- 积分
- 136290
- 经验
- 42958 点
- 热情
- 28873 点
- 魅力
- 11269 点
- 信誉
- 21846 度
- 金币
- 4989 枚
- 钻石
- 3901 颗
- 蓝光币
- 0 ¥

Post Share
- 金币
- 4989 枚
- 体力
- 33936 点
  
|

6 W) q4 s$ `, O& O( B9 G9 {* E9 A3 k- G2 }
◎译 名 捉鬼敢死队2/魔鬼克星2(台)
1 e7 \1 R7 t+ k {◎片 名 Ghostbusters II
0 [2 j5 @, }% N5 o2 Y( [9 J7 A◎年 代 1989
& _* v6 u/ Z6 j+ A7 A% W8 P◎产 地 美国
4 L1 e' ?& D$ b' ], ]6 ?% x: D◎类 别 喜剧/科幻/奇幻
, s" l2 I4 ~! w, ]9 E◎语 言 英语
" q1 H2 w0 Q4 w" d, E1 n◎上映日期 1989-06-19(美国)+ R0 C. r4 _, l7 ~
◎IMDb评分 6.6/10 from 203,283 users5 }7 m- F' |2 s9 _* P% M& k
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0097428/, P* s7 @& I( f- J" a" ~
◎豆瓣评分 6.6/10 from 4,268 users
' r$ H+ S) v7 Q$ f◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1297946/6 n4 v- _/ z8 l" p, ~- A
◎片 长 1 h 48 min% ?$ a3 }6 l6 A0 {0 a
◎导 演 伊万·雷特曼 Ivan Reitman 5 ~+ U6 L' e, W) c8 i- u
◎编 剧 丹·艾克罗伊德 Dan Aykroyd " t- [8 C% L7 r- P: W. w8 G6 u
哈罗德·雷米斯 Harold Ramis - t, C w% _' ?& L; i
◎演 员 比尔·默瑞 Bill Murray
$ [, a- G' r/ o! {: x3 J4 o5 ~9 W 丹·艾克罗伊德 Dan Aykroyd
& `: G. @6 ]8 G7 K3 ~% }" R 西格妮·韦弗 Sigourney Weaver ( X9 D2 ~+ F' R: {; k1 f
哈罗德·雷米斯 Harold Ramis
% L1 q7 {2 k `* p 里克·莫拉尼斯 Rick Moranis 9 N$ _5 E7 q% F$ E3 O, W/ E6 h
乔治·P·威尔伯 George P. Wilbur . V W; r9 c+ w1 q4 L$ D/ u2 D
佩姬·梁 Page Leong 9 n$ C6 N& |' s8 c, a0 \& m
贾森·雷特曼 Jason Reitman
7 n, t. M; H9 {) G 凯文·杜恩 Kevin Dunn ! ^1 K- y* u/ X( B
尤金·列维 Eugene Levy 1 V) s- Q2 U4 A0 {( n1 s
彼特·麦尼科 Peter MacNicol
: b% s) }5 s4 }0 e) Q 理查德·弗让吉 Richard Foronjy
2 A! T8 O2 U. h0 r 威赫姆·冯·霍姆伯格 Wilhelm von Homburg
; A7 N, A! C% M 柯特·富勒 Kurt Fuller
~2 j" J; k% h" h) U0 {$ k" D) \ 菲利普·贝克·霍尔 Philip Baker Hall
, J% b! D. `, N+ o L. i, t 马克斯·冯·叙多夫 Max von Sydow / j- @4 u% j$ M
伊万·雷特曼 Ivan Reitman
9 B4 j' h$ I2 Z0 _ X- v$ a 布赖恩·道尔 Brian Doyle
4 K. {0 q1 d7 R, L. r7 D. | 安妮·波茨 Annie Potts
4 G0 i) {, N+ G5 C5 ]) m6 H- Z/ X 埃涅·赫德森 Ernie Hudson
6 l8 c' ] X& w3 P) s8 i 珍妮特·玛戈林 Janet Margolin
9 B( n3 Y% F: q9 W2 K 切奇·马林 Cheech Marin
- F: b- G: Q; w# w" X1 Y 科洛·韦伯 Chloe Webb ; {4 r7 C6 s6 R+ r5 i( O* n
Robert Alan Beuth
/ W: D, W7 R, s$ B! ^ 鲍比·布朗 Bobby Brown' _' t- W( T4 o9 f9 v
Walter Flanagan & X3 N, Z3 V7 O& r& \; i
哈里斯·于林 Harris Yulin4 I f" @ g7 u& [' N. h
玛丽·艾伦·特雷纳 Mary Ellen Trainor , b$ ?1 ^ [0 m6 Z
本·斯坦 Ben Stein
2 Y8 e; z7 q) U: ^* @ 路易丝·特洛伊 Louise Troy : ^3 a0 Z& y# i( d: W7 j# I7 T
Kariim Ratcliff
" D6 K' z8 [5 B* P Douglas Seale # z% @6 T) W- |# z8 ]/ {7 Z4 P4 x
凯瑟琳·瑞特曼 Catherine Reitman
) t% T' v, x U* O7 N. j! A 克里斯托弗·尼姆 Christopher Neame & _4 x3 p! k% D$ N# }2 w
迈克尔·P·莫兰 Michael P. Moran - ?# E" R2 ]/ T0 Z' P! x8 ~
大卫·马古利斯 David Margulies 8 A' j$ R- E( \$ J- L+ }$ y7 H' u
阿隆·鲁斯汀 Aaron Lustig / H, r( A/ M9 ^( `* x
John Hammil : j! o2 E' u* C
George G. Colucci & R0 }1 {9 z, S* j; d% [% r9 u. i: M
戴夫·弗洛雷克 Dave Florek
% Q: E- v1 v0 k Michael C. Gross
$ J, F) u( \9 Q% f 戈登·A·韦伯 Gordon A. Webb
! Z' [2 z5 C0 B! n 谢尔顿·卡恩 Sheldon Kahn
# f' X# a) C8 _. n 乔伊·麦迪贾克 Joe Medjuck) A5 j$ j0 h; F7 h( l
Bernie Brillstein
8 J3 ?* m; X) K+ k. t 伊万·雷特曼 Ivan Reitman ( B6 f [, P% I) _
兰迪·艾德尔曼 Randy Edelman 6 Q: r5 ~: B9 Y. d& q
迈克尔·查普曼 Michael Chapman( W3 K q! R, |2 u! o; b1 @
唐·坎伯恩 Donn Cambern + \, d5 {2 q( L2 I; t2 N
谢尔顿·卡恩 Sheldon Kahn
e Y' U& l( p0 A. M 博·维尔奇 Bo Welch
5 Y \% V L3 | 谢丽尔·卡拉西克 Cheryl Carasik ( O5 Q) x1 u- n( Q w
Tom Duffield " ]4 f$ _0 ^9 J% R0 v
格洛里亚·格雷斯汉 Gloria Gresham
" ?! l# z% R) T2 D1 | s2 @' d" z7 L Stephen Abrums ' u8 M# ^$ M" _8 V# V
Mark Alfrey
$ S, ~, b( K5 o# G 迈克尔·R·托马斯 Michael R. Thomas
2 h/ v9 e* ?5 r6 o4 W) b Marlene D. Williams
0 X- s+ L- |8 s+ R( Q- @- v1 [ 小约翰·M·艾略特 John M. Elliott Jr. 2 j0 X6 Y: W: p7 `1 J6 H
迈克尔·D·穆尔 Michael D. Moore $ b! z% \% O' P2 `
格兰特·麦丘恩 Grant McCune& ? r- a8 w! N( f
洛尔恩·彼得森 Lorne Peterson
8 {4 O. K$ Y& ?; u$ K/ o9 h+ N0 S/ q 托马斯·罗塞特 Thomas Rosseter 0 R! ^- M' U4 ?
肯尼斯·史密斯 Kenneth Smith
' d; {& H* B) F! w" l 唐·比斯 Don Bies
0 m- F/ N \' [# H2 J* u 戴夫·埃伦 Dave Allen . K+ p8 f) R" R! l
彼得·库兰 Peter Kuran
+ ^ p* n8 M" C6 g3 I8 i8 d- f 布拉德·库恩 Brad Kuehn
4 n7 Z; s; B+ l/ c8 C2 w) a 布莱恩·格南德 Brian Gernand 1 ^1 i* U# F7 h: l* N. P" P5 t
比尔·乔治 Bill George + ]" [+ h; T3 [6 H2 s
托马斯·弗洛茨 Thomas Floutz % x" }3 `; S# p1 p3 z
帕米拉·伊斯利 Pamela Easley
8 ]* f y4 J1 C' l. ^0 C 莱斯·伯恩斯汀 Les Bernstien ( ^3 p( |% |' f6 O
戈登·贝克尔 Gordon Baker
' `, K6 a0 [3 T' l9 A1 m 乔恩·亚历山大 Jon Alexander
" }9 P& o. b) B, O- L+ B 爱德华·赫希 Edward Hirsh 6 J% I Y% ]6 W8 ]6 n0 y: f
保罗·哈特森 Paul Huston
4 V& t. ^3 F1 Z 哈雷·杰斯普 Harley Jessup
7 P" T5 U$ L8 E1 l) j1 O 皮特·科扎齐克 Pete Kozachik 9 @- ?0 R% V% E( S" O1 e. [
迈克·史密斯森 Mike Smithson 6 c2 ]' V* ^ D7 @. N
布鲁斯·沃尔特斯 Bruce Walters ( u. i, z, p/ d8 d8 k7 G3 f. O
马克·萨利文 Mark Sullivan
7 z8 F8 k+ R3 B- |' z! U 丹尼斯·穆伦 Dennis Muren
* j1 Q" f$ W5 z: ]( P b6 G 斯科特·罗斯 Scott Ross ; d1 B, \5 L2 @" ?6 q5 ]5 N9 N
上杉佑子 Yusei Uesugi # [* e! z* X l& ]
汤姆·柏提诺 Tom Bertino
- Q7 R" a; e4 a/ j$ U/ P% r& Y 马克·瓦尔戈 Mark Vargo
- }9 R7 J- s5 u, G% Y) L 马克·西格尔 Mark Siegel ' ?( K. u$ J2 |- ^! n* o4 b: R
! h, [9 B4 I8 T, M2 [8 ]
◎标 签 喜剧 | 美国 | 科幻 | 奇幻 | 1989 | 美国电影 | 电影 | BillMurray
/ x7 I; Y, y ]. e+ f
9 @. k9 a: R2 j/ S, ~" |◎简 介 5 b) ^9 J0 E3 a1 |3 Q J
6 F. d1 v. O" N$ H, i2 C7 B 捉鬼敢死队员们又一次拿起武器在曼哈顿与恶魔决斗,在纽约城一场小战争后,敢死队发现一个千年恶魔准备重返地球并对曼哈顿不怀好意,而且通过他的王国---曼哈顿艺术博物馆进行破坏行动,现在只有捉鬼敢死队为了拯救纽约城与恶魔决斗一场……
2 A' {, v/ y: a9 ^! @# z8 f3 O6 ?. G% O: r' \( q" }
The discovery of a massive river of ectoplasm and a resurgence of spectral activity allows the staff of Ghostbusters to revive the business." \- A, H4 a/ j9 K! ?- U2 G) m
Video
\7 ?, O( _$ C9 KID : 14 ~3 m+ W+ X7 z3 v5 {
Format : AVC
( R/ h( N3 k# h$ `/ pFormat/Info : Advanced Video Codec* T8 r/ O, J9 p9 A# k
Format profile : High@L4.1
2 X- y; a# z0 j' v: ?2 hFormat settings : CABAC / 5 Ref Frames# M; V# `* Z. H1 N! t0 r; \3 D
Format settings, CABAC : Yes
: u. [# w! L3 c( D" zFormat settings, ReFrames : 5 frames, M/ ^0 L; d. a& k4 `
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC+ o( e! v M. f4 d
Duration : 1 h 48 min+ n& }& B0 e/ G! r
Nominal bit rate : 8 990 kb/s$ U4 t7 D* c) l9 l' H! x3 y4 x
Width : 1 920 pixels
2 D- M- Y. ~& ?/ a- h; I* ZHeight : 800 pixels5 Y9 {, w) C1 p% A3 v4 n
Display aspect ratio : 2.40:1
* _1 [3 m. S4 {4 m }4 y8 uFrame rate mode : Constant3 K2 n& `* g) b. W
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS3 p$ N! W' _: }& w b3 q
Color space : YUV/ E: D7 i" H9 p( O( a
Chroma subsampling : 4:2:07 V, M5 ?, ]5 B' d* c) J$ }5 j& C
Bit depth : 8 bits; B' a- e8 i \8 F
Scan type : Progressive6 ^ d) f+ X# @/ G0 L. w" j
Bits/(Pixel*Frame) : 0.244
2 T& ]6 e. y* V: A8 pTitle : Ghostbusters.II.1989.1080p.BluRayCD.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ5 b* J u- T9 c- K4 k
Writing library : x264 core 142 r2453 ea0ca518 B" h5 G& M& `( A4 j# C
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=8990 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
6 S1 `5 a2 P) ~; j9 n" X! F% H2 pLanguage : English+ V1 [, u+ k# l2 I& R
Default : Yes0 N% E2 d2 J8 f( d- S
Forced : No0 j* k( e0 |/ |. ]0 Z5 P
0 K6 h, X2 O0 n( j3 i+ s9 sAudio #1
3 D8 T5 o! X d, B& O$ YID : 2! X! A; @0 d7 Y# R- Z
Format : TrueHD: ^2 x0 c6 ^9 O4 s8 ]+ Q; g: _$ y
Format profile : TrueHD+Atmos / TrueHD: V R& l) U$ B: `/ ~2 {4 l$ J
Codec ID : A_TRUEHD6 V! r4 `. a' Q4 i H. |
Bit rate mode : Variable
2 Q- I! o8 V. A% q& O* bMaximum bit rate : 7 701 kb/s
3 Y3 u+ ]/ Q) qChannel(s) : Object Based / 8 channels
: x, L( n. j$ h: A- X4 z' ^( fChannel positions : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE+ H' D7 }3 ^9 x, @% T8 n
Sampling rate : / 48.0 kHz
0 M" S* y$ B* ]& k- j0 s9 P6 @- w: vFrame rate : 1 200.000 FPS (40 SPF)9 K/ T9 h$ O) j/ h* N2 O% w
Compression mode : Lossless
N' e6 ~% X7 oTitle : Ghostbusters.II.1989.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ1 F* |0 W( ]: d x. k: A
Language : English
% Z( |* q! R* |Default : Yes! X4 {2 _( n: w) k3 @
Forced : No
8 x5 x6 v1 e5 s9 i
- }& L4 p u/ qAudio #2
3 t2 F9 s6 m" i7 NID : 3
& l: r* p: l8 B) @- \4 y, dFormat : AC-3! g$ |3 g$ i V% m! }
Format/Info : Audio Coding 3
6 d b( p2 a+ j8 E3 B( X% y4 MCodec ID : A_AC3
* p4 M K d7 \6 ]) }# y$ W" JDuration : 1 h 48 min, O/ O+ e8 w, g, k; [; Y
Bit rate mode : Constant; t- l! m$ T5 M; |' ~& t
Bit rate : 640 kb/s9 |7 I; i; A9 l/ x+ l
Channel(s) : 6 channels
4 x( |4 Q" v- yChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE; {4 T2 F7 r& h7 t4 @+ y8 ^* E7 d
Sampling rate : 48.0 kHz
5 j4 ]: |$ S% U+ @1 k9 \Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)/ g S h: ]) T2 _2 L5 m
Bit depth : 16 bits
0 O: O, y+ V" X" O5 n; n& ICompression mode : Lossy8 f% }* b) A- N& w8 i: I6 l
Stream size : 496 MiB (4%)" j) F) M, M/ {& ~$ d/ t, l
Title : Ghostbusters.II.1989.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ! h; F0 j! @$ E2 M8 u
Language : English
# |6 z2 f! o( G0 ]5 C' yService kind : Complete Main
& O# }2 v8 b/ |$ v9 n m/ BDefault : No) M# F; _9 Z, a1 ?
Forced : No8 P" W* _6 e. d2 u
7 `/ I" e4 U7 M
Text #1
9 z3 z3 N; u2 x6 l% w4 H& OID : 4
& ?. I! X5 b8 m5 KFormat : UTF-86 A* H, g5 _! Y8 i
Codec ID : S_TEXT/UTF8* e+ m( {! C4 ^3 L: z* w
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text4 V( a- S1 Y; z5 q" a5 F; W
Title : English-SRT
/ s* r) k1 r, d% X" Z& JLanguage : English
& m; J5 A- i4 u5 E5 n- ^Default : Yes* a# V. {7 H6 e6 s% O/ }! c
Forced : No5 r% c3 k) I) G, i# `* y9 W$ m
6 t/ v7 e$ z' Z1 [) }$ }; o: _$ `Text #2$ ]- t1 {; g% L3 x1 m7 I( e' [- n, I
ID : 5
8 I/ _+ i/ s9 O- \& _Format : UTF-8
7 d, j' Z3 _8 SCodec ID : S_TEXT/UTF88 W! U* L7 S; T4 r4 b
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
5 G# o6 z4 c) dTitle : English-SDH-SRT
& g6 H- ]6 M1 Y6 s4 gLanguage : English2 @1 J- ?! U7 F0 r$ B3 o
Default : No) ^8 {; h" h/ f* L' Q
Forced : No/ |7 U( d! U/ q# D5 V" [, r+ _
- |. W. Q3 d- c# l7 L- A+ B# P1 L
Text #3( l& K K1 a. b6 |3 p6 s& o
ID : 67 P+ a/ E9 d% G' O1 ^2 `: b6 I" e
Format : PGS
7 f/ N+ G) K* O/ P) GMuxing mode : zlib# x% O; f, d; v
Codec ID : S_HDMV/PGS( E1 J; \; z( r- l2 ^% d. N
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& h5 z' I, P+ W A; x+ ]8 iTitle : English-PGS5 E) F+ p5 a7 u- m
Language : English
" |7 u0 J4 i" {( b, x3 ~Default : No- V. F q n, z6 q7 F1 e% V$ G
Forced : No$ y' V- `5 I4 h: @0 T5 J
' R9 J" r' ^: W! X( h
Text #4# U6 u3 t) \, R% ?
ID : 7$ z+ W+ x( L- N' ^
Format : PGS5 A9 g3 n; y" Z+ P% E
Muxing mode : zlib& {* n( B6 x3 j, Y
Codec ID : S_HDMV/PGS
& ]+ r% F K. p: n2 J! sCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 B0 w' p3 k# h5 O' b" g3 |Title : English-SDH-PGS
$ X7 \/ ~( U6 k2 _Language : English5 J3 s) ~! m6 H- o$ _5 u
Default : No
! [. f1 Z0 _) x- F2 I* EForced : No+ f6 d& `4 S) ?
, @ n4 _/ v, i! TText #5
4 g( V: {/ c: q) T- [0 I6 hID : 8
( x2 N4 H( B# i1 v8 f6 ~1 tFormat : PGS$ u" F/ m5 O8 ?0 O5 `2 }8 Y3 c0 X
Muxing mode : zlib$ m( f7 w' F3 ]
Codec ID : S_HDMV/PGS
+ R" g3 D/ x5 m) D; a! nCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: M2 @) |7 h5 h% v3 H, q& x1 B. tTitle : English-PGS, g# O) I |; |0 E
Language : English
; w5 m3 F. ^7 k8 w1 KDefault : No
8 r w! O8 v0 L# hForced : No
% J$ |& ?- i M3 m. p, K$ l7 I& E! ]7 w4 O7 o. Z+ e! J
Text #6
7 U2 c$ J0 d" E# qID : 9& x( P3 U) M G8 m/ a9 F
Format : PGS
* M& S% \) h) s9 E9 WMuxing mode : zlib4 a+ s: J: J0 ^- Z3 _. G5 N$ u
Codec ID : S_HDMV/PGS8 @% {, N8 \6 q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ Q a/ ~! L8 Z S4 \/ }
Title : English-SDH-PGS5 [1 l4 m/ g* @& x2 I y
Language : English
0 H1 e3 Z2 W* }# X- D. D1 k: PDefault : No
& V; h" h2 \+ o$ l5 `7 q6 bForced : No
7 u6 K6 h% G# e: ]" R C, X6 f; o: F. J7 q
Text #7) c' o A1 C f
ID : 10: }; l- T4 A. Y) R
Format : PGS' N" Z9 j6 h; Z% D+ Q
Muxing mode : zlib" x* ?& \. R+ t) h
Codec ID : S_HDMV/PGS, {* W' t: z! h6 C7 K
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ h% R# Z6 Y6 r
Title : Arabic-PGS) t! z! s/ m7 l. J; {4 Z2 }
Language : Arabic
8 Q, b3 P" q8 fDefault : No7 k3 f0 `" T- l3 |
Forced : No$ D/ S$ k0 W( ?9 \' N
7 E. Z7 ~. {7 N& zText #8. _0 h6 l2 y/ e* X* Y) S
ID : 11
' F* l8 _6 {- b$ ^; u6 EFormat : PGS
( d5 ~0 z5 x3 F5 l6 g% b! Y# eMuxing mode : zlib2 G9 D" b, i; f0 K; S0 G
Codec ID : S_HDMV/PGS
" S4 f8 D3 n1 p' K' pCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 ~% T! i% [2 t A
Title : Danish-PGS6 c2 T+ y$ t- ^' p1 W. ^( k
Language : Danish
! T* g7 F2 G6 X( c9 LDefault : No
i4 ]6 b! H% |, b- jForced : No( `( d& _" @0 l7 j& q
- D) l( k) K8 H) W7 B( ~/ Q7 a9 _Text #9: M7 u; `/ t7 k$ ?+ w
ID : 12# U& }) ~! {* r8 }) A5 w
Format : PGS$ s: N+ w2 S6 Z- J: O+ I4 X
Muxing mode : zlib6 _- k/ d% U- ~/ D, ^2 T5 @6 q
Codec ID : S_HDMV/PGS5 N. I8 `1 f" H) Y
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 {( f5 y1 f. n- V
Title : Dutch-PGS4 G3 c& d, G+ X- O6 ~7 z
Language : Dutch! t/ g4 d% k$ d& W: q; D( k) C1 a
Default : No
5 E; ]) x4 s" oForced : No" v1 ^% ?8 N0 [5 ` n4 M% k2 `% c- N
! _. c( }7 n# t" F; j5 B9 Z% R3 z; a* q
Text #10
" q# ~/ ~5 y+ ?# aID : 13
* g& k5 W. u/ N! K ~/ HFormat : PGS! H- C, R" x# I9 y2 F5 N
Muxing mode : zlib' L2 ^" L4 k* p+ Q4 `( _
Codec ID : S_HDMV/PGS
2 r: Z5 h4 P1 N* ]Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 P3 U! `7 B( H) H- W; Z8 Z
Title : French-PGS% z' i0 }/ f8 O& @( Y( [7 U
Language : French
! k2 l! ~/ |1 U# sDefault : No H( k5 N' b" H3 }+ b. d" h& _+ s
Forced : No2 }% Z/ k& S, r6 F& V6 p8 E) k
$ k1 ~& Z7 D: b$ N( x& W, o c8 P3 qText #11
+ q8 X) Q5 v( T+ q4 F$ vID : 14* X2 }; R, Q) c# t& I. r% Y0 t. N
Format : PGS4 R8 F5 U$ Q, s z& Z3 D, n
Muxing mode : zlib8 ?+ J$ Q( o) _- \0 x6 R
Codec ID : S_HDMV/PGS# z5 [# J ^) { }
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& u7 P: E( e/ v3 q, u' z9 S
Title : Spanish-PGS
% `1 B" M2 w d/ @. r2 t, RLanguage : Spanish
" b$ Z `# r- ?$ [% w: v- FDefault : No
7 R! q5 e* T( n, R; o- F$ m' XForced : No
- Y5 V5 I5 N( q- ?- ~3 `3 C8 K2 ?) `. N( _4 s6 g
Text #12% K" h E# ~) }. I" b+ W
ID : 15# t$ p4 @1 l; Q$ o
Format : PGS- k* n1 B+ n2 ?9 i" R
Muxing mode : zlib- [% j1 M1 N) N Y) p; E
Codec ID : S_HDMV/PGS
) c5 ^) l$ e5 M0 H" p7 zCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ {. h# |0 s; _) r( j6 M! I' ZTitle : German-PGS. I: S- A J4 o8 r. |4 O! w
Language : German. v5 e) P1 d: }# W# ~, D
Default : No
( e+ q* n9 y. jForced : No
# |6 P! j6 M% q) g* U3 R. f' V) g2 W, U& P1 K% ~
Text #13- a8 T+ F5 m" H2 ?8 U% v
ID : 16" i6 m* t' z% e7 v4 I! e
Format : PGS
. {; |! ~: J- m: TMuxing mode : zlib
. O$ V p9 ~- {: O. ^" x6 d' pCodec ID : S_HDMV/PGS
3 o9 a, i6 u1 u; QCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 g) `# Z/ Z/ T3 t. B( aTitle : Italian-PGS
, |- P1 o% g1 G) C+ C1 BLanguage : Italian. M& m5 b8 S. l/ Z: K, z2 g9 P3 }
Default : No
3 k& {+ L$ |& h! `5 V3 ?Forced : No
: r7 M$ Q& [4 c5 E' |( T
, A1 o' X$ Z: K; ]/ C3 T- s. G" oText #14
, H0 y6 S3 ?# eID : 17+ Q0 {6 c; a) T9 ?
Format : PGS2 W+ z0 t4 M( s: o, }) A5 w
Muxing mode : zlib
0 f' Q; P5 h* Z8 C. CCodec ID : S_HDMV/PGS
( T( {" Y3 G T* y9 BCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; U" O' r7 ]6 q+ u) J- N
Title : Japanese-PGS/ r0 n! f1 |0 o( p) F9 [. e
Language : Japanese& U7 |- C# V1 ~; F
Default : No
7 D& a* n5 d/ D0 w8 i m" ?Forced : No
3 J% m; M5 e3 N3 C& _$ M. @+ I- T- }+ B; G, s& N
Text #156 H' ?: j7 _2 z; k# V# _& x A
ID : 18
! K$ U7 ~$ {: g% H, H6 r zFormat : PGS
2 e% L& N1 _0 sMuxing mode : zlib1 j( [) h$ X# {" N; [
Codec ID : S_HDMV/PGS
4 s4 h: G' U5 p1 l5 |4 f1 l. C8 PCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! B3 Z* e( c% d. w# X- ]# W5 ]" OTitle : Korean-PGS1 r" }$ O( g, Q+ q" f7 R
Language : Korean
7 @- {( |5 b7 i2 F5 Z5 cDefault : No' p8 [- Q8 Y, w' ^. g
Forced : No; D9 w& Q, Z: T. T0 E
, x* l# W# I+ l* a$ T* j0 j9 X
Text #16
/ ^8 a$ R1 C. l5 w. C' HID : 19$ J+ Q! w1 C5 p! `" ?: l. t
Format : PGS
) O3 ]# |" K1 T3 HMuxing mode : zlib
' f7 V8 w+ z5 T' B* MCodec ID : S_HDMV/PGS
( I8 A0 M | A' O( q, v% SCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 T8 @/ s' K% A" `3 l
Title : Norwegian-PGS& d4 T" ~6 F: s
Language : Norwegian
) L3 T* m, _5 {Default : No
/ T6 S) T# \8 N p' B! Y4 n0 fForced : No; {: v7 `2 ]+ C& N
9 A8 @ B- p! V& F- ^9 OText #17
7 } l/ Q, Z, E* j3 z7 x( f. X) ~) QID : 206 Y5 \! z' Z/ J$ C7 w4 M
Format : PGS
7 N2 Y- X N% `$ }. zMuxing mode : zlib
+ V/ _8 o5 E- C. J5 o& DCodec ID : S_HDMV/PGS
2 I7 g' Q9 p5 \4 U8 LCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 F# }4 h% K% C1 S/ }- iTitle : Portuguese-PGS* w/ ?5 A+ J0 w+ o- F
Language : Portuguese
- K; ?0 J4 K. j* r+ r3 p' |Default : No
% ~+ a- X* |+ _/ N5 O1 v7 pForced : No( r9 u( H" i: \; n8 a3 P
& U a4 Y! e( ]- ^
Text #18$ ^' Q; v& d! e! V( P% w4 O* o9 W
ID : 219 L+ C+ X4 `# J7 s4 j
Format : PGS
4 I7 a4 o6 s( d: RMuxing mode : zlib
% H+ n. ^) ]* o GCodec ID : S_HDMV/PGS
5 L* d: \* `0 r) o2 w& tCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 l$ [! H- y* vTitle : Spanish-PGS
' d0 S' e& s/ i. Y. ULanguage : Spanish
. w2 N$ r3 j, a1 dDefault : No
+ y+ e' h+ L" @1 l* _Forced : No0 I' p+ A* o$ e9 c" B. I
# M* E! N3 Q6 u* I! t
Text #19
) p3 Z/ r. P, w4 AID : 22
1 ]8 y2 G2 a; M! M4 r& ^Format : PGS1 ^+ c1 F7 T7 A" u
Muxing mode : zlib% }) r4 O5 ?" _/ o h/ g- @# n
Codec ID : S_HDMV/PGS9 p. j( z! u, \$ L5 L+ o! n
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) E) x( I, W8 R4 }
Title : Swedish-PGS; Z- g- Z/ f" S% c$ v7 p
Language : Swedish
+ x& S- h8 @" l) ~Default : No
8 R4 ~" _' j _8 o4 \/ [Forced : No" U g: G6 S4 s8 I, n
. n! Z+ W6 C- h5 h
Text #205 ^$ D t6 O+ B; a2 \* v' ^
ID : 23
; c4 m: Q+ S' z. n. J MFormat : PGS
2 M4 {; L" k0 b6 K! ?" k3 Z9 b9 pMuxing mode : zlib, t* q2 h9 V/ S: w
Codec ID : S_HDMV/PGS# M5 \- i: x% G& v8 b4 J0 F( ?' M
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" s5 |# b5 w( h# pTitle : Turkish-PGS/ J. Q( X' a k! C- j
Language : Turkish% a9 @4 \/ h+ y/ b2 k
Default : No) Y/ y4 b4 L4 B) `% C- k
Forced : No/ R: v+ x* b6 ~! t0 L
) Z9 _/ W/ C; i; HText #21
- B$ ~. L" O( @- T4 ~9 B( gID : 24
% V' r" ?8 t& t7 \Format : PGS
9 m; {/ R( M: J5 q9 m/ ~- K" A1 eMuxing mode : zlib
0 i7 t! N, \5 P/ p0 T1 y2 dCodec ID : S_HDMV/PGS: x) B! Q; O, X6 G0 j. t) s
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 w" L" } h& N3 ~! Y9 L9 [Title : Finnish-PGS$ P+ Z! {' ~ [ p" `6 Y) g9 y& s
Language : Finnish) o3 U- O, I6 W! e, T
Default : No/ ?1 F$ i/ h+ e4 {. [
Forced : No8 h6 ?3 y/ \7 I6 m7 e$ W6 r
0 c) b. L/ t: {+ R% ^) s1 u
Menu
& o0 L/ D4 E1 Z* M" ]" e00:00:00.000 : en:Chapter 1! t, X$ Y8 L$ G8 r) r }
00:05:00.550 : en:Chapter 2
2 ~. ?! v# `1 M `. y00:11:44.161 : en:Chapter 3
5 j( x5 ]' x7 R9 _! F00:18:16.011 : en:Chapter 4
H! J# [) C. U+ H00:23:36.498 : en:Chapter 55 ]# Z% O# e) s a+ |6 x1 n
00:32:39.958 : en:Chapter 6
8 G2 m# X: s. d# L/ V7 o. F6 i5 m00:39:20.816 : en:Chapter 7* @4 b# d z6 e* l
00:46:15.147 : en:Chapter 8! Z6 N' A' U: v2 L. H
00:52:36.486 : en:Chapter 9
5 v8 [& @9 a& ~' ~3 `7 w2 P00:58:45.980 : en:Chapter 10
: r2 s& q2 l, c( Z01:05:34.055 : en:Chapter 11
9 V, j( b& R* i* u4 z% x: Q01:14:06.775 : en:Chapter 12
) B4 ~3 ~& x; M4 O01:19:22.215 : en:Chapter 13$ p$ b* e3 ~1 e/ P$ I' q8 P
01:27:22.528 : en:Chapter 14; j& L' ?: N$ f( ~
01:33:06.539 : en:Chapter 158 @5 K0 h! |& H( L: |
01:38:10.634 : en:Chapter 16      & W# u) B) T# o& G
|
|