BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 120|回复: 2
收起左侧

[科幻恐怖] 蜘蛛侠4/超凡蜘蛛侠 [4K蓝光压制版 自带中字] The Amazing Spider-Man 2012 1080p BluRaycd x264 TrueHD 7.1 Atmos-SWTYBLZ 14.31GB

[复制链接]

9252

主题

194

回帖

6万

积分

Post Share

金币
570 枚
体力
13292 点

卓越贡献勋章

24小时 发表于 2021-6-25 03:39:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
- F0 c& \" b2 f
' [0 g: r7 v4 a! c
◎译  名 超凡蜘蛛侠/蜘蛛侠4/蜘蛛侠:惊世现新(港)/蜘蛛人:惊奇再起(台)/神奇蜘蛛侠/蜘蛛侠前传/新蜘蛛侠
+ k- w7 K; n% j- \, I7 D◎片  名 The Amazing Spider-Man' I( v8 X& H6 Y- S1 p* L9 B
◎年  代 2012. Z! B) l$ h4 d' Q- j8 F9 o* p
◎产  地 美国; ^8 G! ]% t- F/ k
◎类  别 动作/科幻/冒险
, Q* j/ D. l0 ^4 G◎语  言 英语
9 A, j, p9 D( b4 O4 ?( h/ m◎上映日期 2012-08-27(中国大陆)/2012-07-03(美国)
4 H* o8 E* n4 {# d5 N◎IMDb评分  6.9/10 from 569,208 users
- W# n' |% j6 T0 o" E3 S0 [: X& J◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0948470/! E- L. _8 o! V8 l1 z; @. P0 @% I
◎豆瓣评分 7.5/10 from 266,438 users  Y( ?! u, p9 O! t. t2 A
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/2129132/
. C3 F8 r) F" E2 I9 b: G9 M7 {◎片  长 2 h 16 min9 U9 G( m, g- R
◎导  演 马克·韦布 Marc Webb( Q" {9 G8 ]/ k* Z
◎编  剧 史蒂夫·迪特寇 Steve Ditko
& D. v2 G  [* b+ U! v5 M! V2 _       斯坦·李 Stan Lee
3 N! N6 N' j* _" g, X" n/ m' F       詹姆斯·范德比尔特 James Vanderbilt
# Z! e, J. D' `5 v' R; E3 U◎主  演 安德鲁·加菲尔德 Andrew Garfield8 B  t$ P" |1 z, P. x4 q
       艾玛·斯通 Emma Stone
1 u4 L/ r- {- N1 Y4 }" e2 U       瑞斯·伊凡斯 Rhys Ifans  _% f, k. Q. ~
       马丁·辛 Martin Sheen$ F* T7 o6 d7 c
       莎莉·菲尔德 Sally Field3 W. v1 o+ e4 r
       C·托马斯·豪威尔 C. Thomas Howell
* c4 K" k: p& `( ^1 m6 z       丹尼斯·利瑞 Denis Leary8 q/ @! b. S; A: {7 T
       朱丽安妮·尼科尔森 Julianne Nicholson
& p0 ]; u. p7 `- r% l5 d' F7 Q9 t       坎贝尔·斯科特 Campbell Scott
$ y/ z# x- J* w. f  K       安妮·帕里西 Annie Parisse
: m# G4 L* q5 C' i       伊尔凡·可汗 Irrfan Khan
" a% o0 k0 b5 H$ z- \. S       迈尔斯·艾略特 Miles Elliot0 Z' m6 D5 c* d" ]
       汉娜·马克斯 Hannah Marks
# e6 ^# W' m- R9 m& O  m. t! E       马克·多尔蒂 Mark Daugherty) R8 f0 ?& ]) c/ v& |
       维森特·拉雷斯卡 Vincent Laresca# ?' Y  i- ~  I
       基思·坎贝尔 Keith Campbell
% Y# r" z2 Z) y" L       凯文·麦克克科尔 Kevin McCorkle
: v# A* d1 n- y4 r9 }& k, N       查理·迪皮尤 Charlie DePew, ~5 R; l- g" h& |- D; z, `8 G
       凯尔西·周 Kelsey Asbille Chow
& f  i/ I# V2 L: `6 j       蒂娅·德克萨达 Tia Texada
5 `% c# d. {1 v) A       杰·卡普托 Jay Caputo9 E0 c& {5 ^7 I
       Jennifer Lyons
) E! x, g! k1 q2 j% ^- n; N. X       迈克尔·麦斯 Michael Massee6 v/ W9 Q/ \9 J1 l( V" c! m$ j% d& u
       史蒂夫·德卡斯特罗 Steve DeCastro9 ?' D/ y2 |& v: \
       安德莉亚·西斯托 Andrea Sixtos
! o1 |6 W- S3 \& x       安迪·佩索亚 Andy Pessoa
+ z/ ^* T* c% ], h       雷弗·甘特沃特 Leif Gantvoort
& c* B0 G7 H. f8 e       艾伯丝·戴维兹 Embeth Davidtz
" ~  U7 j9 Z9 K3 c( a4 V       斯凯勒·吉桑多 Skyler Gisondo
3 D* c. F0 c8 I2 M; a! N/ N       艾波·斯蒂文斯 Amber Stevens
7 @" F* k7 E. s# t% X8 Z       肯特·绍克内克 Kent Shocknek
' W/ Y2 o+ h- ]: x+ ~4 \( w7 ^       芭芭拉·伊芙·哈里斯 Barbara Eve Harris
. m3 M" ^5 [$ [/ [       吉尔·弗林特 Jill Flint# I( B& B3 b0 l- h7 _  d
       克里斯·泽尔卡 Chris Zylka
5 u6 \" J2 t+ g3 z" H% {8 w6 K9 @       麦克斯·查尔斯 Max Charles/ ]% I2 j/ l# e1 g; s

$ h5 O- u; N# c/ @◎标  签 蜘蛛侠 | 科幻 | 美国 | 动作 | 漫画改编 | Marvel | 2012 | 漫画英雄* |+ @! U2 F! r; E% C/ V
  h2 {, Q( Q& U
◎简  介   / S- s' S* o- o( Q% f
. \6 G: v: ?- R. ?3 g6 N
  童年的一起突发事件,令彼得·帕克(安德鲁·加菲尔德 Andrew Garfield 饰)和父母生离死别。转眼彼得成为一名高中生,他偶然发现父亲的公文包,并从叔父本(马丁·辛 Martin Sheen 饰)处得到线索,于是启程前往奥斯库公司拜访父亲当年的合作伙伴——科特·康纳斯博士(瑞斯·伊凡斯 Rhys Ifans 饰)。在公司内四处寻找线索的彼得意外被蜘蛛咬了一口,回程途中他的身体发生奇异的变化。在康纳斯博士德引导下,彼得不断了解并发掘体内着超乎寻常的能力,喜怒哀乐,各种意想不到的事情迅速向他袭来。直到某日,他便成了影响深远的超级战士蜘蛛侠。
" m. e7 A* I1 o7 t! B  z# a. A  , R9 Y/ e  p, Q
  而城市内也出现了凶恶的蜥蜴人,彼得不平凡的人生就此展开……6 R6 O& {; S  {+ O. D" B
4 I1 X" E$ e3 j' V8 K
  After Peter Parker is bitten by a genetically altered spider, he gains newfound, spider-like powers and ventures out to save the city from the machinations of a mysterious reptilian foe.
0 z+ i/ }9 y& C3 i! V( h0 Y5 m9 L* }4 I! \, v0 t, E2 ^7 {( k9 E
◎获奖情况   
5 g2 R* N' c6 B: d5 K3 D" V+ G. j# s! ^
  第40届动画安妮奖 (2013)
2 c- c) z! l0 ~% Z" k. e0 V7 i  最佳真人电影动画效果(提名)
1 D& ?( \: |6 p3 P$ w; d" q  最佳真人电影动画角色(提名) 佐藤淳/罗杰·维扎尔德/麦克斯·泰里
: s% Y& Z0 [5 A& Q( ^, ^+ E  / C# P7 z. g7 R9 s' |
  第19届美国演员工会奖 (2013)" ?5 _$ e0 K4 U: J9 s' r2 \
  电影最佳特技群戏(提名) 托尼·安格洛蒂/安迪·阿姆斯特朗/基斯·亚当斯/维克·阿姆斯特朗/妮娜·阿姆斯特朗
  g# G& y7 S$ G  ^8 E; B  
/ g0 v2 g' M  c0 I  `- F  第14届美国青少年选择奖 (2012)
& P5 v# F0 I' n4 u0 ^) }3 W/ f+ L  最佳电影反派(提名) 瑞斯·伊凡斯
5 }' [5 C7 |7 J( g: V8 w) R" b  最佳暑期动作冒险电影(提名)
+ Z/ u) b7 W3 J& [2 B+ a" X. @  最佳暑期电影男演员(提名) 安德鲁·加菲尔德
1 L' T7 Y: s* B. P4 E7 H& S  最佳暑期电影女演员(提名) 艾玛·斯通2 C, t( I# Q' Z- t  `: U+ u
  3 y: C0 i) ^0 A; |) U& K
  第3届豆瓣电影鑫像奖 (2013)) C6 u4 @+ B: I2 C+ p: S
  鑫豆单元最佳视觉效果(提名). ?& V5 f2 X% V2 P4 X% {; {# @+ u
Video: [, F7 Y* G& a2 D# x
ID                                       : 1
& ]( ^% `4 l" F7 D) ]- T1 h, {9 |Format                                   : AVC
& R! e$ ?6 W6 D6 fFormat/Info                              : Advanced Video Codec! j4 u+ w& F5 d
Format profile                           : High@L4.1
' i% M3 x, O# N' C6 H" l9 Y& aFormat settings                          : CABAC / 5 Ref Frames4 Q! J/ R) Q8 Z* Y9 Q
Format settings, CABAC                   : Yes$ w3 F( z7 q, o. {
Format settings, ReFrames                : 5 frames4 B4 ]3 o9 R, ?6 s$ l+ C9 u
Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
0 m4 S4 k9 m; N* d3 }Duration                                 : 2 h 16 min
4 u1 p, _+ x5 B/ n& A' e5 h0 pNominal bit rate                         : 8 824 kb/s) }! x6 C. G& N1 w1 E( \$ t$ `
Width                                    : 1 920 pixels1 {0 g# Q- k: F  u3 w; I$ D. T* l
Height                                   : 808 pixels
! v' R1 C- ]6 S4 a, [. g4 nDisplay aspect ratio                     : 2.40:1) A' R3 j2 j, k% `
Frame rate mode                          : Constant
7 U. B2 u9 T3 @4 cFrame rate                               : 23.976 (24000/1001) FPS
& ~* _, L) J! `5 U/ ]+ A& jColor space                              : YUV
$ X7 q  X+ z/ u+ y" ?Chroma subsampling                       : 4:2:0
4 C# s: P, s! P5 R! VBit depth                                : 8 bits
3 g8 h5 e# S0 \# ~4 m' _& K% Z5 dScan type                                : Progressive7 ]/ D8 `4 l, L
Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.2376 |/ Y' T4 k& _$ v, w  f
Title                                    : The.Amazing.Spider-Man.2012.1080p.BluRayCD.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ
( d! j' E& O6 P8 Y! bWriting library                          : x264 core 128 r2216 198a7ea8 c1 c/ H: U" h9 Q6 v
Encoding settings                        : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=8824 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
9 Y3 |9 c* y. P  e5 ~2 \+ xLanguage                                 : English9 F4 N7 ?9 A" |4 I! w8 m+ h
Default                                  : Yes
" m3 d2 k# b3 v$ M" eForced                                   : No* a! A( S5 V9 {1 M- g

2 ?6 v% E3 w" s, f$ z) GAudio #1" u! r$ q9 K) @7 E: F; k. r
ID                                       : 2
: U" K/ ~3 x7 I; z( w3 b, O: cFormat                                   : TrueHD# l2 d5 Z- l2 h3 i  M
Format profile                           : TrueHD+Atmos / TrueHD: ^; H- q" {' W: n& n4 y) [* R
Codec ID                                 : A_TRUEHD
' C* v! H, U3 [) w$ b3 \: qBit rate mode                            : Variable1 g  m1 g7 L/ S4 o7 j# P% J) @) {
Maximum bit rate                         : 8 358 kb/s
: P  Y* |' k% h! vChannel(s)                               : Object Based / 8 channels( T+ X3 c/ D. X6 e/ p3 _, k% ]
Channel positions                        : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE
2 {/ e. \* G7 O- b( a! `- USampling rate                            :  / 48.0 kHz/ r2 [2 o- B1 p* M0 {, V8 n
Frame rate                               : 1 200.000 FPS (40 SPF)
2 G9 v& a) E+ S/ r, s) N% mCompression mode                         : Lossless
3 T1 ]( J6 `" x- G3 ]9 FTitle                                    : The.Amazing.Spider-Man.2012.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ% N& ~9 R- a1 R8 o
Language                                 : English
! J# ~% C% o% s4 NDefault                                  : Yes0 t* l0 X" [6 l0 p
Forced                                   : No
- l$ m! `  y4 s) R) ]2 a! s
  a  x; u1 r& D% w  ZAudio #28 \/ I+ ^$ y+ r3 k8 V
ID                                       : 3
  x- @! `# N. S9 p+ RFormat                                   : AC-3
* j1 k& J: r1 f6 @5 IFormat/Info                              : Audio Coding 3
7 H% b4 H& d6 U2 P" B2 TCodec ID                                 : A_AC3
1 t- p: W) a, V" i* HDuration                                 : 2 h 16 min( ~6 [# g. D0 |4 K* r  q
Bit rate mode                            : Constant
# |. Q' v) `4 Y4 rBit rate                                 : 640 kb/s
) ^: j1 `0 k; X% h" a  WChannel(s)                               : 6 channels
; F/ H* ?& n6 p+ T9 dChannel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE3 g- k0 L2 W& c( ^
Sampling rate                            : 48.0 kHz
& c  @5 v7 k2 ?0 U# s8 F- j/ cFrame rate                               : 31.250 FPS (1536 SPF)
2 v9 ^; W9 N, k) `3 ]Bit depth                                : 16 bits& R5 h* }9 b' }3 b5 X
Compression mode                         : Lossy/ {6 u. K6 B, D+ i, D4 b6 [* L9 E- C
Stream size                              : 624 MiB (4%)# x9 A* j& }+ W* i2 B
Title                                    : The.Amazing.Spider-Man.2012.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ. |1 J& m5 h1 \+ T
Language                                 : English) X0 h9 B( y) F( D
Service kind                             : Complete Main
4 x* }6 E, k/ mDefault                                  : No( T9 x: Z, ]( ~/ {
Forced                                   : No5 z& ?8 q3 N' _
, h% R! D: {  {+ s
Text #1. m2 l/ y0 W# `- S5 y& |
ID                                       : 4
' K/ S3 N& o& x& BFormat                                   : UTF-8
1 Y+ ]* y4 D0 H5 V/ O# g) PCodec ID                                 : S_TEXT/UTF88 O$ K* _) q) y6 D5 k
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text+ ?& O" [5 V! k, A* ^9 `' P# c
Title                                    : English-SRT
7 ~% [& p2 o' u5 Q0 O/ C. tLanguage                                 : English
3 d  K$ l7 K; x  z8 }; NDefault                                  : Yes
7 c, ]7 c" t5 x3 HForced                                   : No
4 S, S4 z1 b  ?9 W- V; l# U
* |! U( l/ w2 m) F. @2 _Text #21 S2 x- z) G0 f$ m% Q# t
ID                                       : 5
  i& T4 `" s2 Q0 s  ?( A! S& s* WFormat                                   : PGS) I1 l' c4 r9 f/ u* n* [
Muxing mode                              : zlib' ?$ ^2 A# ~3 `& d7 o
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
0 k9 N: ~2 R! ]( ^, _) i- H* }Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- z+ L9 R; H5 N1 r4 R6 ~Title                                    : English-PGS# e) ?+ g) q2 ?  z. C
Language                                 : English
* g+ {0 T: b. T1 pDefault                                  : No
" k2 E% S: `2 Z# e& F5 `+ K6 HForced                                   : No4 x; o+ D4 Q0 Z3 |  k

$ T$ q4 x6 D' SText #3
* c: K; U1 o* F& c2 ]ID                                       : 65 ~: \2 ]( y6 C& Q, z
Format                                   : PGS
" h4 x! q( B2 A4 u) WMuxing mode                              : zlib
- S' ]% i* _+ N% pCodec ID                                 : S_HDMV/PGS0 `# Y8 z! _7 Z% q1 @
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- F3 |6 z% ~" g: S# QTitle                                    : English-SDH-PGS. f3 u7 T- k8 k7 Z! q. [
Language                                 : English
8 c, z. g7 J: [( j+ I" dDefault                                  : No$ G. ~) u9 ?& ~0 L
Forced                                   : No2 }9 s/ @5 @& _6 o$ R# A  r
8 L, I4 o; \$ L* Y
Text #4
* P4 w* B$ q$ n, @" QID                                       : 7) v8 M$ K2 ~/ P0 k
Format                                   : PGS  t2 ?+ Y7 Z* i+ t! l: e5 t/ b# V% g3 [% D
Muxing mode                              : zlib
$ n" S. i7 \, K( a7 A, _; m; U- B& ]Codec ID                                 : S_HDMV/PGS6 C& i) }5 K! y4 I2 i% z
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 Q) ?- d( ]2 c: ~+ GTitle                                    : English-PGS
4 f* ~3 o3 i0 s% F: [: FLanguage                                 : English/ i" \+ Z1 t. n8 C2 d3 c
Default                                  : No
* W7 j# S$ x) D' C% P& s: AForced                                   : No: A: ?, C9 ?% {
* m. u* m+ R5 P; h: k
Text #5
2 ~3 {' W+ C7 I2 k+ I8 n" Q2 zID                                       : 8
5 v; g8 b- D, G- ^Format                                   : PGS
; i) Z& X6 [- l& ~Muxing mode                              : zlib
$ `, P: q% h6 E, o* z! i" gCodec ID                                 : S_HDMV/PGS4 ~2 S4 n7 g) X
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" r3 ^7 }+ [: D
Title                                    : English-SDH-PGS
6 `( r1 Q' x4 e5 sLanguage                                 : English% r/ G. l0 E: i' i
Default                                  : No' p; H; ~  A( U  H) ^3 M: x: u
Forced                                   : No
7 R# o. g; T) b3 d. @! O( I  i
+ X* q& {; K' v( U2 R2 M$ `Text #6
, ]9 f* @2 O" X( jID                                       : 9
$ U3 p. ~0 y/ w. E! H$ r8 ?Format                                   : PGS7 S$ I: A5 u* A- Y8 L
Muxing mode                              : zlib
) L$ J4 }3 A. S. ?Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
% N0 M  [1 i6 I) n4 e% nCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 \1 L& `- q- S) \Title                                    : Chinese-PGS" p; I, I+ h, m+ _& g
Language                                 : Chinese
2 a: _$ _0 n; @- c7 p, JDefault                                  : No
4 u( V, j  S6 zForced                                   : No) c5 C+ z7 u7 W5 D8 w5 Y
! E& G4 ~, u3 p5 G2 j5 w- v
Text #79 I3 e1 ~0 i( P/ n6 h
ID                                       : 10
% O; K9 G& n! @3 I) XFormat                                   : PGS
/ s1 f0 ^9 i. M: A, A- l5 HMuxing mode                              : zlib! O0 J* N+ _- ^+ X& w
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS0 C% |0 P% I9 [5 y9 H! z! k
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' D1 s8 T, g# C% ]Title                                    : Chinese-PGS7 I$ Q3 c, @8 j; ?
Language                                 : Chinese0 L: ?: g% R0 ]9 b; V# @
Default                                  : No
( o( O2 H# M( e6 @Forced                                   : No
% Y$ _% z7 G6 H3 b9 k6 A: c6 E# Y. w* x
Text #8
  r% |- w8 F, [/ \ID                                       : 11* e/ C, \/ j* S* e3 T0 ]+ c
Format                                   : PGS
3 h: K. y0 O' ?% B4 RMuxing mode                              : zlib# a  c7 @$ j5 |2 v" v+ p+ D( R
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS8 t; z5 v; g+ H4 h) ]" a/ n: N5 j
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 C& z( u9 ^, F# t; Z! S/ ?. U
Title                                    : Chinese-PGS
  ]7 E, W5 G* g9 FLanguage                                 : Chinese
+ H& R; l: e' O8 wDefault                                  : No6 k9 S3 o: b7 H' I- e) @
Forced                                   : No, G& D4 V2 `; g& r' M3 C
" W/ E5 l# k- ]8 p) c
Text #96 M; ~! g' _/ [. q" g; E
ID                                       : 12
! ?: _9 e0 r, t  i2 @& HFormat                                   : PGS3 o8 L, g3 T  r: [- @0 L+ |
Muxing mode                              : zlib5 w7 F3 g0 @! o% Q" B+ S
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
& L: I. _1 P/ I+ e: x( ?Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 @' f0 n, O6 K, e* e, F# RTitle                                    : Czech-PGS
. W5 q" S: H2 i- }+ k( }Language                                 : Czech
" h* d3 D7 S5 W, dDefault                                  : No
: F; u6 p5 _% W1 VForced                                   : No+ e  {% h7 c1 U( e
+ m* s8 _4 T) ?" y7 O0 e
Text #10
1 d( O2 H4 c) [) e- h3 Z  f9 o/ n& {ID                                       : 137 m, N$ R/ Q3 E2 o. f
Format                                   : PGS
# Q& {* J  W/ ^' u* QMuxing mode                              : zlib
' W  Y4 o" t  G4 N# `8 Y! x6 U) N$ ECodec ID                                 : S_HDMV/PGS9 g; i, |$ k5 G) C' k& F
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& L9 ~8 k9 A2 D% C3 F$ |Title                                    : Danish-PGS7 F7 d1 M1 b4 Z$ Y( D
Language                                 : Danish
/ S/ J% F6 `6 uDefault                                  : No6 N3 ^5 M  s+ u4 }
Forced                                   : No. n8 f& O3 L9 r  q7 _
: H! X" w3 t; C2 t
Text #11
* e1 b5 u& Y/ f) ^% oID                                       : 14
; [. b1 V( S! hFormat                                   : PGS
! \9 U/ U5 D) j- r; c6 N0 VMuxing mode                              : zlib
! d' U; v: B- ~6 p. Z' K% G, uCodec ID                                 : S_HDMV/PGS: S) l3 d" z# r8 B
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# o$ [: _9 N; x9 w: G5 ?$ {
Title                                    : Dutch-PGS
3 h9 D' k$ ^6 U2 e; I( mLanguage                                 : Dutch
3 @5 M- L1 X& l+ bDefault                                  : No# r4 P2 J: q; `+ _& L. o, W' T
Forced                                   : No9 [  i4 g  U) G( Z
: m. x7 r% f! V$ D
Text #12  s. e1 z) t6 ]2 \" D" s
ID                                       : 15
6 a7 `, Z( E2 c* }! ]* aFormat                                   : PGS4 `1 u% H# T& z: \; L: i
Muxing mode                              : zlib
# ]* {' Q  @9 ]+ ZCodec ID                                 : S_HDMV/PGS- B$ z8 Z8 a! _6 G
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% O8 z8 E* a4 x4 p0 G
Title                                    : Estonian-PGS
. Y7 C& E& @9 o5 z6 H; [% iLanguage                                 : Estonian6 D, r9 x$ J' b0 y& ^
Default                                  : No3 \( {* h  L$ E+ Z% I
Forced                                   : No7 F/ n+ a& E7 v0 m7 i1 N
: R* N5 l9 }! e; Q6 p5 ~  ^9 T
Text #13
  d9 J' P5 C5 u6 {% ]' fID                                       : 167 X6 n5 _3 e. O, L' p$ E) q
Format                                   : PGS! W( }* Y% [, p! e6 p& N
Muxing mode                              : zlib
3 a) M9 c. o4 I) [Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
  k8 S% i% [& V0 @7 s" B1 pCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, I7 C6 E7 F) k% T0 e+ {
Title                                    : Finnish-PGS. k+ z$ v' [, J2 Z" N) Z
Language                                 : Finnish
, H4 P# p4 c0 I* mDefault                                  : No
5 J. f3 Q" I. f9 L8 M' d& EForced                                   : No
+ J: {+ [) q# _& C. f
0 Z1 C6 I- W0 N% IText #149 M: l6 |' M* E: t$ o$ Q3 b
ID                                       : 17
# o: B% U6 L* n& B: n! AFormat                                   : PGS, D. f: y& F* Q1 g
Muxing mode                              : zlib% `$ _' S# W" o2 }! ^/ S3 r" O
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
% O( S5 M' L  [6 ^; fCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, U. [5 w$ _+ z4 M3 F8 S
Title                                    : French-PGS* h+ ~# }" [3 ^" G2 ~- _/ n
Language                                 : French5 r! N* S7 C( F# N, m' J# A
Default                                  : No: S! b9 W" S/ P$ i/ @
Forced                                   : No
! k; Q8 @) q' y/ Q9 Q$ _# s: k5 J8 v
Text #15# \6 q' W. G8 B3 D- W
ID                                       : 18
) o$ g- |- p5 i( a" UFormat                                   : PGS  @; Z6 ~6 {. u2 C9 b' W& \+ V
Muxing mode                              : zlib$ ^, c  q! J6 G$ ]
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS; d% C( {* K9 I9 b
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% D% e& D% ?- O: l% g; l+ |& D
Title                                    : German-PGS$ C0 O% O- x6 J! Z. D
Language                                 : German# V; F# d8 P: C8 E$ p8 r# O% r) S
Default                                  : No" t$ m# g3 i% j8 w' I. l) n) T2 w
Forced                                   : No: x$ x9 H8 M# t0 {# P. I. U; P
( X# u* K3 T1 G+ c8 o
Text #165 ?: x  G" {, e7 q; p
ID                                       : 19
9 _4 C( [: `8 }2 j4 W! zFormat                                   : PGS( F. e) U% \. x7 \0 p' t, r
Muxing mode                              : zlib
  X9 q: d( c! \9 uCodec ID                                 : S_HDMV/PGS- d3 T7 q# y' ?& n& ]& W+ i
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, i( n) }9 G- \& r: ~Title                                    : Greek-PGS
/ k# r: |: g6 S( X! E9 WLanguage                                 : Greek  z% a! P0 |, l* y9 n4 \
Default                                  : No
6 M! R  L, a0 @8 x  IForced                                   : No5 [! ]: W6 g3 c/ c7 A1 `6 l
  h, h4 ]! o9 J# ], a
Text #17
! N3 B6 {2 t& u3 cID                                       : 20
1 S3 p/ q) s% t$ fFormat                                   : PGS' b( X" ]9 i) g$ _9 I3 x, S$ ]
Muxing mode                              : zlib8 m8 O- x) z2 f% ~
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
# D3 ?* K; [; {% x) ]/ mCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* x- O% i7 u1 Q8 w( J
Title                                    : Italian-PGS' M4 C" g2 A# c$ z
Language                                 : Italian
' E% x; [& X# p1 aDefault                                  : No
+ Q1 ~- N" ^' H2 xForced                                   : No
* R' r* Z! H8 g4 M1 ?' b! v
; P) b$ o' f0 J' x8 OText #18
1 d! Q% i4 J1 v: g6 d& ?ID                                       : 21
* S6 P7 g5 r3 @. y: R" T8 yFormat                                   : PGS/ u- L% \" [; g
Muxing mode                              : zlib
) K6 j7 d7 S1 T: _Codec ID                                 : S_HDMV/PGS7 I4 H2 e& J4 T# M$ `& j
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 h0 c% l: p0 \
Title                                    : Japanese-PGS% E8 Q. c* o! R( e' B5 _7 Z. Z
Language                                 : Japanese
7 T9 b% p0 i, _2 l; o% a) Z# xDefault                                  : No- ^# u$ ~1 A* H( C4 e( ]
Forced                                   : No
4 n4 \! _6 f7 q! M# ?6 q. w* a. U. O2 a4 P
Text #19
3 W7 j% l* I  {ID                                       : 22, V2 O+ S# Z' n2 \7 F
Format                                   : PGS
1 h& u) P, ]2 W8 Z" pMuxing mode                              : zlib$ j8 C2 L0 D4 |: l* }4 c9 `9 P
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS% ]' c& P( T$ T2 W: x& W, S+ C. G
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( y- E  N- {) y. T3 M5 _3 JTitle                                    : Korean-PGS7 D: v* v0 N  |
Language                                 : Korean
* U% T" d$ l, j) L% }# W, O$ O% ^Default                                  : No
6 F4 @8 y8 b6 k8 x0 NForced                                   : No
2 Q& I9 r8 u  B7 R/ Z7 A) o' g! w+ v, [" `
Text #20$ i. C5 ~/ g, P. N  n
ID                                       : 23
$ ~& A( M8 j1 {; T* o7 Y4 F/ J! LFormat                                   : PGS, l+ X! q, \: T0 {) S& g
Muxing mode                              : zlib
- [! P( s  Q1 P5 aCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
# m  H+ V+ E( G0 S( b1 Q" y' _Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 w" B( N  T) ~3 F: i# v, p7 m- JTitle                                    : Lithuanian-PGS! R$ a/ B( S# S( ~
Language                                 : Lithuanian
+ ]1 Z; t  }. r2 B- ]/ g9 t1 x- fDefault                                  : No, f# y' Z" F- M+ P& u- h
Forced                                   : No
4 ~0 O- e4 b7 b5 U  P; B8 q( [8 Q/ X2 l9 s% E
Text #219 A4 a" W$ e3 F  g0 ^
ID                                       : 24
0 Q* R; b. q$ K8 _/ EFormat                                   : PGS* X/ g4 C* m" G/ I! i% F
Muxing mode                              : zlib
4 x5 c: M7 ^# b8 A( O6 E) F# J+ tCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
' u9 ^5 Z" W/ d9 I6 R! D. m) I  MCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ M1 T# y0 x$ G8 a
Title                                    : Norwegian-PGS
" ?" Q$ q- F& g) U6 k0 j9 J: JLanguage                                 : Norwegian& t; b, @% q. g# G& }
Default                                  : No, e# Q0 s0 R, `( D3 A
Forced                                   : No
% \9 p  f: i( [. P
/ G7 C# @5 O( UText #22
4 F+ \2 c4 O( Q9 X  {' SID                                       : 25
+ V4 c  z0 @" L7 aFormat                                   : PGS
. S$ h9 G$ a3 _8 }( |Muxing mode                              : zlib; J$ \' \: u- M; H& i
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
( z6 m- h- z- ], l" @- R& VCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% T) s& n. o. x
Title                                    : Polish-PGS8 A" Y; P8 h$ j- V
Language                                 : Polish: c7 p( x  d2 ?8 g
Default                                  : No
' K/ o9 K, B& m+ r$ K$ z, o3 F0 bForced                                   : No* i' d1 l8 D$ o+ V# W$ g

6 Q2 T5 j/ C$ E2 r- H3 C4 UText #23, |" a, d0 u- N0 P8 r% j3 P/ O3 Y
ID                                       : 26: H7 p0 x! ?+ h- W$ j- g  P2 Y
Format                                   : PGS
# J9 q# [+ {1 M* g; gMuxing mode                              : zlib
. Q$ n% I) K7 O" m* uCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
0 V" x* D+ \& B; z' cCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 L( ]1 T+ w( I' P5 p% d* S6 K$ P$ s7 DTitle                                    : Portuguese-PGS& R  U4 V" p! V/ a4 }1 D
Language                                 : Portuguese9 e, C* j3 u2 |: N
Default                                  : No
+ ~0 A6 y- Y/ ?Forced                                   : No
* ^9 h% M% S) g) X9 @  {+ s0 J( W, b" C% E9 f5 d
Text #24
+ Y3 ~1 L9 G2 E' s- kID                                       : 27$ Y* [5 c; [, j# P1 |0 [
Format                                   : PGS
) p2 T# s8 u# v' hMuxing mode                              : zlib' ~! M3 o  s  F8 z% U9 K
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS6 x( q, W" Y. z) N5 ?4 [( i3 ^0 Y/ q
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* z4 ]* q+ q0 t  C
Title                                    : Portuguese-PGS7 k- y7 ?0 m" q; k9 g1 e* D2 v
Language                                 : Portuguese
& @/ u0 a8 I. zDefault                                  : No  @" B; p; A: m$ e- r! I
Forced                                   : No
/ G& a& Y/ H; M& [" h, W% b
9 h, m& e' q4 N& M7 pText #25
# l# _; b3 t  Z6 p! c  J/ qID                                       : 28
7 e0 d  I" v$ I1 R% J1 kFormat                                   : PGS- ~: H+ B1 a- L8 k! c7 \
Muxing mode                              : zlib
' q' }1 ~' F  a5 {0 s* u% gCodec ID                                 : S_HDMV/PGS. x$ E4 y2 X' K& G9 O# J+ Y
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 R6 N9 j) H/ \! K3 {  ~
Title                                    : Romanian-PGS
9 U5 d5 n" b. M* O% bLanguage                                 : Romanian
- R& K7 C+ n0 R; l4 mDefault                                  : No/ t/ W& H9 W8 T' R# P: r$ L1 p% G
Forced                                   : No
" r8 W4 j$ E% m* B7 u2 u) H- [* u  Q
, B5 Z$ X6 ~1 F5 m; Q, m, Q. N2 DText #26
  x7 l* @# Z0 D" z8 ?6 UID                                       : 29
1 C6 q! B6 ^* I% JFormat                                   : PGS3 [; M1 q7 K/ [( Z
Muxing mode                              : zlib9 X5 `& o( U# q+ U. e/ p
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS* R5 d9 }& T, w) \$ K
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: B% K1 B+ V/ h" a1 A8 H+ `Title                                    : Russian-PGS4 _3 P# X  g+ Y9 b0 I; Z, I
Language                                 : Russian
0 t: S( |) y  z* f2 n2 QDefault                                  : No* x3 y& _. |4 r. u7 w! ]( e8 [
Forced                                   : No$ m0 g: g: t3 ?

3 u0 G. r& z  ZText #27
; n7 c+ n- ^) Z/ p6 [6 V9 oID                                       : 307 t0 ?, T) {) O5 T1 p
Format                                   : PGS  P& i9 s( X3 b) V( ^
Muxing mode                              : zlib- j6 O: u5 ?0 F) \; v; X( l
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
) t( V0 _( v) a- {7 M2 P2 vCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 b3 j+ J3 J. ~) Z! }% w; Q
Title                                    : Spanish-PGS: b1 T0 Q6 i+ J' {, |5 P
Language                                 : Spanish/ M: E9 J5 v% D1 ]! n; X
Default                                  : No
+ X7 s0 Q8 u3 i0 h, _( zForced                                   : No
8 a: l, a# i' d0 t3 n: r0 @' }, m2 ?2 p2 S
Text #28
2 P, X+ s; d/ F0 }6 sID                                       : 319 B" q# d& n; _) L- w- H
Format                                   : PGS2 K+ Z2 E% N8 k0 J( R- O- q
Muxing mode                              : zlib
' i* [" }1 ^! [8 E% {- d7 M7 lCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
+ i$ p1 b* P& m+ rCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# A5 U8 \& q0 h/ L
Title                                    : Spanish-PGS
$ }! I* l5 z1 N, X) y- {Language                                 : Spanish
* K3 `! u: a. [Default                                  : No
( L( \: s) j( vForced                                   : No& J  V5 b6 P' y' Z+ E! ^
, Q2 N: n' d; P0 q+ l" x9 x, {
Text #29
' z- [6 @) {3 O0 D0 p5 iID                                       : 32
8 z) |+ j0 q) TFormat                                   : PGS" ?& |! U, ~. U
Muxing mode                              : zlib% D/ ^' Q! @& K% p: M  x6 K
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS' R) J0 e& i( m7 P3 C, J5 p
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 \- A3 q+ e: m% ?6 \% ?Title                                    : Swedish-PGS
2 S+ h: ?! w- z2 T: QLanguage                                 : Swedish
1 O/ o* \7 o# j5 J' u1 ~Default                                  : No+ j* Z, _8 y0 s
Forced                                   : No
. p/ d2 R8 P" R( g3 J7 T9 M. `9 h' k  ^
Text #30
' z- F% i: n2 \3 Y# D3 _ID                                       : 33
2 Q- d- J& q& f5 l8 m1 YFormat                                   : PGS
: \1 a4 _1 z  i3 {Muxing mode                              : zlib
: _  Y/ N: k- q. o6 S  L9 ~Codec ID                                 : S_HDMV/PGS1 W. Y2 a! F$ A9 B
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 D$ K: E# e/ J! a% ?Title                                    : Thai-PGS
  L$ P4 T: h" ]% \Language                                 : Thai
" o0 v: ^. d! j/ d, ODefault                                  : No
) n2 y" |9 s- }& v7 g* ^; h" fForced                                   : No
4 M6 K" u% B; U1 C& ?; g8 l/ U, F1 J- V/ E/ h( s: [
Text #31
& c1 t7 v  S$ I0 v6 ~4 E! k' K  sID                                       : 340 |9 W$ t9 s* T) g1 j5 ?
Format                                   : PGS6 _3 e8 `9 c1 k9 T3 \) z! q
Muxing mode                              : zlib, \: |: _9 K  y
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
) ]0 ?) {" V. j- y- pCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 B# S+ P4 X1 N) n; I
Title                                    : TUrkish-PGS7 b/ T8 J4 R4 E. e
Language                                 : Turkish
% G  y1 L0 L9 z$ K. P2 e5 KDefault                                  : No; ]- K; P1 v9 z5 M0 B3 v
Forced                                   : No
) r7 ?+ {5 D; H
7 B8 H0 M' U: P5 _Menu
6 t9 {3 a, m: B0 {& K* J00:00:00.000                             : en:Chapter 1
! `9 _; q& ^) A6 `( \00:07:45.923                             : en:Chapter 22 L* n5 H6 {% u. U
00:14:39.670                             : en:Chapter 3
2 v% A2 G9 u2 O' E00:22:57.542                             : en:Chapter 48 S/ P5 _/ p, u; E& \
00:32:58.226                             : en:Chapter 53 a+ }! y) M' W& b( i
00:41:25.065                             : en:Chapter 6
  P& A$ S1 f1 i5 P* y00:48:42.502                             : en:Chapter 79 X8 Z7 Z8 j% e; c
00:55:10.932                             : en:Chapter 8
) g7 l$ p$ g- @+ {01:03:17.293                             : en:Chapter 9
. e( W# ]( w; r* U% _$ M3 y01:12:29.011                             : en:Chapter 10
; i0 |% U9 |: z9 s8 u01:17:51.750                             : en:Chapter 11
, z  r. ]& w# O+ g01:24:38.948                             : en:Chapter 12
2 s& ?) H6 N. X  D6 d+ d01:34:04.555                             : en:Chapter 134 r& p1 g  p. o' @* D2 R. p- n
01:42:59.548                             : en:Chapter 14
! d5 u# E8 W/ t* C" C9 m01:52:16.354                             : en:Chapter 15
; j9 V# K4 e; a02:00:52.912                             : en:Chapter 16
& l& K) {' r* a0 E7 ~
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

0

主题

14

回帖

233

积分

Sponsor

金币
182 枚
体力
25 点
girlwangsw 发表于 2024-8-5 15:14:31 | 显示全部楼层
感谢上传资源

0

主题

507

回帖

1802

积分

Sponsor

金币
88 枚
体力
743 点
haijijn_y 发表于 2024-8-10 21:22:08 | 显示全部楼层
The Amazing Spider-Man

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2024-12-22 19:20

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表