BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 74|回复: 1
收起左侧

[科教记录] 猛兽/非洲雄狮 The African Lion 1955 1080p DSNP WEBRip AAC2.0 x264-FLUX 4.36GB

[复制链接]

1万

主题

387

回帖

13万

积分

Post Share

金币
4525 枚
体力
33237 点

卓越贡献勋章VIP蓝光勋章诚信会员勋章

mvods 发表于 2021-7-7 02:03:53 | 显示全部楼层 |阅读模式

3 B' X7 x2 C& n2 Q
( `8 u- u1 V# E' @  {6 Q; D# _◎译  名 猛兽/非洲雄狮
# h0 h6 C! X! I3 }' @! i◎片  名 The African Lion / Geheimnisse der Steppe
/ w. Y* |9 K& y3 a3 m. D) B◎年  代 1955! G+ V& @+ G, }+ R; T
◎产  地 美国
3 T0 O1 `* y& y1 _; o8 [( b◎类  别 纪录片/家庭% W( z% a( i! T( j
◎语  言 英语
4 a) O3 g( t9 C, s" ?◎上映日期 1955-09-14(美国)3 O  O1 [5 p5 W( W! c( x
◎IMDb评分  7.2/10 from 391 users
0 \9 a' J2 U; R* T: _◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0047803/
8 @0 v0 L9 X: g8 c0 Z◎豆瓣评分 0/10 from 0 users2 s" Z: P! \" p. j& P" i2 Q- G: M
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1295896/
& r. R( o8 `$ b, M; z) a◎片  长 1 h 12 min! ~$ G; p2 |/ D6 D. E
◎导  演 詹姆斯·阿尔格 James Algar5 W% m# I( i) U2 Q) n
◎编  剧 杰克·莫菲特 Jack Moffitt
  R, q- V/ w9 J* j# L! f  T       詹姆斯·阿尔格 James Algar
' B  ~- U4 h3 X2 z+ e* v" P9 |       特德·西尔斯 Ted Sears0 U6 W8 w, l3 A3 x* c
◎主  演 温斯顿·希布勒 Winston Hibler
) }* p$ @' ]; W9 x, H$ E2 t" F& I/ B/ \$ u% T& ~, q! D
◎标  签 迪士尼 | P-BerlinA入围主竞赛 | 1955& U9 Z+ l) @7 m- `

! @  a( \% [2 P; z( ?◎简  介     
% ?7 y' t3 C- f8 }% c( g) U2 Q6 I6 i
  【非洲雄狮】(The African Lion)是迪斯尼于1955年所发行的一部纪录长片,是属于『真实世界历险记』(True-Life Adventures)一系列纪录片的其中一支,是迪斯尼此一系列的第三部长篇纪录片电影。
5 f& e- K6 x: B1 p( M- E+ R4 x1 G5 _) X; o
  继1953年【沙漠奇观】(The Living Desert)、1954年【原野奇观】(The VanishingPrairie)获得大成功之后,迪斯尼继续推出『真实世界历险记』系列长篇纪录片。在【非洲雄狮】当中则是来到了非洲大草原上,迪斯尼的拍摄小队共花了三年的时间,在非洲大草原上观察与拍摄狮子们的生态习性,在此之前,从来没有人如此接近这群野生的猛兽,迪斯尼工作人员投注下的时间和精力,实在令人佩服。
7 c% y$ P- d( T2 w( W( c' u& k/ C
  本片依然是由『真实世界历险记』一直以来的导演James Algar所执导,也是由Winston Hibler担任旁白,由Paul J. Smith担任配乐,跟之前两部『真实世界历险记』的长篇电影都一样。也跟之前两片一样的,本片也拿下了当年柏林影展的最佳纪录长片奖。
; O. b, u- s* [7 h$ D) k
3 @# k7 D! H, D# I  【非洲雄狮】这部迪斯尼长篇纪录片在台湾目前并没有上市贩售,但本片已经曾于台湾的迪士尼频道上播映过,本片在台湾还曾经有看过另一中文的译名-【猛兽】。% s# V6 a8 ~) N/ F5 F

; z8 B4 p" r& ?4 T8 _  R) I9 }) h  Experience the thrill of the hunt and the heartwarming fun of a mother lion caring for her playful cubs as wildlife experts Elma Milotte and Alfred Milotte spend three years on the plains of Africa studying the king of beasts.
, R% q$ ~8 w+ e0 I/ o
Video; Y7 {$ `* s& _+ a$ @
ID : 1
# g6 q* w& A& [/ W0 W2 {Format : AVC
: A; h4 M4 B( |3 {5 SFormat/Info : Advanced Video Codec7 I& C9 e( `; [
Format profile : High@L3.1$ p5 g- [( ^$ d8 x
Format settings : CABAC / 4 Ref Frames# O% o5 {8 {" {, D* r5 g- t
Format settings, CABAC : Yes+ H6 `' \( h# O' n+ Q$ P) P
Format settings, Reference frames : 4 frames6 I* C1 a: T4 c6 u& t+ L: L
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
, G- h/ ^7 H0 m& |, eDuration : 1 h 12 min9 S" f+ [$ N; _  t% P
Bit rate mode : Variable6 Q8 z: ]; O2 G( ]
Maximum bit rate : 6 375 kb/s
. u3 ?. q( N: F* u5 YWidth : 1 280 pixels
' U) _% L7 L% F; ]- c1 E( i/ KHeight : 720 pixels5 x6 T0 k' n# Z3 P5 [) }2 V/ ?
Display aspect ratio : 16:9
- X& h" _' n/ q  F& g! O9 FFrame rate mode : Constant) ]# H( @3 s; i2 G* H. g' b
Frame rate : 23.976 (24000/1001/189150) FPS1 f0 }" u0 p* |8 F$ s
Color space : YUV' R% q% o! }6 }$ s
Chroma subsampling : 4:2:0
2 h1 B  S7 W( y+ y+ oBit depth : 8 bits
' W' f8 {& J9 ?: z0 eScan type : Progressive
. ?/ p: g# p& D9 G* d1 hTitle : English NTSC WEB-DL 720p H.264
8 W. ~7 T2 @% }: [3 o  pLanguage : English; c& r( k, w9 n- \( |
Default : Yes7 R7 O7 y: F5 I& |$ D- ]
Forced : No( P8 b$ l8 j# C! K" j/ X' Q- K
Color range : Limited% U* h; R% {4 U* w
Color primaries : BT.709
! @5 o2 l3 I: j0 a5 lTransfer characteristics : BT.709
. c% B  j2 L/ G! V- k( k/ z$ `Matrix coefficients : BT.709
0 [: C( z2 Z2 f+ `3 |
4 f" J0 d! H5 ]. ^/ bAudio
" o1 m1 n) A7 w: nID : 2
+ X3 J3 v& F+ P  q: G9 YFormat : AAC LC- B8 i9 D) c, n( E  o" x$ b! J4 B
Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity1 t4 e& t0 I+ Z1 q% `3 d) h
Codec ID : A_AAC-2/ O: @& o: s4 f. v+ y
Duration : 1 h 12 min
' l7 N  x/ N, a2 e' vChannel(s) : 2 channels& j1 G- l& \0 m2 D$ L& L  _9 C+ P4 [
Channel layout : L R8 {9 Y% ~3 ]7 b' }- n6 L' B
Sampling rate : 48.0 kHz9 {9 t# a+ C' k. r+ ?% P
Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF)
# Q" X1 _( m/ ^7 z; YCompression mode : Lossy
8 J( l$ W2 \, z+ O  i0 bTitle : English NTSC WEB-DL AAC 2.0
0 |" X9 y# s  h% TLanguage : English2 X3 ~2 i0 G3 M; u
Default : Yes; V9 {7 u* w% Y# q' o( S7 `
Forced : No+ o  E: A4 R. P8 c+ X( E2 Y& u

4 X& H% @7 n" s" V6 RText #1, q( f0 I) C3 V; ]# b( g
ID : 3
/ w0 ~9 x( ]' k; e1 i9 }: S9 yFormat : UTF-8
1 q# L! J) |0 L2 k3 q6 f+ K6 G- h% LCodec ID : S_TEXT/UTF8
: j8 v  {' [: |, t7 q7 c% qCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text7 e' v0 F3 Z) C# J
Title : English Closed Captions
7 j, b) @( E0 v8 U7 p2 H2 T, |Language : English
- x& t5 W1 x6 d" \' {Default : No+ {3 m+ |6 H0 h+ [, l+ I. H
Forced : No! a8 V* N! d: p0 y: y8 \" N6 g
+ h2 i( I- Z2 r4 ~# U5 i2 A
Text #23 D! J# o% e/ C3 C
ID : 4
" b* m5 f% g9 d; PFormat : UTF-8
9 a) R4 z3 }% F  H7 T' ]) K- `Codec ID : S_TEXT/UTF80 v7 U$ s7 ]3 }: ~
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
% v, {; j2 j& n& d8 BTitle : Deutschen Untertitel% R5 e# `9 l! @% ?
Language : German! @. y  ~$ o# m
Default : No
0 b/ ~! k: k4 U9 H$ `Forced : No; s. f/ o1 ~- |% s6 J+ o  d6 W/ e
$ r/ I  f: p1 J0 @1 [6 a% Y
Text #3" ?$ ]6 o4 |$ C8 b+ X3 [. s
ID : 54 r7 V2 L2 x; \+ ~. K. ^
Format : UTF-8# J7 x7 S) c; T
Codec ID : S_TEXT/UTF8
/ {; Z, P7 u& I/ X/ aCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text
( s9 Y& A( [/ u) b! STitle : Subtitulos en espa?±ol (Latinoamericano)
8 M" X1 M, D$ F4 P+ w0 }6 VLanguage : Spanish
! \3 ~5 b1 K; @0 p! v9 F5 iDefault : No* T: e  L$ @; ~$ X
Forced : No
) W+ I, [5 e$ b7 ^" F
& A+ w/ Y# u1 [* V" {Text #4* ]/ I1 E& `* ~: Q
ID : 65 E6 f  K5 `/ {5 ]7 L2 J
Format : UTF-8' `+ s0 t) t$ f% i5 c7 i
Codec ID : S_TEXT/UTF83 n+ Z5 x& e2 Y
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text6 F, h4 @$ ?+ w. r8 v$ J
Title : Subtitulos en espa?±ol7 o3 {2 _/ G* N7 R
Language : Spanish
# ^* I% p9 n9 P( UDefault : No7 |1 [6 ?) R: M& y% F
Forced : No5 \, k2 T) q2 T
5 ~9 `6 v$ Z" C+ ^: U
Text #56 E' i6 k; a* k! c5 u, u& f# ~' T
ID : 73 t, h3 P. ?$ j: p8 u
Format : UTF-8
/ O# ~- X% V4 R' V/ Y7 LCodec ID : S_TEXT/UTF8
  S& F+ r: @# d+ [; sCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text' S( P! {. [* T3 t$ e! ^
Title : Suomenkielisen tekstityksen. |' T) A7 q5 [  ^4 o
Language : Finnish
8 H( R7 o8 j% jDefault : No
7 }- a! V) Z4 P" p- E% ?Forced : No6 R  X! M2 r  W
0 b5 Q/ A, L# s& r- D$ x
Text #6
0 {5 [7 l! C! L) Z* yID : 89 N0 S; y  p! [" Y2 ]
Format : UTF-8; r) V& e* [8 {& ~4 }) s" \
Codec ID : S_TEXT/UTF8
' x3 h9 ]+ j& z9 L+ tCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text3 w! o2 W6 H; K9 J# b* Y
Title : Sous-titres fran?§ais (Canadien)
: m# w9 }5 q" M, s7 {1 uLanguage : French: @  v) J1 J+ c- g2 _/ x: ?
Default : No
% N1 W! K' X1 D* [3 N- C3 \, JForced : No
5 i3 j' W6 j5 E; l  t* B
; a! p( q: U9 l1 w. IText #7- V) j/ u) N' B' K
ID : 9
( K8 }' Z2 ~/ EFormat : UTF-8! m1 m% [. C  [0 z
Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Q2 v7 a9 b' J9 K, A& fCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text
8 m, d  T+ E6 v' @7 W6 RTitle : Sottotitoli in italiano
! x# k4 w9 m2 v. C3 a9 v+ r, B9 l5 MLanguage : Italian
$ [- V8 e/ m0 g& q% B$ g8 HDefault : No
; S/ b4 W* W' ]# Y0 C2 q6 tForced : No; A' F8 _. U7 {% i( c+ t; @2 e+ N
3 |; P, T. D& Y: x6 B4 W7 k, |  I
Text #8! ~6 C) N8 A) j, k, ?- ]5 n8 E0 L; [
ID : 10
, w9 n. ^( j' l6 t1 Q# HFormat : UTF-8, V( X* b% Q7 ?8 Y/ Z- S. @( d- s
Codec ID : S_TEXT/UTF89 A: R* g# h% D$ c( |) l
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
1 r5 f; F$ y2 x$ d$ p. |4 hTitle : Nederlandse ondertiteling  V5 c( R! V; R# D7 C! T  ]
Language : Dutch3 |7 c+ M( k5 e4 a3 D
Default : No
' c6 y2 ]) A) ~& B8 uForced : No
  G* `& Z- i2 C
+ z. y/ x5 V& J+ w9 E5 WText #90 n4 v8 `; u) Z5 O' X
ID : 11
/ Y; d$ F4 ?6 h8 \' v2 d# lFormat : UTF-8
/ |+ O5 U$ R3 hCodec ID : S_TEXT/UTF8
4 x" v" s9 ^. w* n3 s: PCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text% Q8 X3 G; J( I2 W
Title : Norske undertekster
' k" ~; X. r8 Y- h# d% cLanguage : Norwegian
  W7 r; d& W2 L; q- w/ ^Default : No2 w/ u! c; d+ m' [
Forced : No; P" T# U. ]! {9 y( X8 K. S, n
- s3 D2 ]& O* t! r+ {( Z3 P
Text #10- V6 G2 T1 e/ U' ^. G
ID : 12
) _/ C3 R+ W. Y" m" a  IFormat : UTF-8- ?/ y. R& \. c3 Y( ]
Codec ID : S_TEXT/UTF83 S$ `" x3 n" P! @: H
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text  Y8 j3 v1 R; c: Y& M1 H! n' ]
Title : Legendas em Portugu?as! Z% t, x- ?% o) j+ l/ \4 l- `
Language : Portuguese
' k" H3 ^0 ?% G. r4 hDefault : No
! x  h6 p' f& z) S* m+ P& ~Forced : No
- a* s$ n, T. r% ]  e8 D7 `; E9 i+ M" T$ z$ R
Text #11
5 D% K& J1 M! G! A# Z- lID : 133 k- O# e, h3 [8 Z5 m# v
Format : UTF-8
3 C9 m5 O3 A  R8 k+ iCodec ID : S_TEXT/UTF8/ e3 U9 l6 I; k9 x
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text6 ~+ u0 A1 f7 A% A* m, r- v
Title : Svenska undertexter6 b0 v  W8 a  F% N" o) |7 r
Language : Swedish! M9 B2 N6 c" \3 a
Default : No
# @0 h/ g4 _, M2 Q9 G2 S2 x. CForced : No

  |9 @9 @. Z. T7 W5 b3 J
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

115

主题

4349

回帖

1万

积分

Sponsor

金币
2535 枚
体力
6464 点

VIP蓝光勋章

lanpanshuma 发表于 2021-7-7 04:19:41 | 显示全部楼层
这么好的帖子不回对不起自己!2 a7 H2 f/ D$ C) n* `$ t
After reading the posts have nothing to do I Amoy posts!
' d4 i5 x6 }! ?  T! k& ?

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2024-10-10 00:22

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表