- 积分
- 133071
- 经验
- 42235 点
- 热情
- 28391 点
- 魅力
- 11049 点
- 信誉
- 21408 度
- 金币
- 4517 枚
- 钻石
- 3486 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 4517 枚
- 体力
- 33226 点
|
2 ~- D$ P$ A: t0 O! M* @
5 k e4 I8 F! u◎译 名 擒贼擒王/猛虎下山/草莽龙蛇
4 x# `* ~, t. \. @; _( e" \◎片 名 Rio Lobo" d/ r9 t5 s n0 U$ ^. `
◎年 代 19703 l: ?& |. F1 x5 E1 A6 J8 N8 V
◎产 地 美国8 u+ r4 Q# `5 t, ?
◎类 别 爱情/战争/西部/冒险( ] B8 @; }$ ~" Z# b* t
◎语 言 英语/西班牙语
/ M5 l7 n; q/ T( o8 U% K9 v◎上映日期 1970-12-18(美国)$ l7 I) Q4 V8 a8 Z- N* k
◎IMDb评分 6.7/10 from 12,292 users9 u: g5 x' U) G0 t- r
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0066301/
" H3 D9 \/ a0 t◎豆瓣评分 0/10 from 0 users& J. S8 A, B. }9 b+ l2 v
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1299039/" f# c6 @2 h5 Q" r( N- d$ f4 W' D5 v
◎片 长 1 h 54 min
& I% C- ]" a3 h& b7 h) m◎导 演 霍华德·霍克斯 Howard Hawks
. t L' B4 | c$ s◎编 剧 利·布拉克特 Leigh Brackett
# D6 c2 v2 e" S+ Z◎主 演 约翰·韦恩 John Wayne
8 V& O# y# {. s. E 皮特·杰森 Peter Jason" g O# ~; |9 V* {
查克·海沃德 Chuck Hayward
) t6 U) r1 G( D3 O- Q7 R Frank Kennedy
& K7 j6 |( J h9 z7 x 博伊德·摩根 Boyd 'Red' Morgan
: A! m* v1 h$ ^2 @4 A! V4 Z# ]2 v5 Y 大卫·霍德尔斯顿 David Huddleston
% e: z4 v1 Y/ k) N2 @5 G Jorge Rivero9 U4 E6 O2 [, s
格雷格·帕尔默 Gregg Palmer
. F7 X# L' @0 A6 Z1 S 伊桑·韦恩 Ethan Wayne% o6 V3 w( p/ t* w
汉克·沃登 Hank Worden: M6 i$ D, ~1 P
鲍勃·斯蒂尔 Bob Steele! O/ W& f; ]3 B
迪恩史密斯 Dean Smith
9 U5 m1 b) ~4 Y/ }" x6 }0 e Tommy Tedesco% q( I- I! w( _& _% o
查克·罗伯森 Chuck Roberson" ~$ R0 ~/ ^7 ~& r1 G I
Robert Rothwell. E) J9 k+ y2 w
苏珊娜·多萨曼德斯 Susana Dosamantes
: @+ t1 m5 V" {7 P9 y I. W5 s 罗伯特·东纳 Robert Donner. s' E- A1 ~' @( ]
唐·瑞德·巴里 Don 'Red' Barry6 N0 R0 t) K0 {/ n, T0 a
比尔·威廉姆斯 Bill Williams( f3 q+ M% u! Q+ b N+ H2 v
迈克·亨利 Mike Henry$ t7 b7 I1 L3 ]7 u+ Z' {
雪莉·兰辛 Sherry Lansing4 p' C" x7 d6 L1 I s
克里斯托弗·米彻姆 Christopher Mitchum
# R( x6 i2 E! B 詹妮弗·欧内尔 Jennifer O'Neill
) V7 L) Q: f4 O! [0 ?# O 乔治·普林普顿 George Plimpton
5 i" X+ z: Z% c, G; T0 j* W 维克托·弗伦奇 Victor French
" @" G, D7 W$ G: d( G: R; G9 a 杰克·伊莱姆 Jack Elam' z' f8 V% C0 d; I; n
兰斯·胡尔 Lance Hool0 Q# R/ N9 B% U A x
查克·考特尼 Chuck Courtney1 s$ _, h& S' A3 S' n
Edward Faulkner8 s7 [1 B% _" v2 s6 m
José ángel Espinosa 'Ferrusquilla'& w( F7 S& m5 i; D
吉姆·戴维斯 Jim Davis
7 L! A+ i% d. _& Z 桑德拉·库瑞 Sondra Currie3 Y) P5 |6 z* Q: Y( W7 ] Z
K- h, d6 ~. h4 m s( m◎标 签 美国 | 西部片 | 霍华德·霍克斯 | 西部 | Howard_Hawks | 约翰·韦恩 | 美国电影 | 1970s6 g( M* j- M6 K: `
, Y: K$ y2 W' P- {, l◎简 介 - b; h2 ~0 L. u+ i9 V2 [( B5 P
# L6 s) V6 s5 f0 r, e1 I; \
南北战争末期,南方的好汉劫持北方的运金子的火车。战争结束之后,英雄相惜,一同去追查当年出卖情报的北方士兵……
9 N+ j a8 i% `9 }5 t, c6 M6 a- l8 @! G) [; }% f' `
After the Civil War, Cord McNally searches for the two traitors whose treachery caused the defeat of McNally's unit and the loss of a close friend.6 L9 ^, i h; p" q
Rio.Lobo.1970.1080p.BluRayCD.x264-SEMTEX 8.73 GB Rio.Lobo.1970.1080p.BluRaycd.x264.DTS-FGT 10.53 GB
1 y9 y8 @$ o, v) G- L) n; S! b/ i! O/ \# P1 r. \( |" I; A$ q
Video$ l+ g5 X2 m- e, Z8 G" d4 y
ID : 1
: r( f, a. a4 x4 d. U8 ^/ O/ TFormat : AVC" w& P" p5 {: o# U [- Q# ?
Format/Info : Advanced Video Codec- y0 |2 W: b* |
Format profile : [email protected], n: U7 f- T. P( A& [
Format settings : CABAC / 4 Ref Frames
$ I; m, \- [/ T# m: Y9 k# tFormat settings, CABAC : Yes
2 N- r+ _ _0 s- B' d. z( FFormat settings, Reference frames : 4 frames; v- D1 c. V( `6 Y
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC7 u+ i4 i8 i! A& ]% `" n
Duration : 1 h 54 min; M2 B7 B. s- S4 y# `4 m! {" V. f8 r& Q
Bit rate : 11.5 Mb/s
1 y% v) Z w$ I x+ s: C$ n5 ~( ~Width : 1 920 pixels$ w0 \9 P0 ?, m
Height : 1 080 pixels
( f3 Y1 `1 w7 kDisplay aspect ratio : 16:9: L/ p: r/ X& K- ~3 M
Frame rate mode : Constant
, Y) f4 N) M6 {! H, Z: z# F# l0 i* r9 eFrame rate : 23.976 (24000/1001/189150) FPS" W, u: U6 S) p+ d
Color space : YUV* u1 N$ N% _% `
Chroma subsampling : 4:2:0
; {0 b3 W' @) i( Y9 U @# eBit depth : 8 bits o4 ^, \$ x: f0 z$ m) I! G
Scan type : Progressive1 U5 Q. p- K$ ~3 b
Bits/(Pixel*Frame) : 0.231( c5 O. d) T; [4 }
Stream size : 9.12 GiB (87%), j$ ^; U' ^% O
Writing library : x264 core 148 r2638 75992102 ?% [6 a8 C9 D9 O
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=12 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=abr / mbtree=1 / bitrate=11500 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=31250 / vbv_bufsize=31250 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00. |/ l( R- B$ W* k6 s+ U7 ]
Language : English
7 J6 q# V% V FDefault : Yes- B2 V4 `$ w2 Q) |# a- d" Y* z
Forced : No
$ W+ r- Z/ P8 H, d, T. v8 w/ a3 e8 L0 N: I9 E9 N- k
Audio
# K' ?7 v( }) r; BID : 2' k2 q1 @) G$ l6 `! ]6 P. A! j
Format : DTS, l5 d) D4 y) w
Format/Info : Digital Theater Systems
. y2 V" n+ O( ?1 ~$ n8 UCodec ID : A_DTS
4 C, u7 C7 _; q# n: ~: kDuration : 1 h 54 min
. F6 K/ ?* _# W$ L; ]* OBit rate mode : Constant9 T/ G7 }/ b) n) `2 |
Bit rate : 1 509 kb/s$ {/ j1 s, D. a% ^6 ?3 H/ f
Channel(s) : 6 channels- Q* B+ |8 p/ o* \) l1 C
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
* j: X6 n' g" [* F) k0 z/ A8 }Sampling rate : 48.0 kHz B$ p; N# T8 }; P; M/ U/ i. b
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)3 v/ V3 P8 S% R3 Y- c& C+ h
Bit depth : 24 bits1 R0 S8 ?' T' _/ d& e2 [$ K/ Z' ~" ^% F
Compression mode : Lossy
% q4 `, n1 @0 K0 I8 ^2 x3 ], AStream size : 1.20 GiB (11%)4 l& P9 r/ a' C! X/ I* z& n
Language : English, J! e) f, P3 Z, q+ R
Default : Yes
! {( I! ]: ~; dForced : No
S# w4 o7 [5 S m
* u' o4 m; r! Y# }Text #1
' t8 ^) u) P$ s! Q6 }ID : 3& O: \% x( l' W: `
Format : UTF-80 o* c) b. e& \- g: d! T
Codec ID : S_TEXT/UTF8
( U, Y* l Z1 K0 ]3 CCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text
7 u2 I9 @) `0 r" y7 c: I) s$ tLanguage : English
7 j) D7 e9 k6 U. v5 o. @7 ~! gDefault : Yes( K* P8 H! y1 T( b) m8 d8 ]
Forced : No
8 V5 H& a. @" J* K5 [3 w& Y' S! w% d& b4 V. ]
Text #27 S# L1 c ]/ f7 f6 Y
ID : 4
) B D8 ~2 j# {& s$ V* u% CFormat : PGS3 i: x. l$ F( ^1 ^, k8 h* M
Muxing mode : zlib
: Z& @: n& m8 ?4 n3 Q* }Codec ID : S_HDMV/PGS
L6 q" @ y3 ~Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 }1 h2 G# ?% {- \Language : English
% V9 t/ P) I$ ?! {4 p1 aDefault : No
- w: S) t) Y; c7 f" m. vForced : No& W6 c' C8 h j; G- k, J7 B3 ]5 ?( j ^$ S
4 H: l' Z: S; R" h1 I' t( H$ }Text #37 D# a" S8 i/ e0 c' y* j
ID : 5
/ l; s Y- ?& ?( o1 qFormat : PGS
o" H: X6 q4 p2 w: v" NMuxing mode : zlib) j2 `% W/ `* e1 Z& c. q7 j1 U$ N. P
Codec ID : S_HDMV/PGS
( B7 u& H S G# o: ^& J/ yCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, Z' q" r _+ f9 j& o/ x
Language : Spanish; l D0 T q) T) e* V
Default : No
% E0 a: z; ^3 f6 \; U) lForced : No! }7 ~) D" g$ w6 ]# S% x
+ k* B4 w$ z, q& E x2 v! w$ ^
Text #4
! j- a, j) H9 ~( o: IID : 6
& \: w c. ~" }2 {6 CFormat : PGS
& y7 B8 ^2 n, FMuxing mode : zlib
$ [" v/ W0 r7 O" ~ `' |) pCodec ID : S_HDMV/PGS+ V3 F' V) X$ n. C4 K2 ?
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; |" H$ Z9 ?5 J$ x
Language : Danish* E0 e# ]2 u5 Y, }4 D" y: b8 n, z
Default : No' S! V. M" R* N6 v [
Forced : No! S$ h* m' X( n
- h; N7 f w6 S1 C6 tText #5
- U6 @, m0 {6 s! {9 OID : 7
9 {8 D* t/ ~' [) K, `( P$ @Format : PGS
* D1 h% _2 E6 c9 b5 z$ WMuxing mode : zlib
! [; }9 Y2 k) |1 T, F! z }Codec ID : S_HDMV/PGS! E7 K( R b, }; z% X
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 u% g$ ^% F& C. O4 o& hLanguage : German
& a2 p% E* H' V' A: _Default : No
+ V3 ?) q8 k8 T* `6 z# J: JForced : No( F: C4 l2 r& v+ S: z" N3 z: M
1 m/ P" g" D1 T& h" L
Text #6
6 s h- @, F$ K6 F: D) Z/ fID : 8: c' [2 b' k0 ^6 N' \4 S
Format : PGS
# z l4 X2 B5 Q" I' \Muxing mode : zlib
; L5 U H# p! W8 i% x! a. }$ m fCodec ID : S_HDMV/PGS
. T/ ?6 b. ]/ D# Z+ ^1 O0 gCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 v, i. {" r/ f% z7 \+ sLanguage : Spanish
+ ]5 v, a$ n: \# D. k; `* rDefault : No# V# X8 K% {! [# w9 x4 `
Forced : No5 h# g# O: z4 X5 W
" E, O p! _) p1 y% J( L$ [4 L4 k
Text #7
. _7 x) ]9 B2 t9 ?ID : 95 [4 x6 i7 G; G( j0 k
Format : PGS
/ k. p" d* h7 {: X4 C. NMuxing mode : zlib C- j" I# H, Z* ]' E
Codec ID : S_HDMV/PGS
, M6 _3 i( C+ V, p9 i$ m' FCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 k( ^* t2 S4 i e4 s+ i) o
Language : French
! G: Y+ i3 W8 a' {: x5 r: |9 F$ vDefault : No& \/ m! {2 {1 b4 |4 G* V3 x/ m
Forced : No, p" A7 b2 m/ H
3 `! a* n* z2 \* x9 P: I b$ ?1 Y: TText #8. e9 Q9 |, r- X. \6 b
ID : 103 s5 P% ?5 S: }4 ]; v
Format : PGS
) t4 s( ?2 Q# F/ G0 C; |Muxing mode : zlib
5 p) S3 B9 s+ MCodec ID : S_HDMV/PGS
. E. c/ M( D, O$ E9 iCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ g7 q# K7 V+ q8 H$ [/ {Language : Japanese
! ~/ f; H: r6 z8 H) |9 Q& V: r }Default : No# x. B$ R; G7 d9 m
Forced : No1 t- C* _, a, D) ]7 g( S! X
7 v+ \( g& o4 D! G3 S
Text #9) e( h# j$ X/ ]; J$ [ j' G
ID : 11$ |$ N- x; A0 D* \ D
Format : PGS1 G) j6 F. A( V
Muxing mode : zlib0 l4 t% Y+ r0 X9 Z
Codec ID : S_HDMV/PGS
! z) b, I7 v0 ^3 rCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 }) t4 {7 K6 M7 S4 cLanguage : Dutch. s- B7 z+ ]+ [9 V O4 \# z+ U; C
Default : No f( A4 V0 G, J/ R
Forced : No
! K2 O6 ]' x0 K) ]1 q9 z) t( g$ @) r, q+ Y- r0 E( `8 H3 X) [0 L
Text #10
+ }2 r) x. K( n1 M& Q' N. C( zID : 12
2 h3 E2 ~2 w3 b# sFormat : PGS
" m3 u3 z& |1 W, fMuxing mode : zlib+ B0 ?0 z% b5 n) M
Codec ID : S_HDMV/PGS# c$ S0 {+ L% W: X0 |, @' f
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; ?8 n' J; ^7 d8 {+ U- G. w2 {- m
Language : Norwegian
! I1 H+ R( }4 s+ W/ sDefault : No
& @9 b' |& p) Y, S, |8 v, { tForced : No- j: I5 z; ^) W! o
! u. V9 ?/ g1 F' Y- o# H. Q
Text #11# _$ O9 R4 W2 J/ t0 o) {
ID : 137 i' j% I+ U7 L2 _0 l. h' w* p
Format : PGS& B4 ~) o2 B# o8 Q
Muxing mode : zlib
5 Z2 @( p1 ~; D! r j8 PCodec ID : S_HDMV/PGS1 q i( \7 c; C/ c
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, i; u* j- Z! A, C" a4 L) f
Language : Finnish* z# O/ ?- N7 N5 C. X6 {
Default : No0 |9 b: S5 y# N0 w3 K& q
Forced : No
# K8 I! e# b$ F# L- c$ i5 }
3 Q, o4 q2 ~- g3 oText #12
5 O0 _# h8 O' a" E3 Q1 \$ rID : 14
) \' h! R& u7 DFormat : PGS ~% U9 h' `6 ?
Muxing mode : zlib8 C. g2 C( u, s, I" n9 R
Codec ID : S_HDMV/PGS) \) B* t/ t- x
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 G- E q- m- H% K
Language : Swedish* a) X6 P6 H* D9 Q% Y: @
Default : No
# T8 C! W- {: Z/ x0 {) ^' \Forced : No) q6 c3 h. W3 Z9 b3 ^' m
' _8 x( { @& ^1 v0 L3 t0 cText #13: x4 Q" o5 A" a
ID : 15
7 ?2 c3 ^# [3 `" D, Z' DFormat : PGS
8 |6 k9 S2 x+ y8 H2 l/ aMuxing mode : zlib8 g( z8 ~1 m/ @ H
Codec ID : S_HDMV/PGS
5 P$ s# C+ w( U v1 zCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% ^& r% I# `9 f- e \2 MLanguage : Spanish
, G; t0 T2 l" X6 }& _Default : No* p5 z0 x: p* Y K
Forced : No
# f+ T4 H. @* |& z/ v& ~- C) Z& U3 N& f0 t
Text #14
& p% C. U/ o6 L' J. z5 m3 \( ^ID : 16
) C" ^; V L3 XFormat : PGS5 d; O6 x, I: M8 V
Muxing mode : zlib
1 u9 Q2 Y, x! O& V+ E& YCodec ID : S_HDMV/PGS
- b, w! E9 F5 d4 E& hCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ y- ?7 x8 ^: G6 u/ W- gLanguage : Japanese0 s3 ]1 J4 g$ X8 g1 k
Default : No
* l0 I; P3 Y1 p; R1 ~Forced : No# l/ M* h9 m2 @! q d% p
7 l! m% {2 ~& [ VMenu; u9 p2 o# d) x. N4 j) W
00:00:00.000 : en:Chapter 01
P9 ?* R7 j8 v/ W2 l$ p1 K/ W00:14:16.564 : en:Chapter 02
* l! b" E6 [) x00:21:45.470 : en:Chapter 03! W2 z& P: p; b3 M& J3 D
00:31:48.948 : en:Chapter 04% g [, W. G( ?5 @
00:39:06.552 : en:Chapter 05
5 w' f' |4 x* ~- c% h00:47:32.349 : en:Chapter 06
9 S: e: e" F# Y+ `: |6 n" _0 @00:54:56.293 : en:Chapter 07
& c- H# D( w' N3 X8 l4 }5 A; s01:01:31.646 : en:Chapter 08* {2 O' k. i1 o* N6 L
01:10:16.295 : en:Chapter 098 \# w0 W. F4 [8 N
01:18:52.978 : en:Chapter 10" `3 @7 C4 z& p& ^
01:27:15.188 : en:Chapter 11
5 z% a4 y' p/ A1 C$ `01:36:51.555 : en:Chapter 12 % q# W5 n9 X& T
|
|