BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 94|回复: 7
收起左侧

[2160P极清] 会计刺客 [4K HDR高码版 自带中字] The Accountant 2016 2160p UHD BluRaycd x265 10bit HDR DTS-HD MA 7.1-EMERALD 18.89GB

[复制链接]

9572

主题

172

回帖

10万

积分

Post Share

金币
3775 枚
体力
29353 点

卓越贡献勋章

黄金嫖客 发表于 2022-4-7 22:55:01 | 显示全部楼层 |阅读模式

2 c* x: D' S# Z9 O" s, n
4 q: d8 [3 D4 |) o8 A* M◎片  名 The Accountant3 k$ t  |( r2 |2 C0 j5 M
◎译  名 会计刺客/暗算(港)/会计师(台)- x" _3 {, k4 }2 x
◎年  代 2016
. B9 I& h9 p- U( L1 E! ?' f◎产  地 美国0 U% |- j- ~  l6 b' |$ w
◎类  别 剧情/动作/惊悚/犯罪
( O8 z: S) y5 B8 [/ W5 v% R2 }◎语  言 英语- ]2 L1 X5 V; V+ ?1 B& L- N0 R# d
◎上映日期 2016-10-14(美国)7 k, ?# O& k* g% ?" z# [
◎IMDb评分  7.3/10 from 287,364 users
/ j6 b8 H% H) M, R7 v' {* X◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt2140479/
# H7 ]8 w3 P4 r2 s2 R◎豆瓣评分 7.6/10 from 75,402 users
$ j( G9 x$ w. k/ n6 O" V  m◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/24325861/2 l, n: e( h( |
◎片  长 2 h 7 min+ H  m+ M) r% ^6 Z; Y
◎导  演 加文·欧康诺 Gavin O'Connor$ Z3 b! {7 {7 D* H4 A$ e
◎编  剧 比尔·迪比克 Bill Dubuque
4 I) e" c8 j8 M◎主  演 本·阿弗莱克 Ben Affleck
& G9 s8 _# e1 k4 z: a) N2 r; y       安娜·肯德里克 Anna Kendrick
3 ~( J  e; F8 h5 T       J·K·西蒙斯 J.K. Simmons
( U8 r+ N0 E4 h/ |       乔·博恩瑟 Jon Bernthal
& S% i9 {0 ^$ p2 x& t' ^7 ~+ o& U       杰弗里·塔伯 Jeffrey Tambor
3 A+ \, b; W8 ~$ H4 P5 `6 K       辛希亚·阿戴-罗宾森 Cynthia Addai-Robinson; k( y# B9 W( q- C/ P
       约翰·利思戈 John Lithgow' p( Y% Y* w* t) P
       珍·斯马特 Jean Smart
- [$ N/ ?, ^+ Q       安迪·昂伯格 Andy Umberger
: m2 D9 H$ b1 l1 s2 q( V       艾莉森·赖特 Alison Wright
& Z$ u, \4 J( B+ O; n. P2 F       杰森·戴维斯 Jason Davis8 J7 X6 Q: e. o" q$ P0 o' h/ A
       罗伯特·C.特雷维勒 Robert C. Treveiler
9 n& f2 S4 ?2 x6 u3 k. ?, r       玛丽·克拉夫特 Mary Kraft& f, g: p% ]5 t; t1 d& H& y
       塞思·李 Seth Lee& q: A( p/ Q4 @$ e  {2 b" t
       杰克·普雷斯利 Jake Presley
4 u, K2 U; K# m$ q2 m2 n8 y       伊齐·费内奇 Izzy Fenech2 f& [7 Z: H$ |- a# v3 d2 z' ~
       袁文忠 Ron Yuan
# E& H3 n& Q' t. G# X; ?! n' t       凯莉·科林斯·林茨 Kelly Collins Lintz
( I, e! P* n8 v* o& O7 \' n       罗马斯平克 Roman Spink
! h' e- O. `' N" ^+ g% q; w) Y       盖里·巴萨拉巴 Gary Basaraba
9 l8 ~' Q0 S7 X3 c       费尔南多·钱 Fernando Chien
  W, q/ W- m% a# a1 Y1 m       大卫·安东尼·布廖内 David Anthony Buglione
- j) A- L8 }3 X2 }0 \, y1 d9 y       迈克尔·比斯利 Michael Beasley9 J! E+ u( e6 j1 m& b6 D! d) m
       杰森·麦克唐纳 Jason MacDonald
4 G8 Z) g  s- v0 O& J+ W       丹尼斯·基弗 Dennis Keiffer' z" P. j/ e, g+ E: b8 o1 N

. X1 _# e/ J* o! `5 m& Q◎标  签 动作 | 犯罪 | 美国 | 自闭症 | 剧情 | 悬疑 | 特工 | 2016$ O0 R7 _/ s8 ^/ }9 ^4 u* b  t1 ]
! u5 e2 p: O/ u; ^5 _2 G( k4 s
◎简  介   
& N2 Z! Y. U- ~$ l2 B8 ]
; p0 j, i; K8 N# B2 b. W+ G  沉默而神秘的数学天才克里斯蒂安·沃尔夫(本·阿弗莱克饰),从事的则是默默无闻的会计行业,专门为世界各大犯罪机构做账。随着财政部官员雷·金(J·K·西蒙斯饰)对于金融犯罪的关注,克里斯蒂安找来一家合法人工智能公司客户作为掩护,而该公司的会计(安娜·肯德里克饰)似乎发现了上百万美元的财务差额。克里斯蒂安接下来要面对的不仅是当局的调查,还有更严重的人身危险。
% t9 d; r# F, ^# g; V* V3 M  j5 b' u- ^/ ?/ X# V0 j, X0 W1 _
  As a math savant uncooks the books for a new client, the Treasury Department closes in on his activities, and the body count starts to rise.
8 R: ^+ |; q/ D6 M3 n' [& M: x/ q6 C* Q) r
The.Accountant.2016.2160p.UHD.BluRayCD.x265.10bit.HDR.DTS-HD.MA.7.1-EMERALD 18.89 GB
1 g  F& `! s- A! [+ M+ O2 v
9 _; n7 z# ~2 ?5 u  }3 {' r. sVideo
( [, A* w0 F+ y/ s0 P3 }ID             : 1
! J. v6 S/ N( x; ~; hFormat           : HEVC
, q! f5 t. t, T9 w% t  b% ZFormat/Info          : High Efficiency Video Coding
6 V1 e/ u) M8 R# c5 D) ?4 I0 JFormat profile         : Main 10@L5.1@High
* V6 j% w8 y% ^  r  XCodec ID           : V_MPEGH/ISO/HEVC
0 y. H% P$ `, vDuration           : 2 h 7 min3 z! [3 X' H5 s) z& ?) V( p- S
Width            : 3 840 pixels
# v! _1 W. X0 BHeight           : 1 600 pixels# S% \  }  u  r  v0 Z
Display aspect ratio       : 2.40:1
. a, M4 g2 i6 j! J1 Y: O& p4 b4 lFrame rate mode        : Constant
0 Y' V1 `, `4 h9 }" H3 b& wFrame rate           : 23.976 (24000/1001) FPS# |0 ]2 D7 r( L6 k
Color space          : YUV
9 _, e$ g- S4 N6 k1 vChroma subsampling       : 4:2:0 (Type 2)
  S5 t+ ?' I2 S4 fBit depth          : 10 bits
3 m5 e+ ?( N: F- FWriting library        : x265 2.5+69-b24454f3ff6d:[Windows][GCC 6.2.1][64 bit] 10bit% A9 h, _* U# i7 w% \( G
Encoding settings        : cpuid=1173503 / frame-threads=4 / numa-pools=16 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=3840x1600 / interlace=0 / total-frames=183998 / level-idc=51 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=4 / no-allow-non-conformance / repeat-headers / annexb / aud / hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / no-open-gop / min-keyint=23 / keyint=250 / bframes=4 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=25 / lookahead-slices=4 / scenecut=40 / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=1 / tu-intra-depth=1 / limit-tu=0 / rdoq-level=2 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / no-strong-intra-smoothing / max-merge=3 / limit-refs=3 / limit-modes / me=3 / subme=3 / merange=57 / temporal-mvp / weightp / no-weightb / no-analyze-src-pics / deblock=-3:-3 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=4 / no-early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / no-b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=1.00 / no-rd-refine / analysis-reuse-mode=0 / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=crf / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / vbv-maxrate=160000 / vbv-bufsize=160000 / vbv-init=0.9 / crf-max=0.0 / crf-min=0.0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=1 / aq-strength=1.00 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=1 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=9 / transfer=16 / colormatrix=9 / chromaloc=1 / chromaloc-top=2 / chromaloc-bottom=2 / display-window=0 / master-display=G(13250,34500)B(7500,3000)R(34000,16000)WP(15635,16450)L(40000000,50) / max-cll=605,89 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / no-opt-qp-pps / no-opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / hdr / hdr-opt / no-dhdr10-opt / analysis-reuse-level=5 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=0 / no-limit-sao / ctu-info=0 / no-lowpass-dct / refine-mv-type=0 / copy-pic=1
  `  @: s' `0 j9 F2 ELanguage           : English
$ f: {' V' h4 Y" FDefault            : Yes! k/ J  t* y+ U. W
Forced           : No# s9 h  S1 v, O! `% x+ [! k
Color range          : Limited4 c6 y& U2 k3 G2 Y4 K
Color primaries        : BT.2020
; {& U) U, z/ C' D* |0 f% wTransfer characteristics     : PQ
2 _% w" F; l5 r/ PMatrix coefficients        : BT.2020 non-constant
9 n2 T  \$ k# F3 PMastering display color primaries  : R: x=0.680000 y=0.320000, G: x=0.265000 y=0.690000, B: x=0.150000 y=0.060000, White point: x=0.312700 y=0.3290006 j3 s- m- f( d
Mastering display luminance    : min: 0.0050 cd/m2, max: 4000.0000 cd/m2' P- P# a- J$ x$ n! \
Maximum Content Light Level    : 605 cd/m2: k7 w0 x1 K# w3 p+ R) f
Maximum Frame-Average Light Level  : 89 cd/m2
% ]+ Q8 a; y! k1 o. o$ M6 A
  T# \4 p2 ?4 i) N: ?  oAudio #17 \( y' J) K  {/ f' t$ i
ID             : 2
3 ?8 ?9 \; s* T# VFormat           : DTS3 m( z4 f; o  J! ?/ O2 E, c
Format/Info          : Digital Theater Systems# ]5 F5 X6 r# L
Format profile         : MA / Core8 q9 s( c5 P0 I7 H& t! j1 y
Codec ID           : A_DTS
- ~- p+ L# }1 tDuration           : 2 h 7 min
' F! c0 B" W% o  E$ tBit rate mode          : Variable / Constant
5 C, P. g7 \: A7 T4 j1 B, y) sBit rate           : Unknown / 1 509 kb/s
& {. o" X" [9 O5 Y* N. y8 {Channel(s)           : 8 channels / 6 channels4 a1 o8 g' A/ A4 o) T) B' \8 c
Channel positions        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
5 Y1 V& X/ u. U1 ~2 p4 h/ Z0 pSampling rate          : 48.0 kHz
# S( Y# i  Y9 x, }# ZFrame rate           : 93.750 FPS (512 SPF)7 _  a% v8 ^) o6 f9 H( i# t
Bit depth          : 16 bits
- \3 O. B& ?: D) m9 ^5 TCompression mode         : Lossless / Lossy
7 w) ~- n6 H. ~. [( j1 S; X, kLanguage           : English
. v4 a/ J( i' s" K2 J0 v# SDefault            : Yes- I  @1 y, g/ }+ g# H0 v
Forced           : No
9 j2 M6 Y. l1 v6 z# b5 X
8 R0 j5 L5 `+ L9 X- P" BAudio #2. L2 p4 [$ U& Q5 ?, F
ID             : 3
& S+ R8 z3 @; ?$ M9 C  QFormat           : AC-3
7 l, P/ s9 h  u1 k# S7 [Format/Info          : Audio Coding 3
% ?& o; ]0 E# {Codec ID           : A_AC3
$ Z; d3 c# K7 s" b: F6 T  o5 ADuration           : 2 h 7 min7 D' m5 L9 y$ g- X
Bit rate mode          : Constant
0 \9 G4 P' i! L( M* ~! d4 B0 @1 EBit rate           : 640 kb/s
: e9 y. ^7 ], g5 Z4 a. tChannel(s)           : 6 channels
- q6 o1 ]" ?) r9 e3 M" kChannel positions        : Front: L C R, Side: L R, LFE
% f( e6 t; a1 G8 k- U* Z6 wSampling rate          : 48.0 kHz
+ ^# l1 b8 E) w) o) D2 hFrame rate           : 31.250 FPS (1536 SPF)
% m% {& q" l- p  f- |5 J8 kBit depth          : 16 bits
% ^8 S- j) [6 `- |, HCompression mode         : Lossy2 t* r7 u$ c+ o- [; p% A
Stream size          : 585 MiB (3%)  _" w' m8 R" g* ~
Title            : Descriptive Audio
+ B% D& y8 G3 ]+ w) l1 ?: d0 S5 eLanguage           : English
8 P" ?; g: ]1 U/ W$ Z# FService kind         : Complete Main
6 K( J- G' d. b3 d0 ~* kDefault            : No
/ v; R4 s5 f- v% w& [8 gForced           : No
- ?/ W% K! E  U- V3 m6 w& [, j
/ g( Y: q3 T- ?3 _Text #19 a6 H6 e+ r4 o; ~2 L
ID             : 4: X- U; H3 ]2 m: @
Format           : UTF-86 d. h. @' ]' D  f# \
Codec ID           : S_TEXT/UTF8
0 U. i, o5 D4 `! e2 ECodec ID/Info          : UTF-8 Plain Text. z* \1 S; N, A' `' \& L
Title            : English REGULAR (SRT)$ M& u/ D2 A- w: i4 j+ D
Language           : English
" ~8 y3 m6 [7 d- f3 h* XDefault            : No
% E8 T3 Q1 Z# U& _# m6 r7 N$ d1 dForced           : No3 Z; v, h+ }8 J( a) }, [

. _$ t3 I, x9 N9 h4 gText #2
& }5 D/ _+ h" Y; lID             : 54 c0 O% p* E" q, ^% N+ J5 @
Format           : UTF-8
2 c( K+ n, K. F) z$ W; K; \5 rCodec ID           : S_TEXT/UTF8
; N0 D, R/ r3 y5 b/ U- h1 cCodec ID/Info          : UTF-8 Plain Text
1 [% y1 T; ^' \Title            : English SDH (SRT)
# Y5 r, M  y7 j/ o7 C$ Z2 u) ?Language           : English
1 q, U1 o* {0 L9 l+ V1 O1 c4 x# }' DDefault            : No! a/ p9 p* R6 a0 E
Forced           : No
# I9 M+ x6 W" t9 \9 \! X1 I3 y* l
2 W  z( R& z  T! `# g4 DText #3
/ s0 c  M1 n! I- hID             : 6
# {( y- ?, V, h. d9 T# g5 FFormat           : PGS
7 E7 I( S) `) A) XCodec ID           : S_HDMV/PGS- s) T1 E+ |: M5 j  }) P  H7 s
Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" L9 h: `- r/ e. x+ t* }
Title            : Japanese (SUP)
0 O# G- O. Q# i) l9 c! ~. FLanguage           : Japanese
. A5 R3 z, G3 d4 a* v$ \0 d" YDefault            : No
) Z$ m8 [5 d# ?9 [, c$ wForced           : No8 n# [8 t; Z; [; J  ~
; I& n( O4 q0 z. D# o+ D
Text #4
8 P1 N4 [2 U" I- v5 @ID             : 7( i! l1 D  Z& V+ I& N, k8 {# D5 [% H, e! Y
Format           : PGS
1 m7 S. b7 }) L, G/ A# f0 o9 V0 ACodec ID           : S_HDMV/PGS
3 p0 s& a6 F) C) h' X  gCodec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) M3 @) u: v/ q9 [4 b) _
Title            : French (SUP)
0 N6 E3 M- Z6 h5 `) DLanguage           : French
$ x6 D4 h; ~4 a  qDefault            : No7 m& n5 p2 j( W/ S7 P
Forced           : No
- {) B* {# l) I0 F7 ]3 A$ f; Z4 K0 u( @* R1 B5 T! b. s
Text #5
; T$ I1 g4 \# U" {/ PID             : 8& D# ?! X! U' P/ `* z  Y
Format           : PGS- W5 w2 F0 T. G! `% W5 e
Codec ID           : S_HDMV/PGS
( u4 V& P' U" Q+ G" lCodec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 T( p) b) W  y& C
Title            : German (SUP)
  z' q% S9 Y: Y; I- C9 vLanguage           : German1 s% c1 Q9 e/ N( y$ K/ j( y5 M. ^: u9 A
Default            : No
8 ^- P/ Y! E! N8 l0 pForced           : No
* X8 r' G4 Y* E5 \8 O
5 C0 ^  a# v* GText #6: A- J3 }) o4 i/ D7 `9 j
ID             : 9! s" H0 N( ]- d6 M$ }) B% K$ h6 ]
Format           : PGS, t* J# N& U# F+ W8 t5 x& @! k
Codec ID           : S_HDMV/PGS/ r; d3 c+ b% ^% _( n
Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs  ^: i$ j; L9 U$ C( ?8 r. f
Title            : Italian (SUP)
$ M. K# l0 d0 P7 r" _5 `Language           : Italian5 B9 L$ ]: Z. J0 f, c) Z
Default            : No7 s- s0 g. z7 V; ]. |+ D
Forced           : No; h9 g2 L5 O' M
$ v+ I# d- q9 W* W
Text #7
* t+ H& \+ Y% b1 D% GID             : 10% h' ?0 d4 D9 C5 J2 x+ L* u: Z5 J
Format           : PGS9 t! m) r6 U" }/ t! z
Codec ID           : S_HDMV/PGS* l4 Q7 G0 _( F' E& t
Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 }/ S5 l# y6 q) e
Title            : Spanish (SUP)
6 x9 R6 z6 V, o( E$ m! R9 XLanguage           : Spanish
' L$ ?. Y2 M; g0 M5 [1 EDefault            : No
3 N7 H( M7 F$ F5 g2 NForced           : No
; \3 z8 w# V& d  m8 m7 s6 w- P
, U. M  u' b, g& l& r$ o2 CText #8
, l+ Z0 B9 t. R' T, G4 h5 [4 fID             : 116 B+ `2 m2 j$ y. `
Format           : PGS
8 l2 K/ u. G( c+ ]3 ~Codec ID           : S_HDMV/PGS' j/ |6 `0 K. Y" Q! G% ]8 D* t5 |
Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 A3 W" q1 ]4 sTitle            : Dutch (SUP)
' _0 h4 R; k9 D) E1 j" B" pLanguage           : Dutch
! b, E& p7 F) z( o; j2 g& rDefault            : No
$ w7 A9 k3 }( U5 AForced           : No
1 M! G" [; G- P: i& @6 s4 ?$ p6 x2 r* p0 n
Text #9
, b4 Z8 q0 l9 FID             : 128 {% a" {( Q3 o- E; A
Format           : PGS
# e' B- k" ~0 h7 S4 u" ~. kCodec ID           : S_HDMV/PGS( T: @8 _8 v" l7 G5 V4 Q
Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 r9 Y+ W, F9 W$ i, N: W5 K
Title            : Chinese (SUP)
( R$ x% _8 }4 y* _; S9 p3 Z& PLanguage           : Chinese7 w  b* `8 k0 x& ^4 e: Y1 G
Default            : No
0 B! C. L8 H6 F* i, P: _+ Q( _! K# sForced           : No
4 |3 I) N9 D, y6 g3 S6 g, J4 `4 M0 Z1 q. V: O: q; L
Text #10( z$ v* G  A3 ~
ID             : 13
5 z) w1 W  L  ~Format           : PGS- c; r) g* z( e9 K& U3 ?# x1 q
Codec ID           : S_HDMV/PGS
4 y. r. F# K* m4 vCodec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- [! q' P$ u. a$ tTitle            : Chinese (SUP)
  ?0 i' n7 F& o! [/ ~Language           : Chinese7 `5 A! G+ k# w4 W
Default            : No
# |1 z. t% a/ d, m- N3 i& {Forced           : No% {0 F0 P  V4 ^3 o; g

% X0 R! ^6 e6 _. O1 H. pText #11
, R5 P7 k- P2 g, r2 F" C, CID             : 14( R* ^( @" k, T' a7 p9 N1 b8 h8 v
Format           : PGS; n  ?$ O% u3 O: K  ~* @  A: U
Codec ID           : S_HDMV/PGS: B1 T& ?! }$ H
Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ J, y8 {2 g' }0 B/ `! F$ `Title            : Korean (SUP)) f- E) c) T. @& G6 X
Language           : Korean+ r4 \& c0 ~3 U, e2 [0 }' j, t8 k) ~1 E
Default            : No$ j6 O5 G; M- x# k
Forced           : No
: y! R+ o3 p/ z  i0 c$ R# G' a; E5 F& r1 i  c- l6 `+ _
Text #12" Y# ]4 _1 r% h
ID             : 15
! {% N/ C5 n4 Z$ S6 F( ?9 fFormat           : PGS+ h( b: d  N3 G+ o# E  _
Codec ID           : S_HDMV/PGS+ a: `* w! `+ N% J' K
Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; B8 C/ \2 S$ T5 Y5 L1 {5 vTitle            : Spanish (SUP)8 @' V6 K0 G- O- m3 H% L" \
Language           : Spanish
7 v* w4 c3 d9 q* ~% T5 U, I) |Default            : No& |4 s' F" w  M% A: e- i
Forced           : No
2 i" ~- P3 r' i6 o
) ~5 c7 i0 ^) T2 |3 a" uText #13/ n, G5 w8 O; L: l
ID             : 16
2 l8 I4 t( D7 K/ o! r1 aFormat           : PGS* `2 y7 w6 @' r% Q- w$ l! a7 H' ?) H
Codec ID           : S_HDMV/PGS/ K$ j0 c* m3 g' K/ |2 @0 R7 c
Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ m1 W4 ?& I, c+ f- gTitle            : Portuguese (SUP)6 J! S$ b& y1 I( a' z. e5 A
Language           : Portuguese: Q/ R- Y! n. M0 o8 {" C
Default            : No
- r3 @! r# j" W7 JForced           : No: G' w7 w* d( e
5 L0 W2 J3 ?% ]
Text #14
: a. G/ a! F6 f: y5 fID             : 17
9 z  Z! M: g, \' g& pFormat           : PGS3 ?0 `: L8 U5 Q9 e, k2 X2 [( H
Codec ID           : S_HDMV/PGS: b; C  o2 m7 ~& |! p" H' k
Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- u) @% ~/ ]; a- ~( \. l1 n
Title            : Arabic (SUP)
% p3 j5 W5 U5 O, QLanguage           : Arabic
% S5 u) ~+ v: L- F+ |0 P( ^% ZDefault            : No: u- B3 [) L' S; s" k/ `
Forced           : No
- s! x. H4 V6 p' q& a( s9 L" l2 _
9 O- ?/ d, j! M/ j! UText #15, r' z5 [1 s0 o
ID             : 18
) q: O3 L' n( G3 X" gFormat           : PGS9 Q) b3 Z5 q6 I0 ^& K+ h- \* f( }; x
Codec ID           : S_HDMV/PGS7 y" f6 J2 z2 b% X$ j/ T% ^$ R; z7 q5 f
Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs  j5 a2 _  K" M( j
Title            : Czech (SUP): z5 G& q# M) q8 ?$ n
Language           : Czech% C! q) f, i8 s) X
Default            : No, w1 V! p& l, D8 |( N
Forced           : No8 O% A0 r. v" I" n& T

; {( X6 G9 R; Y4 r; d5 s& DText #16
1 z) J. D* I1 u& q& Q7 aID             : 19
5 i, U  G' _9 k" B3 l4 j; qFormat           : PGS, l$ d1 G. c& I0 O8 h& l
Codec ID           : S_HDMV/PGS
. ~/ O$ R! ?  G, _; w5 DCodec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 u3 P) ?# n* [% }! ]Title            : Danish (SUP)7 A+ t+ B3 U& V$ w, w# w" S( [: o
Language           : English1 i* j3 r2 @, y. A( w  |. W9 s
Default            : No6 Q( @/ |% I3 l4 j5 E
Forced           : No
' a5 `1 @( S) s6 k* G- }( S( M3 ^7 U. R" i  E- P8 W
Text #17
- d; v  }1 @4 J7 bID             : 20% L, n; y4 B$ g2 _
Format           : PGS2 q6 X3 j% j0 Z  B
Codec ID           : S_HDMV/PGS
' \/ s5 C' T7 q5 @4 ]. g6 QCodec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 s' r" E# E8 O  j: i. r8 [! Q; v
Title            : Finnish (SUP)) M& e! D8 b& o4 y; c, _
Language           : Finnish+ u: X9 C& P5 |% {& k2 _8 [* ~
Default            : No
, Y6 t+ R. O) m' q, VForced           : No* l( u7 s9 q( v: s! h' e
, H8 e4 Q' C2 Z
Text #184 n; t/ S1 G* S/ [* c0 a' a, N
ID             : 21
* w8 L3 q. N- R, v+ W1 `Format           : PGS
4 I- @& R- B5 s* E5 n+ u3 d; k; zCodec ID           : S_HDMV/PGS
- R. E9 `$ V$ h# w  y1 FCodec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 E( Z, j: w$ M( X5 S2 @/ yTitle            : Norwegian (SUP)
6 W: f) Z2 q9 j; _( tLanguage           : Norwegian' E# c3 t3 Y* R. [
Default            : No! U/ z8 y- T1 G% J# W
Forced           : No  H# ^0 j! n; b5 S  b
5 f7 [; r; A# S$ C
Text #19/ g9 D4 }" o& ~
ID             : 22% e5 ?1 @' y5 g+ K% n: q/ [
Format           : PGS; `9 r- C- c7 J5 w  y6 r
Codec ID           : S_HDMV/PGS
* b5 p8 D$ o* p3 H# t; E& vCodec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ \6 @0 J5 w% V. U8 MTitle            : Polish (SUP)
& C1 m. T9 h4 P4 W9 E4 }& kLanguage           : Polish
, B4 G" r+ U3 L) ~Default            : No- _. G) T5 ~2 O  ]0 G& v
Forced           : No2 R  o, n, N4 A% z& }
  _  G: u( Y! l" Y9 ]
Text #20
4 y0 R5 ^/ H1 T0 DID             : 234 c) G% f; h  i( Q# }3 n* R+ o4 x
Format           : PGS* q! t. D! U1 p9 X
Codec ID           : S_HDMV/PGS( T7 x3 N9 S9 R7 d
Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ |' V7 Z2 ~( s
Title            : Swedish (SUP)
( `8 \" ^& T  D, J- ]4 X7 jLanguage           : Swedish
* Y. v# Y3 J) Y  KDefault            : No( g5 h- x  Y4 C
Forced           : No
5 f  `0 j% \# S: u3 g
2 X/ ~* b' m& F) I7 I& c# p% GText #215 T4 ?* m! s8 g
ID             : 240 v9 j  `4 Y$ U0 d, Z
Format           : PGS
6 w( |' N. @3 M% A4 v5 v# h* n" HCodec ID           : S_HDMV/PGS  Y' v2 H7 }$ a& u
Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* Q  X7 h0 G/ _* H2 O$ L$ N  ^( dTitle            : French (SUP); {. o! G7 E" h4 N* C
Language           : French5 K% d- V/ m) L5 g  w# @1 v
Default            : No
: ], o7 Y: A  B0 GForced           : No
0 E/ S5 a2 s. I8 j  T1 w" B; D, v$ p/ K! A; h' ^' L
Text #22
( {, ~% U% a; c+ WID             : 25
& @9 N) r" D/ d2 j8 A& kFormat           : PGS
/ X7 }) k3 v( bCodec ID           : S_HDMV/PGS9 E( X  @( n. `% y5 I) c
Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 z; r! n- C4 p9 q) [Title            : French (SUP)
' S- S9 ^1 @. M+ }/ y9 ZLanguage           : French5 w+ k% B, U& s' g7 Z
Default            : No
, a+ S( ^7 b3 vForced           : No
- O- Z3 q- c6 x" g* M5 R( {. U0 ?3 e% I
Text #23
$ f7 ?( r# c, _3 `+ C4 ~ID             : 26
' i2 R. G% w, z& z: [Format           : PGS/ I. d. i# U" F4 U; [. ^
Codec ID           : S_HDMV/PGS
: j* D9 r6 t5 o' {) MCodec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# x/ z: o3 F) k, I5 x- M+ kTitle            : German (SUP)
: k8 k8 ?1 Y+ Y7 G" h/ x1 ]Language           : German
" t* T2 W7 k9 o  SDefault            : No
7 c2 m. k. b3 ]) r6 ~$ ^Forced           : No- X. u3 U% @! ]' V3 g

! N7 t& l$ Y$ f" H) E  WText #24
2 C. f* ^* M( O7 ?ID             : 274 V/ p: t7 ~( \2 R+ n
Format           : PGS! ], k! Z  v& p; {' \6 K
Codec ID           : S_HDMV/PGS9 p( u  e* ~3 i1 w' o7 ~
Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ e( c% s9 P9 ?1 J0 |, c2 s% N# dTitle            : Italian (SUP)2 `5 _. g9 M3 w, o* P
Language           : Italian
1 f* n4 d& y/ p; L1 R" s, D; x% FDefault            : No, i- b/ b! F4 }& Y
Forced           : No; ^7 ^7 U: [6 o  @& A% P
' K7 g4 ^5 n* O3 m1 l
Text #25# R: u  Y8 `; P* u  ~# m: J
ID             : 287 U' x  N& f! ?8 q* b/ Y. m) G4 z  |
Format           : PGS5 ?6 s3 _3 ?+ u5 ^+ ]5 [) d
Codec ID           : S_HDMV/PGS
0 k* \3 Q+ v! a: RCodec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" F4 [+ R' G8 k, f" vTitle            : Spanish (SUP). i3 e4 A  b& x+ Z! y: Q7 ^
Language           : Spanish
3 ^) U! b1 o2 I6 C. X$ t1 {4 sDefault            : No/ T4 J) j4 x3 D) s! w; B3 [
Forced           : No( F" M& t9 O- c4 i* |- O8 O
- {9 g, V+ T0 s$ m6 u; H6 ~. A! n
Text #26, @2 O' \/ Y6 [9 x9 |# {- f0 s9 }
ID             : 29. V; A7 H0 g9 c) s. q8 d
Format           : PGS2 g, X0 g( C3 e. E
Codec ID           : S_HDMV/PGS% A$ x$ Q7 d" F2 a* t7 @5 B
Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ l7 w) K) Y& b1 P+ m& gTitle            : Spanish (SUP)2 G. K! f4 [8 c4 j' B
Language           : Spanish( Y( b' @9 |% ?# Q- `
Default            : No
1 r$ m& |" E$ NForced           : No4 N" s: L7 c. N! I+ k
+ X  c1 T5 `( h7 f* [( M6 F
Text #27& n- r- ?5 {- s5 Q- J0 _5 L& `# F
ID             : 30
* ]# n0 {. `3 ?2 v' \Format           : PGS
7 m' Z5 x3 Q. Q/ @# [. X$ _5 rCodec ID           : S_HDMV/PGS' X8 B( T* L! B( s" S
Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* Z8 E( ~4 Z  c; N0 @! H* xTitle            : Pourtuguese (SUP)+ P. y  A# d6 {3 q" H
Language           : Portuguese
5 f1 U  R' ?( i6 ^3 s" F; LDefault            : No
: p0 @) t! }3 [# |Forced           : No
* b% U  v( N+ q& |4 u1 u% |. x* r! P
Text #28
& @/ }2 I7 ?$ Q& D- D1 {: L3 qID             : 310 r' ?9 g7 I) f. l
Format           : PGS! e. U) x8 ]! a: I8 F) j& E
Codec ID           : S_HDMV/PGS
* _! r! j3 y! ^4 b/ w/ c; HCodec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 R5 Z2 n" |& w' UTitle            : Czech (SUP); I, O' \# v6 L  i. @% O
Language           : Czech0 p4 ~+ f; F0 x7 P; k# ~
Default            : No
' z* s' ]8 S0 }+ Z0 aForced           : No
- k6 B; V, `8 q' `' v3 x+ d( b
1 l& R: h+ B6 \6 v- H, Q3 tText #29
" M- O; h2 y3 IID             : 32
( ]0 V7 s, t6 b! }! d1 v  FFormat           : PGS8 `. k1 P4 R7 x$ g! p- g% I
Codec ID           : S_HDMV/PGS9 b5 B" l4 v# D8 k; a4 N0 P. D, ^
Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& H% e4 x  _9 d  \
Title            : Polish (SUP)- M* s0 C6 f# q8 D8 C) q1 O
Language           : Polish6 E' Z2 E' ^- |( @; y" \
Default            : No
2 A' G! A- ]; P. t" a" \3 m$ G+ lForced           : No; d  l# O& G' F0 {
8 a5 u) C6 h$ {1 K) r7 }  K
Text #301 t1 T% v9 P7 \( t& k
ID             : 33
$ a  x+ j5 A4 K3 BFormat           : PGS8 |1 j- ~, {; x( O
Codec ID           : S_HDMV/PGS- H0 v; Z& j; A# _  N
Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ T4 Q" }9 ?* s' Y* R; H" D
Title            : Japanese (SUP)+ n. a$ [, w' [3 N( n5 {
Language           : Japanese7 m! t! e4 M$ J, j  c& y
Default            : No- X7 W/ e& I  Z+ V3 _( I! y  `
Forced           : No8 s. m/ o+ c) m+ \3 }, _: z
8 a+ d* N. L# Z4 _+ P! v' |4 m3 k
Text #31
! W, }9 I$ y! @7 M6 yID             : 34
3 ?% E; P( f/ s2 C: @  l' IFormat           : PGS. p9 \2 x$ p3 R) W1 V0 s$ f8 z
Codec ID           : S_HDMV/PGS2 v) B' o0 ^7 e; @; Y% s% J
Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( I/ F, n9 T" K) f- w5 ITitle            : English (SUP)
8 \( g2 r0 n. Q& U; R! LLanguage           : English+ j8 ?7 X1 Q5 z2 W! }2 m
Default            : No1 G# e- Q$ C! E" ?) L4 t6 C6 o' {2 X
Forced           : No! w% e6 U, J7 i

: ^2 z7 `) {$ ]/ ^Menu" w. g; W! ]2 ~( V! H" }0 n
00:00:00.000         : en:00:00:00.000% g9 i0 g& G; T8 O; |: T: E$ L. T
00:13:01.447         : en:00:13:01.447
4 d) }7 C& q0 x) S, S00:20:36.277         : en:00:20:36.277* Y9 _0 m8 o6 a) j9 {2 O3 a4 b
00:29:30.394         : en:00:29:30.394% u, Q9 \. d! M- I
00:38:44.656         : en:00:38:44.656
$ i! L( v$ v$ {$ s! y00:49:33.679         : en:00:49:33.679
. K# M$ i  R& O2 W% L- e01:00:05.435         : en:01:00:05.435
. e, [9 D) Y5 G- _0 l# h01:13:39.707         : en:01:13:39.707" H5 d, c& A/ i. |
01:25:57.069         : en:01:25:57.069
1 G2 R9 q2 t) s01:39:15.658         : en:01:39:15.658, \3 h1 F' J4 Z- H: z- |
01:54:31.156         : en:01:54:31.156
, n4 y- T, I. \9 p4 `( U3 S& ?02:01:40.251         : en:02:01:40.251

2 D$ V- w; s$ X8 _
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

2

主题

1085

回帖

6887

积分

Sponsor

金币
467 枚
体力
4294 点
QQ
ccfys888 发表于 2022-4-8 00:21:58 | 显示全部楼层
Bluraycd又有新电影发布了,激动中……!
/ q5 f; b% o! M' EBlu-ray Film Forum: I will always support you!. ~. U7 D1 F! ~, e8 ~8 C' Y* S( B) J

0

主题

778

回帖

3639

积分

Sponsor

金币
77 枚
体力
2000 点
sebarstean 发表于 2022-4-9 17:33:08 | 显示全部楼层
每天都来蓝光论坛看看,我爱蓝光电影。
: J1 o) K# j: @; v  A0 q- s& q7 n9 \要想蓝光电影论坛发展好,资源多,就靠你我他!To the development of Blu-ray movies forum, resources and more depend on you and me!2 f$ Y) `6 H8 M- E+ [. f

0

主题

650

回帖

2829

积分

Sponsor

金币
10 枚
体力
1559 点
luyife 发表于 2022-6-13 12:42:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享

0

主题

158

回帖

2488

积分

知名人士

金币
6 枚
体力
1632 点
seamal 发表于 2024-3-8 22:42:22 | 显示全部楼层
Ben Afflect, no question

0

主题

283

回帖

1965

积分

Sponsor

金币
34 枚
体力
1312 点
XN15 发表于 2024-3-11 20:57:31 | 显示全部楼层
) t  V' o; w8 c2 `) Z' m& ?
Bluraycd又新电影发布了,激动中……!
; q0 P5 A. q+ C蓝光电影论坛:我永远支持你

0

主题

3023

回帖

1万

积分

Sponsor

金币
244 枚
体力
4661 点
QQ
fangfang789 发表于 2024-3-16 13:26:09 | 显示全部楼层
每天都来蓝光论坛看看,我爱蓝光电影。
, S5 X: P9 a0 {. gThank you for sharing such a good resource polite reply, very sorry for myself!) X8 ]: x$ h2 l  x8 h: x

0

主题

999

回帖

5289

积分

Sponsor

金币
209 枚
体力
3109 点
QQ
一见哈哈笑 发表于 2024-3-16 19:43:41 | 显示全部楼层
感谢楼主,感谢!

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2025-1-23 03:28

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表