* S5 K# WChannel layout : C L R Ls Rs LFE/ I& D+ i7 u- ~7 ~2 d
Sampling rate : 48.0 kHz
. X( h4 J' N; i1 z/ Y9 l+ [7 OFrame rate : 93.750 FPS (512 SPF)( M. b% S0 j0 x" i6 P
Bit depth : 24 bits4 \- [8 }' b6 j: q6 ?
Compression mode : Lossless
; \) ?: g( m: k+ h% v9 M) q% n, }+ vStream size : 1.75 GiB (16%)5 R% {6 w2 z8 R. `+ w; H8 ]
Title : DTS-HD MA 5.18 S, L* G) G1 _" c( T8 \+ J/ A
Language : English
4 }- n0 Z7 Y1 n) v) qDefault : Yes
4 X# C/ ^8 G) p2 b( w4 JForced : No8 I1 i l, h, Y9 O
Audio #2
5 |+ |" R) s7 [! FID : 3
. [8 {: d& l5 _: a: s! K, X. }Format : E-AC-3
$ }( A* w1 _( T( bFormat/Info : Enhanced AC-3 N# t+ Q8 Z: o
Commercial name : Dolby Digital Plus* c2 X+ @9 C) z% j! L. E# b2 s4 j
Codec ID : A_EAC3
' t# X! o8 b6 T- s- PDuration : 1 h 27 min
, m- c, d1 v( _0 l4 [Bit rate mode : Constant
8 z' U5 j9 W5 Z( D' I4 F L ^Bit rate : 640 kb/s" k5 o0 n) l9 x
Channel(s) : 6 channels
8 u0 u$ Z4 T7 Q* g9 iChannel layout : L R C LFE Ls Rs
; i: }2 N2 i- r0 \3 C) H8 kSampling rate : 48.0 kHz2 s2 P) q" i. }2 C; S- x
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
3 i1 v8 u. o) H- c) x& _# W; WCompression mode : Lossy i! s9 s r0 _0 L- v
Stream size : 401 MiB (4%)( L' Z W6 _+ Z! ?( m8 f5 M: \
Title : DDP 5.1
' x* u7 L1 ^7 j, PLanguage : English
: E/ R% Q6 k2 o) R. \, d- r/ D# E$ tService kind : Complete Main
: ?+ X/ Y- @- b3 R' lDefault : No
5 N1 k- x0 W6 ~& x7 J" ?2 i9 H0 N2 i0 R; a( aForced : No
0 O) o6 d; X; H( e& K! N$ `0 d4 |Text #1
M2 f4 s* Z" Q- d' b$ mID : 4) p; }( Z: A* S. W- p
Format : UTF-84 }! y/ @; f7 n1 G0 ~4 B
Codec ID : S_TEXT/UTF86 A! b* d& ^& Z8 I- _, G2 `4 |
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text) T/ E6 b* M8 z- G
Duration : 1 h 20 min
2 a' w4 L: b3 l( nBit rate : 37 b/s% b8 W6 l z0 @ a O, A- E
Count of elements : 775
. m) c3 ^5 s& ?- bStream size : 22.3 KiB (0%)
% Q8 J1 Q" U: F, z8 T' X& RTitle : English-SRT
/ p- ]3 ?+ X$ c {; E& D/ ]: ILanguage : English8 ^) ^4 l* J$ F0 D
Default : Yes: N) k0 O: T N8 n, X
Forced : No
0 d- S. d! k0 N7 |( p _7 t) n( ]Text #23 D) t" M9 q% d' F- P' v0 p
ID : 5
; Y" x2 O0 f! G$ fFormat : PGS
; p! K0 n2 Z' E6 X" }) qMuxing mode : zlib
4 N* c L) c/ u7 N& k- A4 eCodec ID : S_HDMV/PGS
! K$ T; z" q& J1 c( W( pCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' c- e2 p n" V
Duration : 1 h 13 min
! ~: Y7 Y6 T" E) [Bit rate : 2 411 b/s6 B: Z. x' o# ~2 Y
Count of elements : 170" P4 c4 D, b" m4 R1 u. e' v, }
Stream size : 1.27 MiB (0%)
; u J4 w _- yTitle : English-FORCED
/ P4 `0 _( o( [1 f% n( j& SLanguage : English1 }! F6 a0 o5 ~1 E4 c, N
Default : No
8 w( c: E3 ?7 E4 B9 XForced : No
6 G2 N& A* j& w8 `2 G8 ~6 j& ?Text #3, y! Z9 q- n: N- u% `+ c- L
ID : 66 Y5 O: Z, \' n5 ?$ Z, d
Format : PGS2 E, n, f1 T8 U& z5 u3 |- l6 b
Muxing mode : zlib: L2 _7 [5 @' u( B6 Y/ b
Codec ID : S_HDMV/PGS, n# w8 A- P: |- ^7 F( Q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% n/ K; g% Y9 I2 b' L
Duration : 1 h 20 min5 y! B" l v) _& N. @6 y( d
Bit rate : 27.3 kb/s1 r. @2 e: |+ w0 G1 h) z6 D
Count of elements : 1703
4 R1 v/ \8 `! q8 L" ~- s6 Y+ b+ ]Stream size : 15.7 MiB (0%); Y F Y$ `+ j& q$ N. q
Title : English-PGS
+ f! u: ~! ^3 Y0 MLanguage : English' Q2 ?8 b+ J: e/ h' `
Default : No
7 c" ~$ y7 z% [# cForced : No
' Z6 s1 u3 G; qText #4
0 m, q! ]2 x: A3 I1 [5 EID : 7' d, N- g1 U3 _% K, g
Format : PGS
; ^& R4 W# Q* E( Q) Z( S/ GMuxing mode : zlib
8 E: p+ h' O% [# M* a0 Y+ H) xCodec ID : S_HDMV/PGS
' I* T7 P" \- ?5 ` k# `Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 a; `4 _# K7 k/ u
Duration : 1 h 18 min
2 `7 w7 w" k# x- f6 p" CBit rate : 20.1 kb/s; N0 ?5 U6 N* Z4 A- C# O
Count of elements : 12957 K3 f2 }/ N: W' Y3 u# \5 U
Stream size : 11.3 MiB (0%)
7 D& d% ?2 m5 E6 x# o. _) }1 Q7 |5 yTitle : Spanish-PGS
" X; V, o! S* A8 W9 h; F v" DLanguage : Spanish
! }( P* A9 p- q% J( F: |Default : No, m. t/ q% k+ r- R7 W
Forced : No
0 q* R' Y0 ]) L, y8 Y8 x1 RMenu) \1 `' e: s G7 [# c4 ~) U0 |
00:00:00.000 : en:Chapter 01
0 @1 m+ L& z2 D' C2 Z00:04:06.246 : en:Chapter 02( Z/ a: c6 `% ?: V m$ P5 f
00:07:29.324 : en:Chapter 03
. r2 Q9 l, ]% Q2 p* s) ^7 q00:12:32.668 : en:Chapter 04
- @8 Y1 R2 a3 p9 k0 g00:19:10.316 : en:Chapter 05% v g6 e8 O! m4 y4 I
00:23:18.313 : en:Chapter 06
) i& o4 Y1 i# ` w' a00:25:24.398 : en:Chapter 07
& ~0 a: [1 W- G00:31:18.460 : en:Chapter 08
7 b' j& q( L& ?00:37:05.640 : en:Chapter 09
' g0 t+ Z+ m% Q4 G: e+ A00:44:02.848 : en:Chapter 10
3 M* H; U! s" m' b3 G! h! P00:47:28.304 : en:Chapter 117 l, |, e$ L& q' S, p& R: X
00:52:19.511 : en:Chapter 12% s: t& V5 x- H, x: u' E& R
00:56:14.287 : en:Chapter 13
" G1 n6 k' G! c) o' i( e7 t01:03:40.650 : en:Chapter 14% ^6 Q0 ^: m! j' U
01:09:24.869 : en:Chapter 15
* n+ y5 d% J* n( \4 f1 A- x2 u01:16:48.020 : en:Chapter 16
* M( l- h+ e3 ^; Q5 D, Y |
|