- 积分
- 64150
- 经验
- 16551 点
- 热情
- 11188 点
- 魅力
- 5337 点
- 信誉
- 14600 度
- 金币
- 573 枚
- 钻石
- 451 颗
- 蓝光币
- 10 ¥

Post Share
- 金币
- 573 枚
- 体力
- 13292 点

|
5 n8 h5 k+ a* _! B0 O% j5 v
$ g; A# M J+ W% ]4 ]3 M# e; T
◎译 名 超凡蜘蛛侠/蜘蛛侠4/蜘蛛侠:惊世现新(港)/蜘蛛人:惊奇再起(台)/神奇蜘蛛侠/蜘蛛侠前传/新蜘蛛侠$ w' B2 B$ a: c7 B6 S# F
◎片 名 The Amazing Spider-Man7 D q; Q7 X7 V. K
◎年 代 2012) o/ ~( M$ T) f# V8 Z
◎产 地 美国
3 `+ Q* v2 [' d$ F0 ~9 \◎类 别 动作/科幻/冒险 y. ]6 u1 |) T+ }# T- I% O" L
◎语 言 英语
* s% ^% w. L2 Z" J+ |- ]◎上映日期 2012-08-27(中国大陆)/2012-07-03(美国)
& J0 K& G! w/ m L2 s# Y" f, W◎IMDb评分 6.9/10 from 569,208 users$ z& F1 w8 ?$ y5 _- s! y
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0948470/0 ^1 ?3 M4 i o! @( r2 W
◎豆瓣评分 7.5/10 from 266,438 users
3 F4 V# q# L6 ]5 \$ I/ Y+ x6 N; p◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/2129132/2 I( F. S- C; n) O {; i1 o
◎片 长 2 h 16 min. u) g C9 t' v& j7 P6 e0 ^' \
◎导 演 马克·韦布 Marc Webb
$ A8 e8 M+ j1 i4 v) e- o/ l2 r9 v◎编 剧 史蒂夫·迪特寇 Steve Ditko! C8 _6 C6 o# e2 Q( W7 n
斯坦·李 Stan Lee
- o2 {7 _; n1 J8 A0 S 詹姆斯·范德比尔特 James Vanderbilt
8 g% N0 T1 {1 L% T/ R( z: v◎主 演 安德鲁·加菲尔德 Andrew Garfield. X7 T0 F9 a7 l: D K
艾玛·斯通 Emma Stone6 ]' z7 E f! m8 E
瑞斯·伊凡斯 Rhys Ifans
& Y+ l2 z8 M1 H, K& _3 z1 Q 马丁·辛 Martin Sheen- V, E* r1 y, V0 t+ k" m
莎莉·菲尔德 Sally Field
- ~" f, r& s4 }' e, m7 P( v% b C·托马斯·豪威尔 C. Thomas Howell
# r4 n- }$ T7 {7 m 丹尼斯·利瑞 Denis Leary
, x" B9 w* |' T; G* I1 O+ w$ k 朱丽安妮·尼科尔森 Julianne Nicholson
% s' ^: R. r8 W: _& W: j' a 坎贝尔·斯科特 Campbell Scott; X0 ?7 m4 X+ g8 ^, ]8 H
安妮·帕里西 Annie Parisse
5 o7 W# I6 I: d2 f5 o. E 伊尔凡·可汗 Irrfan Khan
: M, \& b- d) O( c3 Z 迈尔斯·艾略特 Miles Elliot: P) c8 ^7 ^- O# `0 k6 s
汉娜·马克斯 Hannah Marks. j. W% v, c" w! A: K
马克·多尔蒂 Mark Daugherty% F/ S& G$ K9 V" s
维森特·拉雷斯卡 Vincent Laresca8 `0 c* `6 v4 j; z
基思·坎贝尔 Keith Campbell
% g C( J8 n& I" \6 P 凯文·麦克克科尔 Kevin McCorkle
& o0 j2 ~- q [% ~; @5 J 查理·迪皮尤 Charlie DePew: Z/ q% }3 ^1 V5 \* I0 X: n
凯尔西·周 Kelsey Asbille Chow
$ i$ H/ q `* _) m( n& j" f- D y: b8 ? 蒂娅·德克萨达 Tia Texada+ H6 ]% `' N4 u" `; R
杰·卡普托 Jay Caputo
4 u7 E, \! t3 E5 Q. B r' L Jennifer Lyons
( t0 f% F1 m3 D9 O/ o% ^" d- j 迈克尔·麦斯 Michael Massee
4 r" y' F* {( q8 V 史蒂夫·德卡斯特罗 Steve DeCastro. ~; p) ~4 `5 c9 D, \
安德莉亚·西斯托 Andrea Sixtos
2 M# X/ g: G# \1 t4 e* u9 b8 A 安迪·佩索亚 Andy Pessoa3 }- f: H) n. W" r8 z4 h
雷弗·甘特沃特 Leif Gantvoort5 ^1 M$ r2 g# I% }
艾伯丝·戴维兹 Embeth Davidtz8 R2 ?( w( f; e# Y
斯凯勒·吉桑多 Skyler Gisondo- C, a! ^2 S; p9 m( r5 m3 W# }
艾波·斯蒂文斯 Amber Stevens
, J) \4 R! }2 k$ B) Y$ } 肯特·绍克内克 Kent Shocknek
- A# F v3 b/ ]" x2 _$ H 芭芭拉·伊芙·哈里斯 Barbara Eve Harris
' a( p# S& ?5 P 吉尔·弗林特 Jill Flint
! u/ w# o; y( e( F2 D 克里斯·泽尔卡 Chris Zylka. N' ], H$ ?5 Q- K b( _( U
麦克斯·查尔斯 Max Charles
1 c$ B# N7 [% E! L( V; I4 E0 i5 \" w. U/ l6 `$ H! F1 o; x
◎标 签 蜘蛛侠 | 科幻 | 美国 | 动作 | 漫画改编 | Marvel | 2012 | 漫画英雄
: z+ b' ?! D" S; r, U2 E2 |/ W* H* b& m
◎简 介 ( b- Y' y6 n; I W( ^: q
]; ~9 v5 K, ^9 L2 p+ X 童年的一起突发事件,令彼得·帕克(安德鲁·加菲尔德 Andrew Garfield 饰)和父母生离死别。转眼彼得成为一名高中生,他偶然发现父亲的公文包,并从叔父本(马丁·辛 Martin Sheen 饰)处得到线索,于是启程前往奥斯库公司拜访父亲当年的合作伙伴——科特·康纳斯博士(瑞斯·伊凡斯 Rhys Ifans 饰)。在公司内四处寻找线索的彼得意外被蜘蛛咬了一口,回程途中他的身体发生奇异的变化。在康纳斯博士德引导下,彼得不断了解并发掘体内着超乎寻常的能力,喜怒哀乐,各种意想不到的事情迅速向他袭来。直到某日,他便成了影响深远的超级战士蜘蛛侠。( \' M. W e W& P N* T% [3 J
7 M: u7 G! X/ F+ P3 d# p- t 而城市内也出现了凶恶的蜥蜴人,彼得不平凡的人生就此展开……9 U( u t( w5 I/ y; w
' M; {, V7 J1 U After Peter Parker is bitten by a genetically altered spider, he gains newfound, spider-like powers and ventures out to save the city from the machinations of a mysterious reptilian foe.
4 |5 p3 D5 M% r
6 ?% f8 O! f/ M" ?4 C, l◎获奖情况
4 m0 K5 b5 M; _9 i& ^$ d
O. V/ O# U- s0 g4 | 第40届动画安妮奖 (2013)
) U! q1 G' W; \* w; ` 最佳真人电影动画效果(提名)4 `; @; p+ l+ P( ]& e: o
最佳真人电影动画角色(提名) 佐藤淳/罗杰·维扎尔德/麦克斯·泰里
9 p: e4 z( a* f. G [5 f: G, ]# Z + A& [+ A L9 }5 E5 Q0 S: f$ P
第19届美国演员工会奖 (2013)% q7 {( i9 l; n- y X
电影最佳特技群戏(提名) 托尼·安格洛蒂/安迪·阿姆斯特朗/基斯·亚当斯/维克·阿姆斯特朗/妮娜·阿姆斯特朗3 a7 v# |, m- `
' d$ t/ |: x; P4 B1 H
第14届美国青少年选择奖 (2012); F+ U- P) c2 \
最佳电影反派(提名) 瑞斯·伊凡斯$ b3 ~- R5 l( B# A; a
最佳暑期动作冒险电影(提名)% u/ C% [% j- q# i5 Y7 X5 @ ~
最佳暑期电影男演员(提名) 安德鲁·加菲尔德$ C$ W5 s* Y! s1 N# N' H
最佳暑期电影女演员(提名) 艾玛·斯通 {3 P' n. | b$ q
" F7 n. n, [6 E6 i7 O" k; q3 V: ~ 第3届豆瓣电影鑫像奖 (2013)4 b* x+ a0 i1 K# M. I" b
鑫豆单元最佳视觉效果(提名)) L, U5 x* V5 j5 x
Video
: S4 |2 n+ I: ^ID : 13 j. m$ t: h6 [) u; {4 ^6 l
Format : AVC2 j: A& m0 W& M, T, M+ B
Format/Info : Advanced Video Codec
4 V! }) b. H" k; _3 ?5 OFormat profile : High@L4.1: h) ~/ q% k8 n! z+ p$ b3 y) ^
Format settings : CABAC / 5 Ref Frames
. n& Y g2 r u* j' k* YFormat settings, CABAC : Yes
7 y5 [) B- e- J; H- I1 f |9 K# b5 MFormat settings, ReFrames : 5 frames9 Y/ C9 U8 Y3 x$ M9 G4 u) q6 d* H
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
* T8 o, ^2 I* GDuration : 2 h 16 min' L0 {2 {7 h6 @; w) ?& S
Nominal bit rate : 8 824 kb/s
/ e( z1 A( ]9 NWidth : 1 920 pixels
1 N5 u* e1 L" e2 h6 j: Z0 d2 t% }- P: nHeight : 808 pixels
% Z4 E3 F# C; [' i/ rDisplay aspect ratio : 2.40:1
4 F! ]* a( s" _) F) C$ OFrame rate mode : Constant
+ q& @' j9 m7 W: z; ?Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
% B9 S8 F) U' O# NColor space : YUV; p" F, A e/ J2 X: H( n
Chroma subsampling : 4:2:0
% k/ x9 F* t D. d' sBit depth : 8 bits
; D6 X+ a) T$ c/ b% JScan type : Progressive
# N, p! V: @' f4 _ bBits/(Pixel*Frame) : 0.237% @3 P) J% \3 v# X& |. t p
Title : The.Amazing.Spider-Man.2012.1080p.BluRayCD.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ
$ [- ^, m# _+ _7 u3 c& kWriting library : x264 core 128 r2216 198a7ea, {6 @: J6 P9 h
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=8824 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00; @: }$ k4 |3 h9 x. s
Language : English
% B9 z3 i5 ?. c: S4 `Default : Yes
8 f5 m% P4 ^9 K, T4 e$ x0 L, ]Forced : No
3 B1 c/ m- k* y( h0 J, P! ^; C$ ?" d3 z2 P% ^, f
Audio #1+ S+ i/ B+ w7 G" _( t
ID : 2* I9 n3 j# i) V+ N' O p. `( Y" A5 [
Format : TrueHD: A' S/ H$ J8 i
Format profile : TrueHD+Atmos / TrueHD
! n9 E4 N+ H4 X) wCodec ID : A_TRUEHD
" ]1 H9 _" {; Q# cBit rate mode : Variable
7 @. R% ^2 L, n5 g7 Z) ~) gMaximum bit rate : 8 358 kb/s" t5 a+ D$ D; D! w C2 Q* H
Channel(s) : Object Based / 8 channels
' h( Z3 G8 p4 O* _; YChannel positions : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE
3 t! k! D& {4 i' MSampling rate : / 48.0 kHz
- y5 Z& r/ f/ m3 T G# i. V( P! P6 P0 VFrame rate : 1 200.000 FPS (40 SPF)1 P2 G6 h1 [4 E0 M/ Y
Compression mode : Lossless
, e6 M5 x/ g6 U, ~, D' r6 ~Title : The.Amazing.Spider-Man.2012.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ# t) \" e' k+ ?- q
Language : English
$ |5 \# w& \( \8 E5 l8 f( iDefault : Yes5 s6 Z+ [9 V5 k" {2 _3 L
Forced : No# k0 }2 B' A# @2 ?
5 J/ W t w: o$ O9 D
Audio #2% H. f/ N! r! @$ f) v
ID : 3/ P3 ~, W+ m* l! {5 j2 t3 p1 o X
Format : AC-3
/ R- z$ L. d+ a' P1 c6 |+ m) J$ ]& {Format/Info : Audio Coding 3
! T7 I% k" B8 C) |) [5 ~Codec ID : A_AC3
% s& X0 t' I) N% q- dDuration : 2 h 16 min
6 J0 F4 P. d& o. ~3 Z! WBit rate mode : Constant+ u/ c4 c [- W/ Z
Bit rate : 640 kb/s
$ p' Q* }8 o7 ?1 g) _Channel(s) : 6 channels" O" J) z- b" P" w0 {
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE' e# `; W. ?. s6 g. g& p5 W
Sampling rate : 48.0 kHz
v) Q$ b" |. t) U5 oFrame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)( N# V9 n, m8 P6 _# r
Bit depth : 16 bits
0 ]1 ?5 J/ Y G/ s8 MCompression mode : Lossy' a: }$ S$ M! C7 v, l
Stream size : 624 MiB (4%)+ a/ ]/ n% _+ v+ y! e7 @
Title : The.Amazing.Spider-Man.2012.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ5 Y* x3 E% H5 f M& G
Language : English
4 K5 u( [5 ~& Q2 {" X- {; ~* oService kind : Complete Main1 | n n, M( A- D# o2 s) m
Default : No
2 C5 p# Z6 a" T7 y. \3 {Forced : No6 R- g& a# i9 }- ]& w- y& q# y6 I
1 H2 O# q* b# \; K# _- DText #1& u @0 o, h7 B# b: d
ID : 43 m A6 t: P8 Y
Format : UTF-8% p+ r( g; c7 w/ y9 i! ]
Codec ID : S_TEXT/UTF8
2 \ M% ^$ S1 P+ rCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text0 g0 b4 ]% I, C2 ^0 d2 Y
Title : English-SRT
" `9 p# K; C- _2 w* m" CLanguage : English! G( O9 @" m. x8 E2 {
Default : Yes
4 h6 f6 Y) r* {) j+ d9 eForced : No& U8 O4 B) {& X
. G$ M, W: S( J5 e! @Text #24 X/ U# P; y- Y+ o, l: w
ID : 5
& ^4 O; H k0 pFormat : PGS
( h6 B4 L3 x. _! |% S! A: @Muxing mode : zlib
1 p7 ]2 `1 F; U) N# ]- Q* z5 pCodec ID : S_HDMV/PGS( D5 _! @4 @* `
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' F3 C6 i- b" \
Title : English-PGS$ s/ w( _6 N, Z' J3 e. O
Language : English
2 C" H+ G5 ?2 c$ L0 c1 f+ DDefault : No
% S2 ]: {9 p/ N9 S% N6 i7 sForced : No
" e+ R: g7 e1 i! v9 D! E
' U) o( y. O% {7 ]" t* GText #3
6 X2 a* a+ {9 \+ d. ZID : 6
8 z/ z5 J8 j6 a: _, d2 q$ }Format : PGS' p% y# g- [" f. p; x
Muxing mode : zlib
) o- L/ t% b/ V: H) b, M8 B8 wCodec ID : S_HDMV/PGS# y1 _0 M0 `0 ?/ e# f3 t
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 W! y% D7 Z* r% h) M& d9 P( |* n/ z
Title : English-SDH-PGS' W5 n5 r1 @/ a+ q2 s0 |
Language : English
( \9 j) T8 f* DDefault : No
{4 a. y! [- `, JForced : No: z3 H0 J F$ e- Y* S; k
; i9 ]$ ?; G: O% c
Text #49 S* ^1 ?8 `% x
ID : 7
8 P" Q2 G% z2 u& W( r9 f8 f# {Format : PGS
6 U+ w8 k1 w) M9 m* i4 PMuxing mode : zlib
* j' C! t& ^0 u0 ECodec ID : S_HDMV/PGS
% H1 v5 D& d4 b' E/ XCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; Q% S) c% n$ \0 m
Title : English-PGS& G0 W! x' H! I9 g$ c7 N5 O, h, L
Language : English l' |3 R# m/ B
Default : No6 {8 l4 r& j- e4 u* F
Forced : No2 u+ h( W( m6 b+ M% |' V# [5 h" g
4 G( P! h# L6 ]* g1 \
Text #5
, O, t$ C1 T$ p# U% u) W9 C- XID : 89 z8 H& c* j2 ?) Z9 I: H
Format : PGS- Z$ ]/ ]( p& a) |$ o Q5 s
Muxing mode : zlib
4 T( O) a* l5 \0 w7 \* M' uCodec ID : S_HDMV/PGS
# ^& g, B6 J* C+ h- UCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 I$ N/ Q* ]* u- l+ a# I) J
Title : English-SDH-PGS( v& g) z+ Y1 f2 |" o5 y/ L
Language : English f- C+ v3 d# a2 R
Default : No
- q% c' k2 U+ DForced : No
6 e1 z3 \1 v2 n/ g
) T7 V s! u/ J- e' h; WText #6
" Y5 T: R- g. {$ vID : 9
, I8 A2 Q z/ ^- n$ w5 V, t- B+ {# SFormat : PGS B* ~4 K5 E3 n
Muxing mode : zlib
* P, D3 v/ V8 X! ?8 E$ A/ FCodec ID : S_HDMV/PGS# Y8 D8 @; E' F! s3 t- [; U+ y: e9 {2 k
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: u% R* _6 K, O& X: j( L' ^Title : Chinese-PGS
) Y f) R# N% C( T7 u4 GLanguage : Chinese' o8 I- k" d5 _4 g" M8 `
Default : No
- @" E0 q3 d3 W2 N! _Forced : No* i1 ?* Z9 ?- [! \2 o
2 t- E6 J [ |. t2 D" o: RText #76 F/ ?4 l& p* y, L. k* C8 I6 r( g0 L
ID : 10
4 m0 C$ ]7 _. @/ v6 b4 X: sFormat : PGS
) u; c! C! E) C9 R- p, n9 |$ N& ]Muxing mode : zlib
% Q2 |; X( Q( K, t) m9 SCodec ID : S_HDMV/PGS" n$ D$ _$ p1 A( W
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" u0 o8 L8 j+ n1 g! T+ N
Title : Chinese-PGS
) s( i) k6 t: q: d" k1 G+ f7 tLanguage : Chinese
! b& @) Y5 D8 ~* i: U7 @. ?Default : No
1 ]1 M; u& V- m+ a+ d# aForced : No
" A$ O7 Y' g' X" a: ~9 y) l! `% ?/ E& w& }! s- P* ?: n
Text #8- R0 ?& }2 ]8 ]# w/ e# G5 H
ID : 114 \! I1 e' I; J' f" r+ [' F, N0 U
Format : PGS
# R; e5 C. y: m3 l' M1 }Muxing mode : zlib4 m! I' C: d- L9 A5 ^$ _5 |% C- ?; I
Codec ID : S_HDMV/PGS
$ x1 u% f8 y/ f$ {% g6 RCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& `) `4 q3 P* `; ]
Title : Chinese-PGS- D0 B3 D2 Y u& _' ?: i
Language : Chinese
- Q6 }" a3 O, d9 CDefault : No* Z1 S/ e0 L, j- U- [ C
Forced : No M+ U1 K2 o$ S: e& C
: O( B9 f% m. V. Z( _3 iText #9
; d+ V& t& h# r, R y, a6 p1 e# MID : 12+ N% l/ m U( Q s$ k# Q6 M. K
Format : PGS- p7 _) t7 I0 }! G
Muxing mode : zlib* F: s6 R: N a9 W
Codec ID : S_HDMV/PGS! W2 J, \( S$ p% g i4 R( o
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 c& }% b/ S' w' d. |; [2 S K3 Q
Title : Czech-PGS4 a/ e2 ?* E+ f: ]& g3 S) @( J2 p) z
Language : Czech" t( Q8 q, n# E- Z0 `
Default : No! o, C$ ?. U% N& w$ ?6 [5 x
Forced : No6 t6 Z+ F ?. `0 U
# }4 e; Z% `4 s9 O% d2 C V6 L
Text #10% D |, o7 P8 F+ s) d
ID : 13
7 q! s! c! v' ?" T! W% BFormat : PGS
/ n/ u. |; K$ r! H0 hMuxing mode : zlib- q3 `# s9 b; S
Codec ID : S_HDMV/PGS/ _+ k4 ~, ~2 }9 ?4 D
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, h, F6 |. {, z" T5 b
Title : Danish-PGS* o! _' X; `) y$ L
Language : Danish
* c. v0 e* h0 t3 SDefault : No
4 U+ I+ C3 U: ^+ FForced : No! n* C, U( v( i* x
/ ]" T4 A( ?2 {+ S- \Text #11
% Y0 a9 |8 o I/ oID : 14
' m$ H4 i, c- j \, E4 A! ^4 nFormat : PGS
w5 I% B0 e6 Q4 ~5 [Muxing mode : zlib3 a0 \; `" M- V m- @
Codec ID : S_HDMV/PGS) p. ~$ P9 f: J$ d, M8 N, V& I
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 G3 ~: f2 o6 p" X
Title : Dutch-PGS4 }' I! A0 }* b$ i
Language : Dutch
8 h; D& O: Y* J. w3 k, \* U5 B% cDefault : No. l; P6 i, {8 g$ U2 @+ i6 i
Forced : No
1 h/ l# d) T. s9 }) {$ U+ |
( v; h4 V7 r2 t7 U* t# ?7 ]$ O* gText #12
! J8 f2 `+ [2 d% |5 w0 oID : 15
" A1 b, ^( y% X1 Q: C+ c Z# KFormat : PGS9 n2 k" w5 h% i/ Q* h
Muxing mode : zlib
% M9 q- z5 b" [5 J' F4 c+ v" X& yCodec ID : S_HDMV/PGS
; C7 t9 q$ _- KCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: c1 ^ {2 W' U9 S# I6 R
Title : Estonian-PGS3 X4 O. s. |5 n- k- W2 w. C
Language : Estonian: K+ W) q% Z5 j+ t- F* y8 T
Default : No
& B) M3 F, {3 xForced : No
' x% K5 Y7 }; O; d$ N* n6 y4 N1 w9 T" x* J% o, Z
Text #130 x1 z9 z6 B% k" p2 |( N6 g
ID : 166 a0 E. l! P6 I* f& X1 [6 y
Format : PGS8 p' l$ x0 ^8 e3 G5 I
Muxing mode : zlib
9 s2 |: f1 ^0 W1 C, o" n% vCodec ID : S_HDMV/PGS
' ?: O+ M) t9 K2 {; Z# GCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) `& {/ M7 x" K4 S! ]2 ]& UTitle : Finnish-PGS
3 F; m8 @1 z0 ~6 {9 [& nLanguage : Finnish9 C1 o1 y& r. c3 {
Default : No
O1 J- C/ M$ |" @+ [8 {$ A& g0 QForced : No3 m( v; Z# ^0 U: J, T6 v4 h
% O! @* B( X5 ~Text #14" m) c' ?# p; h. e' v; W2 g
ID : 17
; J) E: Y2 N5 `; K; w [ G2 HFormat : PGS
$ { T) i; a6 r1 z0 xMuxing mode : zlib# O+ ~! B. Z7 k7 P% a1 l6 |
Codec ID : S_HDMV/PGS
( N8 q9 L2 {& v0 V+ W! lCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ N: n0 l! A. M8 y( O# P5 B
Title : French-PGS4 d7 M1 W9 z0 k2 a
Language : French' N! z2 | C: p& |
Default : No' j/ u. n' [8 `1 u6 h( j) x, C6 s( e
Forced : No
# z4 l! L5 x& e* j; o9 k9 {; J
# l. n, B& [" P3 ~ QText #15' ]' J/ b* o# e7 o- b
ID : 18
- J9 T0 \) ]- S2 jFormat : PGS
( u* A1 l s; j7 cMuxing mode : zlib
$ W" j- S) T' _+ U WCodec ID : S_HDMV/PGS. |5 [+ P" a! |; d# L
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 A, m! g* Y8 \2 |) K3 oTitle : German-PGS+ A8 Q I- y+ ~
Language : German( Z$ O3 B |) v( |: e5 S
Default : No
3 H" [( I, u0 A2 S8 _5 P3 gForced : No! i. h; m* i/ _
2 ^( p# p% [5 `8 R; a- T# XText #16
2 ^+ h0 ^. [5 p& Q8 _) iID : 19; [2 P$ u# S. y. Y6 c
Format : PGS
/ I8 ]3 u& \7 B* vMuxing mode : zlib
7 Q* h( e( \" g: P6 E# @, I; K8 ], {Codec ID : S_HDMV/PGS# ?5 J$ v- M4 Y* ?" e2 H: H d% U
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, Z3 c; s6 `' N9 RTitle : Greek-PGS
: p5 O0 G$ ^4 {# y7 I! ~Language : Greek
/ u* Z' m+ S0 O- yDefault : No; O5 M' o( _& J H" ^! a
Forced : No
8 J' ]% ~/ w% v5 U; y; J4 Z! A3 v( m% ?: |5 q
Text #17
: @$ t- [5 Z; `) Q3 p3 u" E6 H* }ID : 20& D |" {2 M/ R- e/ d
Format : PGS7 f% ?! s, w/ o
Muxing mode : zlib
) S0 \2 m5 F Z( C6 N0 jCodec ID : S_HDMV/PGS. R4 L, b/ p. G6 M$ s( f
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( M8 W7 b& H* R! V" D; s DTitle : Italian-PGS
$ Y; W" V7 U( ]: g. nLanguage : Italian* Y; ]7 ~$ g" s' f7 d+ @
Default : No
( z% c! u9 Q+ p+ k. n$ zForced : No
8 e+ r2 _8 T) N- H" U0 _) d6 M; j7 F& n; `7 W2 s
Text #18
9 g" E. K, x3 @+ {( {ID : 211 D1 q- n( r3 b- ]
Format : PGS7 I1 }7 `7 `" R9 \ H: |: s
Muxing mode : zlib
`$ G' ^% q& I9 Z [Codec ID : S_HDMV/PGS
4 R) k0 ] \: ^1 m8 s1 PCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- c0 H, D* E* X1 U7 B/ V B5 Q
Title : Japanese-PGS
H. D1 d' t+ Q+ k7 XLanguage : Japanese
8 a6 n1 G; k% o: r$ XDefault : No
; D! F% h! ]- j l, D R4 CForced : No
1 a* H' s" W5 v) V9 I8 u7 ?3 P$ Y% I7 C
Text #19$ a; Y7 k1 g2 B, l* T
ID : 22# i, [5 L5 h' A
Format : PGS3 z6 {* L! o% V
Muxing mode : zlib4 i: C$ ^- p8 R3 U
Codec ID : S_HDMV/PGS# }& T1 ~" u: {
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- c9 K! V& T# I) S% H
Title : Korean-PGS$ x2 Q% z0 I9 v7 |
Language : Korean
% @1 g c! q2 Z) @3 sDefault : No
6 }- H0 J# I" b0 tForced : No
3 Q @; ~: h" T# N2 S( K& U
- f8 t0 [3 _3 N4 wText #20
" |' \! |# s e1 J1 n$ p. o: lID : 23
% `6 A' ]# k- S9 w9 U1 L7 LFormat : PGS
- G c2 _' j; x" D4 w/ PMuxing mode : zlib) X5 g% F2 T3 n( f* p
Codec ID : S_HDMV/PGS6 N' B6 T% g9 M& N* r- G
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! W3 n$ ?% k4 }9 \9 k2 F6 @0 BTitle : Lithuanian-PGS
& p; P8 {; ]' ~! D6 E$ yLanguage : Lithuanian
; V: z5 F2 i4 {4 q5 D3 |2 _3 tDefault : No
# Z" J2 x) T' U$ Y" N6 A) g$ zForced : No
) @+ p2 Z1 H. O0 c$ j3 t! [8 r. _ o" z2 a% w
Text #21
Q8 F, Q6 I) M8 L z, NID : 24- l' k% s" F# G2 [6 Z
Format : PGS2 l3 \2 I1 T# t/ r3 D+ I& N
Muxing mode : zlib
0 s5 U; y# i% F+ N7 [Codec ID : S_HDMV/PGS5 s: g# ]5 N/ c" n
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" @# x: v3 T$ ?* p
Title : Norwegian-PGS
- s* }! q6 ^ hLanguage : Norwegian
# S% o7 @+ y9 z/ H6 rDefault : No
# u2 l1 m/ m9 A$ E( a( o5 Y3 [. p8 oForced : No
) S& R; M5 u Z+ U# F: V- t
+ H) v) D/ R* YText #22: r+ [8 u7 }- Q
ID : 256 Z9 B- Z, K7 W2 X9 t
Format : PGS
7 F% X s! J+ B w/ SMuxing mode : zlib
& }7 \. s$ x, i7 X1 }( rCodec ID : S_HDMV/PGS7 s. w O6 B( B
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; B, }; {6 s' L6 s3 y- Q
Title : Polish-PGS! T- B4 m/ o7 y8 Q6 w
Language : Polish# p% K, g' |5 w- I( y" ?
Default : No h" r9 p A6 m6 P
Forced : No
* ~4 ]* t6 X3 B2 n8 X- L' {; u. d0 H
& d% {$ t7 E4 z' OText #232 G8 U* ~! X2 z8 i0 j
ID : 26- J. |5 E. o* s( w7 K. y9 Z
Format : PGS
5 ]8 M1 H7 w& e! A5 g3 `+ I$ EMuxing mode : zlib
: N9 p' k' T# p, DCodec ID : S_HDMV/PGS
3 j* Y2 g- t' S5 h+ @8 LCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 k- }& C8 s& j6 Q9 a
Title : Portuguese-PGS2 ]% k! O, B: G: m: l" o% d+ t
Language : Portuguese% t; ^- v' h. A
Default : No1 Y @4 t' }" F- ^# W
Forced : No
% {0 u, H: t- Z* v- `% D
5 r$ y8 Y4 K. j' }Text #24
5 R& Y3 j- E& r2 g0 r% \; N# bID : 27% ?3 b/ z7 D9 N$ i7 k9 [3 s
Format : PGS
% K+ B8 ^! V" q2 K+ G8 _- g2 G+ y( MMuxing mode : zlib5 e6 y& Q. k- f" \
Codec ID : S_HDMV/PGS
2 [- N$ @ _$ E# i/ H& Y4 HCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" F& z& C( C/ b0 m' ^* k
Title : Portuguese-PGS
; N9 B8 M0 r# d: c) V+ {* j6 cLanguage : Portuguese3 N; }3 S, g* o6 L
Default : No s+ Z7 G/ \ i5 ?% E2 t
Forced : No
: X0 l* v" I/ G4 n
/ r9 o$ |" L/ TText #25
. o, Y7 q5 ^6 _/ gID : 28
9 B' Y& |, O3 S/ UFormat : PGS- j3 a i4 b4 K( [
Muxing mode : zlib1 E5 ]" F$ P" |8 B$ A( |7 _' w( S
Codec ID : S_HDMV/PGS" P" D% K# ]' W4 J* d
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ `8 v% s- D% X5 Q3 } MTitle : Romanian-PGS
* m; [ Q0 ^ e# ^0 q* rLanguage : Romanian/ _& N3 H k/ Q. I! z
Default : No5 }0 L$ K7 ], _* A. S( R0 Y
Forced : No, l" B* s% M* `5 M) {
$ k- ]3 k0 a# P/ G( ^0 k9 B
Text #26
9 s4 F( G" L% G( {! C! C0 y- f! |ID : 29
- V- N/ D' J) X7 a, PFormat : PGS* H6 L7 Y; `9 c j$ Y" I
Muxing mode : zlib; |* y- X! J* g {
Codec ID : S_HDMV/PGS+ F" I/ U; M' ^- H$ X; p
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& {* t7 L& r [: A
Title : Russian-PGS/ u/ k: y! R$ i
Language : Russian1 x# G# i! L3 c+ Y1 x* r" w
Default : No% K4 o+ C: ~3 E/ t7 y$ _
Forced : No
. v: b3 U+ L! e) `# ^
5 q$ Z& n& ^5 y+ F4 j1 }6 S( ^Text #27
) i8 J7 n- c. q- c. ~5 @ID : 304 D2 n, ~* G9 p5 {) @) V5 p: T% Y- |
Format : PGS
+ U* ?$ P4 C0 {; T+ j- C) `) mMuxing mode : zlib
1 C9 [- M5 K# N7 r P4 H- O( R) lCodec ID : S_HDMV/PGS
2 C( Y7 D- A; T1 MCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- x' b" i1 F# P' _3 O
Title : Spanish-PGS9 Q7 s5 x0 I: z# }4 K6 m2 a
Language : Spanish
* _: @# d8 L0 xDefault : No- a2 h( i3 g+ B$ B4 u
Forced : No
1 {0 _0 `) Z9 j+ O
2 S' V- ]6 P$ F. k9 y7 TText #28
! O" U' P# Z i% d. LID : 31
; |4 _; |3 i2 O4 pFormat : PGS
$ r# B1 k, ^3 PMuxing mode : zlib
" B: W. [- I$ e, g: N, ?Codec ID : S_HDMV/PGS
( @" N6 ], g( K/ V7 {1 ]Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 t8 ^4 w; c( U, B( m# ZTitle : Spanish-PGS) |: U7 ]1 o: c$ \# z+ I3 d* }8 ]
Language : Spanish% @- T: @5 J4 A2 H- E0 |1 G
Default : No/ A3 l) m4 [; d- A' K- D7 R c
Forced : No
! Q1 O2 Q: m: v/ b |4 z5 Z
0 ?7 m- F1 r& O# x2 `2 E: uText #29
* ]/ H4 v" x; F2 P+ DID : 323 j6 d0 N" N, w
Format : PGS' t' `0 y' L& g$ S X1 \7 z9 _
Muxing mode : zlib% R$ r0 o; f; h% ^
Codec ID : S_HDMV/PGS- k0 h4 L" |6 W3 p2 a, i" H
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs J* U3 a# |" _$ P1 p
Title : Swedish-PGS
/ P) V. i( p2 BLanguage : Swedish4 K, A) g* x% Q# e
Default : No
, V& o: @: V) R1 o! {$ o/ KForced : No' s2 I& H6 T5 C o7 N o
/ V4 p Y' ^$ YText #30
}) ~" v$ e: Z/ \* y( w6 SID : 33
9 X0 [+ x1 S3 A* gFormat : PGS
, a j9 C0 C6 {* R( T0 D! t0 lMuxing mode : zlib
. h% w5 C- v% H! N& m) YCodec ID : S_HDMV/PGS+ j4 \( l$ y3 {8 f5 [
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% G, m @+ e% |! VTitle : Thai-PGS
$ T1 y+ K( Y% h) T/ |' tLanguage : Thai+ C+ ]$ G. A0 w6 }; y6 s( h
Default : No
+ D# n) p: g% l& N3 z8 Y$ T: AForced : No9 ]9 |' {, |4 S. V. D7 y
) N" \0 F2 @& {- D0 m1 A, jText #31 X5 U& s' x! s9 X" z
ID : 34
0 y% \9 J8 d. [1 TFormat : PGS
* B6 B4 b# s$ WMuxing mode : zlib
3 k+ w# i% r7 [* NCodec ID : S_HDMV/PGS9 n+ h% E4 _" U. I* D3 K
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# W* i6 |( X0 d) L# s
Title : TUrkish-PGS- o7 @; O8 c% e; T3 i9 I/ M9 \- q' M
Language : Turkish
$ g! z' G/ @- m# l. CDefault : No+ C6 A4 y J. p
Forced : No
+ q. q5 ]& U4 t6 P' o+ _
, Q3 o4 y4 B" tMenu2 o- d* V: d r& a
00:00:00.000 : en:Chapter 1
: y, i% y- m+ D00:07:45.923 : en:Chapter 2" j7 Q" K6 P' s6 D/ }8 ^
00:14:39.670 : en:Chapter 3- T* N! E/ p1 r3 r7 u E+ _: P, E
00:22:57.542 : en:Chapter 47 F7 P$ T2 k8 A5 _' h* |, }* l6 f
00:32:58.226 : en:Chapter 5, d0 Y0 j! k5 {3 P" X
00:41:25.065 : en:Chapter 6
7 P2 K% ~: ~# G00:48:42.502 : en:Chapter 7
1 ^& n' b7 _, H" U00:55:10.932 : en:Chapter 8
# s# Y3 k& m7 y) c! ~01:03:17.293 : en:Chapter 9
9 ^! f/ f. M& e01:12:29.011 : en:Chapter 10
" x( m8 k/ ^, E+ V' T v2 h& T01:17:51.750 : en:Chapter 11& M6 y6 A$ [$ F n& b
01:24:38.948 : en:Chapter 12
: q" C% l5 n1 H$ z01:34:04.555 : en:Chapter 13
4 Q7 D2 G8 u% n* d1 _8 }) ]01:42:59.548 : en:Chapter 14
! F2 ^/ c. O. @+ E01:52:16.354 : en:Chapter 15
2 X6 D9 C' ?/ U- N6 h, N: `02:00:52.912 : en:Chapter 16      ! C: n% d3 b" k, Q
|
|