- 积分
- 99530
- 经验
- 31910 点
- 热情
- 19611 点
- 魅力
- 9247 点
- 信誉
- 14975 度
- 金币
- 3664 枚
- 钻石
- 3679 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 3664 枚
- 体力
- 29166 点
|
3 D1 @2 F6 X# j/ G- U6 M% E6 L! [, H
◎片 名 The Accountant
! \# ~! @" O5 q3 U8 d◎译 名 会计刺客/暗算(港)/会计师(台)
r9 O7 ]& i$ k6 d+ G6 V9 e◎年 代 2016, k- ^9 e2 T2 g7 Q) E. B2 ]4 H
◎产 地 美国! c3 i* [ m7 u: I
◎类 别 剧情/动作/惊悚/犯罪* e6 @+ |: I; x ]. G9 z& r
◎语 言 英语( X6 \6 f# h, V- G
◎上映日期 2016-10-14(美国)( g0 [" Z6 s" b7 D6 R3 v
◎IMDb评分 7.3/10 from 287,364 users% ]2 Z% H6 u' j n! {
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt2140479/
4 @5 K+ s8 i- B) O◎豆瓣评分 7.6/10 from 75,402 users3 z9 @, b, ^- K( E* f
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/24325861/# d6 d* x5 @2 |" r* ]6 O# l
◎片 长 2 h 7 min
+ y, N% h1 I. a" F2 E◎导 演 加文·欧康诺 Gavin O'Connor# D; H Z0 S; R8 b9 G/ T" u4 v
◎编 剧 比尔·迪比克 Bill Dubuque
) \7 t7 j. u1 t4 o- ^: E◎主 演 本·阿弗莱克 Ben Affleck
8 a& F' H2 M- g ~$ J 安娜·肯德里克 Anna Kendrick
& h- O# [/ o! A; C5 r8 B7 ` J·K·西蒙斯 J.K. Simmons4 m% d1 [. [& f/ X
乔·博恩瑟 Jon Bernthal
/ z! Z* p2 V& B: Q4 \$ U7 r 杰弗里·塔伯 Jeffrey Tambor# P" M/ o) s3 o6 i0 t1 q
辛希亚·阿戴-罗宾森 Cynthia Addai-Robinson) i5 a5 J& b1 s* _; _* }
约翰·利思戈 John Lithgow
/ ]' j- ^" C, N8 e+ M1 g 珍·斯马特 Jean Smart5 C1 d" V; Z/ R% y8 f" k' Z
安迪·昂伯格 Andy Umberger
9 p4 U! S/ A6 n# B. p! e: { 艾莉森·赖特 Alison Wright$ S/ I5 V2 ^7 L
杰森·戴维斯 Jason Davis
, f4 Z. @. C3 [5 W0 `' D/ e* M6 C 罗伯特·C.特雷维勒 Robert C. Treveiler, `% @7 ]1 x" b
玛丽·克拉夫特 Mary Kraft
' R# u& F/ g! g$ i$ ?- Z+ y { 塞思·李 Seth Lee" U; F- i6 G8 V- \, u6 _( z
杰克·普雷斯利 Jake Presley3 _/ d6 o/ B+ ` |
伊齐·费内奇 Izzy Fenech
) w7 T9 Q( E- n9 W( Z 袁文忠 Ron Yuan
: S0 S; Y0 o% b, |" i 凯莉·科林斯·林茨 Kelly Collins Lintz
" l9 Y4 v; {& h* { m, m! N 罗马斯平克 Roman Spink
G, J! O6 p% M; F# h/ A. T 盖里·巴萨拉巴 Gary Basaraba
* p6 E' D i9 w* C4 t( m- ?7 y 费尔南多·钱 Fernando Chien
6 X2 M1 t( F' Y! c 大卫·安东尼·布廖内 David Anthony Buglione
% u E5 A5 C0 x6 E G 迈克尔·比斯利 Michael Beasley( p* ^2 l+ F" o
杰森·麦克唐纳 Jason MacDonald
% L# A% `) \6 B8 f" v" l5 E% x' s 丹尼斯·基弗 Dennis Keiffer/ z; V( X5 f$ w* p& W& u
2 a- R: x$ H3 a( _# E3 v9 U2 e7 R* [
◎标 签 动作 | 犯罪 | 美国 | 自闭症 | 剧情 | 悬疑 | 特工 | 2016
/ p' c3 ~7 d, [
' a, _) v4 I2 Z% U4 H◎简 介
. i* J6 M* N* d b. S! g4 b: H
5 V7 |/ O1 M4 S3 I/ K 沉默而神秘的数学天才克里斯蒂安·沃尔夫(本·阿弗莱克饰),从事的则是默默无闻的会计行业,专门为世界各大犯罪机构做账。随着财政部官员雷·金(J·K·西蒙斯饰)对于金融犯罪的关注,克里斯蒂安找来一家合法人工智能公司客户作为掩护,而该公司的会计(安娜·肯德里克饰)似乎发现了上百万美元的财务差额。克里斯蒂安接下来要面对的不仅是当局的调查,还有更严重的人身危险。6 j4 W4 L2 s* q! a7 k; O6 Z
; L( P# g' J8 M* D As a math savant uncooks the books for a new client, the Treasury Department closes in on his activities, and the body count starts to rise.
$ S: e6 z2 x2 y) I- d
5 v2 W. y: F6 ^3 W4 S6 ~$ SThe.Accountant.2016.2160p.UHD.BluRayCD.x265.10bit.HDR.DTS-HD.MA.7.1-EMERALD 18.89 GB
9 o) ]( k$ g$ U% ?' \8 F7 _6 y" c6 Q# |
Video
9 R; o% e5 Y. z- EID : 1! x0 b2 L, Y' D! g4 r
Format : HEVC! e) B0 E- x/ t/ |3 G+ f6 k" @# U; a- Y
Format/Info : High Efficiency Video Coding3 {" ~0 x0 b( T0 a
Format profile : Main 10@L5.1@High8 S: ?' ]1 O* ], R7 M8 f' D
Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
' d2 e5 U) _5 N7 ^" A% GDuration : 2 h 7 min c2 R: `, f$ c" t5 x. H" a
Width : 3 840 pixels
% p4 Z2 S; B) _. h' gHeight : 1 600 pixels
2 O" C+ v6 l) s# U HDisplay aspect ratio : 2.40:10 C2 b. [1 I& o: r' ~
Frame rate mode : Constant
( x* M* X3 S! R) E2 i VFrame rate : 23.976 (24000/1001) FPS+ ]% [5 E. u# d2 ]) _
Color space : YUV
9 s& J. i3 @' }+ {9 N) }# |# NChroma subsampling : 4:2:0 (Type 2)6 g' u7 n: ~1 L+ l$ V
Bit depth : 10 bits$ U! `6 A7 S9 g# G9 W$ a
Writing library : x265 2.5+69-b24454f3ff6d:[Windows][GCC 6.2.1][64 bit] 10bit* I8 T$ Z# t4 B! W [- c4 I
Encoding settings : cpuid=1173503 / frame-threads=4 / numa-pools=16 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=3840x1600 / interlace=0 / total-frames=183998 / level-idc=51 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=4 / no-allow-non-conformance / repeat-headers / annexb / aud / hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / no-open-gop / min-keyint=23 / keyint=250 / bframes=4 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=25 / lookahead-slices=4 / scenecut=40 / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=1 / tu-intra-depth=1 / limit-tu=0 / rdoq-level=2 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / no-strong-intra-smoothing / max-merge=3 / limit-refs=3 / limit-modes / me=3 / subme=3 / merange=57 / temporal-mvp / weightp / no-weightb / no-analyze-src-pics / deblock=-3:-3 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=4 / no-early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / no-b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=1.00 / no-rd-refine / analysis-reuse-mode=0 / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=crf / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / vbv-maxrate=160000 / vbv-bufsize=160000 / vbv-init=0.9 / crf-max=0.0 / crf-min=0.0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=1 / aq-strength=1.00 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=1 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=9 / transfer=16 / colormatrix=9 / chromaloc=1 / chromaloc-top=2 / chromaloc-bottom=2 / display-window=0 / master-display=G(13250,34500)B(7500,3000)R(34000,16000)WP(15635,16450)L(40000000,50) / max-cll=605,89 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / no-opt-qp-pps / no-opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / hdr / hdr-opt / no-dhdr10-opt / analysis-reuse-level=5 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=0 / no-limit-sao / ctu-info=0 / no-lowpass-dct / refine-mv-type=0 / copy-pic=1
8 @" d8 ^ {' d Z KLanguage : English
: N" i$ J; S0 b3 M6 XDefault : Yes* ]( C7 S" h W% f1 z% T
Forced : No
. A. i; }: H8 R% y- k' R% y# o) _Color range : Limited
0 p) w" G* i( u, R! pColor primaries : BT.2020
# @' l; l- T- k5 x4 m2 JTransfer characteristics : PQ. ?/ Z" z8 D1 M7 ^% p' x2 j. l
Matrix coefficients : BT.2020 non-constant
- `" \ D9 x4 j7 NMastering display color primaries : R: x=0.680000 y=0.320000, G: x=0.265000 y=0.690000, B: x=0.150000 y=0.060000, White point: x=0.312700 y=0.329000, q: H5 Y2 ]/ L y6 \
Mastering display luminance : min: 0.0050 cd/m2, max: 4000.0000 cd/m21 F' n& w) W5 \
Maximum Content Light Level : 605 cd/m2( w+ U/ C% e6 X% v9 V- L. t [$ m
Maximum Frame-Average Light Level : 89 cd/m29 d$ k* \6 p6 K7 t1 d" N
+ J) s1 ?- o% o" X V3 NAudio #1) x+ k' W: g* x, ?
ID : 2
, J: A; ]% i1 AFormat : DTS* t7 |5 k- I/ i7 I$ S. k' ]
Format/Info : Digital Theater Systems& q+ p0 Y7 H. U+ h# O" V2 ?0 b
Format profile : MA / Core
0 S; d2 L4 U6 z" L. RCodec ID : A_DTS
( r; d+ Z' Y# {2 F5 ^2 w& DDuration : 2 h 7 min$ T w* Q" {4 i4 w9 y1 k
Bit rate mode : Variable / Constant0 m: L: ^. E9 u& h; W
Bit rate : Unknown / 1 509 kb/s- D5 O9 A' i/ @$ f( i% Y
Channel(s) : 8 channels / 6 channels
9 d: v( B. i Q! o5 \6 W+ B# ^Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
* k" U" U% T. {1 kSampling rate : 48.0 kHz
& c9 s2 f# W1 y, B. _Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)! W3 h. n: g2 t6 T- N& X
Bit depth : 16 bits% n+ [: H. t" W& j- w0 G
Compression mode : Lossless / Lossy
9 f7 P8 W, }! u2 r6 e" JLanguage : English
2 u) c* K4 }7 q, p# S, W+ E0 UDefault : Yes; P1 O- Q- U! |! j: @$ n
Forced : No5 Y* @0 j+ h0 }4 V
. T5 I+ i4 z% s. o* f* m2 h
Audio #2- E" u& z8 O6 F4 i
ID : 3$ S, ^0 _6 E! r0 F2 u/ t% ]
Format : AC-3
' K) R: Z7 T( X# h6 a3 kFormat/Info : Audio Coding 3! N" n. F9 h$ n9 |
Codec ID : A_AC3* f2 _1 n. I! q. W C9 k1 B- V
Duration : 2 h 7 min
% b3 W' ~. Z) A. ~5 ?Bit rate mode : Constant+ f9 @: s2 ~$ F6 H) }& Z% \, A
Bit rate : 640 kb/s3 P2 z! V% n% [/ ?5 d8 C. F
Channel(s) : 6 channels
3 `# t2 s% \1 L& b7 S$ U8 h. n2 c0 f& jChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE6 F& d1 G6 S5 G% ~
Sampling rate : 48.0 kHz
4 {* Z+ F' z# W* D: X0 B% j8 qFrame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
w9 V1 o$ x8 H K1 S: S' o: nBit depth : 16 bits$ H+ _8 f: x7 x% X, b% G9 P& g; q* d
Compression mode : Lossy, }1 X3 J- D9 l3 D6 u
Stream size : 585 MiB (3%)
1 \0 N# M- O5 q# K8 ?1 nTitle : Descriptive Audio5 }+ s% I+ j% l S
Language : English
/ H4 [! q) Y8 k, iService kind : Complete Main$ }" u" q' L _1 T+ @- t
Default : No
# n* b: y1 {: \- V& v6 ?Forced : No3 x0 t% T8 B( C* A1 b
5 c: O& c1 y) i
Text #19 {0 ^2 Q2 H- R; }0 w
ID : 4' t) i8 e! U8 p: o
Format : UTF-8
3 x9 f/ F& p8 o" kCodec ID : S_TEXT/UTF8
- E: A% c% V( } o( iCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text* Q: d" j* f$ b: U: y
Title : English REGULAR (SRT)
& C) Q* T& l! i( W4 Y# RLanguage : English. K4 U1 S" z. ~: a! g# K
Default : No, x0 c% N$ {4 G
Forced : No
) |/ q/ X% }" ]- j3 r- S( x: ^, x( M7 @7 c0 V a
Text #20 r0 j, |/ \4 ]; n8 A
ID : 54 a; L: r( f4 {; A' Y0 s
Format : UTF-81 D% T; f' I' X4 [/ ~
Codec ID : S_TEXT/UTF8! f& o2 V$ u( n k( s
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
e, M- ~+ \! V8 R. cTitle : English SDH (SRT)
3 e5 }8 o' D5 t6 a# jLanguage : English
2 [" d* @0 I. @# s: RDefault : No2 w5 V( N) r3 X
Forced : No. c5 E$ G: I1 ]$ A6 z* C: N! Z
G2 Q0 p8 P1 ~" z mText #3; x; p9 a5 F2 {+ l8 M
ID : 6
" q9 Z' L; i" j& C: WFormat : PGS
4 ?# X* V: A* {6 TCodec ID : S_HDMV/PGS8 ]* N. l( j6 |- h: q# Z5 j
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 O" H" p' D5 f2 Q: E2 x
Title : Japanese (SUP)
" E+ o8 t) ^3 r$ m4 @2 I, @Language : Japanese+ O) B9 A4 _. l" K: T
Default : No" Y0 p' S2 `3 G c' w
Forced : No5 m0 q5 u" E6 F! F! Z% c
! A( a- h; U' S% \' K& O9 E' }! |Text #4# l7 q3 B3 l A& C
ID : 7$ c1 p' L* A4 A% J& d
Format : PGS+ `( B% n! a' S$ B
Codec ID : S_HDMV/PGS
. ?9 w3 M1 p {* S3 U( aCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 {# ?2 i! s6 ^. q+ pTitle : French (SUP)
( I; K1 \2 G/ q, \4 |& y: LLanguage : French @: V% B# Y5 \( _. O; n7 _/ q
Default : No) G* ?7 f7 g1 N$ T# j& M
Forced : No
7 @1 g- k- l; v, r. D9 v6 u& Y3 Q R- _! b7 l" ]2 a
Text #5% N8 F1 k6 z$ b( E* ^
ID : 8, \ h: a6 ?4 n! Y$ ?, |. y0 j
Format : PGS
* ^" ^3 d8 Z8 R9 [7 g/ R: O! c+ wCodec ID : S_HDMV/PGS6 [2 S2 S2 U p) L5 J( _$ [
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 b5 `1 h$ D0 |$ _, g$ X# l* g
Title : German (SUP) s# t9 ^' V, E5 u
Language : German
; |- @3 J' s1 c# y) x3 Q& y2 lDefault : No
1 V* T! }& q' i$ y9 |: {Forced : No/ K! }+ `# T- v/ A
/ `* Q- L, q$ l- R X
Text #6
& z1 O7 I2 i! O2 R& H7 [ID : 9
" p+ d3 h# j& R2 c: S1 s7 [Format : PGS2 Z) N6 {7 F8 {$ ~9 }) g6 w
Codec ID : S_HDMV/PGS. A) Z3 q9 M' g* W6 v
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 \: x! K7 c7 N$ h4 ^
Title : Italian (SUP)
9 l6 N. r' j: Z2 u- VLanguage : Italian' Z% c: u4 @4 s- o# R8 s9 J3 K
Default : No" [5 G* i2 c2 |% g) D _
Forced : No
1 E7 ~& R5 Y z. s# N6 I0 A
: y/ Y6 j$ P: M& ]$ PText #7
4 p# J& V* D. V# CID : 10
9 ]8 [0 ^# N& z' }Format : PGS* w& q3 B: ?0 t( x5 b
Codec ID : S_HDMV/PGS) A! g" X" e( Q. z" t1 |
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ H# E# l' S/ T5 oTitle : Spanish (SUP)3 O( c- j5 ?/ u" p5 G; S" {
Language : Spanish
+ y. `: n6 @! J. D$ tDefault : No
" s$ ?( h5 g% A& UForced : No" [. A+ V0 s" W
2 `& u8 d. {* T8 f
Text #8
% Z0 Q0 M: N1 m! j. ~ID : 116 V: T) S% t( ?6 u
Format : PGS' m, u, W6 z, _ S
Codec ID : S_HDMV/PGS0 `3 H1 O7 C, m |6 i( E* r
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% g2 L0 }. c S4 U; Q2 q: STitle : Dutch (SUP)
$ i" P1 ?/ x S6 F" k' K0 xLanguage : Dutch6 y9 [# h/ D2 V. U, u
Default : No3 ]1 _: a4 K! k9 w8 W- Z2 S
Forced : No
5 h" F" T, q' [/ U' Y5 |/ ?, U& }1 E" i# D2 ? X% j- |8 Q
Text #9
7 J3 q* f" p0 ?0 LID : 12' J. C2 w; _0 @4 W& L
Format : PGS
+ h0 x9 C( n: v: @8 e LCodec ID : S_HDMV/PGS
! l. s$ k1 I% |, d; }1 B8 ACodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: g$ i0 [ E& n! p! Q H$ j3 d
Title : Chinese (SUP)4 x% D6 g. S: ^/ B! J
Language : Chinese
8 n: R6 K' v; h3 r- LDefault : No
# K" S, T7 H2 v5 }4 V$ wForced : No
/ M! q! f: D. W4 o8 b7 I' U! L0 r
7 u3 @% p9 J$ T4 q/ e, [* \# C/ QText #10
8 [( D6 H% X! B5 c2 k% j6 V+ S& ~. ]ID : 134 W- J, n% {; V( g
Format : PGS* ]2 x( W `" S' X+ b$ `
Codec ID : S_HDMV/PGS
" \) a+ ~1 i9 a- Y) qCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! W6 w/ i f( Z* n
Title : Chinese (SUP)+ _2 Y6 h0 w7 |' Q/ H( n
Language : Chinese
0 U7 D4 D* W/ A! w+ [# `! bDefault : No
]/ t1 y+ i! ~. J, V5 q5 O# R/ ~Forced : No
v; {: p8 G+ j+ Z- r
! B3 c# C" V3 V6 L$ OText #11+ V* b% X+ V$ I. N# |' P
ID : 14( J( J" j V2 u
Format : PGS
) k' D3 m. N6 A8 A6 z! r6 x7 r! }Codec ID : S_HDMV/PGS
0 p" ~. c0 s8 `7 mCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& M! X. ^! g7 @- }( Y P
Title : Korean (SUP)
/ a- g& s2 Y6 L5 y0 k- B6 cLanguage : Korean9 P7 ]/ C" k. z2 L
Default : No/ O" d% z. }" H% j Y
Forced : No1 {, v8 z* P9 X& D( |6 b. d- ]% F
. y9 g; X& B+ Z7 L. y
Text #12
; M8 C6 m+ q/ C: |4 gID : 152 q9 t2 {" C. z4 e3 z
Format : PGS
' \: s# f9 N& V' u5 ]9 CCodec ID : S_HDMV/PGS$ T" i. D; M8 E# P( D, h4 o: P
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* ~! F( k r2 n2 ^
Title : Spanish (SUP)
( v5 c" m6 c x4 y3 kLanguage : Spanish. a/ H+ v b: @$ O" ^
Default : No0 {3 {+ [7 @- y( r
Forced : No) z: c: G( D9 P# [/ t; n
) Y. ~& \/ ]) W. e
Text #13
( s/ o0 ?8 Z1 \+ GID : 16
! K# |0 M& e+ [& B" L7 GFormat : PGS
& ^! t* o3 Y1 F# f/ UCodec ID : S_HDMV/PGS
) y. R8 A( r$ [- z" qCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, A# h* n$ S# O7 z2 ?5 s
Title : Portuguese (SUP)
, s/ I) }; W$ _Language : Portuguese8 h* v0 F# X" u6 h" Z: U
Default : No
" x! T! k% v7 [: |3 f* OForced : No
) U7 D4 K; b' k4 Q5 T. J# O2 c9 \ j. R; M. X) O
Text #14: k7 d: R( o5 ^) ]7 [
ID : 17. }& D- I* x( m! b& a3 w; `9 m) E
Format : PGS
( m( ?. `+ A( Z" yCodec ID : S_HDMV/PGS4 |" h% M2 B- Z! V! W
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. D, w7 P$ u& {" ^; K4 [; Q9 d, ZTitle : Arabic (SUP)
- I% d4 @# S/ `. c( V( K5 YLanguage : Arabic
9 k# t, i2 S0 P' GDefault : No
0 @4 {2 A0 n8 ?# pForced : No
8 {* h6 g7 v0 Y( f1 P2 l7 a& T3 J3 q
Text #15 A# N: L+ D' u$ x
ID : 18
4 v: P9 @& p2 V3 G- X6 |Format : PGS Q, d9 Y2 j9 p
Codec ID : S_HDMV/PGS
. d% d2 ]0 u1 q$ ^Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 M0 S* |. C4 Y4 Z0 \4 k! ] pTitle : Czech (SUP)
) d! z, B7 P tLanguage : Czech
8 V' { N" ~7 N9 m/ k4 {4 yDefault : No
: H% O$ L8 U U1 ?) ?3 H" pForced : No
# u0 d; p$ c- e5 M7 T4 `) l( g8 ~: V$ d) N) L
Text #16
. E7 L" U3 L; E/ mID : 19
, Z! O( U+ d+ z+ R \1 YFormat : PGS. e5 U7 G8 ^% q* O2 I7 q4 @8 K
Codec ID : S_HDMV/PGS
6 W$ `% n: E) H0 x/ C, ^5 Q+ _Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 U$ [. M$ N/ f. t3 hTitle : Danish (SUP)& D4 [8 ~. ]# i( u
Language : English
- I* B$ A3 m O9 V; MDefault : No
& v( v$ W( ?+ }Forced : No/ M/ T9 f! f% n4 n( t# W& _4 C
( \$ t4 J2 B9 n3 qText #17* i% s8 }1 X0 t8 l# }- h
ID : 20/ J" S$ P/ R+ w" l! X0 A
Format : PGS; U; }/ U! L* l& ]) k' w7 |
Codec ID : S_HDMV/PGS% R7 k U2 f9 J! X, z$ `
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 K" T6 x6 j$ `5 _' A
Title : Finnish (SUP)* H$ t3 s0 U. Q# N G" G$ N i4 _
Language : Finnish0 l+ \% @; A; f1 @+ h3 C
Default : No0 Z, V& f: x+ n1 k* i* q9 {+ B% \ s
Forced : No
' n m# _' F9 g; q3 n+ X. F& i3 \% x" I2 `: _
Text #18
! j; Z7 }* W# X& H+ QID : 217 M" H) L* |. _( G
Format : PGS6 h- l+ F( X1 c2 F- V
Codec ID : S_HDMV/PGS. M6 o5 W# I9 [7 ~+ B2 x
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% V% n/ ^* C" n* HTitle : Norwegian (SUP)
) n/ r+ l2 d) P5 @1 ^- q: V' @Language : Norwegian
% a0 _5 O4 \+ L% M7 ODefault : No
0 e, @+ e8 G2 qForced : No
0 O2 l8 x# l% H/ [8 j* p# M
$ U# N8 q' X& G% s7 d8 D/ F+ [1 @' \Text #19
/ l+ ?" h* w$ j# q3 f! G. G9 MID : 22
8 t& J% ^1 D1 T# B& a! t) VFormat : PGS
2 J# N# z; k6 eCodec ID : S_HDMV/PGS. p! P/ G G" d, D$ q l
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) \( A3 s0 T( N0 Q: Z. f, f+ J. V
Title : Polish (SUP)6 n5 b* V8 f+ g& s+ d
Language : Polish
( {( s% Q/ M, N7 Z) }8 Q, I, uDefault : No
1 g' Z9 R( a. |9 @6 h. qForced : No
( R# n4 D$ Q' m; {+ f# [0 W9 w# H! V0 {
Text #206 H/ v- O/ E4 `/ v. W
ID : 23
, L4 S; [0 j# w0 H& \! n: jFormat : PGS
6 C7 s: [4 Q3 E: B. k1 ?Codec ID : S_HDMV/PGS" Q+ l" w( a& | P
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ X4 X) A( Y& v$ MTitle : Swedish (SUP)$ _5 k: W8 V- i0 A
Language : Swedish
7 C. f0 G8 T, _9 X a) ADefault : No* V/ F! ]' n/ r" r5 R( D
Forced : No- B. _; ^5 r( V
+ m1 f: @' E# F) K- y2 `
Text #21( i7 `/ E1 g$ T, v
ID : 244 u' W4 q% p0 F* z& t5 d
Format : PGS8 z) o4 c. w H% v' Z8 r
Codec ID : S_HDMV/PGS/ c$ Z3 T' `6 q+ `3 ~6 W
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 T$ A8 j0 n0 u" ]& P7 F
Title : French (SUP)
9 t8 |& j+ C% P7 z+ hLanguage : French, a9 F7 T( ]8 C; s' c
Default : No8 u* K/ U- ^, U* S- m* G
Forced : No
: u" ]% Y" r: S9 p! k/ o7 R
; i% ?+ R# s% CText #22
4 L7 U6 c7 y! U0 ?# i. f& I2 t" [ID : 25
3 H* ]/ u' k4 j$ S4 S7 I# VFormat : PGS* H) T# ?6 ]1 G. e0 a
Codec ID : S_HDMV/PGS. y2 b( E# ~4 T+ s& o
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) {0 [( X" [9 H$ O; f/ KTitle : French (SUP)) Y: M( U7 ]! f! d. e
Language : French
# ?7 {! E4 }; o5 rDefault : No
# y3 u: X- L; kForced : No
: b/ m' C3 M9 |. o
# N* M8 e$ M8 ZText #23+ B, W/ v; G: V6 c# Y B' Z6 ~! V
ID : 26
8 d9 W' l1 j0 v2 HFormat : PGS* v3 F" t) Y" r. n6 \# D* ?
Codec ID : S_HDMV/PGS
/ \1 I& X3 h9 n0 H1 w! g+ Q- aCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ m/ k4 ~+ Y: ?( W7 T2 ?Title : German (SUP)
# z0 C) P6 ^) ILanguage : German% s1 E* l. E& X6 S( u; j# o
Default : No. Q) ~9 G) \/ j( x& A' Z: }8 f- e
Forced : No" M" ^) Y) n7 y! t$ D% Y
& T7 G' y! i4 R8 v9 TText #24
* w7 F. P6 m: B/ wID : 27; L7 d( a# J9 U0 z% V z
Format : PGS
: T) ~9 v; n7 Z) B. S( e- \8 KCodec ID : S_HDMV/PGS
# Z6 [9 B" v) ]) i& H* m( ]7 k3 ZCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ y" J9 W4 u M7 GTitle : Italian (SUP)( e" g- t8 ^" C/ L( Q
Language : Italian
. [6 {4 I& I) x; L/ K xDefault : No
- }& L' E1 x4 q7 p& b! l. A) }Forced : No
+ Z" t4 ?! y& t# D! S# F. X! g2 S
4 p, ^5 {5 y" Y/ P0 Z. K1 ?Text #251 f0 i2 @% w5 E; J2 K* u# h
ID : 28
4 \* I7 g( i- o2 aFormat : PGS
: s5 R F) Q$ F- N1 S; R9 pCodec ID : S_HDMV/PGS; n# x: f2 I' X. _+ \ G& _
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 V6 h# g7 ]6 q( J' W9 p7 _4 gTitle : Spanish (SUP)
' t5 I5 _3 d1 x; YLanguage : Spanish
7 _7 L& D: z! }1 w( v& oDefault : No0 G4 e' m }; b: U, A% M
Forced : No
5 w0 Z( l4 a: D2 p; y8 L, Q0 i' C* v8 T3 A! w5 S9 U
Text #263 B+ T# m+ G# X; i& L% p2 S- B9 S- e
ID : 29
4 f% a9 n* ?) dFormat : PGS
& y: v/ ^4 _# I5 uCodec ID : S_HDMV/PGS
7 T" a1 k ?$ I/ Z1 XCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% g$ c% T9 q3 _ } F
Title : Spanish (SUP)7 Y: m8 \8 z' z
Language : Spanish
4 `0 E3 x/ X) d6 M; o% c' z7 rDefault : No. ~3 W( M* o7 F8 \. w
Forced : No; R. f6 x/ ?$ j8 h/ W
; ^( ?5 R' V+ zText #27( M5 C: u/ }$ e" T7 m" L% S$ r
ID : 30/ d: g7 q+ c# s' G
Format : PGS
( N8 q8 L* k+ Q& ?Codec ID : S_HDMV/PGS0 e% D d% y4 G
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 B2 e# ?- M i" l) m, W
Title : Pourtuguese (SUP)" n2 `2 [% P9 _; |# J2 t; W
Language : Portuguese
7 Z3 w3 |$ u( YDefault : No
4 B6 O8 Q; O3 v( E% ^3 t; d( lForced : No5 Q% ~( P9 A' ?3 f' m, I6 \# u
; ], N5 G* _& H; s9 H) L
Text #28
7 S9 t' f [" g7 GID : 31& n! C& D, K& b- T+ Q% W
Format : PGS6 p1 C0 ?+ x) j7 y5 @0 }
Codec ID : S_HDMV/PGS6 t1 y4 {/ p. Q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 \$ z& m" i5 zTitle : Czech (SUP)
5 @. M8 O. R& N$ R* {# BLanguage : Czech
5 l b8 y D! H! T+ [' jDefault : No1 P# [/ ]& X' o w! {4 Y
Forced : No
0 l1 S( m; Y6 e, a9 D2 G! L" M. F* |/ G7 E
Text #295 B& V& c5 L: o2 T# ~
ID : 32
. [. c' \+ L6 `0 g9 ~) E' O, NFormat : PGS+ p' }7 }, ]' N4 g o
Codec ID : S_HDMV/PGS
- F; Y. C- E# y$ S/ k& S2 i( t3 yCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 ~( |7 R# G3 |! r
Title : Polish (SUP)
* a0 X5 K0 r; @: wLanguage : Polish. C1 L9 j. e3 q. k f
Default : No
" S$ a4 y5 [$ MForced : No4 ^( u- Q$ _' ]7 \6 |8 L: {# [
& ~7 e6 r- v& a; D. Y3 Y) U o( ^
Text #30
' X2 r2 d+ f. P5 H- V7 F" K ZID : 33
+ e$ E9 R" l; M0 e, {Format : PGS
" f6 v- C6 D. R" ICodec ID : S_HDMV/PGS
' E9 ^3 p' X; ~8 |' B" l0 |; GCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ t4 Z4 p, d2 L( ~+ r
Title : Japanese (SUP)
3 X( t2 b9 o: \ `+ d8 E9 I0 K' RLanguage : Japanese
9 n5 H& P- H1 VDefault : No* ]) z. k* _* e6 x
Forced : No4 k+ [: v5 f+ H+ Y3 V
5 `' V, X6 Z. U: `# W) a
Text #31" b1 L2 O# V9 o1 O: {
ID : 34
; _. Y) E. o! u5 B0 i/ RFormat : PGS
9 M, H7 Q$ c, k9 Z, H% YCodec ID : S_HDMV/PGS3 w+ ^$ ~7 P y2 C' v1 ]
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 d8 z0 t) C! w; UTitle : English (SUP)
% k# j# ?! g6 O6 l/ [% m4 M4 oLanguage : English
$ ~* g1 n9 [- q2 V2 QDefault : No
2 \5 y: y& C6 e; g; F, } OForced : No; [# E1 U% T) ~6 D
/ v3 [2 R4 |9 y# ?+ k' CMenu
3 E; P( O8 A N, f( m* \00:00:00.000 : en:00:00:00.000
! h$ J* \ C8 D00:13:01.447 : en:00:13:01.447, n/ k# X6 G2 ~4 d$ u2 _" S5 t) F
00:20:36.277 : en:00:20:36.277
* C6 V4 l7 a! K+ q9 o00:29:30.394 : en:00:29:30.394
. ^9 t) z- q- O/ X' c00:38:44.656 : en:00:38:44.656
9 J; z" \9 W, e/ }: ] C; K: s00:49:33.679 : en:00:49:33.679
/ o1 ?4 l" [. I9 [' \* i7 m, g01:00:05.435 : en:01:00:05.4354 U: K& l+ p7 P' r- S& j2 W9 Z, O
01:13:39.707 : en:01:13:39.707$ P" L$ l# A g+ o1 a8 c
01:25:57.069 : en:01:25:57.069" _& T1 f( P) U# W
01:39:15.658 : en:01:39:15.658
' J/ ]+ J* p) { K0 U01:54:31.156 : en:01:54:31.156
' J7 H8 p7 G, X0 A02:01:40.251 : en:02:01:40.251
d4 |2 j0 f8 G- Q- t |
|