- 积分
- 136777
- 经验
- 43057 点
- 热情
- 28939 点
- 魅力
- 11301 点
- 信誉
- 21920 度
- 金币
- 5066 枚
- 钻石
- 3974 颗
- 蓝光币
- 0 ¥

Post Share
- 金币
- 5066 枚
- 体力
- 34035 点
  
|

3 Y3 u, N% K5 b# q0 }
' u+ n& |9 u' J6 F9 x9 V/ \. v◎译 名 抢劫坚果店/坚果行动(台)/古惑松鼠之饥饿任务(港)/坚果计划
! n8 Q# G) i: W7 z- M1 A◎片 名 The Nut Job: {3 ?) s! x+ F1 ~+ h Z9 F
◎年 代 2014
+ ^/ X5 a( \' O1 Z6 D4 j◎国 家 加拿大/韩国/美国
; U: w$ D$ n# i' M0 u◎类 别 喜剧/动画/冒险
! T( q3 J( s2 U6 q% G" O2 J6 [- b◎语 言 英语/荷兰语
! g, c# L2 R8 [5 Z) N7 ?8 Z◎上映日期 2014-12-26(中国大陆)/2014-01-17(美国): G" t* i1 a t; P. ^: v# c! d
◎IMDb评分 5.7/10 from 27,805 users
" u) K) w' u5 H7 |◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt1821658/+ O, V* C' X2 `4 L
◎豆瓣评分 6.4/10 from 10,553 users
- I( l6 z/ D. b8 V◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/21340202/3 q9 S U" Y/ q# F! y7 ?
◎片 长 1 h 25 min! B, ^ M# J8 s3 M
◎导 演 彼得·莱佩尼奥蒂斯 Peter Lepeniotis% V: f' c3 O7 K+ z6 e
◎编 剧 罗恩·卡梅伦 Lorne Cameron
s1 ]) b4 Z8 n, _ 彼得·莱佩尼奥蒂斯 Peter Lepeniotis) N. ?7 A$ M: P& Q4 L
罗伯特·里斯 Robert Reece
1 C" ~3 J/ @: S& ~" |) e3 I$ z2 T 丹尼尔·吴 Daniel Woo
% o7 J7 N9 A5 E$ B6 l8 z9 S3 F◎主 演 威尔·阿奈特 Will Arnett
+ D, }; a3 Z6 I4 B0 B0 r 布兰登·费舍 Brendan Fraser
5 l7 _8 S' n. z. ] 连姆·尼森 Liam Neeson8 H- [- Q4 f& I7 L
凯瑟琳·海格尔 Katherine Heigl
& X% G, \7 `* r( k* D8 i7 W. K+ m! j 史蒂芬·朗 Stephen Lang W$ o- e: i. ]& B: }* R' h0 h9 ~
玛娅·鲁道夫 Maya Rudolph
; r- \& J& I0 F: W: H 杰夫·敦哈姆 Jeff Dunham7 Z/ U( V5 {& h( ?
加布里埃尔·伊格莱西亚斯 Gabriel Iglesias' X+ @9 p2 \) j
莎拉·加顿 Sarah Gadon; I$ }9 t9 ?% \ @
詹姆斯·兰金 James Rankin! r: K' K3 z7 w( t' d$ Q0 j9 L2 u
斯科特·雅菲 Scott Yaphe, ^8 r) }! L6 z3 L) z6 C
乔·平格 Joe Pingue! |- d B8 A3 F( l
安尼克·奥冯萨温 Annick Obonsawin6 n0 l* J, D8 a& O% k
朱莉·勒米厄 Julie Lemieux. q; l# o5 i; ?- @" I5 z; @6 E
罗伯特·丁克勒 Robert Tinkler
8 N1 o0 N% y' O- ] 斯科特·麦克科德 Scott McCord
; [9 K- I8 E6 V) [
% G F! M7 E& N! R◎简 介 6 b6 _1 R5 {$ N* \
! p5 O' K( Y7 I9 g4 Z# Y0 H6 \- T 炎热的夏天过去,枝上的树叶慢慢转成红色。中央公园内,松鼠、浣熊们发现过冬的坚果根本不够用,这群小动物可能面临一场前所未有的饥荒。松鼠塞利(威尔·阿奈特 Will Arnett 配音)和安迪(凯瑟琳·海格尔 Katherine Heigl 配音)奉命前去寻找坚果,它们计划打劫一辆坚果车,谁知却造成了一场大混乱,还导致好不容易的手的坚果毁于大火。在此之后,塞利遭到流放,只有他的老鼠朋友巴蒂(Robert Tinkler 配音)自始至终跟着他。另一方面,安迪则和自我感觉良好的同伴格里森踏上寻找坚果的征途。最终,安迪和塞利在一座库藏丰富的坚果店重逢,而那里的幕后老板竟然是一个臭名昭著、穷凶极恶的罪犯。2 T% ]: R5 Y' `0 H1 d
, P' d2 f8 u0 }* J& f; D" p8 d; P. l) b
螳螂捕蝉,黄雀在后,犯罪分子策划新的劫案同时,却不知有一群小动物正准备打劫他们……) c. E% W) S! ^& k5 L, c
/ q. k+ W- ^: G. W& c An incorrigibly self-serving exiled squirrel finds himself helping his former park brethren survive by raiding a nut store, a location that also happens to be a front for a human gang's bank robbery.
# [1 b1 r% m* @ mVideo
. |+ n5 v; ^; d1 {. t$ i! q6 ]9 `ID : 1
' |2 l$ V; ^2 ?7 K3 p& X5 ZFormat : AVC
9 A6 O6 C9 F- Z4 a4 VFormat/Info : Advanced Video Codec3 u! `5 m* j, E. [* E
Format profile : High@L4.1- P! Z$ C0 r9 o! N& o3 t
Format settings, CABAC : Yes
/ |/ W! p) D/ \$ GFormat settings, ReFrames : 4 frames- l4 f6 l1 ^/ z3 P% J0 q! W. ^
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
& t/ W0 ~- n& EDuration : 1h 25mn
2 m/ d/ E9 L# K+ ]" |+ bBit rate : 11.5 Mbps
c: V7 |$ ]3 T1 M* EWidth : 1 920 pixels) \+ P# \) G1 ^" d( @( x- k; G0 g5 I
Height : 1 040 pixels: s( Y& C* ~) l0 {5 h! B+ D
Display aspect ratio : 1.85:1( [, h1 ]7 b0 b% Y6 U8 s- X
Frame rate mode : Constant6 a% \" _0 V" H7 R
Frame rate : 23.976 fps* d4 U% U" B$ Q# A. D9 @0 t
Color space : YUV
2 P) z1 E( g/ o" C5 U. G% EChroma subsampling : 4:2:0
- P+ I9 \" ]+ z) oBit depth : 8 bits
' @5 o1 f- b& b/ N E' m& BScan type : Progressive
5 A% ~" w3 \ |# l4 X3 s; ^: C9 X+ BBits/(Pixel*Frame) : 0.2400 a, n! n/ U( M. W7 c
Stream size : 6.74 GiB (86%)
. {4 c/ v- X: Q) N, KWriting library : x264 core 142 r2409 d6b4e63
* x8 c |, c# y9 F, KEncoding settings : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=0.40:0.30 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-4 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=9 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=185 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=11499 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=59 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=40000 / vbv_bufsize=30000 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.30 / aq=1:0.60
+ M( f$ u- { x! q7 B7 ^0 }Language : English
0 f9 u' B% @, Q/ C2 m$ \; K" s7 \) yDefault : Yes
5 E/ w2 }; {* I* V/ k* b: y7 a' [. rForced : No2 T8 F/ O; w0 n" U
Color range : Limited
3 e2 J) ~+ M/ eColor primaries : BT.709! `, `0 f6 t3 B6 C
Transfer characteristics : BT.709: }' [9 R# \: E. U' y i% S
Matrix coefficients : BT.709
8 L7 ~1 T* A* l+ m1 z! k4 @+ [+ a3 _" {& z3 B3 ]
Audio
3 O* x1 E: Z! r; pID : 2
+ _0 Z( r N' z, p, mFormat : DTS' X _+ H3 |, [* R; I4 l. U0 w7 i
Format/Info : Digital Theater Systems! H4 K6 T3 Z3 A; {
Mode : 16
5 B9 r6 {) x6 ^( K2 |7 {& N" WFormat settings, Endianness : Big
0 D. E& Q, ] V# u3 N3 fCodec ID : A_DTS
U3 w& ~% c' i: o$ W; O {Duration : 1h 25mn9 x3 m2 V) d8 y$ O$ G* m- I, _
Bit rate mode : Constant
* h/ I0 D3 d7 b: G; N j5 K& ^( ^Bit rate : 1 509 Kbps$ @6 p$ p; g+ ?; I, |' y
Channel(s) : 6 channels( B3 N0 Y5 q$ @
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
2 r5 x: d" j9 E$ @5 z7 y1 ?Sampling rate : 48.0 KHz
' W6 N2 Z: Y1 m6 _9 |Bit depth : 24 bits4 [2 a. Q# n7 m0 m8 I6 b }! f
Compression mode : Lossy
: R& o$ l h) H5 F+ l9 [, aStream size : 927 MiB (12%)( n; u& `- _4 o' {. P# I2 z
Language : English' d3 E1 |' K# P8 S: s2 f
Default : Yes4 G4 v* z" _4 b# N( [! n+ [6 P$ x) }
Forced : No
8 ~+ r c: Q* L1 k0 G
7 @. F! D8 H4 |9 U* f: v, H1 bText #1
9 m* J4 C- c1 C& X1 g- D% dID : 3
3 F6 d$ x" h/ K. i' nFormat : UTF-8" K# {1 S. a" n6 ?
Codec ID : S_TEXT/UTF8
+ [1 B. i0 b0 _1 \9 P$ MCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text
% X, F: t( j2 S/ t- }- ZLanguage : English2 Z9 B" W0 L/ I1 [" p
Default : No
" q% z* f0 f. r o6 V, \$ lForced : No7 _3 c9 A* v( }- {$ M0 F
; `0 Z0 f. P' D, ]! t9 O& Z- l- u: ~* w
Text #2
% t2 O% R9 c7 c' gID : 4
7 ^. b9 |" [% @& iFormat : UTF-8
2 T# L5 M% @5 P$ i! G: G# y2 e/ ?' iCodec ID : S_TEXT/UTF8
0 |, p2 X1 T- ?- F2 C4 n6 S8 B. jCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text4 s! e* i& Y+ W. ^1 ]+ M6 S
Language : French
* I8 j3 q# z! c2 O* {+ WDefault : No* U; h, X. P5 R$ H; U- h
Forced : No
5 z& q4 y# T/ H) I# _* e! C% X) L# j U" {( q {* Y; J
Text #37 p. ]( e3 t7 u5 s- C
ID : 5
n- @1 j1 U, J% UFormat : UTF-8' d* N' U/ D1 T% t" A
Codec ID : S_TEXT/UTF8& L' w" H3 [, l! m1 J% r+ w! o7 V
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text( _9 S5 c. k2 z# _! E n
Language : Spanish
8 ~; S, E0 u/ T0 ?: ^Default : No* {8 }0 q0 a' a6 e0 T! y
Forced : No8 G- Z' ~% Y7 `/ f+ I$ p
* ^6 y. o' V' }) B- R; C" KMenu
9 V4 T! n+ W1 D$ T00:00:00.000 : en:00:00:00.000
1 U F) y0 i+ s! S8 [$ d, y* q00:02:35.614 : en:00:02:35.614! n. ~3 I7 G$ r y
00:05:24.574 : en:00:05:24.574% {6 Y7 m0 J, l4 I; S" `+ v2 F
00:09:57.430 : en:00:09:57.430
: [+ |. h% X0 {0 X6 R# h; G {0 x _00:14:58.481 : en:00:14:58.481) O) V$ _6 I' w7 X) T. @
00:17:30.091 : en:00:17:30.091
( `& W& e2 N7 D* \00:22:18.837 : en:00:22:18.837# N; G, y4 _! P
00:27:58.677 : en:00:27:58.677
+ D7 P# |2 h, z+ H0 ]( j: O1 r00:32:01.169 : en:00:32:01.169
+ i) g# `4 G* l& w) j/ M. e+ t00:37:50.435 : en:00:37:50.435; r0 [- u! x( s# }$ l2 M+ M
00:40:19.042 : en:00:40:19.042
9 x8 u5 [4 Z! K; G00:44:56.611 : en:00:44:56.611& Y# z7 `! O) g# h2 N z
00:48:14.266 : en:00:48:14.266! Y9 o3 Z4 Z% [$ D/ C9 Y
00:53:17.528 : en:00:53:17.5288 r" S: A- e6 ~( G
00:58:14.991 : en:00:58:14.9913 }6 \. W; W3 s7 |/ {0 \0 ~
01:03:04.072 : en:01:03:04.072
: w9 y( S' m& H7 K( y01:08:48.624 : en:01:08:48.624
0 I& d( h8 {$ b! L& G01:13:57.183 : en:01:13:57.183- |) u0 E5 c" `6 s C& h
01:19:32.059 : en:01:19:32.059* }% N5 N% T$ _7 f8 `
01:23:11.737 : en:01:23:11.737      7 F3 m2 c% d* b; t6 f# b' x
|
|