- 积分
- 64150
- 经验
- 16551 点
- 热情
- 11188 点
- 魅力
- 5337 点
- 信誉
- 14600 度
- 金币
- 573 枚
- 钻石
- 451 颗
- 蓝光币
- 10 ¥
Post Share
- 金币
- 573 枚
- 体力
- 13292 点
|
2 r, W# B2 ^9 H( R! X6 E: x
3 ~8 I4 r6 y. u- v◎译 名 超凡蜘蛛侠/蜘蛛侠4/蜘蛛侠:惊世现新(港)/蜘蛛人:惊奇再起(台)/神奇蜘蛛侠/蜘蛛侠前传/新蜘蛛侠4 E& Q/ D M4 F& o" D4 p
◎片 名 The Amazing Spider-Man
5 a. W6 q, u3 w7 z9 h# ?1 a◎年 代 2012
0 W k; D+ V* z◎产 地 美国
7 ~, }4 B& P3 T2 H$ f◎类 别 动作/科幻/冒险2 a! U3 t; z' j$ p
◎语 言 英语0 a& d1 u4 i: Q; ^
◎上映日期 2012-08-27(中国大陆)/2012-07-03(美国)' d3 C8 O' m& g
◎IMDb评分 6.9/10 from 569,208 users/ u) p, ^" q: o2 d
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0948470/3 C; s; P4 e7 L. T
◎豆瓣评分 7.5/10 from 266,438 users
3 B3 I- h- |- q# H& q8 Q* A5 k+ ^- q◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/2129132/) L- a) C: b' a; e0 K& z
◎片 长 2 h 16 min7 k' z- `8 F6 [+ H0 R, y
◎导 演 马克·韦布 Marc Webb
7 N: Z, P# S5 E n# d◎编 剧 史蒂夫·迪特寇 Steve Ditko
* r4 r. M0 c( N0 G8 Y+ P 斯坦·李 Stan Lee
' o3 t# Q- l; f 詹姆斯·范德比尔特 James Vanderbilt& A3 _* c% k; \# v2 E$ _. {: H
◎主 演 安德鲁·加菲尔德 Andrew Garfield3 d( z4 ~# A) U
艾玛·斯通 Emma Stone# [' _2 `. H; R
瑞斯·伊凡斯 Rhys Ifans
/ `% O. D4 k; ?, p& i, g9 X3 y 马丁·辛 Martin Sheen
1 F# a4 k- M3 O" C2 G/ E 莎莉·菲尔德 Sally Field
2 O0 [, v" ?9 h( ^' u C·托马斯·豪威尔 C. Thomas Howell7 M) }' H2 C6 g* ~# M8 C
丹尼斯·利瑞 Denis Leary/ d" \) u O5 R- ~
朱丽安妮·尼科尔森 Julianne Nicholson
- S! e( L1 s$ T7 q9 s 坎贝尔·斯科特 Campbell Scott7 d: e7 M5 V6 k, e0 h0 s5 R; y
安妮·帕里西 Annie Parisse
: c/ r% m( P2 n8 ^- M ^% v# R 伊尔凡·可汗 Irrfan Khan& p1 J$ B- Y) P
迈尔斯·艾略特 Miles Elliot
. L7 W4 A4 g% e+ i7 F 汉娜·马克斯 Hannah Marks
: D' Z* e" S0 u, |! h/ d+ l3 U& j 马克·多尔蒂 Mark Daugherty
' j, b- n9 U" ^% ^9 l 维森特·拉雷斯卡 Vincent Laresca
: Y- R* t+ F! c7 h' ~ 基思·坎贝尔 Keith Campbell
6 u5 K5 H F. j! D 凯文·麦克克科尔 Kevin McCorkle# v. E. r* m' r& Z+ [: s
查理·迪皮尤 Charlie DePew: V- O, m% v$ T6 y
凯尔西·周 Kelsey Asbille Chow
* C1 x+ u# j6 o3 D* G 蒂娅·德克萨达 Tia Texada
m/ p% X( s9 S3 c9 F 杰·卡普托 Jay Caputo
2 a- P( d& J0 K3 m# n Jennifer Lyons+ D& _& P0 Z$ r0 M: y
迈克尔·麦斯 Michael Massee
- t: y7 G! w" n7 V- `# P7 q! R! v 史蒂夫·德卡斯特罗 Steve DeCastro7 J1 h7 G( m8 f: A; O5 R4 w, ~7 j
安德莉亚·西斯托 Andrea Sixtos `' [! D' ^: S% W$ w; x9 e
安迪·佩索亚 Andy Pessoa
/ ?, @1 ]8 ]' _; H& {! x2 Z* z 雷弗·甘特沃特 Leif Gantvoort
6 y1 Z' d9 C4 _+ R) L/ C, y+ A 艾伯丝·戴维兹 Embeth Davidtz H5 E8 w5 t& w! ?- s& s1 q5 W
斯凯勒·吉桑多 Skyler Gisondo
$ u# J1 P& [, B9 ~ 艾波·斯蒂文斯 Amber Stevens; X; w7 j0 ]6 w; X0 E# A
肯特·绍克内克 Kent Shocknek6 ?4 X/ A( d. c) ], h Y
芭芭拉·伊芙·哈里斯 Barbara Eve Harris
& X2 ]7 ]# P/ G( A3 R5 l- t! ~ 吉尔·弗林特 Jill Flint
; q$ G* G$ b3 c( S6 a5 r, F8 X 克里斯·泽尔卡 Chris Zylka
2 ]! H8 a" e6 @2 ?% W: M7 p 麦克斯·查尔斯 Max Charles
0 m) e6 B3 f; l3 k. p$ @2 A* n! I0 I4 S4 V
◎标 签 蜘蛛侠 | 科幻 | 美国 | 动作 | 漫画改编 | Marvel | 2012 | 漫画英雄+ `# Q/ p' @; J" J
0 R" c* T, q) k% z2 N, _, ~◎简 介 ' b( T q' a3 A
1 z& q2 l: c6 t2 c6 i 童年的一起突发事件,令彼得·帕克(安德鲁·加菲尔德 Andrew Garfield 饰)和父母生离死别。转眼彼得成为一名高中生,他偶然发现父亲的公文包,并从叔父本(马丁·辛 Martin Sheen 饰)处得到线索,于是启程前往奥斯库公司拜访父亲当年的合作伙伴——科特·康纳斯博士(瑞斯·伊凡斯 Rhys Ifans 饰)。在公司内四处寻找线索的彼得意外被蜘蛛咬了一口,回程途中他的身体发生奇异的变化。在康纳斯博士德引导下,彼得不断了解并发掘体内着超乎寻常的能力,喜怒哀乐,各种意想不到的事情迅速向他袭来。直到某日,他便成了影响深远的超级战士蜘蛛侠。
$ a: M7 J' v: p1 t6 v* k8 K : i/ Y$ E) v* {7 p, M' n7 y
而城市内也出现了凶恶的蜥蜴人,彼得不平凡的人生就此展开……
% f Q& k- r$ A7 V1 H
- A% E- W. ]# ? After Peter Parker is bitten by a genetically altered spider, he gains newfound, spider-like powers and ventures out to save the city from the machinations of a mysterious reptilian foe.
: _2 I, P% @7 b9 V+ b2 X
. ~2 q5 K. c' ?◎获奖情况 1 j; [ U2 j/ T/ U
) p/ Z0 W5 P$ H) J
第40届动画安妮奖 (2013)
6 J7 H6 V$ i! V9 f v/ |+ Q4 r" d6 E# Y 最佳真人电影动画效果(提名)
7 a$ y. n/ H0 I& C6 o* E 最佳真人电影动画角色(提名) 佐藤淳/罗杰·维扎尔德/麦克斯·泰里
# ~6 d5 N/ i) U$ a. T$ Z : @# m5 K, E% a! C, g( E' U
第19届美国演员工会奖 (2013)
" O6 {' f1 `9 ~& l% r1 p4 E 电影最佳特技群戏(提名) 托尼·安格洛蒂/安迪·阿姆斯特朗/基斯·亚当斯/维克·阿姆斯特朗/妮娜·阿姆斯特朗: ]# W! X8 |, w7 e; f1 O
. V( W2 w9 G9 T- s3 D 第14届美国青少年选择奖 (2012). d- j/ n6 J) U9 y
最佳电影反派(提名) 瑞斯·伊凡斯
# j! s. A: \+ \ 最佳暑期动作冒险电影(提名)
4 {6 _ w+ A) `9 v) e3 r2 o/ j 最佳暑期电影男演员(提名) 安德鲁·加菲尔德: ?: O/ [) D1 h5 K8 O
最佳暑期电影女演员(提名) 艾玛·斯通8 }# _0 Q1 p. O( P" ?- ]3 A; m
' L% Y; F" G: r; e- b$ j: L 第3届豆瓣电影鑫像奖 (2013)# c3 J1 [1 i( L _
鑫豆单元最佳视觉效果(提名)2 ^1 q7 i1 a: i7 C# q9 p
Video% C% Q$ Z3 m% A6 |1 c! X2 C3 ?, x5 W
ID : 1
" w/ f" n7 E: f8 L8 tFormat : AVC) L3 K2 g% p8 B. f. g- c
Format/Info : Advanced Video Codec1 u. y2 Y- h" a: J
Format profile : High@L4.17 C( }4 \1 I: I: O) n" `
Format settings : CABAC / 5 Ref Frames. M! I$ X* ^4 B7 L
Format settings, CABAC : Yes
R4 r$ f! z$ V' m$ W8 r$ r1 bFormat settings, ReFrames : 5 frames; P+ c* J) g! p' h9 y$ B. K8 o
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC+ [+ O. b7 P% H( e1 R- }
Duration : 2 h 16 min
5 D# I) Z! x6 b1 a! UNominal bit rate : 8 824 kb/s _7 a8 |. }# p* V% |
Width : 1 920 pixels, `' P1 ^4 d! U0 Z- \6 h: i' e
Height : 808 pixels
1 E' i9 F( m$ y+ i" T8 C: \3 iDisplay aspect ratio : 2.40:10 ]% {. q. Z5 q% _/ R
Frame rate mode : Constant
$ J( Q9 c4 @# w" S' l" mFrame rate : 23.976 (24000/1001) FPS" }* X- T/ h+ M
Color space : YUV
2 j3 J8 F+ d! }. _) dChroma subsampling : 4:2:05 ]2 [0 L2 G- d( F/ f( {2 G
Bit depth : 8 bits" ^4 y: E) W' M3 m7 ? v+ S
Scan type : Progressive
" J$ ~/ w1 Z, cBits/(Pixel*Frame) : 0.2379 B. Y1 b1 d1 T. ~) Q B% Y' Y9 m
Title : The.Amazing.Spider-Man.2012.1080p.BluRayCD.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ7 x3 G# ]; v P
Writing library : x264 core 128 r2216 198a7ea
0 D) @' F$ a0 g& A2 }Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=8824 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
& \" s& f+ M5 S# ~& p) xLanguage : English- e( Z1 j& {$ H+ `% x( |! v9 O
Default : Yes+ |3 g+ n& \6 `7 @3 D: Q
Forced : No) o+ }+ l2 [3 X, I# |) V/ o
1 G/ R0 o) `; j& Q$ O
Audio #1
; U8 W. r8 w, W: u7 u G+ [$ IID : 2' W$ ~7 Y3 f$ `3 S0 X: O
Format : TrueHD
, j) v3 Y) ?- }( sFormat profile : TrueHD+Atmos / TrueHD
- n% O9 \) A5 e! iCodec ID : A_TRUEHD
% |8 W' b$ V4 G( P5 M2 y4 N) SBit rate mode : Variable
6 j5 u" B$ w$ b. R; qMaximum bit rate : 8 358 kb/s
, M3 s! m W1 `4 R. hChannel(s) : Object Based / 8 channels, \9 D# P9 z% @0 |5 q3 M
Channel positions : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE6 [1 R, f% B& f# J2 [
Sampling rate : / 48.0 kHz- K1 m, s1 }% e6 J5 [4 G
Frame rate : 1 200.000 FPS (40 SPF)) k- B# d" W+ U/ P; R9 s4 _
Compression mode : Lossless$ O4 b8 R, e% c
Title : The.Amazing.Spider-Man.2012.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ
; O& T# `0 Z7 aLanguage : English" Z4 d6 l2 F) Z8 [7 r
Default : Yes
* P$ M3 J4 r8 e/ c, u7 eForced : No3 `! V% D) `9 i! j& \, Y/ \7 y, k
# R, _, W, y; }8 {) ]1 cAudio #2
2 h0 A7 r% c# Z; o8 o1 r; l- i( H( x; dID : 3
' i# V7 f# F# o# q) y& }& k% wFormat : AC-3
; }! s( ?& a, yFormat/Info : Audio Coding 3
/ L, ~% }: b ]5 aCodec ID : A_AC32 ]# }+ Z1 k: Z7 k1 w
Duration : 2 h 16 min
T9 E; O! Z* g" KBit rate mode : Constant
+ K1 `0 k% ^, Q# @% I& cBit rate : 640 kb/s& r3 s. b+ p6 v5 B2 J$ K; y6 Y
Channel(s) : 6 channels
8 C" \4 W' z7 E7 g eChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
3 k8 r9 U3 H4 S5 R( C8 l3 @6 KSampling rate : 48.0 kHz( _) X3 L0 F& q& f- G1 S
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
( c/ D0 e$ H$ ~1 r i& u9 XBit depth : 16 bits8 H- p4 N: Z, ]$ a$ z k3 u" m q
Compression mode : Lossy
7 {" w3 R- u6 Y4 L y5 gStream size : 624 MiB (4%)
6 n% U; B, [1 [& l7 `Title : The.Amazing.Spider-Man.2012.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ, F, S. c& u2 l
Language : English
, R) `$ o1 d! d% `- ]$ u( M0 r7 j4 S7 zService kind : Complete Main. z/ K- G5 o) Z
Default : No3 W& N0 J/ m8 S3 e0 c/ g2 ^
Forced : No- d9 m( }6 }# F ]" U; _' ^1 Y% Q
8 R: q. h* x6 `# UText #1+ N2 r/ K/ \# P- M
ID : 4
6 t; V& @. G* sFormat : UTF-8
" J; U/ _* P Y! `0 c1 h* b- iCodec ID : S_TEXT/UTF8
, ?: G. W3 w+ ZCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text+ @7 a& T$ i. X) r( H
Title : English-SRT! v- j# a9 Y* i, j$ s
Language : English# b- e( `: l5 j2 s
Default : Yes0 M, x( C: F( O7 b& u
Forced : No
) O3 j2 i+ g, g
4 c N( W! k) e6 _5 i# }3 {& wText #2- s( R3 g( ^$ d% t
ID : 5: m/ k' U8 W8 y; }9 O! C
Format : PGS
% i! a q# T! w, B9 w/ UMuxing mode : zlib9 E$ u2 ?/ l5 x% C
Codec ID : S_HDMV/PGS4 \, u6 M2 h* M8 n# [1 q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' L0 A$ r) z. C" r9 GTitle : English-PGS
7 A1 ^1 F# S7 o* ILanguage : English0 y. N& x( q* m
Default : No. P" r' G, c3 v6 R4 i
Forced : No _, Q+ e# M C0 V2 \
. V( q; |( I2 J! `" J9 v
Text #3' W' c6 h% R# h& k) [
ID : 6. e4 s" O- D, a2 G% _
Format : PGS
2 }. M$ W, Z* s8 ]& d( i0 i2 c( n/ fMuxing mode : zlib
1 {( g' J4 I$ \& cCodec ID : S_HDMV/PGS
. G( e' W2 \$ u7 t$ ?+ a. ?Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 h' o _+ d: u6 A5 @0 XTitle : English-SDH-PGS! @" I- ?4 ^0 a1 _6 Y8 u% f6 V
Language : English& @ W+ K, \. j/ u- H
Default : No0 q7 |5 C+ L( r4 G2 K7 U
Forced : No# K, b z Q P/ L' I# b4 l
' B1 x' a3 L; C8 HText #4
5 k3 k& \; @7 b3 OID : 7
* \8 Z$ O4 o1 L+ |+ |$ f- yFormat : PGS5 @3 A/ Q& r2 G" {, d% [. t
Muxing mode : zlib# @: Y# R2 ]* R1 Y
Codec ID : S_HDMV/PGS
+ [6 N& T9 z: _- x5 tCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 o6 x" I3 l4 ~) q, Q
Title : English-PGS) [/ B" d8 p+ U7 Y1 F2 h
Language : English
0 Q5 M' q) \# o; [' KDefault : No
/ W' H. W/ r$ w, D4 |( |Forced : No
7 |% Z$ e3 Z8 A" l% y) l) \5 B# n" c. m
Text #5/ d/ y3 ~/ F r3 _+ r a8 E
ID : 8
: z! M8 U- b% |& H: q3 k" P1 ~Format : PGS# Q9 y. o5 q2 }9 R3 ~+ o% y
Muxing mode : zlib8 Z0 Q' U# j5 d1 S8 [$ T
Codec ID : S_HDMV/PGS
2 ?9 a- [9 R" Q0 R5 i c7 JCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 v7 N5 y' V* D. \7 P8 `6 u2 `Title : English-SDH-PGS
5 X8 W+ l, ^. D$ Z& c, cLanguage : English4 e/ B8 e% b- _$ c
Default : No
0 f$ t7 o6 B/ M: F( W% GForced : No' Y' e9 ]3 ?6 q& ~7 `' c' Y+ N9 C
6 z7 y- @3 C; Z9 U
Text #6: Q" p% t0 ]7 @3 J. _8 d+ v
ID : 9* u5 b |. z1 }8 M9 a7 {) w
Format : PGS2 M% h0 w$ I; K& `: x
Muxing mode : zlib
9 T- d7 ^2 `3 tCodec ID : S_HDMV/PGS: U- h* q2 D {& F H) z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' b5 x. R$ v3 ]! fTitle : Chinese-PGS
2 w' E# N2 S& u3 E6 ~' DLanguage : Chinese7 ?* W1 c( c( M! S) d. B
Default : No, ^! L5 U% r- w! q0 \' i0 e" I
Forced : No
! y d2 O$ A8 ~9 O* ^* ]& b
1 A; V! r4 g6 Z6 v/ g( L2 d' B2 FText #7( E1 q* u+ K0 V
ID : 10
; D8 E5 f' N) N# a/ U" MFormat : PGS
1 w* E0 U, |- hMuxing mode : zlib
" I9 w x4 \8 }$ y' o8 a/ H, \0 NCodec ID : S_HDMV/PGS! h+ O8 k2 N$ c+ o) H" S/ }
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ ^% N" n/ s( ?5 J- E: gTitle : Chinese-PGS
. t- U; s$ R/ F( fLanguage : Chinese
. e+ D! Z6 Z' |4 a. pDefault : No" Y) e7 u: ]7 s* t. `% f" w" b, Y W7 Z
Forced : No
" ~. }2 s: A1 W" ~! n2 ~- a- R8 V R: b) X4 E* E: L2 V
Text #82 Y9 L2 D6 j4 F. L1 a& g
ID : 119 b; w A0 \7 {& u( F0 S) B
Format : PGS
) n0 Z( M/ U O+ [5 c5 }! aMuxing mode : zlib2 N( L2 J) {: H+ b; ^2 ^7 @
Codec ID : S_HDMV/PGS
7 F+ t) a( T/ R9 LCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! }$ p5 I0 {( l: qTitle : Chinese-PGS
. `: k% H/ o2 \/ C! F, G$ SLanguage : Chinese
1 N* [5 F) }& q* c2 yDefault : No q# S. N/ j6 J0 i
Forced : No }, H& k9 l6 W7 `- z* T
3 j# k6 K4 a6 i; X0 B3 Q# DText #9
) G$ ^4 u( U% Y' ~8 ?ID : 124 E* o$ B4 q# o+ l
Format : PGS
+ F; ^& ` m, n$ s" F; dMuxing mode : zlib2 E4 g8 Q- T- Y9 v
Codec ID : S_HDMV/PGS
" a, E! X0 a0 `. PCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! ~* Y7 p( E7 x2 V3 f
Title : Czech-PGS2 v+ y+ G- w6 x" N4 ]7 {; d
Language : Czech
[* f; D0 L2 C4 Z/ w3 QDefault : No
. M1 l* {% X- g9 Y' mForced : No% ]; Y+ m& ~( Z1 }1 C; _
; y, M' s- I; }8 r8 a5 A
Text #107 Z( _. X! ?/ O# j+ g8 c
ID : 13
( }; N; G6 x8 [$ h4 o4 w' q8 IFormat : PGS6 I1 @( K/ E" O3 C$ k2 ] b
Muxing mode : zlib( ]+ z. M- Y7 h% G
Codec ID : S_HDMV/PGS
4 b" p6 [4 X2 \' o3 E5 b# m B1 y7 ~Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" f$ M* g- c/ P; W0 G7 L
Title : Danish-PGS' x$ D/ |; y6 Z% q& i$ K! i
Language : Danish
3 E* v$ H( h9 `8 f& a- O( w( ^) hDefault : No* b9 W* h* T, o$ A
Forced : No
1 Z& |. _9 g( P7 h: [( v: e0 F! G& U4 _
Text #11( M, [/ ?6 r/ d0 U
ID : 14+ G* x6 G# C9 g; A: g7 l
Format : PGS
* {3 r- r7 }; ~, cMuxing mode : zlib
" J7 `0 A" ?5 F) J: qCodec ID : S_HDMV/PGS7 Q5 C, F9 {& d. `' x9 c) c0 W0 N! p
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# b9 |) b5 L& {. V9 d$ }+ aTitle : Dutch-PGS
1 R) u9 P* N- i2 U5 y) `7 kLanguage : Dutch
; H% g/ o3 o, b; ^# `5 PDefault : No; }9 H- [& D( o9 i* X& K" I
Forced : No
$ M( `0 q9 L7 ]
{2 X3 P, _" ?; dText #12
$ C6 m4 a H# i5 @! M6 sID : 15& ]- \& o( Z- J* T/ _; F5 @
Format : PGS. H' B! s3 }- t. M
Muxing mode : zlib
6 t' d5 e& B0 X3 I' V" _Codec ID : S_HDMV/PGS
9 ? X" p) j2 r2 y4 `9 PCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 \+ t) s" S- X6 j/ c. wTitle : Estonian-PGS
4 @3 |4 n/ P1 B8 {Language : Estonian
1 `( M( i$ V% HDefault : No( g+ Q/ n" n& D/ y2 [! M3 L4 A
Forced : No
: ^' f, `& J$ L" K$ q- o5 ~/ R6 h5 r& }/ f M# o$ j7 e8 n( V$ U
Text #13
8 D6 w2 @4 z! @6 f+ k! l7 a! [) D2 V# hID : 168 R; W# H% B& k) G. {; M) L
Format : PGS |+ b+ u8 u; o, N6 z5 X# {
Muxing mode : zlib
0 _$ |3 l7 {) R, ?2 Y, _' @: ^ n" \: dCodec ID : S_HDMV/PGS
0 E5 i- v1 }- B1 N' i6 GCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. h# G: _% U8 K+ ~' eTitle : Finnish-PGS& G# P1 L9 g5 A7 v
Language : Finnish
6 ^, U5 N v7 v( }! NDefault : No- H# k/ m! W0 G4 R
Forced : No
0 o$ O3 y+ B% \
( z- D$ g9 H6 pText #14
- s3 l' V* L; a) H: M C" u9 `- zID : 17 N y, C" F7 k1 j1 L
Format : PGS
0 C- s1 v' t& fMuxing mode : zlib
5 Z1 a# z1 b- @8 F( E; fCodec ID : S_HDMV/PGS
& M. U0 P% m! eCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 D, {2 l: l9 q( |5 VTitle : French-PGS
" l3 _0 f) B* r/ H5 {. u# PLanguage : French2 U, L0 f( ^- a
Default : No
. A: c) b, _1 o5 M+ [Forced : No
. f7 V: [2 M" q. v- i( d P
4 t, }/ w2 E1 L/ P% t7 b0 m9 XText #15/ C, M2 M9 a& s, g% _# |" |+ d) A
ID : 18( U8 Q5 h$ a9 ^! i U# v
Format : PGS5 U, T( s7 c* [( k
Muxing mode : zlib
7 I0 C0 w& P2 E2 l0 \Codec ID : S_HDMV/PGS
0 ?9 m- V0 W- K# S# r( l9 T- \Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* J A5 E9 _5 ]. s
Title : German-PGS0 Q( j! b- n4 f- c
Language : German. i3 v+ R5 ^# @% o( K- T7 t. ~! @
Default : No" d! [0 @3 t. J5 }: L: b4 u
Forced : No/ i$ @/ e D6 D% H |. ]
& H( s/ U4 y8 dText #16* [5 l L' L9 x* N* b+ p! D2 ?3 [
ID : 19# m/ S; f$ r$ Z% G% R
Format : PGS
/ z- A; J4 S8 N y) B+ k7 LMuxing mode : zlib
6 V) X2 A$ q8 C$ S2 |! }Codec ID : S_HDMV/PGS" ?, N C& x4 j/ O
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 n( I. _2 K- Y$ c- y+ |/ q
Title : Greek-PGS
/ M# s i3 n8 J/ I0 L; }# X- d1 a1 ILanguage : Greek
: q4 U( }: F+ \6 f- h5 A) D2 s7 RDefault : No9 ^2 \ J# x0 P5 e" h' t
Forced : No: x* |5 \$ @3 O6 ~) e+ l
, @# n9 M, |2 W. }$ y- }' x7 gText #17 e" f8 u9 v R. _& w( O7 J
ID : 201 Q, r4 J2 U3 H ~. O4 L+ C- B
Format : PGS
: |* b E+ q# a9 D6 \5 T1 iMuxing mode : zlib
6 t- M7 _9 t2 H; SCodec ID : S_HDMV/PGS% `) y: @6 R6 u, \+ u
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 S+ b$ c; v' p, e4 c2 @5 f8 u, g8 K
Title : Italian-PGS
# s5 h) N2 e2 {' sLanguage : Italian& W! R; ^* s+ u; h
Default : No
7 y$ P- R. N" s9 y3 @; yForced : No/ a4 Y, n. a' v& a/ ]; M
, w. A6 Z, z2 d! k
Text #18
' H& f0 ^. T2 D( k' i: k- |/ F9 o- J4 CID : 21
h1 E/ {8 a2 @2 v/ Z% ]; rFormat : PGS: e, y: h. _- @* Y4 @9 v
Muxing mode : zlib. x, h( _- e% o, v1 G
Codec ID : S_HDMV/PGS
) l) w/ k4 K- D1 O) |) a0 ZCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- K; k- s t6 Q& I, }
Title : Japanese-PGS
. S$ z* V. N6 O) M! O/ lLanguage : Japanese
4 }" G- v& Y8 S; PDefault : No7 [1 P; z9 z. r9 X9 d/ s
Forced : No. f8 b7 Z1 [0 m, A6 O. R. K
9 ?5 Q% w* Z3 }0 n( r. LText #19
' H7 ]9 K# y5 |1 l( uID : 22
+ L; a! V9 m& [- f3 \( A! N" n. v' w' lFormat : PGS) C, C3 X, @' Q! V- g( K, N) H7 h
Muxing mode : zlib( M7 S( m6 {3 s& _5 k
Codec ID : S_HDMV/PGS
3 S* F/ L- Q3 E+ ?& gCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" |( S" R) Y8 K- a! } S
Title : Korean-PGS9 J1 j/ m" R6 T! g- ~9 P
Language : Korean
4 x5 \3 Q3 b" cDefault : No: R- _% a1 @0 G: N- a/ H
Forced : No
# |; u ?) F" F5 q: e$ w
4 N$ s$ \8 r( Y, [Text #20
' ]( l6 b5 v+ p: C0 O6 @$ }# uID : 23
$ a" N% Q6 |% z, \. ^ HFormat : PGS
) Z. d7 S: }& {3 J* L4 cMuxing mode : zlib
. i3 ?4 k) }) @' ACodec ID : S_HDMV/PGS
* x! A2 r* [* V& \Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& r5 c' z! ]/ e8 f2 S/ E" J: `6 p( N
Title : Lithuanian-PGS
7 _( V. P% X! c z) g$ TLanguage : Lithuanian3 ~7 u8 T5 w% `8 E9 A5 Q
Default : No
) I# O1 {2 i! Z# F* EForced : No
7 S/ a: \# U! ^: I# E" Y k* H U' f# o* t! H; V+ B5 p) O6 i( Y
Text #215 K- ?- ~) e8 A: B
ID : 24$ ]: `6 M1 G+ y. j
Format : PGS
, C$ B/ E0 z X- r) H; u4 vMuxing mode : zlib) |& X) K8 j+ A. p; K! ^6 p u" g: b
Codec ID : S_HDMV/PGS
' R/ ~( r. G+ H! Y; i3 H6 V2 zCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" }" F3 y. J4 Z2 |
Title : Norwegian-PGS
3 H$ k7 d6 X7 @9 \Language : Norwegian
* o" r6 m! z! p. G( D7 w- gDefault : No% w2 A0 s# p( z/ K7 O$ P' K1 v6 Z
Forced : No& ~! W% s# V& _) M+ h; D
/ W8 o% ^ o8 t' y2 s r. E7 e
Text #22
! o# \/ Q1 @$ U( }ID : 25
( ~) Z# l$ I/ t4 V! g: e2 KFormat : PGS
7 \! Z& [4 b: @7 {Muxing mode : zlib
; x$ n# l. h7 r: L# YCodec ID : S_HDMV/PGS( p1 d- v9 Y8 `9 w W7 G
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ E& d: n0 ]- g( c2 n. f" a* O
Title : Polish-PGS5 T# b! O2 b. K/ B0 v4 q* a
Language : Polish% U5 s% I8 \7 ?4 i. U# m
Default : No
% k0 F: [4 a( }6 V" H0 wForced : No
]7 t4 Q- U: _- z: J3 x8 S% ` p/ B6 @ q9 {1 k% M. c
Text #23+ C' Q9 S. k$ n8 [0 P
ID : 26$ D6 ]0 H* e7 N6 K+ v$ a. a6 ^
Format : PGS
* C8 m- } G* ?8 r0 TMuxing mode : zlib: ]3 a! S6 Z; q% d3 o; n. ?# G
Codec ID : S_HDMV/PGS
$ ]- y0 {* m# D" D/ dCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. E1 |+ k' u: |1 m
Title : Portuguese-PGS' _2 j) G( I/ k+ ?9 R; S3 W0 q/ }
Language : Portuguese
2 S) {- v) v8 F( @' Z t& a3 aDefault : No
+ G' g% d# u7 Y/ I$ E+ ]Forced : No& {9 P3 H; U( V/ o$ p
; G1 F% }! ^$ u, `" _Text #24% I3 b) M" a x) ~' Z
ID : 27
" A v1 h& a) I# F m: X' LFormat : PGS. }* o' d* j& U: @
Muxing mode : zlib
8 w% c5 `/ c, r: J+ I9 JCodec ID : S_HDMV/PGS
9 T! W3 i) R/ m, g/ G- I, xCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 I$ d) o) x6 e: g3 B5 z2 C; a* CTitle : Portuguese-PGS
1 y, i7 e3 d3 `) P4 G: B$ |' k) i; tLanguage : Portuguese
+ z. i( m! u4 I" }4 Z. HDefault : No& J9 h# X% w8 e' C5 n# f
Forced : No
! z8 x' E- a) \7 U4 ~; N0 h6 ~) ^- y9 A; _
Text #25" j% }/ w, o1 U3 f; F
ID : 281 S. P: s% R' r! o% |
Format : PGS8 q# f1 ^* {) C C" V/ \/ \* d; ^/ H
Muxing mode : zlib* A% z; w# [# \) E9 s
Codec ID : S_HDMV/PGS; \$ Z( k+ f8 p
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 m8 |& J1 \% d: WTitle : Romanian-PGS0 G) B8 A. K+ d/ K
Language : Romanian' j/ \; E3 G# Q# }
Default : No0 v/ Q9 o% G3 J& e- }
Forced : No
8 Q3 T5 X" m" U* E0 l& J! R8 X& Q! M+ B# l
Text #26: x/ b Q9 b6 |) o2 k, N0 o: _
ID : 29
! u+ }! p/ A! V9 rFormat : PGS) P% b3 a' T% Y
Muxing mode : zlib4 `% [# r7 Y- E1 y
Codec ID : S_HDMV/PGS
& H, N6 O+ @9 u2 }Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: o a1 Y0 N: Z( E2 _: y
Title : Russian-PGS0 D- Q n# V& L! G: b: B
Language : Russian
1 t s" l; @+ | W' ?% t1 `" zDefault : No, |, N2 F# f$ F; J
Forced : No
" J8 ?. W; a% U- ^% U/ \0 g; I" K- c
1 ~1 K' v7 X% l0 P# fText #27
* \5 j* j. d+ p Y2 k- [ID : 30
+ D. w- C7 X: \. X5 q! x" |( iFormat : PGS
1 |* `& S7 g6 B5 o- H& LMuxing mode : zlib
9 N( p/ I; ]* i' O; uCodec ID : S_HDMV/PGS6 @8 d8 ]* I. s+ J0 V
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 p' p1 y! W b* F9 s- y. D
Title : Spanish-PGS. \! D* W" ?% b) O* e
Language : Spanish
# ^0 `7 g/ ]: eDefault : No- ~) g1 n; k) b
Forced : No
: U2 \5 }' ?$ r9 O/ B
; m' v$ f( @1 N; ^% vText #28
7 O' M9 B2 J% \% ]& x3 _ID : 311 l a6 H3 d0 L X R1 R8 b
Format : PGS
2 e. @4 `1 G8 Q, c8 ZMuxing mode : zlib
' g# `+ k0 I5 x% q' D# t% aCodec ID : S_HDMV/PGS
2 t, m2 a. W5 e$ P8 T SCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! t6 n/ d# \9 R- {/ tTitle : Spanish-PGS# L0 e* l4 K; \1 @! l7 H
Language : Spanish
; s$ P2 \" w/ J) pDefault : No
, R" z2 j5 [$ e; g9 |Forced : No! l g% k# ^1 k9 m. Y
, M1 {0 W$ p/ R. E+ n* v2 sText #291 ]+ _, l' p& \( s- j3 w
ID : 32& X3 }/ W* f4 M6 `: h# ]" [7 w. C
Format : PGS
" G! R6 t: y! U" ^3 b1 E# f! k# @Muxing mode : zlib
8 r1 i# ^3 f; h4 X& @Codec ID : S_HDMV/PGS
, | }' t2 |, S1 d* b$ {- M, ~Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; g4 J* _! [2 u/ h6 `- RTitle : Swedish-PGS
' i1 h3 p, {9 j W, Q6 }$ WLanguage : Swedish' J9 h- Z/ T/ H& w' l) _, y6 L
Default : No1 k* S$ j% @1 V
Forced : No
6 Z5 R7 _* F6 r& t( O% \0 ]& ?3 Y" E6 A/ {
Text #30
! N) V. ?3 P3 }* q$ IID : 33; d- n* `: [5 ~, p8 Y
Format : PGS
) _& L2 ]4 z3 M5 Z5 b7 G7 z' AMuxing mode : zlib
; ~: Q1 o, L+ K/ {2 z5 ]+ i+ Y" FCodec ID : S_HDMV/PGS4 [0 `- u4 y- i7 @- s# E9 e
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 T% E9 T! m: ~! t! HTitle : Thai-PGS
1 g- W2 m8 z3 tLanguage : Thai R( ~3 q/ P' a b
Default : No
+ C( S d: ~. ?; b# QForced : No# g2 z" y! z+ d+ ?3 H6 G
, o# _8 N. X) V% H
Text #31
" d! |" ~& V- h7 _& N$ [ID : 34
+ e% @( T( D6 `4 T8 [) ?Format : PGS l; K. i8 v3 j: i3 J6 T3 Z
Muxing mode : zlib' a7 b7 [; d/ z2 M" `3 K
Codec ID : S_HDMV/PGS# g9 _6 J( L! ~2 d/ k, ^" _* U$ a/ d
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ k, S5 P& O# E) o# J' WTitle : TUrkish-PGS0 @; W8 d( W( s& e' u# A- J2 `: _+ C
Language : Turkish8 G* i/ r0 P/ y( x0 g
Default : No
0 ?, g5 B+ Q9 t: Y: V" JForced : No
9 V" Z/ A7 ?, u4 w/ I* ]* Q# h% N9 ?
Menu
# j- V0 H5 g" W! o0 b00:00:00.000 : en:Chapter 1
9 `$ N% J% d3 Y00:07:45.923 : en:Chapter 2
/ e: t* s9 a+ g6 `$ O \00:14:39.670 : en:Chapter 3
1 k) W3 @3 e) i00:22:57.542 : en:Chapter 47 v4 R* {5 r9 E) j) s- @- o
00:32:58.226 : en:Chapter 5
3 Q0 l# `; R C0 P8 K* u7 R; \00:41:25.065 : en:Chapter 6
3 J! s! V/ ]6 y00:48:42.502 : en:Chapter 7- ~( H2 T/ z" K7 z8 p' ~4 k: J+ |
00:55:10.932 : en:Chapter 8( j' B+ x% ~5 }' Y9 {2 N
01:03:17.293 : en:Chapter 92 ]% O: M1 o2 w" ]
01:12:29.011 : en:Chapter 10/ f' ~5 _- P7 b3 x
01:17:51.750 : en:Chapter 117 L# f5 H; D/ L7 m* O
01:24:38.948 : en:Chapter 128 J- S+ ~$ P8 Z1 N( {# N* e5 ^2 O
01:34:04.555 : en:Chapter 13$ R1 R2 ^* b2 V) `: T. _' @
01:42:59.548 : en:Chapter 14
/ \+ M7 l7 n: l; m01:52:16.354 : en:Chapter 15; l0 H) W) {9 Q
02:00:52.912 : en:Chapter 16
; J" I% C+ C( _* U" g0 s |
|