- 积分
- 64067
- 经验
- 16533 点
- 热情
- 11176 点
- 魅力
- 5331 点
- 信誉
- 14588 度
- 金币
- 562 枚
- 钻石
- 439 颗
- 蓝光币
- 10 ¥
Post Share
- 金币
- 562 枚
- 体力
- 13274 点
|
6 }) J1 O3 W! d& k; B
( P4 ?1 l/ a: {3 {4 \◎译 名 超凡蜘蛛侠/蜘蛛侠4/蜘蛛侠:惊世现新(港)/蜘蛛人:惊奇再起(台)/神奇蜘蛛侠/蜘蛛侠前传/新蜘蛛侠
- i4 K6 O: a, V4 ~( i1 o. ]# @◎片 名 The Amazing Spider-Man1 V: L4 ~+ z+ H( k- W
◎年 代 2012
6 E8 m% Z) U, q, Z1 O a3 i◎产 地 美国
, \. @! U2 e3 x0 w1 B◎类 别 动作/科幻/冒险
q, X3 b$ F! H/ f) g9 E& W# [◎语 言 英语5 y* O% T, O4 ?4 v2 v0 n
◎上映日期 2012-08-27(中国大陆)/2012-07-03(美国)
' t8 r4 G4 B/ p( j) k6 S. d◎IMDb评分 6.9/10 from 569,208 users) m0 f/ Q8 Z1 r& v+ \
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0948470/2 K/ G1 i6 y" g* o( Z4 b
◎豆瓣评分 7.5/10 from 266,438 users, @3 Z) f- _- l- @8 `1 W
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/2129132/& U$ i$ f1 i8 g2 D
◎片 长 2 h 16 min4 ^3 W" O. X2 d- b6 j
◎导 演 马克·韦布 Marc Webb
( m( L5 n! w3 ~, N+ Z, a◎编 剧 史蒂夫·迪特寇 Steve Ditko
, q) w3 `8 s8 ]$ Z+ ~5 A 斯坦·李 Stan Lee q; ^6 W7 ~! h
詹姆斯·范德比尔特 James Vanderbilt
5 }5 q+ j& S# q0 h" I◎主 演 安德鲁·加菲尔德 Andrew Garfield2 q' M5 P3 Y3 q, h: g5 N0 ]
艾玛·斯通 Emma Stone
$ w* t A3 t- H5 E! E7 O5 D) H 瑞斯·伊凡斯 Rhys Ifans6 t0 _- a4 ] X+ q
马丁·辛 Martin Sheen
& u) D/ r2 L1 ^: K9 ]+ i0 V' l 莎莉·菲尔德 Sally Field
2 m. v% m- z9 A8 o C·托马斯·豪威尔 C. Thomas Howell
+ Q7 b" I' ~: ^$ M4 ] 丹尼斯·利瑞 Denis Leary" J: q: S, r3 q* S7 ], n+ U
朱丽安妮·尼科尔森 Julianne Nicholson
7 L3 P3 l- y- t 坎贝尔·斯科特 Campbell Scott
0 }: Q! e# w+ x' W& R" Z 安妮·帕里西 Annie Parisse
' b- D# r S7 x9 D 伊尔凡·可汗 Irrfan Khan
& j0 b! t( } s" E" @ 迈尔斯·艾略特 Miles Elliot
/ [' k& I/ @) k5 j4 M% { 汉娜·马克斯 Hannah Marks
2 {; _; I! j; D" G$ S( k7 ?9 z! ^5 ^ 马克·多尔蒂 Mark Daugherty& }- w" V! H" |7 W1 E) ?6 R7 u7 X
维森特·拉雷斯卡 Vincent Laresca& u/ U! F( C6 `' w+ R2 @) C" j5 c
基思·坎贝尔 Keith Campbell
0 j; N: v: N2 w# k 凯文·麦克克科尔 Kevin McCorkle
$ O) N. K$ i( A. G9 ? 查理·迪皮尤 Charlie DePew, x d- ]; i9 ]8 }- }0 L) B
凯尔西·周 Kelsey Asbille Chow& Q5 G3 B" g9 R3 L- d& ^
蒂娅·德克萨达 Tia Texada
+ o K" L0 b; B8 i! A2 m 杰·卡普托 Jay Caputo
" {/ P8 P: N. o* G) v8 z5 y Jennifer Lyons
w% ^; [! v M4 L& B" i 迈克尔·麦斯 Michael Massee' {8 ? X) @/ T$ U3 H# p/ j* b
史蒂夫·德卡斯特罗 Steve DeCastro
3 }% e9 c# |2 J: B 安德莉亚·西斯托 Andrea Sixtos
* C7 s$ d- `4 D6 T/ u 安迪·佩索亚 Andy Pessoa, f; L' d5 F. }# @# T5 i
雷弗·甘特沃特 Leif Gantvoort
$ D4 `& A, }- e1 R 艾伯丝·戴维兹 Embeth Davidtz; a5 _( \0 x# k# F7 F
斯凯勒·吉桑多 Skyler Gisondo
! ^" A8 V! {" \5 ^$ u1 \. ~ 艾波·斯蒂文斯 Amber Stevens
4 k( E% r) c) @ 肯特·绍克内克 Kent Shocknek! o6 i1 h; M7 i- u
芭芭拉·伊芙·哈里斯 Barbara Eve Harris6 F$ w# i8 ^1 W5 s5 f' _$ [
吉尔·弗林特 Jill Flint
' N' a9 x* c' q. i& J4 \$ U# a3 n 克里斯·泽尔卡 Chris Zylka
- \3 }/ [# E% }8 R* |9 S 麦克斯·查尔斯 Max Charles- W/ i& W& ~. s
/ {1 f5 \1 k! b7 f
◎标 签 蜘蛛侠 | 科幻 | 美国 | 动作 | 漫画改编 | Marvel | 2012 | 漫画英雄0 e* a* u2 w' j' |) |6 i2 B! u" s
% T4 a( D& {' |# e; O9 C7 j◎简 介 0 r, [: Y" ^$ U, r
% `+ _$ J1 T J2 z Q) T1 p( s) z
童年的一起突发事件,令彼得·帕克(安德鲁·加菲尔德 Andrew Garfield 饰)和父母生离死别。转眼彼得成为一名高中生,他偶然发现父亲的公文包,并从叔父本(马丁·辛 Martin Sheen 饰)处得到线索,于是启程前往奥斯库公司拜访父亲当年的合作伙伴——科特·康纳斯博士(瑞斯·伊凡斯 Rhys Ifans 饰)。在公司内四处寻找线索的彼得意外被蜘蛛咬了一口,回程途中他的身体发生奇异的变化。在康纳斯博士德引导下,彼得不断了解并发掘体内着超乎寻常的能力,喜怒哀乐,各种意想不到的事情迅速向他袭来。直到某日,他便成了影响深远的超级战士蜘蛛侠。4 N5 g3 m/ Q& g6 j* H- O, t
6 n! o: \( A9 @4 c, M+ p; S. y8 q
而城市内也出现了凶恶的蜥蜴人,彼得不平凡的人生就此展开……1 \) e$ B0 d# u I
, {" C+ t( i6 A; {
After Peter Parker is bitten by a genetically altered spider, he gains newfound, spider-like powers and ventures out to save the city from the machinations of a mysterious reptilian foe.; @& f4 Q% b( Y
. N% R9 C# v8 P9 g& h. {
◎获奖情况
: m0 z2 F3 a3 s" h' C$ ~- R) @& g
$ e, F# N, t9 S% h4 Z+ N 第40届动画安妮奖 (2013)
7 v7 [% H& c5 `! ~ 最佳真人电影动画效果(提名)
, _+ A# ]) U8 P' ~- }0 |% R 最佳真人电影动画角色(提名) 佐藤淳/罗杰·维扎尔德/麦克斯·泰里
/ K! c" n( _1 Z- ?7 q$ e6 y
1 g; O1 J1 \: L9 H 第19届美国演员工会奖 (2013)& v+ Y1 e7 W) U; f" D
电影最佳特技群戏(提名) 托尼·安格洛蒂/安迪·阿姆斯特朗/基斯·亚当斯/维克·阿姆斯特朗/妮娜·阿姆斯特朗
5 M: }% U" n/ r% R& L - b- C( f- Z+ ?6 L) A, `
第14届美国青少年选择奖 (2012)+ l" h7 H$ x3 _' l
最佳电影反派(提名) 瑞斯·伊凡斯7 I! i0 G0 j: M5 K" z
最佳暑期动作冒险电影(提名)
3 J* Z8 g8 z6 ^4 v( A 最佳暑期电影男演员(提名) 安德鲁·加菲尔德8 l( Y3 A2 A7 Z& F0 P! i, [0 ^4 r
最佳暑期电影女演员(提名) 艾玛·斯通2 A& f: P* Z* b# W
' n2 z U7 p3 x+ y) ~ 第3届豆瓣电影鑫像奖 (2013), I& N* V% v0 v+ _- ^( @* X
鑫豆单元最佳视觉效果(提名)
$ k& W6 D7 N& y4 ~Video
; [; l5 q6 A8 `& T0 Q& M) v- b! yID : 1
- t5 m7 K- k" E1 ~Format : AVC( o5 j2 w$ n; i% O' Z6 g
Format/Info : Advanced Video Codec* h. F0 d* Z- g- x( `
Format profile : High@L4.1
6 D9 [1 q# e9 G6 ~+ dFormat settings : CABAC / 5 Ref Frames
0 Q, S" q+ F8 x4 A. @7 {1 p PFormat settings, CABAC : Yes2 s p7 K# z- M$ T) d1 R
Format settings, ReFrames : 5 frames
1 g/ N' _, t+ n. t- ACodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC: B8 [3 b% ^0 |; G. S' j
Duration : 2 h 16 min
5 @& @3 p4 x$ X5 Z1 }) cNominal bit rate : 8 824 kb/s$ ~: J5 v& ?$ @! r# R
Width : 1 920 pixels
9 i1 @+ j6 }# a9 z3 \Height : 808 pixels
/ `# } j: Q8 L! MDisplay aspect ratio : 2.40:1
1 f3 D6 q7 e. Q8 AFrame rate mode : Constant5 a6 I( [, Y. c! M' l3 s u }, Q
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
, [$ O! z4 h, uColor space : YUV
8 y$ n/ O* t, w1 HChroma subsampling : 4:2:0. _: _$ F( P1 b# C
Bit depth : 8 bits
1 Q, g2 v$ R, x7 g" k4 L0 j% JScan type : Progressive5 k. T/ J& D/ b9 o5 `
Bits/(Pixel*Frame) : 0.237
0 L2 y& C; u( \% t) @Title : The.Amazing.Spider-Man.2012.1080p.BluRayCD.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ
7 Q- O" q& I9 _8 q) rWriting library : x264 core 128 r2216 198a7ea$ a( p2 ?5 A" k# N
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=8824 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
y7 x, ~3 E4 u, [6 v4 WLanguage : English6 G( i$ l; a$ S% n
Default : Yes
% l: Z2 h+ H- i4 Y9 }9 _Forced : No
& `, R3 g$ ], p: a
. `9 K/ T* m8 j6 ^9 u p& b5 B/ IAudio #15 T0 _7 `" S% \4 E! l
ID : 2
( b& n& u2 b- B+ Z3 ^& EFormat : TrueHD
* d- w2 H& Y+ P( Y3 r/ |( pFormat profile : TrueHD+Atmos / TrueHD
( r% \2 t2 D [+ h6 uCodec ID : A_TRUEHD
3 n+ }8 T6 p7 R3 L }Bit rate mode : Variable
6 h/ ]% X6 \- @Maximum bit rate : 8 358 kb/s
7 b O2 f" U8 T( |& e- E( }: i% ^, n6 ZChannel(s) : Object Based / 8 channels
# Y- D* ]; i5 QChannel positions : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE, N% j8 a( V- q [ }3 p* Y6 V: |
Sampling rate : / 48.0 kHz. r6 q1 m4 C- \) F; r6 m
Frame rate : 1 200.000 FPS (40 SPF)* [5 E. s- ~9 j$ ~8 w
Compression mode : Lossless/ y% T# k: X, \( t& j
Title : The.Amazing.Spider-Man.2012.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ$ |3 k+ O8 q! T
Language : English
- G3 b* t: }3 k vDefault : Yes$ x6 x: `7 N3 b. S3 w+ @, j( |
Forced : No
- j, J+ T8 ?8 s. ^/ r
8 R- t! w4 m) p* T0 E7 ~Audio #2
8 h' W/ P) W. k5 b- \) w5 fID : 3
: h0 u1 v X; E4 SFormat : AC-33 Z& W! @8 C5 a, n# [) T
Format/Info : Audio Coding 38 D8 _- \# w N0 A. P2 D, a
Codec ID : A_AC3
+ N$ A M1 g! A) `; ~0 c: ZDuration : 2 h 16 min5 R$ a, d6 H) ^4 t5 U. ]
Bit rate mode : Constant
: T$ b R! \8 H- VBit rate : 640 kb/s* N2 a3 e- o- U! A; ^" s7 L5 J
Channel(s) : 6 channels' M5 ^5 @ n" `5 J) W
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE- m0 e5 l$ i4 k1 q2 Z* j6 w
Sampling rate : 48.0 kHz1 s0 c) O/ J+ I; R$ x9 Y
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF): _/ S+ I$ ^+ {) R4 q! M
Bit depth : 16 bits; ^* Y& ?2 |+ f; E. ?/ N& `+ E
Compression mode : Lossy- q4 w8 W* [/ D. Z6 D. z$ z1 H$ Z
Stream size : 624 MiB (4%)3 g- W; O7 a4 s" f2 h6 H$ x
Title : The.Amazing.Spider-Man.2012.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ
0 p6 H3 z( l+ t. Y# i9 YLanguage : English/ ^. y7 T+ U; P0 o2 X9 H
Service kind : Complete Main
1 N# ?4 N6 O* g/ I4 z, r" O. qDefault : No
4 O7 C$ R0 {; ~: @% HForced : No
; F; H) n8 o3 s v. B
$ R- Z# t2 v7 y, {Text #1
/ I5 H7 L/ t9 p7 i8 h0 \ID : 4
! x* m9 i4 m! f6 e: PFormat : UTF-8
4 J- n5 i2 U- y9 `7 qCodec ID : S_TEXT/UTF83 Q7 K" T, L; r8 B" s3 |
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
7 y8 J# g+ ?6 r; n/ w3 uTitle : English-SRT4 y# {8 w! r8 x5 T2 i
Language : English
. I7 N. E, F. S" V, s( L3 \Default : Yes4 [. y5 }& n5 p0 |3 [: G6 d+ B' d
Forced : No$ N" C m8 L: S# p' ^2 ?$ _ z+ O
|5 a5 h# g4 W4 N0 ~Text #22 f8 U* y4 u& h$ s- | K( Z2 V
ID : 5
" p$ |) s7 k# t+ x5 l: AFormat : PGS$ K+ F! [' x( `4 C; o6 G: j4 d0 x
Muxing mode : zlib& k+ l0 f% _/ }
Codec ID : S_HDMV/PGS" x- E) Y. ?9 L H
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 N/ z( ^9 j1 B6 L; |+ _( Y7 _
Title : English-PGS7 m5 k3 e. a7 [1 J9 e
Language : English
2 s8 G) [7 l- A0 @6 M+ vDefault : No
- T1 P9 H9 j6 j; LForced : No( [; g6 B3 ^# |( g
1 @3 s8 y- T2 g, x+ ~* S
Text #3
- z2 K6 D2 i" VID : 6
7 N2 c0 q' X7 W2 tFormat : PGS$ f w: m& ~6 U; @* C: a/ O Z" B* R
Muxing mode : zlib
$ L1 N/ j# L+ [( E& ACodec ID : S_HDMV/PGS
) s* o5 F8 ]' B) f% LCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- }* k7 @6 W$ F/ l- N: ^3 h7 a) Y7 ZTitle : English-SDH-PGS
+ a0 f9 L0 X6 D: eLanguage : English
6 s' W6 g( d( c, s& L+ @8 gDefault : No! y+ y; w4 J0 P
Forced : No
8 e+ P% r* m% F0 { G S/ m) C/ J0 n! U" T8 x
Text #4: i# L0 C6 d5 q7 ^8 _
ID : 7/ z6 O: H% T) `1 T7 n; A
Format : PGS/ E$ j/ G0 z3 s! \, g+ f$ {* W+ B
Muxing mode : zlib
9 S" R& v+ h* n/ ICodec ID : S_HDMV/PGS
- e- Z% p+ \; D4 c: SCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. s/ C- f2 ?4 Y' |* X
Title : English-PGS
# k! q+ k! i7 @ v! wLanguage : English
! J6 B8 N3 B RDefault : No
. q5 i( L! G8 n7 W9 r [Forced : No+ U2 z1 S/ @! |; U! D* Q |
3 P! P! @# r, C7 IText #57 u3 u3 @6 q. ^+ o; Z8 W5 B
ID : 8
. `7 ]% x) \& g2 \( xFormat : PGS
$ P, u4 n2 U$ k. v3 iMuxing mode : zlib
# O8 c. {9 S. U, p! SCodec ID : S_HDMV/PGS
* ]: u# ]9 z0 U+ S6 R( Z7 WCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. T# e' Z" m; y; P- wTitle : English-SDH-PGS
/ x0 X a' c3 CLanguage : English
2 n3 I6 V6 {# Q) f3 EDefault : No C7 z" n8 x: ]4 P
Forced : No# S$ e! u$ P) ]# H- [' v' {* \
1 X7 G9 \+ w2 P8 I' }Text #6
2 [" H: f6 `; U8 T" s& wID : 9
- r& |" E9 l5 B1 E& E }9 ?Format : PGS
; A% R3 @: Q# }7 OMuxing mode : zlib! [. H9 e4 j+ e* I, F3 i! F6 ~
Codec ID : S_HDMV/PGS
! ]" {5 L, M, E) b, VCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ U7 G7 S) q2 w
Title : Chinese-PGS0 ?9 i& Y" B8 P2 i% Q! r
Language : Chinese
8 O5 ?( F7 k/ ODefault : No, q& X6 n; N8 v; @7 s/ s; E) D8 o
Forced : No
. y$ F; ]6 B& e$ _5 x& j; ~) D; |0 v
Text #73 h, v" N+ Z" ]& P3 R9 Q
ID : 10/ C! ]% W- Q- {: h
Format : PGS. W- w, X9 {, ]
Muxing mode : zlib2 S N+ o/ g) ?* f+ `1 T3 o. v
Codec ID : S_HDMV/PGS
; c% d8 y% S1 b. |# V \ F4 j! OCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; }7 f- ^% S9 v3 o; N/ `& dTitle : Chinese-PGS' `0 }; t) G2 A" [/ |3 n7 K
Language : Chinese
' C: J$ r/ z; z# JDefault : No
- [( E: j. S7 a' p1 b6 |% J# iForced : No1 s& W1 B9 O/ X5 e
& [0 t, l* `; k. ]9 K6 rText #8' r( b# i6 \) F& D6 q
ID : 11
; v) t+ U0 T; T' K& \& g$ |: ZFormat : PGS
4 w* B/ C- o% e2 G( y) R% j7 JMuxing mode : zlib3 w _* z5 F L: O+ Z
Codec ID : S_HDMV/PGS5 x! z- `. T! g" }: M
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ ^' B, C5 u5 E) u- m6 ^Title : Chinese-PGS4 |. v; Z) r" d" b) I# O
Language : Chinese
( M+ ^ h' F K9 p2 }3 vDefault : No
4 B0 v4 ?# {% A! qForced : No6 K7 [3 N" A2 @; y+ @" S
7 P0 I( Q0 f7 ]5 H( g' i0 xText #9
% T2 {1 Q4 S7 ?2 q! g" |" Z3 BID : 12- t4 d B8 f T3 f5 {5 H, c
Format : PGS3 ]% H4 {, e/ D$ a
Muxing mode : zlib
/ {( Q5 }! N9 h" yCodec ID : S_HDMV/PGS7 {3 c( \( ]& [% D
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; i! B( l/ L( ?( J$ gTitle : Czech-PGS3 |0 T* `8 c' y& V# @+ f6 a* V4 R9 B
Language : Czech
# M. y \& J$ _Default : No
x4 X( q! M8 M- t) S: g& ~Forced : No: t1 g8 }7 w9 h; S [8 g
6 l Y4 a; w6 HText #10
! s6 t# T3 i7 X t8 `ID : 13- b0 _1 n) y2 P3 V
Format : PGS, d% Q' l; O' R& R
Muxing mode : zlib: u: ?) q( f( @& e* Y4 `; @$ ]
Codec ID : S_HDMV/PGS
# z# V4 P' T/ z aCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 Q9 K" K! z; o- c' G( WTitle : Danish-PGS
& o6 [4 V7 O2 cLanguage : Danish6 F+ U' ]; o6 t) Z4 W2 `
Default : No
; v1 N6 G) `" m% GForced : No
/ d; m7 j: W$ M8 Q$ ^: g% |4 H- e
Text #11
4 h1 A" i& O6 y* A7 m mID : 14
1 P. N8 I9 a8 t; { f- v1 g! hFormat : PGS9 g3 w$ H7 W4 g9 ^1 O/ f8 w
Muxing mode : zlib% U# g0 H, }1 a& C8 P9 x" C
Codec ID : S_HDMV/PGS
- {+ b/ t! C7 C$ s8 h8 JCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" `: n, ^) I0 r, @2 ^2 o" E8 f n
Title : Dutch-PGS/ n4 o; S$ N5 D; ]4 x
Language : Dutch
5 _3 G- D4 C9 H+ f ^! gDefault : No
* {0 ~3 n$ I W- z. e @! RForced : No
7 c/ @0 T0 E- s$ c/ P o7 t. R2 I. w# ~. i/ j% G
Text #12( }9 A5 i5 A% f; \" Y
ID : 15
: i1 F. X7 ]9 {0 @3 wFormat : PGS. v+ W* ~) R8 ~! o9 P: E+ B( `
Muxing mode : zlib) e! P* o2 s% {+ l3 E- K2 g
Codec ID : S_HDMV/PGS2 n- A' @ U Z' ~+ j6 ~
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; G$ c, K/ S* ~8 B# Y2 j) u+ F
Title : Estonian-PGS
* Z% p8 v# [: Z% k; x# eLanguage : Estonian" r ~: f8 D% A ?0 I
Default : No
6 {2 I( g6 C- T; j$ X/ TForced : No9 c) d+ W o! M. U
: O& i1 j; C5 H: t9 l; OText #13
0 C; k7 V6 { `1 k& b# aID : 16
* l' _6 K$ L6 @* C* kFormat : PGS6 B! I+ ? ]7 M. | R. Z
Muxing mode : zlib) Q3 e# @7 m) a p
Codec ID : S_HDMV/PGS* V6 |; R# m. o/ o2 H: |, Y. J
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 c7 m( B4 N6 |0 o; A( t+ e- Z
Title : Finnish-PGS
1 X% {( E* S: V: pLanguage : Finnish
+ r/ l: }/ {1 ^- q- u- r8 XDefault : No
+ O, v' C% T& D: S+ CForced : No+ w! c8 E; L, d+ @" ?) B
% w: t* @$ L8 O& Y; e& E
Text #147 g* Q: O! s$ [3 o* H1 n3 u
ID : 171 J# b- S& v8 w
Format : PGS/ x5 A$ z, C% M6 X. ]8 b
Muxing mode : zlib
& t. P- g5 z; |: |$ E4 R2 sCodec ID : S_HDMV/PGS# o6 V/ m, M& E1 A4 M" E
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs |5 G6 ~9 z$ E9 y d+ Z5 f
Title : French-PGS/ L$ @( }3 p0 _) j/ w1 ?' e+ q
Language : French
+ C. A! N& ^+ i6 S( n _+ L5 y: oDefault : No
- N. u! p% C" G% _ {2 l3 [Forced : No
# }9 j6 |# o! I, r1 r/ [$ u6 Q L) ~; M7 ?7 O
Text #15
# r/ b6 F" Y, F2 `0 Y9 K8 h/ ZID : 18* U. `) o8 X( `1 |1 M7 k
Format : PGS
6 @2 ?7 \! c& j# N: o2 lMuxing mode : zlib
/ D8 E, q4 |% _' WCodec ID : S_HDMV/PGS
) O8 U( U/ C6 c6 {Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! a0 E7 t1 {# @; N
Title : German-PGS' E! [8 w. j. E
Language : German
2 S8 l- l( @0 M8 J' z2 {Default : No- Y# w% E( N }" K
Forced : No
% X) y; T: i6 n. \) g3 |; U
9 j0 p( C* Z0 @& {0 C' |$ ]* wText #16" [: }' A) H4 s+ { i: \! i
ID : 19
k/ O* r7 [# v' ^( ZFormat : PGS
' q+ b' V# N* K$ t7 a xMuxing mode : zlib/ R D1 I9 W8 u% j9 h {, g( R
Codec ID : S_HDMV/PGS
# \6 W- n& `( yCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ {1 c9 d& u, q# D" c9 c8 K
Title : Greek-PGS
9 D) K) F6 C. K; u( x# K/ ^Language : Greek
+ A. m7 l! j( J( U0 ~Default : No& E1 N0 j- u- L$ J( q6 m
Forced : No
" E- g" `9 M7 L" S
& e/ T; d1 {6 K, p9 ?! C* nText #17
) _, V1 C* |. T: e" R1 A+ eID : 20
- L# D; S' x, [) `1 O+ wFormat : PGS, \' j6 @) f7 d/ K
Muxing mode : zlib, Y, ]9 ^& v. `
Codec ID : S_HDMV/PGS
4 u9 c& l/ s: x8 Y# G1 t/ p, J; jCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 W+ b7 D: s. qTitle : Italian-PGS
1 R6 c8 D$ o* z2 I/ t' o/ d+ @Language : Italian) ]" I; \8 e& w+ k
Default : No
3 p/ F' w4 C3 d6 K) V C% a5 ~Forced : No6 r$ j6 W5 R0 U2 l3 S; Q
, ]7 F) h. [* y+ X' e* f5 ]5 l) F) iText #18" q9 E* ~) l1 c" [3 B% |5 i- n+ b
ID : 21+ ^. G- G3 o3 H6 K7 C% ~
Format : PGS4 T- O/ A4 m; i. a5 H I! s3 l$ C
Muxing mode : zlib* v7 s! X& ^7 h7 w* B; `4 @' q
Codec ID : S_HDMV/PGS
$ ~% J$ ?$ P: N9 N( m5 vCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 n$ K& V9 d3 H. A7 x& yTitle : Japanese-PGS
1 I- C! ^' s+ v7 B( j! R& sLanguage : Japanese: }9 G9 k% F, n" s9 ?( G
Default : No* y8 n8 d" v+ _
Forced : No% g' R3 N' ` g0 [, F+ K, M( T
% E2 v; [9 Z, G A; t( GText #19( y; ?' P1 w! Q( j* ^# L* F# T3 T) x/ D+ A
ID : 22/ j9 B6 G! c3 E3 v4 C) k
Format : PGS1 N1 \) b! Y/ d) k. v2 a
Muxing mode : zlib1 ^* |" m3 A2 `2 k C: w: [
Codec ID : S_HDMV/PGS% {5 Z; H' P. T/ I0 a$ S0 D$ e
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 O4 `+ f. h/ w2 z% C1 CTitle : Korean-PGS
1 z- B. j/ e3 h+ ?( T2 q3 T+ GLanguage : Korean
# j% @+ x( \3 w9 Q w/ e4 [3 d7 qDefault : No
& d* J8 q! z# r; c* x2 ?Forced : No+ t' I8 e4 w6 M3 S
! ]( L9 v5 d2 FText #20
$ [ X, A& Z. m. C2 ]! XID : 23' j. B, [8 z9 m9 U2 ~1 o
Format : PGS8 p7 ]) x+ u+ h% w( D4 O
Muxing mode : zlib
# y9 y/ c1 S6 _, d2 X2 _) z" kCodec ID : S_HDMV/PGS9 a4 k0 m7 T. W' r |
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 f. @. ~9 w% B r. fTitle : Lithuanian-PGS- A- ]9 [9 v& N/ k# L2 z. ]6 w8 K
Language : Lithuanian5 K) J0 ~, ?& {
Default : No3 E7 e! z6 h q" o/ t' I/ d- e) p z
Forced : No
. Z6 C; t" z C
; [2 c1 k& C9 Z6 C; _4 Q% k* [Text #21
% C [( ^ h3 h JID : 24- s+ x. J7 u0 P( p* k, C. b9 D; d
Format : PGS
! I& C B R4 iMuxing mode : zlib6 A5 i& [: F/ y# t/ c5 j* E( O
Codec ID : S_HDMV/PGS9 u n$ W4 s; H4 Y( X/ a! ^
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 o1 g) c, _# p! ~1 H! ]; p
Title : Norwegian-PGS: \/ \4 Y+ d. `; }& r- D
Language : Norwegian
( ]0 K! e9 y/ QDefault : No
/ {5 T" O# a: I: t' E2 |Forced : No1 V& o8 u7 x8 `7 o- k% \
# C* g7 g c( L" x
Text #22
' m/ x/ R8 q- |( [ o& ~ID : 25
; J4 ~$ \; M, Z6 W, tFormat : PGS
3 P8 \+ F4 p( d4 F7 |' X# Z3 y' |# _Muxing mode : zlib; ~# ]) k1 x" j4 T: D8 g4 S3 W
Codec ID : S_HDMV/PGS
3 G3 K' B- c- y( ~: o dCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 v b5 X- J, _ e9 UTitle : Polish-PGS: @+ }& T9 |8 E& L$ h, @
Language : Polish
' E& ` w( M P3 s0 {Default : No
5 a& W5 i$ z/ ~8 Q! D# D* XForced : No3 A9 |4 W. `6 g" E& U, w
* E) |' h; W' ~. q
Text #23. [3 m! t/ [, B
ID : 26
) [& a4 {" i6 |* L( r9 L7 c) OFormat : PGS
! t6 K, U8 S6 d/ l, H! Y7 `8 XMuxing mode : zlib2 ~- a( h$ G c& z* w" K
Codec ID : S_HDMV/PGS
$ j8 b1 Q }1 t2 L$ |2 y% eCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; Z1 v8 }: g9 C+ v9 a1 X9 bTitle : Portuguese-PGS+ B, G; `0 R" a- i/ {
Language : Portuguese d1 _. _. u' M7 C" X( p
Default : No
' ]4 W8 C5 C- B U; `Forced : No
+ Q# R6 O+ b9 k# }% K
. x* v$ H2 t2 g5 M9 E* VText #24
4 b6 `6 C6 ~% }! K! d5 e( Q! |" VID : 275 ]+ r$ [0 j/ S; @5 L2 m
Format : PGS9 y$ r( n) |- R8 C9 x6 [* X
Muxing mode : zlib2 |! V1 Q3 N# w l8 |" ~1 B. H: f
Codec ID : S_HDMV/PGS
0 r4 v5 h) |6 u. ~Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 I( N5 h, N: J# N
Title : Portuguese-PGS
' N; X0 K) s0 [8 I8 r( m9 C1 F( MLanguage : Portuguese" _ C" W- c& U1 B
Default : No
: g2 ^+ T( |" n4 M1 m8 S- q6 VForced : No2 T$ @0 B9 Q3 T" H$ K+ i6 q( S9 w
3 ]# ~2 `% j0 H( u7 k, ? HText #25
+ @5 S6 j! F- \" E" s7 @# fID : 28
! C% A* R* v d' f! p% X1 u0 {Format : PGS/ |$ [/ J' z6 W$ J% o
Muxing mode : zlib1 Z5 O9 v1 Y. w5 y! }0 A# T
Codec ID : S_HDMV/PGS
% e# D& r3 P5 W( z% F6 FCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% U9 m0 R7 `0 kTitle : Romanian-PGS# f( D0 |* k0 ` m2 g/ U. I' z7 t
Language : Romanian
9 y" [3 E) I6 p3 ]9 RDefault : No
. O9 [ P; ~' n' Q. H) Q. iForced : No
! a1 w" \7 m3 D( V3 N
5 \/ o0 p! ?! j. Z, s5 }Text #26
* ~/ @8 c2 }9 j! E3 e9 xID : 29
/ P8 v( ^$ `3 S) cFormat : PGS( y1 E7 \6 }5 Y4 D' z0 h" x2 q
Muxing mode : zlib- e: n4 D6 s( U
Codec ID : S_HDMV/PGS ^) v. l% l# j' V n8 O4 _1 ]0 D
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( k0 o' m7 W3 H8 A" E( [
Title : Russian-PGS
b, b! ~6 F+ w% N2 r# m* t' h2 b1 yLanguage : Russian
9 h' q8 c0 s2 G( ~Default : No: b! ~" U5 _6 ^
Forced : No: T; A% G% a" @! h) h/ j
3 q) E& }& u+ c6 }9 R9 ]Text #27
+ b# d, a' q1 K- b# Y" qID : 303 n# {7 Q+ x Z) H; q1 x
Format : PGS
4 \. G w0 D9 `- J' Y" ^2 X. BMuxing mode : zlib
R( \, m1 w! w9 \: [1 g. JCodec ID : S_HDMV/PGS0 V7 }8 f4 G. F9 O0 ~& [5 n: s7 B, k5 i7 w
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 S0 Q7 `! S( jTitle : Spanish-PGS
1 {9 F- }2 K& X2 i0 r9 vLanguage : Spanish. m$ p8 w* m! k2 _! I- Q
Default : No( b$ V, ^ n X1 M
Forced : No
6 w/ l9 S* B- [" V) L- Y2 E' ]' O! M0 |, P) ~
Text #28
7 ^2 p! ] j! PID : 31, I' e. R( s4 V' p7 v+ A1 W
Format : PGS
* T! ~" k( R* Y; p$ Q5 v$ f3 ZMuxing mode : zlib% X' I, B" K& P4 w5 t! R
Codec ID : S_HDMV/PGS) \& D4 }$ ?8 u; l# R# s7 g
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 b0 o- H8 u7 a: L& v0 R5 BTitle : Spanish-PGS* F9 b' U2 N- c! ~" U, \* I
Language : Spanish' R0 K# P+ d) b0 S0 g4 f7 e
Default : No) V# h5 H# n+ m- R& _
Forced : No
- [9 J# R7 W4 F4 k" I) C0 S+ B
( H3 W* O5 l# ? E9 ^! U% `3 mText #298 P% T, j; P& G- Q( }
ID : 32
& X+ |# {7 X- UFormat : PGS; S% a t0 b' d
Muxing mode : zlib/ C0 ^1 m8 V& a6 M! G, a8 @
Codec ID : S_HDMV/PGS
, @; W5 ^7 C5 i+ oCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 d. r% a q/ J- |Title : Swedish-PGS! M$ s; \; U$ e2 R
Language : Swedish
, G7 Y4 T$ m& F/ A. X+ xDefault : No# C9 i* B" p( }: W4 H7 a
Forced : No
. y0 s3 J( W. S" [6 T4 k+ a8 D! `4 G. i
Text #30
" a# G: Y& A0 L7 lID : 33( G7 N1 X& W% R' y: u
Format : PGS
9 J" K! Z5 R p- h2 R/ MMuxing mode : zlib
! ~( `1 `( [4 A5 Y) { |9 o$ ?Codec ID : S_HDMV/PGS' {/ ?) r& r& i
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ W4 `7 P/ M. ^$ `& L
Title : Thai-PGS
: c! q8 ]. {* s' @- U! K HLanguage : Thai
& z% q8 V9 D# x4 a4 lDefault : No5 E* q) b7 I5 e
Forced : No
7 R# L. C' R; B4 t Y! C0 v, m2 R k( k% t
Text #31
: L) ^& q+ h/ P8 x8 W1 n/ M' aID : 34
~+ Z g$ j) c4 i* MFormat : PGS2 _- x* c; S5 k, Y" f2 v0 H
Muxing mode : zlib
3 H( d; F3 R7 Z, | I8 SCodec ID : S_HDMV/PGS
k8 Y7 D: I0 O7 lCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* S# p9 S1 E5 r1 b
Title : TUrkish-PGS- l7 q% e, {+ C) j' _
Language : Turkish
+ @# B: ^0 J' Q5 N, I6 i* I! iDefault : No4 j4 S" [% U4 r% J x$ s5 C
Forced : No( F+ v7 j. b+ u; E% Q
, K$ a" J$ W$ I! v$ D9 R
Menu* g& t* @0 ~4 j! j, C: R9 D) c
00:00:00.000 : en:Chapter 1: b/ \- g& U. M& m' t
00:07:45.923 : en:Chapter 2
4 M+ s* u+ o" ]( A# k( e00:14:39.670 : en:Chapter 3
" u/ d( J. |) y$ m8 O' v. o00:22:57.542 : en:Chapter 43 p3 ^: O; Z$ c2 x: L. s! c
00:32:58.226 : en:Chapter 5- o7 B: F; J u( h, u- ^$ ]# a
00:41:25.065 : en:Chapter 65 [7 X6 e& k" `
00:48:42.502 : en:Chapter 7
9 T! p% Q! H! `. I3 K00:55:10.932 : en:Chapter 8
: k0 P- [- N% l. H01:03:17.293 : en:Chapter 9 b6 c$ P) b: }# w9 O
01:12:29.011 : en:Chapter 10# E" k* N* b7 Q+ a% o- w X" m
01:17:51.750 : en:Chapter 11' x1 A: s" N. k6 m, e ~& _
01:24:38.948 : en:Chapter 12
0 |( y4 ?8 s- w" ^, K; a! M$ c01:34:04.555 : en:Chapter 13- i2 R& V7 |& S' M0 u9 b
01:42:59.548 : en:Chapter 14# @4 Y" S5 P) l% a2 a! Q3 T
01:52:16.354 : en:Chapter 15. O5 e9 P+ M" B/ ]) s3 y* Z
02:00:52.912 : en:Chapter 16 Y# D9 J) f) P9 \3 [
|
|