- 积分
- 135957
- 经验
- 42883 点
- 热情
- 28823 点
- 魅力
- 11249 点
- 信誉
- 21803 度
- 金币
- 4940 枚
- 钻石
- 3863 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 4940 枚
- 体力
- 33853 点
|
" Q8 w* z5 K9 N0 z
$ `4 I8 F, U9 F& [- d◎译 名 捉鬼敢死队2/魔鬼克星2(台)1 p m) O7 l! b) r) o; S; O4 l
◎片 名 Ghostbusters II
2 l; m* n1 P9 G7 d8 b0 H◎年 代 19894 ~- n+ B8 K0 Z2 l2 x$ n2 R
◎产 地 美国
0 w. ~! j6 s9 R. L◎类 别 喜剧/科幻/奇幻
: e# e$ u w' E; r) [# C; M◎语 言 英语
$ H6 O: F+ q+ \" [◎上映日期 1989-06-19(美国)
( n" ^5 Q0 i g! K3 [0 t7 R; P◎IMDb评分 6.6/10 from 203,283 users7 l' ^# r: K4 Z6 ]! b; P
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0097428/
- w! [* s: [8 i6 c+ A0 v6 F◎豆瓣评分 6.6/10 from 4,268 users
) \$ [# u' ?: B7 b◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1297946/" q7 s @9 z7 z& x% {& b
◎片 长 1 h 48 min
& E/ ^9 s, i; a$ n/ I◎导 演 伊万·雷特曼 Ivan Reitman 7 `$ z$ r1 t! A3 e' P6 m
◎编 剧 丹·艾克罗伊德 Dan Aykroyd
C3 P% A8 [9 Y1 @8 ]% X 哈罗德·雷米斯 Harold Ramis 7 m0 Q/ @ x% ~: X, l, f
◎演 员 比尔·默瑞 Bill Murray
7 U+ ~8 ~% q; R) z8 ?2 d8 }& P 丹·艾克罗伊德 Dan Aykroyd
6 b9 I0 P$ R1 c, h, S8 H: g 西格妮·韦弗 Sigourney Weaver
3 F' S! s8 ?) Y' ?8 a2 ]+ [5 B* x 哈罗德·雷米斯 Harold Ramis J- X# Y5 V2 M6 U7 Q/ e: O6 ^% `
里克·莫拉尼斯 Rick Moranis
, k: s; E/ ^ X& ~2 U 乔治·P·威尔伯 George P. Wilbur + q% y# e- Y# ?/ c L6 i
佩姬·梁 Page Leong
* \+ o, N* V6 l* M! V 贾森·雷特曼 Jason Reitman
6 q8 [/ z& U1 D 凯文·杜恩 Kevin Dunn
8 Q2 u1 X* E* [7 y 尤金·列维 Eugene Levy
2 }5 ~0 C: n$ C, J( `$ J' a& n( r5 G 彼特·麦尼科 Peter MacNicol
0 r- |9 K+ R! Z; }7 D 理查德·弗让吉 Richard Foronjy
! s% ^3 a6 k0 \: s 威赫姆·冯·霍姆伯格 Wilhelm von Homburg
]4 \+ j# W8 N" M9 Q 柯特·富勒 Kurt Fuller 6 u3 v% x+ A/ k; Y% k9 x8 L
菲利普·贝克·霍尔 Philip Baker Hall % ^" N" d6 x- G% |2 \ i; [$ n/ g7 L
马克斯·冯·叙多夫 Max von Sydow
6 x& p' o" i% B4 K 伊万·雷特曼 Ivan Reitman
3 ^5 o5 S3 E, V) s5 D 布赖恩·道尔 Brian Doyle ' d: Q( B- v9 s3 ^
安妮·波茨 Annie Potts
4 Z$ A& E) @# G- e7 N* F 埃涅·赫德森 Ernie Hudson
& X1 \' m( V2 A+ b0 R: Q 珍妮特·玛戈林 Janet Margolin 9 I$ G. ^0 W- y8 N4 ]3 Q
切奇·马林 Cheech Marin
9 a8 v) c; _: u4 G o+ t. s { 科洛·韦伯 Chloe Webb
% r# p2 e* N) k6 J8 S' d1 q Robert Alan Beuth ' a1 q7 j) U1 K% o0 v
鲍比·布朗 Bobby Brown R8 K& W* P! y; P; z* D0 \& A2 v
Walter Flanagan & P* I, r% S0 o$ ?+ _3 h/ w: M
哈里斯·于林 Harris Yulin9 M' D- C0 C3 @ W1 o
玛丽·艾伦·特雷纳 Mary Ellen Trainor - ^, V1 i$ b4 f/ b) O: s
本·斯坦 Ben Stein
: c8 N% J: S# w% J5 D: v 路易丝·特洛伊 Louise Troy 4 K1 H, Z8 ~9 j+ h- L+ ^5 x
Kariim Ratcliff
) k$ C4 @7 v2 t$ c Douglas Seale
R0 ^0 ~* R4 a, r 凯瑟琳·瑞特曼 Catherine Reitman
4 ^6 @2 S2 U' m q& A. S4 b" h 克里斯托弗·尼姆 Christopher Neame
7 Z' O% i* x/ V N+ s9 h% u" ` 迈克尔·P·莫兰 Michael P. Moran " o; [* c4 n* z1 l5 X9 D
大卫·马古利斯 David Margulies
. ?" s! g( d) a( }( e 阿隆·鲁斯汀 Aaron Lustig # o. I9 s) L4 D5 p- S ]
John Hammil 9 d- N k+ k& m. Q3 g2 q8 n3 J
George G. Colucci ! s9 S2 f/ A/ n: n* }# j
戴夫·弗洛雷克 Dave Florek
- P) N) [- j' B Michael C. Gross h; l1 I5 ~7 K0 P8 L+ v( u+ E
戈登·A·韦伯 Gordon A. Webb
3 n% k# c6 u" `0 H- h 谢尔顿·卡恩 Sheldon Kahn$ R/ E3 `$ ?# o/ |) v! i
乔伊·麦迪贾克 Joe Medjuck
- e- c% Q! H. H& F# R Bernie Brillstein
6 j- J5 u k0 c! F' P7 O' T( C: {5 U 伊万·雷特曼 Ivan Reitman
" P8 p( a: f8 Q( j' n0 J 兰迪·艾德尔曼 Randy Edelman
4 {( I, m3 n( [+ @: q G 迈克尔·查普曼 Michael Chapman
v2 M- x' h6 k7 k6 F* G 唐·坎伯恩 Donn Cambern
0 x+ x4 e6 |) u- f 谢尔顿·卡恩 Sheldon Kahn+ w" q, \; L. A. V+ K
博·维尔奇 Bo Welch
1 `. W% R9 z; d7 ` 谢丽尔·卡拉西克 Cheryl Carasik
4 F9 u' w9 n; A: M9 y Tom Duffield ) E% y; v! x; n- ?
格洛里亚·格雷斯汉 Gloria Gresham
! j6 L1 m/ n( L: w8 y+ [* N% o Stephen Abrums 0 y) G1 p0 }" B& P' Y' ] E
Mark Alfrey ; k" r' P* S) h% Z
迈克尔·R·托马斯 Michael R. Thomas0 K, _, R% [: {8 |- l6 @+ v
Marlene D. Williams - u! y+ e$ C/ z- R" e- S! c5 {# B
小约翰·M·艾略特 John M. Elliott Jr. ! J+ W" z1 g! y+ U8 A
迈克尔·D·穆尔 Michael D. Moore + ?# V, g/ f+ S. i" F h0 Z3 b0 [
格兰特·麦丘恩 Grant McCune
4 t; L. Z: s2 s# @5 ^ 洛尔恩·彼得森 Lorne Peterson O' \: m3 X M* D. @( ]0 T$ d
托马斯·罗塞特 Thomas Rosseter
1 k$ T' g9 v' T% L 肯尼斯·史密斯 Kenneth Smith % g( U% T9 f3 x, e/ ?8 R; n
唐·比斯 Don Bies
1 L ]# _1 E& I 戴夫·埃伦 Dave Allen
6 U+ o$ D: i7 \. J, U- r& x 彼得·库兰 Peter Kuran 4 Z2 @4 W; F# s3 ~; H
布拉德·库恩 Brad Kuehn
( ]( s& C& c- q 布莱恩·格南德 Brian Gernand
f( v7 |4 z* F, V: O 比尔·乔治 Bill George ! _- F7 x) p1 f# R- G0 ~
托马斯·弗洛茨 Thomas Floutz 0 Z m# b' `* \. ^* `+ U9 g
帕米拉·伊斯利 Pamela Easley
6 @# |: B0 g2 j. B 莱斯·伯恩斯汀 Les Bernstien 9 h! z8 [- w- A; V" l1 E Y
戈登·贝克尔 Gordon Baker
: b; l9 f- h1 ~/ [) X( m1 g5 o' | 乔恩·亚历山大 Jon Alexander # r0 Y6 N& T- a5 b6 V; Q, A
爱德华·赫希 Edward Hirsh 4 L, m4 {+ ^3 V2 G: T
保罗·哈特森 Paul Huston
% R% `) e* Y1 \ 哈雷·杰斯普 Harley Jessup
6 \' ~% w. ?) ]- Y( E$ U 皮特·科扎齐克 Pete Kozachik # Z. y$ B) @4 [) t7 I2 E9 {$ ]
迈克·史密斯森 Mike Smithson
3 b' g) l/ Y6 c% }* v* y W 布鲁斯·沃尔特斯 Bruce Walters
$ R/ x2 q6 { X5 ^ U! ~ 马克·萨利文 Mark Sullivan 1 @6 w' R. o( t
丹尼斯·穆伦 Dennis Muren $ r3 h, ~% f2 u7 B
斯科特·罗斯 Scott Ross
8 c, f r1 |- Q- H3 A 上杉佑子 Yusei Uesugi 3 |& r* b5 T4 q9 k1 Z. }5 x; t
汤姆·柏提诺 Tom Bertino 1 K6 o9 V3 ^- i8 v
马克·瓦尔戈 Mark Vargo
. [7 [9 w: s0 ] | 马克·西格尔 Mark Siegel + i6 V- N7 E: y! ]5 S A Y
& D: q6 o, x1 g) k
◎标 签 喜剧 | 美国 | 科幻 | 奇幻 | 1989 | 美国电影 | 电影 | BillMurray
. V6 R* G/ N' `9 e, m- a2 L' c- N+ w" _
◎简 介 " ]7 j- b% v' s( a+ Z# e5 N; o, e/ I
* a4 h' \: X2 s/ U8 _6 {
捉鬼敢死队员们又一次拿起武器在曼哈顿与恶魔决斗,在纽约城一场小战争后,敢死队发现一个千年恶魔准备重返地球并对曼哈顿不怀好意,而且通过他的王国---曼哈顿艺术博物馆进行破坏行动,现在只有捉鬼敢死队为了拯救纽约城与恶魔决斗一场……# f6 V+ |$ h& A& R# ]2 R0 U
3 U. L# ?4 u# i" g. a The discovery of a massive river of ectoplasm and a resurgence of spectral activity allows the staff of Ghostbusters to revive the business.5 a: l/ ^ R+ r$ {2 _6 u$ m. S: [: w
Video7 _/ A; Z! l2 P4 a* X6 H1 N
ID : 1
6 y* B' T! P2 ~9 R" t9 i7 _Format : AVC# z/ ?0 ^; Z% ?' d8 B- U V
Format/Info : Advanced Video Codec% B$ k1 g1 a: _! }$ Y+ r
Format profile : High@L4.1+ I' \. X Q7 q2 g, c# [
Format settings : CABAC / 5 Ref Frames" R P% d% |' Q9 W8 z- w
Format settings, CABAC : Yes
7 Y' B5 j. q; d kFormat settings, ReFrames : 5 frames
3 N, k: x6 e% I4 qCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC1 b3 {5 ]6 b. d9 r) b1 M
Duration : 1 h 48 min
8 y" F& z% F8 g0 ONominal bit rate : 8 990 kb/s
- c d1 g, f- E+ g; a, u6 OWidth : 1 920 pixels- R4 N# Z* I$ s5 z7 r# t
Height : 800 pixels4 Q0 c% w; |0 f1 i: ^) }' N5 c
Display aspect ratio : 2.40:1
3 x! Y' L C4 N; I9 _4 f, I* m8 jFrame rate mode : Constant z5 D( x3 `; V$ ~
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS, v* s: ` D9 i
Color space : YUV2 K2 c0 [) K6 a4 ^# u" n
Chroma subsampling : 4:2:0
7 S: q/ r& Q* v- c& C% QBit depth : 8 bits
5 b" t* }+ |) F/ k* Z9 m! f0 G8 FScan type : Progressive
8 e8 U, ?' ]: Q, o* |0 L/ bBits/(Pixel*Frame) : 0.244# t. I, x# k1 O( k: Z& ]
Title : Ghostbusters.II.1989.1080p.BluRayCD.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ
( ^" M' c6 O, tWriting library : x264 core 142 r2453 ea0ca51
. \0 T/ a! c$ _; _Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=8990 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.004 R- A2 I' N9 Q/ F3 B0 j+ E
Language : English7 F5 L' r5 |3 c1 V7 m( c
Default : Yes
& G0 K: e. S9 w0 H; y9 @Forced : No7 |* Z$ i1 B) W+ z+ r" i) R. ^
8 a7 A$ x4 A/ h9 N/ r4 ~, m" wAudio #1
$ `# l, r: @4 V0 u/ ~8 ^ I& dID : 2( c% F1 Z6 N# z C, v4 {
Format : TrueHD
+ x; V% E1 m0 ~ `' ]) m5 ?Format profile : TrueHD+Atmos / TrueHD* F, t+ m8 a4 S7 L4 g: g: p a. A6 p
Codec ID : A_TRUEHD
( ~, J! T( U$ N3 M+ VBit rate mode : Variable/ v9 n8 u, ]4 k* W7 F
Maximum bit rate : 7 701 kb/s v# _: h. p$ l4 @2 X1 z& {$ m
Channel(s) : Object Based / 8 channels
5 o& D$ s" I' Q. f! NChannel positions : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE
+ V, W) c: `0 W! a; p' Y4 N- z8 Y' bSampling rate : / 48.0 kHz2 Q' r* b9 M+ j- S* n8 G
Frame rate : 1 200.000 FPS (40 SPF)% ~! x: v8 E4 q5 H! t: |* L
Compression mode : Lossless8 q% @) R0 }2 Z. j' i2 E6 T: s! H3 w
Title : Ghostbusters.II.1989.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ! N9 T$ y- G6 h3 }: _
Language : English5 H" I. A, ~) l) l, ?3 e
Default : Yes
/ b1 }. ]0 f6 N; Z( {; _Forced : No4 d& ~& R6 c- V, @ Y, l
; h) {- q0 ?5 H' e
Audio #2
9 M; O! P1 \0 s$ C7 I' l0 Z* t/ FID : 34 p1 o- q; A. v8 y1 t) i- {$ ^2 S
Format : AC-3* O2 w r7 s: n; y; B$ o
Format/Info : Audio Coding 39 [$ Y! q; t' Q- {1 Z
Codec ID : A_AC35 Q# Y8 N+ q1 T4 e8 g2 d; N
Duration : 1 h 48 min
) R7 c( `$ P N1 t$ s1 \Bit rate mode : Constant7 l; P4 v+ x4 V2 j) M7 s) s3 c
Bit rate : 640 kb/s
. J# V0 p, K2 b+ |2 zChannel(s) : 6 channels! @3 u4 @& w: B4 f
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
R3 A* f- y. [Sampling rate : 48.0 kHz
0 t; Z0 g1 [" Z/ [* JFrame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)* n8 H4 @5 q$ w) ~; S
Bit depth : 16 bits
$ M1 o2 t4 G7 F: y5 aCompression mode : Lossy9 a; ?% c. f0 o( {0 {$ h) L" f6 `, }
Stream size : 496 MiB (4%)2 w, |9 C5 _: n8 `5 s
Title : Ghostbusters.II.1989.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ1 z: s2 T# {$ T2 J
Language : English
* s5 x L6 q cService kind : Complete Main
% T4 s6 ]# |. B1 P; M: xDefault : No
' M5 S' o/ O3 q. EForced : No
( P% B+ E. o) w8 ^/ T+ I0 B* o% E0 V( m1 i, Z
Text #1 s; p, s* o& N c5 e. i$ A
ID : 4
( C8 \9 ?2 f9 m. p4 V! {Format : UTF-8, m. i* G! G5 Z% v
Codec ID : S_TEXT/UTF81 }% p5 p: Z) Q3 w! Q0 Z
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text# g& Z$ T( e7 R& F, w* [
Title : English-SRT
9 O' E8 ?; K" }: D% uLanguage : English+ \ `. s# N+ ~4 N
Default : Yes
& Q3 ^' _9 l7 k% c; ~Forced : No5 ~, E- p' Q u* l) b: m! c! `2 ^/ A
) z/ V1 J4 y: Q& F: D Z
Text #2( L- C+ A" c K8 Q2 _- M
ID : 5
- I4 E$ ?: n' D. v7 p, _: aFormat : UTF-8- W# b* c. n4 a, y! k, H! [' `
Codec ID : S_TEXT/UTF8
7 R# f+ F" e/ ~. rCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text0 f& r2 r5 b7 _# V m, Z
Title : English-SDH-SRT
3 t8 ?6 V4 w% ?2 z; E6 jLanguage : English
: r5 D" c. q4 p5 d XDefault : No
/ g, f5 P& e, U; n0 PForced : No/ K2 M; d2 ]' y8 J6 x8 l
# Z) S6 k( h' I9 [, i6 K! i, xText #3- C% E4 J/ a3 u a7 |5 O- I
ID : 6; G F4 C; y- u! m; C
Format : PGS' B% {9 Z) X4 U4 Q& m! ~) K" j2 B
Muxing mode : zlib
M) P) r$ `% V: S, Q* HCodec ID : S_HDMV/PGS3 o ~' U% a0 @
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 z& E' D- ^. @' A4 R
Title : English-PGS
& G% e/ |6 V% G$ [Language : English8 h( P' V% T$ V+ `$ R5 k
Default : No
9 F* q. s W2 A8 Y! ^Forced : No0 A4 Y0 l0 ?, o0 a. M/ x
6 B/ ~/ W* e. ?/ q6 |; ?Text #4
) v1 [* ?2 a& D; A; V6 c# cID : 78 W+ M" T5 e3 }- Z
Format : PGS
+ N0 D0 A1 Q; L* ~0 j% ^' pMuxing mode : zlib
4 A$ J. O5 f2 U5 ?# R3 G7 I5 YCodec ID : S_HDMV/PGS& [1 f0 x4 P- ]
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ r& ?+ r) ]# A9 o) LTitle : English-SDH-PGS
$ X1 y. q9 A$ x- A& r, ^4 GLanguage : English
9 ?5 x) _. B9 o: x. uDefault : No" O/ {' h5 F& d3 C
Forced : No5 g) e& y3 S2 L/ P9 @
1 t/ H3 i# ?; K8 d. R
Text #5
5 [& ] x# d& G0 n( Z7 N0 P8 T( }ID : 8
; I C1 ?2 M, P% j2 Y& ]- W0 ?: mFormat : PGS, g* U" Z8 C. ]3 K
Muxing mode : zlib" U: g' _; f4 ^: F$ M0 Z0 @' y
Codec ID : S_HDMV/PGS
7 P9 }/ M5 r4 a' L3 @: h/ u& u# p GCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( N- R8 G0 M/ S3 h; w5 oTitle : English-PGS9 D( B! u4 V7 x, g6 y; w5 I! m
Language : English
( r- t' r. p5 _* ~ YDefault : No7 r/ n5 p8 D. h5 ^4 l
Forced : No. ?! l4 M. Z8 F! J5 ]
+ a1 b7 {! A+ _) Y% ]' t) p, h5 ~Text #6% @. ^& h) X! q4 X. u; J
ID : 9
( T1 C' `5 g/ _# M& R& oFormat : PGS
$ Z- Z; A# ^( _' \* Y* {& L1 yMuxing mode : zlib; T$ d$ b P/ j: L
Codec ID : S_HDMV/PGS
; F7 {6 y1 j4 lCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% }; i' z: @2 ? a( \, H! HTitle : English-SDH-PGS
, V4 G/ l1 ~# K. ]Language : English
1 D# D/ d7 {( v. I* D0 eDefault : No3 {; l5 x/ f1 o7 o
Forced : No
$ |. w+ L" ^8 F/ `9 u- E8 t$ |( q' Y
Text #7$ l7 Q+ N- ?) _
ID : 103 m3 N. M3 k0 k6 s" _, Y
Format : PGS
; ]5 [9 Q/ H6 IMuxing mode : zlib2 i, Z- b3 X- e. A
Codec ID : S_HDMV/PGS1 M' }$ ^+ W T) G" r. C+ M
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 I& l2 I5 z* r1 D" i$ {- ]Title : Arabic-PGS
/ p4 \8 b0 }; ULanguage : Arabic
; K' d$ ^' a5 PDefault : No( b2 b: n) a1 e. b9 @- N
Forced : No B9 g; {+ L" p- J4 R- Z( r
* H$ ^# \+ s& Y: Q' y) {
Text #8
8 B ?# p, l. X' F& F" fID : 11; P5 j2 |/ f6 f7 ]. q$ s& f
Format : PGS" D' ?! T8 m3 D. M7 v
Muxing mode : zlib
/ B) x/ R/ L' e! F+ d2 ~' ^. }Codec ID : S_HDMV/PGS' i; W. p7 ?6 ~
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ z& L* p" ?" k# o. N) s4 Q: P3 G4 XTitle : Danish-PGS. n x" @% T3 r3 F
Language : Danish
4 S8 E- s3 u9 F K# U5 jDefault : No c! P& J( c) w% Y" L
Forced : No! _8 l4 b& [ f
: W1 G1 ]3 p2 j2 T3 [" ~Text #9. `' U+ m; b8 b/ v
ID : 12
/ M! J1 o7 r l; i+ u4 B+ N. PFormat : PGS: B8 ?% T: e2 }) n, n
Muxing mode : zlib
( @, p" ?- G' E- R+ A9 _% yCodec ID : S_HDMV/PGS0 b: w* x& h; J2 D2 x' t( c
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 `% P$ U- q9 C) T
Title : Dutch-PGS" _ A# |0 z' Q3 Y3 t: a
Language : Dutch2 R$ ?% t9 w' m+ h" {& z
Default : No
5 E. D/ ?4 i. n- E. mForced : No
: D% h9 Z. W. O9 O$ g% l' b& [# m8 A1 ]7 t
Text #10
9 H' d% k1 a! T: _* NID : 13' r" y: H8 o: L+ s) b }; k
Format : PGS
/ u5 y2 I2 N3 W9 W8 |7 x2 y' \Muxing mode : zlib! n/ C) u; u' u* F& |4 ^3 R$ g, |* U0 p
Codec ID : S_HDMV/PGS- b4 s1 J0 H( Y- c
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 w1 ~5 i8 _0 R* h
Title : French-PGS
/ p+ O' i. r2 G) M$ x! c: m) JLanguage : French: a! a1 V. W! N$ T- {( w8 E" g
Default : No
3 n) k9 L& [; _' h' J% y6 c/ K! |Forced : No2 X3 a3 ~1 o0 \8 _$ s5 ?/ G8 q: ]* g
( k# l2 a. X9 b ]& V
Text #114 I# A1 L/ ^0 q& {
ID : 14# H- s6 P$ e! e( F% b
Format : PGS
3 H; P( [' }: FMuxing mode : zlib
6 E/ v1 @& j; ]0 X7 K( k; CCodec ID : S_HDMV/PGS4 A4 R6 `9 F; s6 V. h, d& H
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 _& E9 Q+ u" U. k! e+ p$ [Title : Spanish-PGS' y2 j2 _6 P# [+ s
Language : Spanish' _+ A) B. G" L6 a, S
Default : No
0 T. H2 w3 `4 sForced : No# i- Q+ D5 V" m
2 X; W: u$ Z! j2 I& X f1 w7 zText #12
9 H7 L2 p! i" DID : 150 P% S; V4 c, E6 E- m, w6 ?, S
Format : PGS
) G2 d) ]& q* @* uMuxing mode : zlib
n% _& Y6 x @/ h* `9 ICodec ID : S_HDMV/PGS3 }* _; m" ?! O6 j0 P3 w9 q, C
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 G4 i1 c$ F3 a* y E: T' w3 }/ A2 N
Title : German-PGS
' B ?' Z" o8 [7 `. eLanguage : German
8 H( C T9 U% \7 R6 dDefault : No
) n2 O' f5 ?$ \: N' Q, T; L7 `Forced : No
3 z0 J4 d3 v' m. {6 W
& H9 J2 R2 L, ^- T8 Z, j% zText #13
% P+ C {( x: r, i' eID : 16# t. ]& R# j2 o4 |. {* T9 x
Format : PGS1 w& |& \3 |5 H; b* e. J& }- t
Muxing mode : zlib v9 A) F" A% Y+ z( }% b7 m- D9 n
Codec ID : S_HDMV/PGS
7 ?' X$ U4 g$ V8 A. e9 ZCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& H6 K- U* c/ v, N1 A& v
Title : Italian-PGS9 z) O1 E" q/ V+ C+ |) k$ v" }
Language : Italian* ?& s0 k. X- y% A2 v
Default : No3 P# S6 ^1 o _( V; n; L3 u3 C( F
Forced : No
& L8 C8 r+ M/ S! I4 r( A% [8 d5 N) R9 v( q
Text #145 l \( @3 ?" b) a @4 F
ID : 17
, }+ D/ F, Z- O: yFormat : PGS
% J& F! a! F- Z' eMuxing mode : zlib
9 D! [3 |, s: L% i4 [0 }) Q; Q, |, v1 YCodec ID : S_HDMV/PGS
( y, n( ^9 h' p2 T0 b6 ~6 K. rCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) `+ x# b: k/ tTitle : Japanese-PGS: c) T1 Q" b- o( R4 h B
Language : Japanese
9 f2 q; m7 |: _. ]# }: e, wDefault : No
4 Z0 l, c0 g0 z# O0 ~Forced : No6 s4 y9 U8 Y) ^: Y
7 k7 i( ?4 p% N: ~' y& m0 A9 ~
Text #15
- ^9 g) x# k& ]' GID : 18
R; S3 a8 S/ k; x0 [) A" y% xFormat : PGS
$ a0 ^, p+ e* X& S; c# LMuxing mode : zlib
5 S+ R( r/ g6 [" xCodec ID : S_HDMV/PGS# F* B0 S% _, o7 S; W& L: U* n
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 _% c$ [4 g& Y9 o: W/ JTitle : Korean-PGS
+ `- M! Y& F7 }! q H7 oLanguage : Korean
5 h9 Q+ K0 D4 _' V0 `2 aDefault : No5 E3 O% _) M- A/ u, B$ M0 J
Forced : No
; Z3 H6 P) Z# \8 [3 F: F/ i
% t! b0 F; j$ E+ {, JText #164 ~( i7 h$ o8 y
ID : 19
- L' e6 ~2 M) B. U/ _) }2 ^Format : PGS/ u0 r* \8 b2 y9 ? _- w3 h& `
Muxing mode : zlib
6 ?( \# k* ~* P) g& m' w, _5 VCodec ID : S_HDMV/PGS
7 _0 V! c' W, ?( LCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' T# d& x3 P1 @! p
Title : Norwegian-PGS' K6 y9 R" R' L0 L" a
Language : Norwegian7 p, Y# d9 ~: i& {( |
Default : No
. ?7 \( o9 [" } @' Y Y) R" b3 PForced : No
7 C6 Y$ o$ f4 x9 `, F, W
% w4 k4 q6 W. S% I# q0 G+ MText #17
7 O, `! F4 h2 E( w% a9 {ID : 20
; X% o7 _6 p) m$ P! A. x. bFormat : PGS+ l. |$ E- E/ M! M% O
Muxing mode : zlib0 K. L# O9 a9 @6 ]7 g; R( v4 `
Codec ID : S_HDMV/PGS
[1 m. @ @! F4 u: [& p) hCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' R4 g9 ~& |) ~) N* Z5 T" \
Title : Portuguese-PGS
2 v* b* ~* X+ R% sLanguage : Portuguese0 ]8 s, m/ K/ N1 @1 y- X
Default : No0 l$ t. R' G3 R( c# {& l. ~
Forced : No9 W; I) Y7 E- z8 i7 o7 f7 H
4 `" R/ k- _0 o$ g1 @
Text #18
5 V8 G5 a' N+ gID : 21; B) g! L9 T5 H* ^+ k
Format : PGS! P& `5 J1 b/ g0 a" l* _- o. H
Muxing mode : zlib
% L) `+ Y. F) ~- sCodec ID : S_HDMV/PGS
$ j( K7 K2 @; V% e* j# h! p6 ~+ k- ^Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 A; m) ]* U( r" w4 h
Title : Spanish-PGS
* r C' I0 ~9 E" F8 |3 mLanguage : Spanish4 m% g! H% b6 y9 u5 g
Default : No
3 Q) n) x" }$ D+ x* n6 a8 {Forced : No
" t8 A! N5 `' Q% Y" s9 j' Y; u8 \7 A2 M/ E6 @% w* \
Text #199 M) q C9 V; k
ID : 224 ^) ~9 q7 B+ G; s
Format : PGS; m: \$ y) f1 L s. b) ?& N
Muxing mode : zlib
: r1 k) B. H5 @Codec ID : S_HDMV/PGS
& A# Q3 f$ p3 k4 o7 i' m. J- y* \) t* OCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 P+ a4 N3 f, u1 p: j3 BTitle : Swedish-PGS5 Q9 ~6 m! ~3 b: }6 B4 c% f
Language : Swedish
j1 A6 M9 W/ UDefault : No
1 Q! H4 A7 M3 ~' wForced : No
7 Q) V8 J0 A8 d/ e+ s4 y
& c/ ~( B9 B$ o/ B6 h+ aText #20
3 u9 O! y5 g: w) v9 O! N; R8 pID : 23
; k/ N: J) g# aFormat : PGS
6 `" o# Y) D! nMuxing mode : zlib1 K+ d0 ^3 Z- k' q
Codec ID : S_HDMV/PGS! A! W+ ?) r4 {' v/ U
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 ?1 Y' z3 I$ h) jTitle : Turkish-PGS
' G6 P- F8 ^. C, TLanguage : Turkish' A2 s# b( l" s
Default : No
( Q9 W6 |$ \; C/ x, [0 fForced : No2 B1 v0 A, o- h6 v" n
2 T' J0 [: A4 x( b" E9 o) g, ?Text #215 v; q2 {- f- ?
ID : 24
; r4 J+ J% P" Z1 J% n) UFormat : PGS
: }2 J$ u ~0 q7 _7 f$ j8 |Muxing mode : zlib2 d$ g, Y" K: V5 v7 l) D
Codec ID : S_HDMV/PGS
) ?6 ~( Z( g1 {" m9 g& }4 z. BCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ S/ |8 g5 P" G* H4 vTitle : Finnish-PGS
0 E( i3 v& m3 i$ D0 E& JLanguage : Finnish- `3 z% ?% u- p- }+ c5 V7 Z
Default : No1 }* \9 `- h6 b9 w
Forced : No
$ S' n" b" y+ I0 q+ J
4 f2 j: l: l0 G& _/ A0 mMenu
- U. W- V1 A6 j; M7 f: C1 n00:00:00.000 : en:Chapter 1
5 M: }4 C+ q3 _00:05:00.550 : en:Chapter 2) f: `) x, R# s# ~) \& H3 f
00:11:44.161 : en:Chapter 33 b- V- R% S( N2 {2 q' L
00:18:16.011 : en:Chapter 4+ d0 o% D ]+ q: J9 L7 V
00:23:36.498 : en:Chapter 5
4 l' `6 Q# C* T5 Y% E5 V00:32:39.958 : en:Chapter 6
- Q$ h! u1 g" X; o4 \+ O8 x7 G00:39:20.816 : en:Chapter 7& ~- l: O# R& S: f% i
00:46:15.147 : en:Chapter 8* P4 B, y y7 i( U C
00:52:36.486 : en:Chapter 95 v% Z7 z- A: H* |8 x* K" s/ e7 F
00:58:45.980 : en:Chapter 10
0 j7 r3 c3 D- ~0 Q! O' G+ E2 A01:05:34.055 : en:Chapter 113 u. J8 {+ i0 Q* W2 s% e/ h8 ^; h
01:14:06.775 : en:Chapter 12
# C* s2 I( `6 K. Y [$ j01:19:22.215 : en:Chapter 13
$ Q. _( b2 |( f. S' O2 W- F01:27:22.528 : en:Chapter 146 P! F: K6 [+ I5 Q! A3 }
01:33:06.539 : en:Chapter 15: Y, D2 O( r8 a4 h% t% _
01:38:10.634 : en:Chapter 16
& ^3 D7 N h4 f* [; ` |
|