- 积分
- 101034
- 经验
- 32261 点
- 热情
- 19845 点
- 魅力
- 9364 点
- 信誉
- 15171 度
- 金币
- 3858 枚
- 钻石
- 3875 颗
- 蓝光币
- 0 ¥

Post Share
- 金币
- 3858 枚
- 体力
- 29499 点

|

5 [0 P' M$ k5 s4 M, r) ]* f7 ~0 A/ m7 V0 L
◎片 名 The Accountant
( I3 n: @+ e5 M R/ w. W◎译 名 会计刺客/暗算(港)/会计师(台)
1 _ j0 k: X% S& f& m◎年 代 2016: S+ c8 E1 K/ l$ ~0 D1 f+ l
◎产 地 美国
/ J5 i z; N3 y# v& v◎类 别 剧情/动作/惊悚/犯罪
" V i7 N. K" Z+ O◎语 言 英语$ E$ D9 M# @1 |3 H% p; K( z
◎上映日期 2016-10-14(美国)
R1 J. C/ K3 A7 ]3 {◎IMDb评分 7.3/10 from 287,364 users4 C* d! u# ]6 {6 B r5 c
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt2140479/
5 J3 t5 x. i% [* z3 A: h◎豆瓣评分 7.6/10 from 75,402 users
) S" V* s9 l) F◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/24325861/
/ f- c8 O! R$ ?◎片 长 2 h 7 min
1 e/ a+ Z# U: x" b) r L◎导 演 加文·欧康诺 Gavin O'Connor
% F" e: d. s3 ~) k: m◎编 剧 比尔·迪比克 Bill Dubuque
2 Q8 F5 K2 }2 {◎主 演 本·阿弗莱克 Ben Affleck( `% V" G7 w' j. E6 }
安娜·肯德里克 Anna Kendrick/ t6 U! m8 f3 q7 d
J·K·西蒙斯 J.K. Simmons# o: n; o( F: q1 V/ V4 ?, K% a
乔·博恩瑟 Jon Bernthal5 R1 g6 H/ A/ L# N
杰弗里·塔伯 Jeffrey Tambor* E4 \- A+ Z/ x4 p; w) O( A- d
辛希亚·阿戴-罗宾森 Cynthia Addai-Robinson! }4 `5 c- w$ x. n# G
约翰·利思戈 John Lithgow* f& S2 N: C! K( U- U- E0 u
珍·斯马特 Jean Smart& g. n0 k4 ^7 I9 ?
安迪·昂伯格 Andy Umberger* _" w9 p5 m/ L+ V ]3 y
艾莉森·赖特 Alison Wright$ {. a3 D' @( P4 H4 V) b* T
杰森·戴维斯 Jason Davis
% s# R1 p* q* W 罗伯特·C.特雷维勒 Robert C. Treveiler; w/ a2 [: w* q2 e
玛丽·克拉夫特 Mary Kraft6 d* `/ `2 U4 _. M
塞思·李 Seth Lee
/ U9 M+ I. a. D5 m 杰克·普雷斯利 Jake Presley' `8 N: C. a6 Y# a! z
伊齐·费内奇 Izzy Fenech& d/ q, z3 j% z# W, e/ A0 O9 \
袁文忠 Ron Yuan8 I6 \! p7 S6 U* H- S& w
凯莉·科林斯·林茨 Kelly Collins Lintz5 u2 }! i/ }( f" O& _+ g
罗马斯平克 Roman Spink
3 F1 ~/ p, a% q( \9 D 盖里·巴萨拉巴 Gary Basaraba: k' W9 t, a2 `6 L
费尔南多·钱 Fernando Chien1 H$ e& w5 l; v
大卫·安东尼·布廖内 David Anthony Buglione( }' z/ ~6 l) h( v( g2 J M6 n
迈克尔·比斯利 Michael Beasley
8 o( W" j7 {# i 杰森·麦克唐纳 Jason MacDonald
( U0 O; u& `9 Q- D1 H3 w 丹尼斯·基弗 Dennis Keiffer
5 ], \; V. L4 r
; D' A& E/ s4 k( o. G◎标 签 动作 | 犯罪 | 美国 | 自闭症 | 剧情 | 悬疑 | 特工 | 2016
, f5 l/ v; ^! O, z- a4 H# J* y5 z7 m2 A
◎简 介 5 Z7 Q; ^9 i/ b) H( }
& m& Z: l' A, \, R, u+ _! [6 k, v9 J5 o 沉默而神秘的数学天才克里斯蒂安·沃尔夫(本·阿弗莱克饰),从事的则是默默无闻的会计行业,专门为世界各大犯罪机构做账。随着财政部官员雷·金(J·K·西蒙斯饰)对于金融犯罪的关注,克里斯蒂安找来一家合法人工智能公司客户作为掩护,而该公司的会计(安娜·肯德里克饰)似乎发现了上百万美元的财务差额。克里斯蒂安接下来要面对的不仅是当局的调查,还有更严重的人身危险。* A( B! R7 q' }- G9 K/ O
$ ]7 E* ~2 k/ T0 N$ ^
As a math savant uncooks the books for a new client, the Treasury Department closes in on his activities, and the body count starts to rise.
M; @" Z1 a6 ?# e/ v' T! @4 u4 a$ U4 {$ ~) x% ?
      The.Accountant.2016.2160p.UHD.BluRayCD.x265.10bit.HDR.DTS-HD.MA.7.1-EMERALD 18.89 GB
& H9 B' W: v& G L1 U2 [
' M- o! {; M6 _# I% }0 kVideo
' m8 v9 {5 B& V7 d5 zID : 1" E: w3 O( v2 y. F9 p% w
Format : HEVC
5 E; z! a7 D: tFormat/Info : High Efficiency Video Coding" J2 h+ Y7 B* t9 Y; T; {
Format profile : Main 10@L5.1@High
' \3 k9 Z6 X/ O- F% P& C5 zCodec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC& x9 F' z4 f" _! y. V0 {& x" p
Duration : 2 h 7 min: o9 h) x6 C( F6 r. o$ o% X
Width : 3 840 pixels8 r$ F# h. a$ i2 y$ A3 v4 `2 V- ^$ D
Height : 1 600 pixels
7 [7 f( A3 ]. d1 B* u' M u9 PDisplay aspect ratio : 2.40:1
3 f) \3 V5 z2 w+ rFrame rate mode : Constant; u" k b' ^+ i* |& M% m" i/ b
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
' P# h2 E1 `' ^* SColor space : YUV
+ ^ c% t2 E8 t0 W" J9 W( [* FChroma subsampling : 4:2:0 (Type 2)
) V5 l0 a: k) j+ B! LBit depth : 10 bits
$ R/ t+ ?5 ^" h: w# S2 J9 ~) a8 JWriting library : x265 2.5+69-b24454f3ff6d:[Windows][GCC 6.2.1][64 bit] 10bit4 [$ _( l6 h8 M8 _% ?- u7 g. @
Encoding settings : cpuid=1173503 / frame-threads=4 / numa-pools=16 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=3840x1600 / interlace=0 / total-frames=183998 / level-idc=51 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=4 / no-allow-non-conformance / repeat-headers / annexb / aud / hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / no-open-gop / min-keyint=23 / keyint=250 / bframes=4 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=25 / lookahead-slices=4 / scenecut=40 / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=1 / tu-intra-depth=1 / limit-tu=0 / rdoq-level=2 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / no-strong-intra-smoothing / max-merge=3 / limit-refs=3 / limit-modes / me=3 / subme=3 / merange=57 / temporal-mvp / weightp / no-weightb / no-analyze-src-pics / deblock=-3:-3 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=4 / no-early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / no-b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=1.00 / no-rd-refine / analysis-reuse-mode=0 / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=crf / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / vbv-maxrate=160000 / vbv-bufsize=160000 / vbv-init=0.9 / crf-max=0.0 / crf-min=0.0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=1 / aq-strength=1.00 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=1 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=9 / transfer=16 / colormatrix=9 / chromaloc=1 / chromaloc-top=2 / chromaloc-bottom=2 / display-window=0 / master-display=G(13250,34500)B(7500,3000)R(34000,16000)WP(15635,16450)L(40000000,50) / max-cll=605,89 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / no-opt-qp-pps / no-opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / hdr / hdr-opt / no-dhdr10-opt / analysis-reuse-level=5 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=0 / no-limit-sao / ctu-info=0 / no-lowpass-dct / refine-mv-type=0 / copy-pic=17 h3 A$ m1 ?6 b, O
Language : English( M& K+ l1 D/ ?/ S* \ H1 u' W" b
Default : Yes+ w; @; v7 |/ Z5 {2 [! h/ o) B
Forced : No
* I W/ S0 L5 p3 AColor range : Limited
+ G6 z% S* c& f" uColor primaries : BT.2020
; @! g( x% N8 ~* q$ y- |3 _+ QTransfer characteristics : PQ
( V! r# ]0 ^$ ~" \1 @% VMatrix coefficients : BT.2020 non-constant
# v$ L1 ?1 n2 L3 H; z" AMastering display color primaries : R: x=0.680000 y=0.320000, G: x=0.265000 y=0.690000, B: x=0.150000 y=0.060000, White point: x=0.312700 y=0.329000
9 R( ^7 G% g4 K4 v( F, `Mastering display luminance : min: 0.0050 cd/m2, max: 4000.0000 cd/m2
5 [- i* j( A% S5 g, ^Maximum Content Light Level : 605 cd/m2
% \* L5 f& l. N: @Maximum Frame-Average Light Level : 89 cd/m2
0 {7 B: v: \8 m; n( F8 i! ~) O) i5 i5 C* v
Audio #1
$ \6 \3 J' S# c" W& l" A2 `ID : 2* ^6 Z4 ~4 \6 M8 d4 T. J5 j0 E
Format : DTS; G" r; C5 v6 I$ _
Format/Info : Digital Theater Systems2 M# ~4 Z, o6 A" t( [# y$ C
Format profile : MA / Core
/ T6 f" r& L! k3 f8 [5 d: j4 P5 mCodec ID : A_DTS& V+ J, X" P4 O* Q. G" j
Duration : 2 h 7 min
5 V! C8 F& {" R8 {Bit rate mode : Variable / Constant
" P& h+ }4 d* O- I, O- j& {Bit rate : Unknown / 1 509 kb/s* W3 [9 |+ Y2 w7 F6 ^7 S
Channel(s) : 8 channels / 6 channels6 r" V$ E Y0 ~& Q; D! }
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
+ Z( e7 F+ \3 R) @1 _. bSampling rate : 48.0 kHz
2 E/ j" l; V7 H5 t" x& L9 L, J- r7 LFrame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
3 [ `7 b7 a( \" b1 F( V4 W2 \5 kBit depth : 16 bits
# }% w- U0 v! }Compression mode : Lossless / Lossy& }4 g2 |2 Z/ `5 q1 F* F
Language : English
! M' c$ J( t2 }- @5 K/ cDefault : Yes2 O7 I) `. V# D
Forced : No
6 _( A7 y3 ?/ G, U# }% [5 d' c0 Q6 S
Audio #2
- _# ~8 [" q4 Z- |' R( `) @ID : 3
+ ?6 c5 d: p- l" v) B- |Format : AC-3
3 P2 L$ Y5 T* qFormat/Info : Audio Coding 36 M3 \9 {. ^- Z
Codec ID : A_AC37 y: h2 ~& e. a# a
Duration : 2 h 7 min+ J( f1 U$ G ~+ b2 @
Bit rate mode : Constant5 ], x0 M6 C2 N6 H; H& C
Bit rate : 640 kb/s4 O4 o8 P& a1 K$ Z
Channel(s) : 6 channels
" J" C4 R5 ^0 q2 K; k2 n) F8 \( GChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE# b! s% `0 V! z. t- j
Sampling rate : 48.0 kHz- C5 k2 J/ y- Q/ r$ ^8 m
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
* M+ O- t: `/ F |9 E ~Bit depth : 16 bits
9 N' w C5 Z# \; ~7 `Compression mode : Lossy
- |. P( p& f1 z- Y1 N1 YStream size : 585 MiB (3%)
( K" x) m# x, [Title : Descriptive Audio
9 V: L }5 k" W# R* [Language : English0 U) j- s- |5 B/ `* M) X
Service kind : Complete Main
( C9 [* E+ T( n" VDefault : No
4 B( @: y- O/ c! T! `: XForced : No+ d$ T7 q9 @2 @" G
+ Y% d9 J# D/ P
Text #1
/ B7 V, }7 o$ \2 f1 G2 uID : 4( }# D* b+ b% T) h. Z
Format : UTF-8
- i- Z$ U6 W: h; r! {( P( ECodec ID : S_TEXT/UTF82 T$ W: T) j' u' R, w
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
0 @9 Q$ p5 a8 B1 ATitle : English REGULAR (SRT)) x& G) d! f8 r
Language : English
T# {4 O) |" s' n+ IDefault : No
2 v9 f% x6 T3 K) zForced : No
# t5 T0 O# i" d9 v- B! Z
" x; D6 L. {+ v" l' s' K3 V+ eText #2
7 B# k; w3 g8 UID : 5
$ |% F( P8 h' a7 {1 }Format : UTF-8
+ ]' v% |+ x4 J5 ^' v0 ]) p% E/ uCodec ID : S_TEXT/UTF8
' p; @4 q" R& f- XCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text
# r i! j5 ?4 H+ }+ S5 m4 {Title : English SDH (SRT); ? `: p6 W) G! v i# P2 K) I6 w
Language : English
/ V7 t, y D5 oDefault : No
* U, N" Z# z0 c6 d' m" vForced : No3 X& S$ b3 K6 s& k+ j5 E% U9 y8 r
3 @8 ^# A3 m! s; ]! Z- @- ~
Text #34 x3 q+ C& v @+ p, B5 W
ID : 6
1 j& A/ `: K4 s1 ZFormat : PGS
" C- t3 q& e9 Z9 k, a* B+ ]Codec ID : S_HDMV/PGS
. T8 ^! D# A1 r4 D9 J0 PCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ m q; \8 M% l9 K) aTitle : Japanese (SUP)
9 d z# |+ D+ h# K" }Language : Japanese
& ^( D& h5 F7 D7 P- IDefault : No
E! S8 K" A, d( x* OForced : No! X/ M3 `( i% k3 O) D% U1 n
4 S9 x8 ?- f5 J4 CText #4
) ^- A4 R" Y% o+ N/ MID : 7. {" f: k* G d3 @1 X
Format : PGS
# }" c6 k9 n' g4 BCodec ID : S_HDMV/PGS4 U4 b c6 j2 S! l; S: c
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& y* T* C8 i8 C2 D5 ~# x
Title : French (SUP)
0 K6 y; m8 z }) `3 |Language : French
* }& D4 l9 W5 t3 R2 sDefault : No
, [0 F% ~2 W6 g4 V4 d$ R) O9 O4 |Forced : No8 Q$ {! \: l' C: c4 t, y
. @: w' p2 L1 P3 u2 t$ E! d( D
Text #55 R6 N3 G( c, J
ID : 8( I3 H0 {2 ?$ ~! C' C9 }5 J) c
Format : PGS5 Q* u5 S8 g$ I' i6 Q- w
Codec ID : S_HDMV/PGS
+ J) y- v8 v5 N: LCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) j) C1 A* s" r0 o+ \- A/ {
Title : German (SUP)7 b$ Q" a; L( @; p, ^
Language : German& I- z; H: s6 m" n4 Y. B
Default : No
% Q1 j4 m: q. ~( r) U; @' LForced : No
. a& X- P N) Y( O2 r5 V# n- y: m
Text #65 j) n2 m: C% N7 ?6 V. z
ID : 9
; g5 h% O5 ?4 u( B5 J9 mFormat : PGS
j- y) A8 W5 [* X; i( b/ UCodec ID : S_HDMV/PGS
* s1 E( a8 S% R7 E0 ?0 t c6 L/ XCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 T9 `$ S& N7 W. b' d0 s* q
Title : Italian (SUP)
& c2 n( v6 a, A9 f5 N. [Language : Italian
# e0 K" g2 z! h8 c w0 u" ^Default : No
+ r/ H: y1 P0 G1 xForced : No6 t1 W& N$ S7 P
( p5 D1 j8 [5 E/ t m( p( ~
Text #7& d- [$ z2 c- y' U L9 L) N+ ?& j V
ID : 10
: X2 M" g" }( v0 cFormat : PGS
. Y# P6 Z! @" A; Y a* R$ BCodec ID : S_HDMV/PGS
& |" d* Z: E8 m( V6 nCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 g& L: S& W$ n4 @
Title : Spanish (SUP), [6 [/ v X4 M, A
Language : Spanish. t, @$ ?' W5 L: b
Default : No6 j4 z1 g# `* V) ?. V9 n
Forced : No$ Y; R( F! C; V f1 {( y$ _
/ ~. p/ z v) b. A* t. k& VText #8
- j8 ^+ L+ U. Z ^9 I3 ^( D7 V/ UID : 118 y, I* R* t7 m2 U$ L
Format : PGS
8 o8 ~! X+ \% sCodec ID : S_HDMV/PGS
7 e( a. g) B9 GCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! i( F1 A6 C/ b! U4 yTitle : Dutch (SUP), c3 R4 n$ [8 T* q
Language : Dutch; m8 w+ w) s6 ~' A
Default : No' A& i* H! }% G7 r" K% B# u; a
Forced : No
2 b( j' E: x, N' {# O) }
' E; H2 E: W; L F$ s2 j( J: E# cText #9
4 S8 Q6 g0 u" `4 ]! _ID : 12
) [) l7 T+ h& O9 p1 K4 u' AFormat : PGS2 v2 H. v% B5 ~9 j$ s& _- A# ]
Codec ID : S_HDMV/PGS
0 t" J' A! D9 c% ~7 P0 c. RCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ h4 { Y7 U3 T! D
Title : Chinese (SUP)
$ \7 D: H6 h+ sLanguage : Chinese2 i2 A( f/ _1 u" r6 i
Default : No J9 ~/ I: e1 V5 u- A/ w
Forced : No
) x' j1 q) _1 n* A6 s6 u0 i: k
# s# h1 m3 j5 x* fText #10! Y/ }/ h# O2 [) A3 {: T
ID : 13
, `5 ^5 |5 z A8 E' s S0 bFormat : PGS) v h+ L6 U9 V
Codec ID : S_HDMV/PGS2 R N/ u0 K& M( K
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 l0 F6 V r1 G+ z& a# tTitle : Chinese (SUP)* ^' L9 ]' s+ x/ x- R
Language : Chinese+ G' A# v7 [9 m3 `. ~
Default : No+ Z* ]1 s: o, n) q9 |- _2 I
Forced : No
: ~3 m0 H$ q) F7 z. \0 ~. i3 \9 B
Text #11
4 M: S: W" C% Q7 d8 |* dID : 14
, O" G- B; k" {7 g3 \5 vFormat : PGS9 H0 b' S i6 S( f8 f5 s+ ~# d
Codec ID : S_HDMV/PGS v6 v' A1 g) Y- p# Z% b4 `
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 V8 q- q9 q8 W2 |+ D( v6 v& d- a
Title : Korean (SUP)% F0 L8 G9 }% g2 U
Language : Korean3 \, q& y i% `3 H
Default : No- Q0 {9 `5 Z3 b7 I) h& }
Forced : No7 V) T, {/ A$ g* s
' g( ?' v4 R) X: d+ yText #12
5 a0 A( n, G! L$ |, CID : 15. x* H, a! z% t
Format : PGS5 C# V; i: f( _8 m" S+ f! B# B
Codec ID : S_HDMV/PGS
$ Y( R! A$ @/ {8 iCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 ^6 r0 H6 ~0 q1 K9 ]1 d
Title : Spanish (SUP)+ f$ I- h0 g) p' h+ X
Language : Spanish: Y2 D0 S7 K2 V: {/ d
Default : No; a% \( W' G' j( `, T
Forced : No
) @" R8 N0 f4 a" G" u1 l5 P
3 [. |6 R0 L c( T6 ^3 x9 e9 X5 Z( v' }Text #13
) s! D; a% {5 @" P3 e1 ^( JID : 16
: k) F- ^, h: X+ i2 }Format : PGS$ a! u3 h7 ? u( k3 `4 L& E
Codec ID : S_HDMV/PGS; f% A. v: h- }/ h& N4 b
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- n3 t, L. Q- y* k. F( {Title : Portuguese (SUP)
, I% `8 C" e" T) hLanguage : Portuguese
7 a9 j2 ~% K3 v/ W. eDefault : No
) B% N# \4 c, D& F* B: sForced : No5 z6 J O# H+ ^. H8 }) A
/ d* t' L# o9 v! ~2 o9 E: R( V
Text #149 R, H! h, t# j9 Q( G/ L% W
ID : 17" t4 p7 x- v% k$ @* h& G& p
Format : PGS
U% F3 p: l: F+ @Codec ID : S_HDMV/PGS$ ~6 ]& |- {3 Z6 d9 _
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; B7 v' Y) P7 ]0 Q+ V1 uTitle : Arabic (SUP); Y b x0 D% N: w7 j
Language : Arabic8 S& ~- i3 Z! i5 A8 O/ D( l" ^, j
Default : No" U N. @) T' q2 v' X8 Q
Forced : No# }& [- J1 `0 F0 O; m& [- U
1 L# q! @- U" r4 p
Text #15
) L ~( C4 k* BID : 185 K2 q$ a! {# X" Z; S
Format : PGS
- M# g4 B- e/ [7 w$ \Codec ID : S_HDMV/PGS* ]( r$ _" A7 @' n1 i7 H. `
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- i& R% H6 W, A+ A1 ?0 S+ `Title : Czech (SUP). \1 i6 i- S e3 g' k4 I# w
Language : Czech
" D* W# {' J8 s# K7 m0 ZDefault : No
( A% ^, \; E1 A5 a' J. ]% yForced : No6 Q) n& X2 d; ]. f$ N6 Y
4 R5 F _$ I4 u! z8 I( s8 p! TText #16# Y# Z: ]- B9 x
ID : 19$ U% i8 a; A: b( n# |, i$ J; `: q
Format : PGS
5 K7 q4 E9 b0 i3 _3 X. w' v# O) PCodec ID : S_HDMV/PGS3 d4 ^6 \9 g' [4 z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 U) B8 L) j, L7 V9 K& d& f
Title : Danish (SUP)" b( D, |( j3 `
Language : English8 c5 @( E0 q/ l7 R* }9 E
Default : No G$ R4 }3 q3 U1 N/ k: m* D" M
Forced : No" ]( P7 z! Y2 A& S8 B
3 w! X% W$ R( ?0 x! [: c, q6 XText #17
* ]% H" u/ l# ~+ E! l8 PID : 20
/ `+ ] C( |6 q9 ]Format : PGS2 e0 f9 p+ B& N, n
Codec ID : S_HDMV/PGS/ ~0 Z+ Z* K+ U. |
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' z3 i9 _8 h4 |3 l5 r
Title : Finnish (SUP)
" h& J! u( j: k& u- L0 z- U( g% }; x% YLanguage : Finnish0 F& s/ T+ ^& W3 v M' T
Default : No+ i4 x3 c2 c. ?; \, s
Forced : No
: I/ J) p) S& G/ }6 S% Z! A0 _# `- {+ w
Text #18
& O8 [2 U% N! m' n4 GID : 21+ n, E( s3 g" \2 t4 D
Format : PGS- j1 \2 D6 r9 e2 S o
Codec ID : S_HDMV/PGS
* H' k C. X/ uCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* n8 _0 w1 J/ ^) C# y7 D) s
Title : Norwegian (SUP)$ D" s& W- I) O# q f% H
Language : Norwegian
; }$ H% a( {+ d) TDefault : No6 `8 y6 k" i& v4 I; y5 `- n3 O
Forced : No0 F1 \1 A; D1 X$ L$ ?& M6 q
+ U7 }& i# B8 J' {
Text #19
5 P% z( M7 n% s0 r2 xID : 224 y) v R7 N6 j' E# S$ \
Format : PGS
* z2 \3 \; K4 n* vCodec ID : S_HDMV/PGS
5 M2 [/ z2 Q- e9 {; L6 yCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs I# E* A# g9 l: g& t
Title : Polish (SUP)' a/ g* t! K& K. y0 d/ o
Language : Polish
- w8 a* z* y& {1 }* iDefault : No
R. P- a! d8 m9 @$ v' E: M8 tForced : No; X0 o3 f) E) q( J+ f3 a3 T2 F
. l1 }* W) N* A% sText #20" B# x; M( U- X% ~! J. r2 a" \
ID : 23
5 v0 y; ^ A7 ~3 w" oFormat : PGS
( `: R4 \( p# [9 [: m5 \Codec ID : S_HDMV/PGS* D v3 z c4 @. q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ \0 m) L5 b+ J4 W. @) OTitle : Swedish (SUP)
1 X+ ~ D3 u. O7 [+ kLanguage : Swedish
w' W7 v% O+ g! rDefault : No
" _+ {2 k' r# p$ h, w/ XForced : No
. I# v8 _- X2 ]3 A; K) e! ^: o3 y, X5 {
Text #21
2 ?* _& R& A. v/ `: SID : 24
' M. }9 Y5 x( \5 ^+ X) OFormat : PGS/ B, t3 h4 z3 l& z. G o/ y% S: f9 S
Codec ID : S_HDMV/PGS$ ^( [; K/ y" T/ g2 a
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 T9 ]" H; T1 _7 [4 J# I
Title : French (SUP)5 c. z3 Q, ]- {3 r8 W2 f
Language : French
& F, e( b) N( FDefault : No
8 V j2 s4 u6 \% u$ T) dForced : No
# D& V* a/ I3 m' N9 y1 b
y7 d$ h! `& o9 |# SText #22
5 F' Q7 Z/ ]& m$ y& zID : 25% b2 r/ o4 M' A" R2 ~# m1 K/ M
Format : PGS% \8 {6 E8 @& X9 \& u/ P7 a" u
Codec ID : S_HDMV/PGS8 |5 ~$ L1 J6 l1 W4 I3 T
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 d- @& p0 E. h
Title : French (SUP)" W+ E: D0 Q5 E7 A* K+ N
Language : French* f; k6 r4 d- r1 I0 W
Default : No
5 L5 M! Q5 L; y" \; hForced : No
1 P& n3 p! [7 J8 T( C' a" y; n7 v6 [ n, D' F1 H
Text #23$ }# W. P$ q. a4 k# j$ w
ID : 26; j( v. F t/ \7 Z; t+ o8 R
Format : PGS* Q1 ~# K" |1 i& f& D/ p5 J
Codec ID : S_HDMV/PGS
; ~ J2 d/ l' P( @3 k! N! h/ B7 z8 \7 YCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' c& L' O( g6 [4 Q. x% v0 E& jTitle : German (SUP)
5 u0 c, J; a$ v( r7 `Language : German
8 k" i4 J1 E: X# t# yDefault : No
( K! I! F+ H# R5 ?: wForced : No
* m$ t$ \" @ T( P" g0 V; x0 `
Text #24
, U7 G! T8 D3 e1 D# P9 Z/ G; z8 EID : 277 F$ |0 a# {: l& A1 c
Format : PGS
9 c o0 |: ^" b! Z& d' ACodec ID : S_HDMV/PGS
6 C9 e$ f4 C/ G/ p8 E g1 j7 CCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; b- U4 ^- p# h
Title : Italian (SUP)
6 s% _& u+ H. G/ e# |Language : Italian
" R6 c" ^& W3 vDefault : No
- Y7 |% u2 L4 T9 t( vForced : No/ ]: J4 R0 q! Y Q1 X; t# h
9 H# c* x- x' G' s" Q5 j
Text #25
c; Y* O! |2 b2 y( K. J/ @ID : 28
2 F/ h7 k i4 v* I6 `$ UFormat : PGS) ]5 }' ? k, G6 u B
Codec ID : S_HDMV/PGS. c5 P) ~: ?7 n" Z9 s$ b/ H% B
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 n6 b: G4 q5 z# E9 E4 UTitle : Spanish (SUP)
8 P' D9 b4 o) Y. RLanguage : Spanish
- L/ j' X- _7 bDefault : No3 s1 L3 }7 ]' _* T3 f- Q* h
Forced : No7 f1 L5 o& c" n
6 k" O9 G0 a/ K# Y% ~
Text #26
+ n2 X, I- g) K' G& e9 n1 J/ \) fID : 29# {& ?/ U- E* A
Format : PGS
' |- |& i" x! i( g% gCodec ID : S_HDMV/PGS
0 _+ F% ~- u0 K6 GCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 c. U! U3 V- _1 x' c* h) {
Title : Spanish (SUP)
( ?) m9 V# W- \8 g( ELanguage : Spanish
$ {( g2 l, g: d8 yDefault : No; J% F0 l7 l1 w# p
Forced : No) ?, M s* x/ p* L
) c. q9 w3 \% r% D) d$ t* S
Text #27
! v- u! [; O5 ~2 K# H5 r tID : 30
! l2 C$ y; o/ H4 J4 g+ ~1 JFormat : PGS. X. ^9 l; Z+ A$ t/ R" y. v9 \
Codec ID : S_HDMV/PGS+ P6 J2 l: V* b! y, [% e
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
`9 J8 J8 |/ k: M2 \Title : Pourtuguese (SUP)- B6 ]5 ^8 K1 P, F% d
Language : Portuguese& i1 T6 f! x! O/ [
Default : No
; C5 ^8 v4 x$ t6 i* k! QForced : No2 n- u0 f) |1 I: h; M: z
# h/ G0 {- ~ P# U/ K0 G: UText #28( e( m, z5 W( c8 p! U3 Q; x
ID : 31
9 x+ W7 T: t/ U5 W8 a* yFormat : PGS' `" o* {9 r5 M/ N: f
Codec ID : S_HDMV/PGS$ J9 t: k; {) l* @ K' X
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ w/ v- F; S; x8 c6 uTitle : Czech (SUP)
1 ]4 K' X8 \5 g4 p, S% T/ d) DLanguage : Czech9 k5 J4 g' V: C! j% F2 D/ O
Default : No+ ~1 f( `8 Z! o8 m& }* b. \
Forced : No
4 H1 }% f& ?9 |8 N9 \, I6 v
4 T( H% Z/ V& f. MText #297 d. [) `. P0 C' J5 f) _
ID : 32/ E0 S7 k" W9 N6 q( a8 ~! b/ i
Format : PGS
3 H$ O, K. f7 I( uCodec ID : S_HDMV/PGS9 G" m, V6 \2 U8 u
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 u" |. h' [7 n [* LTitle : Polish (SUP)
. g/ y# X5 N$ y6 G. C3 rLanguage : Polish
3 C4 \5 h. t4 T# t# F7 SDefault : No- e* v. \9 e2 M5 G+ T3 I9 q
Forced : No
# h3 a* q( V6 D0 w' l" h/ K& P( S, m8 h D9 y& `$ _
Text #30
, J4 J1 ]7 b: R1 X! r: ^) A8 HID : 33
) X6 Z4 v" w7 I e8 O1 }# ^# j9 mFormat : PGS( ?4 i* Z# p8 _* }" X* P3 H `
Codec ID : S_HDMV/PGS: N3 P" l( p( T' s+ o
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 W0 v1 x0 p' y/ d/ W. qTitle : Japanese (SUP)" h& W7 p- X% t8 O4 k
Language : Japanese! O/ C! ^! s/ C& Q2 S* z l$ @8 n
Default : No. a7 m S- z5 I0 c0 y: q5 T# N
Forced : No. {! O5 B! ?' I$ P% f( u+ m
9 [* _3 x ?* ~2 a: P; p2 q- J
Text #31
; N, k8 F; B5 S) \# ~+ |ID : 34
$ S/ U" A6 t/ U8 i' Z+ JFormat : PGS, F3 T& t- J' c; E$ c" ^/ U( s
Codec ID : S_HDMV/PGS
0 ?8 O3 j- d! k3 GCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
[/ D" _6 V9 a5 a2 g8 b" kTitle : English (SUP); d/ ?, [, M: e6 q
Language : English8 w. V) M- }, K q6 n6 y
Default : No1 p5 e$ b1 V1 G- X# K4 u4 {
Forced : No
5 t. i) V! j! O* k. U" Y! ? s7 ?6 a- I( |5 u% k m
Menu3 m% X/ W. G7 K$ g' U9 n
00:00:00.000 : en:00:00:00.0003 E: ~, t( r, \% e4 n j' f
00:13:01.447 : en:00:13:01.447
& G$ N2 R+ {4 q9 @% J! h00:20:36.277 : en:00:20:36.2778 h, @: S9 f3 V4 u- h W
00:29:30.394 : en:00:29:30.394
0 b" ~0 I/ e2 }2 I; K* ^0 b) `# A00:38:44.656 : en:00:38:44.656' v: W" {" U, f9 k! g& |1 {9 s
00:49:33.679 : en:00:49:33.679: ?- {0 `9 u/ G1 G! D. _9 |
01:00:05.435 : en:01:00:05.435
8 ]$ a- P- e+ C C3 C+ f01:13:39.707 : en:01:13:39.7071 {9 q# e2 }1 H$ n& s5 @7 l
01:25:57.069 : en:01:25:57.069' F: `" w7 z# D: N6 X2 {- t- P
01:39:15.658 : en:01:39:15.658: E7 J& Q; o3 h5 T- ^' m
01:54:31.156 : en:01:54:31.156
# ~! }9 L; e n9 |; N02:01:40.251 : en:02:01:40.251
0 i) `4 u5 a7 h3 Y1 E) o# @ |
|