- 积分
- 131558
- 经验
- 41878 点
- 热情
- 28153 点
- 魅力
- 10946 点
- 信誉
- 21221 度
- 金币
- 4290 枚
- 钻石
- 3318 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 4290 枚
- 体力
- 32874 点
|
1 j% G% l$ A, W3 S5 P s
9 J9 f9 q: g: E& j+ Z3 ~◎译 名 捉鬼敢死队2/魔鬼克星2(台); ^! p; }, K/ ?1 }5 T& q" ]% s
◎片 名 Ghostbusters II) l7 u( c* k. N7 \
◎年 代 19893 k; Z4 M4 {1 f; n. y6 `
◎产 地 美国
6 |- Y) G, g. [. W◎类 别 喜剧/科幻/奇幻- \4 b9 ~8 z+ q* r
◎语 言 英语- P5 g$ d3 }+ j, G
◎上映日期 1989-06-19(美国): s3 Q3 C% ? ]+ j6 M
◎IMDb评分 6.6/10 from 203,283 users
" O& ~7 J* U! ~2 ?5 U$ p2 l◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0097428/
8 Z. c0 z" ^8 Y7 F( M◎豆瓣评分 6.6/10 from 4,268 users, Z% V* S. i( v8 |
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1297946/
# T' m; y/ |1 o4 C; C8 B◎片 长 1 h 48 min
9 U3 k7 |" ?; [0 s◎导 演 伊万·雷特曼 Ivan Reitman 6 p, ^( d( @0 j/ Z
◎编 剧 丹·艾克罗伊德 Dan Aykroyd
9 p( w( [: p4 T n; L, z 哈罗德·雷米斯 Harold Ramis * N! d" v% f% L- ]" l+ u' r3 e
◎演 员 比尔·默瑞 Bill Murray
& t( I, \9 H7 N" S' R Q( T 丹·艾克罗伊德 Dan Aykroyd " n$ z7 x# Z2 p& S% d
西格妮·韦弗 Sigourney Weaver
/ X& X' K% a6 P 哈罗德·雷米斯 Harold Ramis
, ]0 @0 a. N' `- t* a 里克·莫拉尼斯 Rick Moranis
) ]* Q& ~7 v. c; r: K6 l A 乔治·P·威尔伯 George P. Wilbur
' M- l c+ l9 I' U 佩姬·梁 Page Leong ( B1 G0 z7 v) [4 ]2 z& n
贾森·雷特曼 Jason Reitman , R4 l& F* w) {! g! \
凯文·杜恩 Kevin Dunn 4 {9 G4 @" l/ s! H" j. ~ \1 K
尤金·列维 Eugene Levy
& n4 }) q5 Z3 `. G0 i% Y6 F 彼特·麦尼科 Peter MacNicol 2 s: Z6 G! R% k) t' r
理查德·弗让吉 Richard Foronjy
4 K4 T9 k$ L6 a* Y t 威赫姆·冯·霍姆伯格 Wilhelm von Homburg
0 a6 {- q7 q5 d/ u% a$ `7 p h0 X2 q) ^ 柯特·富勒 Kurt Fuller * |! o. Y5 Z. O( V- T$ O
菲利普·贝克·霍尔 Philip Baker Hall & e3 c3 H5 x0 O5 z0 o
马克斯·冯·叙多夫 Max von Sydow
* `! Q8 C+ K) _! Q, R/ e" l4 C1 J7 k* l 伊万·雷特曼 Ivan Reitman
. d* Z( ?2 l* b! U1 t; u/ e 布赖恩·道尔 Brian Doyle
U0 I: m8 K& q- {* r3 l1 M 安妮·波茨 Annie Potts
$ F' Y4 u) j3 O5 C 埃涅·赫德森 Ernie Hudson ; p8 Y$ f( h6 k% g0 _1 m- m$ B. g
珍妮特·玛戈林 Janet Margolin
. O0 N% b& X3 ` 切奇·马林 Cheech Marin
2 l2 I5 m! @) [ 科洛·韦伯 Chloe Webb , W3 d8 q. {8 R# c. \9 P
Robert Alan Beuth 7 v5 g4 G3 T7 N) ~7 E T4 |, ]
鲍比·布朗 Bobby Brown/ H' ^/ ^ I6 [# }
Walter Flanagan
* e5 B2 s1 y( L0 f- i- H: N# y 哈里斯·于林 Harris Yulin5 G9 `* Y- h8 Q+ U
玛丽·艾伦·特雷纳 Mary Ellen Trainor
) P6 u! P7 \8 X 本·斯坦 Ben Stein " T/ N$ ?$ V, p2 ^
路易丝·特洛伊 Louise Troy 7 g# `3 Q# d7 O8 h% z
Kariim Ratcliff
9 F5 v, E) i1 J+ B" U Douglas Seale , g) e/ ]9 d; w
凯瑟琳·瑞特曼 Catherine Reitman
8 J7 Y9 ^7 D% A" [5 q 克里斯托弗·尼姆 Christopher Neame + R- H( o& W# r3 l$ i
迈克尔·P·莫兰 Michael P. Moran 1 R! O$ ^/ g- ^9 h6 V
大卫·马古利斯 David Margulies
8 O( H* s ]; ?: {' V/ {+ E 阿隆·鲁斯汀 Aaron Lustig 4 `1 q' ^6 S! g) S6 b. @
John Hammil ; {6 J. s! g* ?6 c
George G. Colucci
) N4 @. ?0 S* v9 l/ g3 Y 戴夫·弗洛雷克 Dave Florek
0 C h4 f" b2 n% {$ d( r* ? Michael C. Gross
6 C! J$ Y* e) n4 n$ t 戈登·A·韦伯 Gordon A. Webb ! z+ }$ a$ F' |! D) ~& a- j9 x7 P2 u
谢尔顿·卡恩 Sheldon Kahn
) L4 @4 |9 B+ v; i0 | 乔伊·麦迪贾克 Joe Medjuck
- ?- _1 [! e( `! S( T Bernie Brillstein
; Z u- ?7 o# @1 X: c5 s; ` 伊万·雷特曼 Ivan Reitman ' W* W. z5 I0 |: t- l
兰迪·艾德尔曼 Randy Edelman
. ?0 k, W7 b# s# h6 S! L& v# g 迈克尔·查普曼 Michael Chapman
& G! i6 i/ i* m8 o- E/ s3 W 唐·坎伯恩 Donn Cambern
$ o8 Z! L) r$ o$ V7 W5 n 谢尔顿·卡恩 Sheldon Kahn
; |; {: q% Y8 e 博·维尔奇 Bo Welch 4 B7 V8 \7 r) X1 B
谢丽尔·卡拉西克 Cheryl Carasik ) [; d0 I1 j# _. f
Tom Duffield
# R$ s P9 D5 M& s0 `" i 格洛里亚·格雷斯汉 Gloria Gresham
6 E) Q4 B6 Z2 Q: w4 s Stephen Abrums ' ?/ Q% B5 P: X0 R
Mark Alfrey 1 A# J8 q6 P) \( p0 x+ f
迈克尔·R·托马斯 Michael R. Thomas3 k0 M" G0 W# W& n) v2 W$ c
Marlene D. Williams , e* K0 G3 l7 P' I( _& i7 ~
小约翰·M·艾略特 John M. Elliott Jr.
0 w: E5 c6 y( t+ a8 D8 X$ F5 F 迈克尔·D·穆尔 Michael D. Moore
7 Y# Z, u" D0 { z0 z. E* Y9 p 格兰特·麦丘恩 Grant McCune) G5 ~; e; U! u" U
洛尔恩·彼得森 Lorne Peterson * K( O2 j) p- F' |
托马斯·罗塞特 Thomas Rosseter M" T8 \0 t. g+ q4 a- e$ t
肯尼斯·史密斯 Kenneth Smith ; Z2 @; M) r$ f9 O) d: f
唐·比斯 Don Bies
6 h' ~7 c0 a& I3 [' j: g 戴夫·埃伦 Dave Allen $ w- j' S2 f( o* Z3 p: [; [
彼得·库兰 Peter Kuran % M$ a/ r: o0 ?# J
布拉德·库恩 Brad Kuehn
. L- i/ `, X6 ^) h5 F4 X" {: ~# I$ \ 布莱恩·格南德 Brian Gernand
2 N9 @ {7 h: H7 L3 P 比尔·乔治 Bill George
0 y/ c) K1 B9 _2 j3 Y 托马斯·弗洛茨 Thomas Floutz ( F, Z9 W. ]; w, f. Q
帕米拉·伊斯利 Pamela Easley / f0 {9 c/ [7 S" s) a/ Z
莱斯·伯恩斯汀 Les Bernstien
- g, z5 m7 I; g" V3 g 戈登·贝克尔 Gordon Baker * }0 H5 Z P3 H4 D0 |5 e5 V$ o1 ?7 _
乔恩·亚历山大 Jon Alexander
3 Y9 y) B. u' @: b/ A 爱德华·赫希 Edward Hirsh
) H! b. G" |5 |: r/ M 保罗·哈特森 Paul Huston * {. t# M: X. R
哈雷·杰斯普 Harley Jessup / j( P$ Y: D4 d
皮特·科扎齐克 Pete Kozachik
5 `; Y9 `2 C9 T. [5 D7 X: k9 G/ u2 ` M4 M 迈克·史密斯森 Mike Smithson / c" \* m5 v% ^8 q- f2 ^8 ^- ^3 s
布鲁斯·沃尔特斯 Bruce Walters
5 n4 C& j; L& X. O+ X 马克·萨利文 Mark Sullivan
5 k5 \- H% T; f) @ 丹尼斯·穆伦 Dennis Muren & u+ D) \ Q, o# s. D1 m
斯科特·罗斯 Scott Ross
/ U* _# c& e2 d; A+ z6 X1 g 上杉佑子 Yusei Uesugi ; e/ V1 e; C! P8 l& C; F
汤姆·柏提诺 Tom Bertino
: u# ]' [7 T t/ Y3 x* ] 马克·瓦尔戈 Mark Vargo ; M+ V' \ o7 S
马克·西格尔 Mark Siegel ( Q6 _+ r% r% R' A" F
% Q, i1 Z+ B H. c
◎标 签 喜剧 | 美国 | 科幻 | 奇幻 | 1989 | 美国电影 | 电影 | BillMurray0 Q$ N, x/ h% ?6 n( Q* B
! n( }1 S, n) N5 I, \◎简 介
3 P+ w0 O# J. F5 d/ Q
9 W% Y* q: T; a" B 捉鬼敢死队员们又一次拿起武器在曼哈顿与恶魔决斗,在纽约城一场小战争后,敢死队发现一个千年恶魔准备重返地球并对曼哈顿不怀好意,而且通过他的王国---曼哈顿艺术博物馆进行破坏行动,现在只有捉鬼敢死队为了拯救纽约城与恶魔决斗一场……
" J( Y% H3 i; k7 P2 m2 m; e6 z) m: @, q
The discovery of a massive river of ectoplasm and a resurgence of spectral activity allows the staff of Ghostbusters to revive the business.. P6 V# r: h9 [. M: ?
Video; @& E" |% L! _) N& A5 ?- ]4 C
ID : 1
- w+ i. [0 s6 P8 \6 l! ^" TFormat : AVC
$ U8 r. L$ s6 `, s0 n, x7 |: P4 e. @% LFormat/Info : Advanced Video Codec% t+ k9 ?: w; M2 n( W2 ~6 T+ }1 A; W
Format profile : High@L4.1: G m0 f: w/ j1 M* \+ g) v
Format settings : CABAC / 5 Ref Frames
. m1 Y1 m0 U3 x; u+ ^; ^: r- IFormat settings, CABAC : Yes
2 U( H7 I7 }3 j2 ?Format settings, ReFrames : 5 frames( P* o& L' p4 ?5 x3 c9 R1 p* |
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
5 o9 l K, g% c. K) FDuration : 1 h 48 min" ^" Z+ e# O- l; x& L5 ~
Nominal bit rate : 8 990 kb/s
9 I5 q( ^- P: l' hWidth : 1 920 pixels
: l, Q9 o% }- z+ g! q7 Y% ^Height : 800 pixels
2 ^% b: c7 m' k5 IDisplay aspect ratio : 2.40:1
: p4 t6 w9 R0 CFrame rate mode : Constant4 E N$ k! I6 F" Z2 _
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
. J1 R( j& v/ ~* LColor space : YUV
/ D; _4 z2 \/ O+ B" U* w: QChroma subsampling : 4:2:0. W6 m1 r* @; q" _! e" ~' X
Bit depth : 8 bits
- U! A n# o, g; w% W7 UScan type : Progressive
( [& a: ~* m+ r+ oBits/(Pixel*Frame) : 0.244
- P/ q, U. j& j; x. x' mTitle : Ghostbusters.II.1989.1080p.BluRayCD.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ; ~) p. W) K# K* n
Writing library : x264 core 142 r2453 ea0ca51
1 t1 `' R2 j) c. k$ s6 k! [$ YEncoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=8990 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00+ z& A# o j" t0 C9 Z8 j2 |7 F5 d
Language : English9 C$ J6 I" i+ p" f, U* h! E1 Y5 ^
Default : Yes
. s5 i# D: e6 ]' }4 y7 HForced : No
' x* G* L3 o1 i y* e/ p! C# B
5 v+ v; j& R5 Z v% W, W6 O2 ?: vAudio #1' x4 J# ^' J* H5 X
ID : 2
0 y& m+ w( ~" a3 I' K( W# ]7 rFormat : TrueHD, I7 Y: q- O% l2 S
Format profile : TrueHD+Atmos / TrueHD
3 i$ X; b) z+ Q0 e5 Z/ ^Codec ID : A_TRUEHD
1 j) ]- o; u) x; M' b( lBit rate mode : Variable2 N* V' u% I+ j/ S& Q
Maximum bit rate : 7 701 kb/s
! n; n6 u8 }6 E b2 Y/ q7 {Channel(s) : Object Based / 8 channels
- T' k2 u( F! V+ Z* A( Q4 T0 QChannel positions : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE
" X, Z7 }: v- FSampling rate : / 48.0 kHz
) v" P+ _5 E. RFrame rate : 1 200.000 FPS (40 SPF)' z# @. S2 a( J; ^! m3 X
Compression mode : Lossless
+ f4 O* i: v' w$ i( bTitle : Ghostbusters.II.1989.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ
* `' H! @9 u/ e' D* g4 iLanguage : English! i% t: k2 B- Y" Q t
Default : Yes; \/ M# P) Q; ^6 { n+ f8 ?; Q2 a
Forced : No
! m7 H' a/ a- E9 P! f* a/ B' X& E9 H% W7 `+ |6 K; b$ r. L+ S; _
Audio #2
9 M* X5 ?& }. a# IID : 36 I0 r. i( O# j2 U" b6 d4 |
Format : AC-3
8 B& `9 j- g4 i/ |/ ~Format/Info : Audio Coding 3. R) {, u; N( u7 H, ]4 D
Codec ID : A_AC35 @- T' m0 B+ C3 ^9 {" Z% B4 J
Duration : 1 h 48 min
7 X! t+ u1 E9 I, j. CBit rate mode : Constant
G- g7 d8 k! E* o; A, }, KBit rate : 640 kb/s' E4 `3 U: c# p3 l$ j& ], D" P
Channel(s) : 6 channels5 V. u! J5 _* [" s# `
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
/ b0 p9 T$ u8 R$ \! |4 B" MSampling rate : 48.0 kHz4 Q* _% G$ K5 g; L% L/ \* }$ g+ t( m
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF): C6 B( @$ o3 U& q
Bit depth : 16 bits
3 c T! q ?7 C4 O6 _" bCompression mode : Lossy" ^& a: ] F5 w& @; s* a: z
Stream size : 496 MiB (4%)
% m! x8 o2 ]/ \Title : Ghostbusters.II.1989.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ
; L3 D, r( M1 a$ NLanguage : English( T# \: J3 t8 X. F, z! m
Service kind : Complete Main
6 T' k. \9 `/ L7 cDefault : No) @$ |* P2 t! b [
Forced : No
; E0 T/ r) W$ L' ^" |
! r6 c, n+ \. d9 iText #11 O, ?" e0 F7 S9 I! N
ID : 4$ F5 F6 p, F* e0 t4 A; @0 M& f
Format : UTF-86 y7 Y- x" o4 @
Codec ID : S_TEXT/UTF8
# s! D# _0 M3 v+ q# qCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text2 N- w i! _& [# n, D+ q
Title : English-SRT/ N9 L, j3 R% o
Language : English
" y; H y' v% I5 F+ u C9 pDefault : Yes% ~4 o9 w6 C) N7 P+ t
Forced : No0 p4 A5 u( Z7 w1 H
: p0 @+ p. t$ ?% p. V+ l
Text #24 ]4 v; z% w4 F5 z
ID : 5
3 t, ^ ?4 n- _5 WFormat : UTF-8
: Y% [. n$ `* qCodec ID : S_TEXT/UTF8
5 D5 e1 k# s' W, @, j6 I6 TCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text. o7 f' V; X W+ \) Q
Title : English-SDH-SRT* @) ?' R0 S5 e- A" q. L* X
Language : English& k5 o& w4 L( U
Default : No
# |' \; I9 ~! u' j* U5 d8 BForced : No* V. C# M( B+ n+ ~ z
+ w Z( F7 @4 B/ G$ pText #3
' z) g. q' C' tID : 6
' V0 Q2 i8 ^" ?; [Format : PGS2 [1 c6 H' {- V* P' C
Muxing mode : zlib
5 c" H$ ]0 C+ BCodec ID : S_HDMV/PGS
. l# i% ^9 D+ |$ T* cCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( t: o- k: f6 [2 n' E3 z1 k
Title : English-PGS
' B3 c5 e7 k- |8 ]2 hLanguage : English% Z, k) q% f, U0 T
Default : No: e3 R4 c4 _, A- N7 u, d* j
Forced : No p- w$ ` D: U- q' i
2 Q! Z* ]7 a( f5 L. m: X# tText #4
+ x4 S8 ?' P r, R1 {ID : 77 V) _8 ]3 i) B5 P) m1 }1 B
Format : PGS
8 r7 q& Y7 Z1 h0 l4 f7 TMuxing mode : zlib2 f% M/ e& b9 C, Y' _
Codec ID : S_HDMV/PGS
8 t3 ]0 i4 E- S1 z, ?' ICodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( r. b2 f6 b$ ^* ^
Title : English-SDH-PGS0 u5 V, t9 D+ O+ T3 B: P1 {* V* q" n
Language : English
7 W, d: h/ |0 m; H% y4 ?Default : No) a: t+ p3 M e4 v
Forced : No' N5 o; Z; o6 d; e
) L# K1 E/ s( O7 q# c
Text #5
( P, L1 @* ~& c: H0 z$ WID : 8
# M- a0 J8 y& m) b# k9 G7 c5 W+ o2 cFormat : PGS$ \8 E* V+ e/ X% M4 M2 @
Muxing mode : zlib! ^* X7 r1 B2 M* `! b, ^4 |
Codec ID : S_HDMV/PGS
( S2 G3 ?% b7 yCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 d: j3 \6 e1 _/ U# D5 t
Title : English-PGS; m6 b0 ^! p; J) U* j% l$ l, h
Language : English
$ x5 {* z2 e7 Z4 j: UDefault : No
9 r8 `3 Z/ a0 _Forced : No
$ J1 s; \8 ?3 m( }) O0 y1 M
0 E+ _# O# u1 @3 j4 kText #63 w1 e1 K2 i+ n( p" U, a+ h+ V
ID : 9
$ Q4 k* v7 f8 C# ~4 ]+ p$ q; v5 {9 yFormat : PGS
9 }5 I G. K$ |2 w; Z( e/ C# e7 vMuxing mode : zlib
( [7 f& m. r" oCodec ID : S_HDMV/PGS
! W0 Z3 f! m2 N1 r2 I/ e! ^) hCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% Q6 a: l" q. S$ j0 h1 ^
Title : English-SDH-PGS: u' g" Y6 Y& M4 Y' M# ^ h
Language : English# P. ], L& s8 T6 ?+ A5 b
Default : No% X5 Y' a8 o% c
Forced : No9 g$ s' B( s# H3 I$ |/ H
$ B5 n; H) x1 V) mText #7$ Q4 A3 ~$ I2 C u# u, {2 ?6 \1 T- q
ID : 10
6 w5 `1 n5 _& K5 @9 I% BFormat : PGS
7 d7 S- l" L$ O3 VMuxing mode : zlib+ k2 [7 U6 A9 v, {
Codec ID : S_HDMV/PGS
7 B0 w; Z* R2 l: G' \5 [) `) ACodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Y, C& q1 m j+ \7 BTitle : Arabic-PGS. O, A3 o& o$ z) m
Language : Arabic
# k) x- m: d8 a8 z6 q2 UDefault : No" u* r y; i* P) R) p" A" |
Forced : No
! r5 x+ Z/ \8 P& j* P" ^) A# q$ r% s$ r1 w! W! K% p2 ^. H
Text #8/ L0 p4 A4 R1 h: N9 |4 f0 I6 x
ID : 11
8 E8 p2 W' d$ YFormat : PGS' B/ Q; F3 \7 t
Muxing mode : zlib! V( p: V% `/ b, G p' m: F( o
Codec ID : S_HDMV/PGS
$ ~2 Z' t! j' f4 m6 J8 FCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 t% `: K" q# K5 m. F/ @
Title : Danish-PGS
% a8 d, @& F8 C. i E5 hLanguage : Danish& t' L0 w8 d/ |3 Z; ?8 D
Default : No
) d. B. _2 c, s1 v o: yForced : No
$ u/ k$ |3 l9 z5 X, p3 f n( u& ~, \/ b
Text #9
/ k6 r$ x4 n1 f7 T6 aID : 12
6 \ _( E+ o" D* u) P/ ]7 oFormat : PGS8 t9 Y7 _4 _$ ^- D
Muxing mode : zlib
# M- _$ B ~- SCodec ID : S_HDMV/PGS
; w6 h% w, S9 X& D, \9 \1 J2 ]Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# @' p1 N2 s1 P4 D4 U2 E
Title : Dutch-PGS
+ c2 x9 b5 g! a9 H6 }1 y1 T4 FLanguage : Dutch
6 Q2 K+ }# B( a. U6 s N# pDefault : No9 K& R: V1 Z4 C# N9 Z, Q( Q3 T3 L4 S
Forced : No) C# g( D" h R3 r8 m) D. k
- d1 n) v, d, ^: \, P6 iText #10' Q- t) e; E# P* F, ]% [
ID : 13
6 w8 K" o7 a- s6 M3 cFormat : PGS
+ f2 K6 W& Y& n* }3 TMuxing mode : zlib
6 j% X( x7 y5 m/ F: vCodec ID : S_HDMV/PGS
/ }2 h( l/ K& F$ h8 G- j! DCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 O5 v, D- u; L) y
Title : French-PGS
8 {1 M _. {% a. f) }7 L- ZLanguage : French
8 z0 ]! R3 H J9 [Default : No, G7 @3 {( z' G: N+ ]
Forced : No
/ A- {; |6 l+ y8 r: K% [% O
4 `/ V7 W4 T2 W! Z4 JText #11
' O1 B- _1 J1 Q1 eID : 14
8 R+ U C! X" t5 z5 U5 CFormat : PGS- c5 c9 @( ]) T1 i* h: D/ }
Muxing mode : zlib) x) q0 |5 b1 V( b5 Y) e
Codec ID : S_HDMV/PGS+ x, `9 ?3 [3 v% ]8 x
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 J9 q8 y. X; {' ?5 UTitle : Spanish-PGS
% m: F' c! Y: M( |% c2 rLanguage : Spanish
4 \/ q9 B8 K6 q1 n6 ^% n9 xDefault : No
: u5 a7 v2 h! v, oForced : No* D; @ r- j" w* ?* f B
! V6 m5 U' C/ l3 j/ c1 v
Text #12
3 B9 M. {$ O% i, t- bID : 155 G3 Y( L! K; [) `
Format : PGS8 d- T. @, _5 w: t8 c
Muxing mode : zlib
+ a- [& u% U* l8 K, }Codec ID : S_HDMV/PGS
9 d7 m8 d8 b$ j# _8 |1 YCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% w' q0 X6 j$ o6 O; ^% B, jTitle : German-PGS
S! ^" u0 j: K+ r2 yLanguage : German
3 r4 a/ p d @3 f: dDefault : No1 h. S3 g2 e6 _2 F3 V" I. n
Forced : No
8 F, A; D8 ]) U T8 [- C- L8 \# B G) r( q
Text #13' z4 g. O1 O; F" W, H F9 O/ m
ID : 16
; ]; S5 ^ x$ kFormat : PGS$ @2 A' A! Q" m( E! W0 ~2 z
Muxing mode : zlib
2 n! S& |, l2 r% _$ }Codec ID : S_HDMV/PGS
8 d6 a- p# s! E# ~# ~, uCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. s- e7 d8 S$ qTitle : Italian-PGS- u$ F+ n$ S0 _
Language : Italian
) F) H" e8 H3 h8 v, GDefault : No5 F6 p t- z0 X3 K
Forced : No
( d9 ^4 E( k Q; L) f0 W! Q0 ?2 D" y9 t5 N
Text #14
) T# X* x/ g+ n8 VID : 17& q. ]1 `% `% t) _6 m# |) Q5 }" c8 E; C
Format : PGS
# l) z7 J5 X/ bMuxing mode : zlib
9 c5 R0 M( {& Z j2 v! wCodec ID : S_HDMV/PGS/ w' B) W* b3 z |! w+ x$ h$ ?
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. q" v" m4 i6 D9 a& V: ~0 v2 s" o
Title : Japanese-PGS# O3 J4 @$ z8 C( W- W6 k
Language : Japanese
! H/ G+ |( X. M* ^( fDefault : No
4 {" h4 ^& G, w' f# Y8 OForced : No
7 s1 G# n6 ^# C$ k9 P4 B# n$ K0 X6 X) h U& d6 U3 N5 S8 G
Text #154 X+ L U5 P$ W! G8 a3 Q& n7 @
ID : 18
: L" K% l) t/ \) i' {# wFormat : PGS. z5 @5 O5 R. _- ~4 ~
Muxing mode : zlib
2 A* J9 i) w0 X& K, Z7 N4 ~& `Codec ID : S_HDMV/PGS
& q8 S# N. ~. GCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% N( A2 |. V5 L3 u: H
Title : Korean-PGS
& e3 H. D# \) G! J1 LLanguage : Korean( S% `; a8 D! ~$ \/ S; F8 m% A
Default : No
O6 Y5 g& c" V* @Forced : No. E" q5 u4 c2 O$ H! d
+ D9 s8 M% F, |5 S2 J
Text #16
% v# w5 f) j, A" G k+ g; _ID : 19
: C/ M3 a1 k% u0 ~" B" QFormat : PGS
5 Q3 n' H" U/ L: F, {* _" mMuxing mode : zlib5 V b" l3 Z2 o0 B$ D" r# E
Codec ID : S_HDMV/PGS
* U+ N0 }) m5 o5 cCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: p" y# F; W1 G' D% o; W9 tTitle : Norwegian-PGS# s, I& i1 ^1 x
Language : Norwegian
1 [7 }0 ?, s5 J" I- nDefault : No9 ~ t( H0 D" D. f, G
Forced : No
X* | A# S' i8 O7 G7 N2 _# \: n2 D1 l5 ?, D$ \. J: l0 S8 j
Text #179 P B6 `: ^0 Y, V8 p v
ID : 205 ^- X0 i, e. j# ~1 F, z! g6 z2 Z
Format : PGS: M, X" b8 a, B* @
Muxing mode : zlib' F) V9 U) t+ z2 j. N' N5 ^' G1 G" L% p
Codec ID : S_HDMV/PGS- ~5 Q7 z }* Y3 r
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 \2 i& E4 [* @) j, o+ d
Title : Portuguese-PGS9 P4 G! \& S7 i9 O
Language : Portuguese2 O3 d# m6 ^: z" _( g2 E
Default : No
& h) ?4 O2 Z8 U" n" bForced : No. o; I! [ Y' Q
2 G p+ x1 M E( i
Text #18
$ C# J, o- J XID : 21
: n5 h! T& l, [& Y) fFormat : PGS Z" y0 G, S* ^/ [+ i/ r
Muxing mode : zlib
, E# m$ w; T+ @" }6 H' ]Codec ID : S_HDMV/PGS
! `; E" u7 G7 @- c8 B5 D2 `4 zCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- w8 R5 X" b. K; U5 F( n# {! u
Title : Spanish-PGS% W1 i& P2 S7 p3 y) t+ u
Language : Spanish
$ J8 d" @: f5 Z$ tDefault : No l3 v: h1 r( z4 p
Forced : No
/ p9 _$ l& k. l" _+ C* p7 @* l) G4 |+ L" J. k
Text #199 p) d- E5 ` F, j0 {- X
ID : 22
9 \$ k7 `1 _% H* @% CFormat : PGS
* |* n9 p& E1 T. F! c6 k! I* vMuxing mode : zlib; |/ p, o/ v- D
Codec ID : S_HDMV/PGS9 {! }$ P+ |' N( A
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& h5 ~. @& Y3 C( j3 \& [1 k9 U/ xTitle : Swedish-PGS
+ N, v# W6 x& D* O- V2 HLanguage : Swedish- W& C ?, j- [7 z
Default : No6 T+ P4 A+ V3 z8 ~ @
Forced : No" h6 M, S. J& Z8 `9 \" \! j
- m. V) h; v8 K7 m; _$ XText #206 b* W& l$ b2 v5 r
ID : 23
& W% L: L# Q8 p f' N" p4 ~; o2 g$ r- KFormat : PGS- u6 ? Z& p0 j! R* d
Muxing mode : zlib6 H* Q4 P* e& L; x% r
Codec ID : S_HDMV/PGS
% H& x+ v, B7 z# L; H5 y- `# VCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 \- l1 ?) n6 Z5 w4 e$ ~% BTitle : Turkish-PGS
$ t1 T b, x- @7 ]' E' F0 q" B& yLanguage : Turkish# w% H) x, t' H6 x7 N- K9 Y
Default : No! A5 t! @0 _: z; L
Forced : No
( K" x& S! |- y, V0 p; N: M$ @; g) X8 t# w' T
Text #219 h0 X5 a. d& g8 [0 ]& c( e
ID : 24
7 s9 y# F5 N. d3 WFormat : PGS
+ b! ^5 l) n+ J' |% S0 sMuxing mode : zlib
8 p. z# J' o* z: `Codec ID : S_HDMV/PGS
: }) y! n: {% c9 ICodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 @5 c+ |/ G' ]8 U& D. C6 jTitle : Finnish-PGS4 I0 w1 K+ F3 P1 W
Language : Finnish
; e, _3 n+ Y1 |7 C4 _4 N/ qDefault : No3 H9 u. g% @- t2 r
Forced : No
( y. O5 |- W( D' N9 E9 {( X, p* i- G6 C" I
Menu
- f2 N. y. l9 y* m3 T- s00:00:00.000 : en:Chapter 1/ }2 d$ b1 t" V+ y
00:05:00.550 : en:Chapter 2( E0 Y$ b5 o& r, |# l
00:11:44.161 : en:Chapter 3
; s5 A* }$ U) m9 k00:18:16.011 : en:Chapter 4* q% B) q" a4 f7 ~# |
00:23:36.498 : en:Chapter 5" N# b( R5 S/ [" g! U# Y6 m
00:32:39.958 : en:Chapter 6
8 T6 c- u5 N2 P6 k00:39:20.816 : en:Chapter 7! m/ o+ J' `2 [4 Q1 r! \5 j
00:46:15.147 : en:Chapter 80 }" Z" L; v% `& J) B' J
00:52:36.486 : en:Chapter 9
9 ]4 e4 A" k* E0 A2 \. R6 @. ?00:58:45.980 : en:Chapter 109 F" l9 G4 s$ b2 z$ ^
01:05:34.055 : en:Chapter 11
2 f3 j. p# }6 L# M, S01:14:06.775 : en:Chapter 12
H. n4 c9 U) H2 X01:19:22.215 : en:Chapter 13
0 W1 l# s, r1 [" E# F5 e- O; @2 b01:27:22.528 : en:Chapter 14
+ r( r* n c; j! Q) A2 F& ~01:33:06.539 : en:Chapter 15
/ s: c1 Y H7 O1 m l% j- u4 [01:38:10.634 : en:Chapter 16 2 Z2 V. m/ C2 @6 o
|
|