- 积分
- 135520
- 经验
- 42784 点
- 热情
- 28757 点
- 魅力
- 11217 点
- 信誉
- 21744 度
- 金币
- 4877 枚
- 钻石
- 3805 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 4877 枚
- 体力
- 33760 点
|
; c+ J( G3 \5 |5 ^% l; h
. I, R+ S( X" e" P* s5 Q) @) b◎译 名 宜家/舒适的家 3 M- T2 T# Z7 ^6 \- b
◎片 名 Flodder / The Flodders / Welfare Party
. N; {- ?! j- t6 K2 i3 {◎年 代 1986
; @0 X ^. s* w( z3 x h$ h◎产 地 荷兰9 A! R, \4 ?% F- w) {# j- w
◎类 别 喜剧/动作
9 k9 F' s+ Y' x% J4 n% g& Z+ U◎语 言 荷兰语
7 p5 I7 a1 G0 F! `/ G! y◎上映日期 1986-12-17(荷兰)
' m5 j6 M. X L* z3 C! S* t3 l◎IMDb评分 6.6/10 from 7,185 users5 [ X# l3 J; i" u5 M! l
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0091060/- a6 Q T% y. d4 {" U
◎豆瓣评分 7.7/10 from 181 users# n8 q- [5 W+ C" I
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/4006168/
% z6 q h9 t& S◎片 长 1 h 53 min
- I( t& d' r2 J; ^◎导 演 迪克·麦斯 Dick Maas
$ ]" `! G, i: H: z5 J6 j. Y8 Q◎编 剧 迪克·麦斯 Dick Maas T3 Y! C9 W* H
◎演 员 耐莉·弗利达 Nelly Frijda
/ ~ w9 l3 a" x0 p7 X" u 休伯·史塔普 Huub Stapel / @8 G7 g0 H6 Z' }$ Z! p
Horace Cohen
# u! y8 }, ?- ~/ u+ J. ^ Lettie Oosthoek
9 k% A# X) Y8 C! F, I' P; z 塞尔日-亨利·瓦尔克 Serge-Henri Valcke
/ L6 h4 [' P* L. s2 ~# | e1 V Miguel Stigter
2 l# ?' M1 s( E; r Bert Visscher
; ?7 u" D* y( b2 D1 Q n2 D$ k3 L Lex de Regt
* V; B) \7 ?, b0 a Dick Scheffer
8 u, d3 D* V; @: z/ |% T Apollonia van Ravenstein & z* ?. ~1 s1 j. O( a
Tatjana Simic 2 a9 u& N e/ z. Q5 T g
Harry Slinger
& m3 Z+ E t8 N l) ^- D Liz Snoyink # W) i3 s* ]- \# C- D Q
Cesar Zuiderwijk U2 g6 f/ j- o7 O3 Z1 M
Rob Las van Bennekom
$ [( A( s! j9 w3 f/ N Monique Klemann - o: \& I8 g, L
Rolf X. Wouters
% O9 X( `9 P% |5 Z, }: b Gerrie van der Klei 2 \/ ?6 B6 r. j# Z/ |
Henk Schiffmacher
7 H: V& ?2 E4 y) r# u# P0 l 汉斯·费尔曼 Hans Veerman' r( h* x8 H O' |
Peter Lusse
" ^" T" o/ V+ `" Q# Z( l Nani Lehnhausen
; I; j, i, h. P5 ^! M- U7 P% a* ^ Lou Landré " s. ~5 I# \2 b( k' C f$ t2 Q
Simon van Collem l8 W ~" I) t9 g, [
Ed Bauer Ed Bauer , T5 M, s: `# q& B T( A2 Q3 f
Barbara Barendrecht
9 I. Y8 x9 x" j+ r8 [1 K Tom van Beek
" e6 ]/ \* L6 \3 t Inge Beekman& m) `: {8 y. j" F7 p3 ^
Bert André ) P0 u% f3 \( @* ~
Herbert Flack " M+ f3 L. O! i- [; g& F4 ?
Cas Enklaar
2 t$ Z& } S7 d* Z# ? Jeroen Henneman
/ Y0 `, P, ]% f9 d5 K1 q) Z' [ Bert Kuizenga
" Q. I* {4 x7 o Frans Kokshoorn
$ B! ~* O$ U1 a" Q3 C+ g; g3 V$ l Norbert Kaart
0 c; m7 O8 H U9 s# H i4 v 雷内·凡特·霍夫 René van 't Hof 1 z3 _/ ?1 B9 V; t, Q& ]
Pollo Hamburger 2 }$ z7 X- r% _% u/ w2 P
Annemarie Grewel
1 [; A+ X6 G W Cees Heyne
1 `- B0 |7 z- ^, t# o( X Jan-Willem Hees
& s% r4 J7 ^5 S2 f8 n9 J, p 罗伯特·德赫特 Robbe De Hert ! L" w& z# l+ O! U( R' O k
迪克·麦斯 Dick Maas 6 k" D% }# t. W1 S. ]
Laurens Geels 0 Z6 s( b/ T5 ]6 R1 F
迪克·麦斯 Dick Maas 2 V$ R! x9 Y/ h7 d7 b0 I
Hubert Pouille $ X" w+ g5 v$ K; l6 i
( {3 m# ^: I4 A/ D1 {' i◎简 介
: h; u) W) W+ F4 a: H; J" r
6 H$ I& F2 t5 d; @! s2 g D. m 一个相当注重社交的家庭,有机会住在上流社会的社区。由于他们不被住在那里的势利小人所接受,他们陷入了各种各样的麻烦。; j9 f+ \& g6 L) t' Y
) z+ O( K9 n9 p8 x0 X# [ A rather a-social family, gets a chance to live in an upper-class neighborhood. As they are not accepted by the snobs living there, they get in all sorts of trouble.' l( J5 j6 Z* Q: {* } U
Video, n+ R0 Q7 p i7 d7 g& Z
ID : 1
+ Y( l" A% ]/ _. I. dFormat : AVC4 [( u1 Q3 o. }: B' Q5 M. N
Format/Info : Advanced Video Codec1 N- A$ e4 z( V, y
Format profile : [email protected]8 {2 P6 j9 }1 }
Format settings : CABAC / 4 Ref Frames
' j. @7 L( |- p& `Format settings, CABAC : Yes
5 P, l- U# T- _! s& {Format settings, Reference frames : 4 frames
" d' a" R4 I; v! f3 T) [' iCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC3 R# ^) z( ^) a ~$ {4 ]8 m* h# X
Duration : 1 h 53 min
( l; {' _! _+ Q/ jBit rate : 14.2 Mb/s, Q- U6 d/ X v2 k; ^2 e% l( D) p
Width : 1 920 pixels
' \# F0 \' [) |% h' m2 e7 nHeight : 1 080 pixels
0 L; r) ?, i8 Q- ^; S! [Display aspect ratio : 16:9
0 x5 C1 @4 A" Q. v% k5 e" L! nFrame rate mode : Constant, G! v. ~9 C% i. {* h( F( e
Frame rate : 23.976 (24000/1001/189150) FPS
" }' _$ q2 m. ~6 o1 P. R& sColor space : YUV
9 i9 |, q) L+ y' ?, i" k. LChroma subsampling : 4:2:0( R" P& p# p# V3 s
Bit depth : 8 bits
' s# |( c. \1 g6 ?9 MScan type : Progressive+ t' q3 Z# p7 `, M4 ^9 V; }8 m f+ w
Bits/(Pixel*Frame) : 0.286
" @1 _+ |3 e4 F: |3 iStream size : 11.3 GiB (95%)4 \3 h7 [+ ^! K: r% C x/ w
Default : Yes
: P, ~1 d7 T0 R1 ^) @0 w0 gForced : No3 k; b- `5 S. M5 E$ P
! i, ^3 `5 J1 U- t6 h+ x- zAudio
2 Z1 `* U5 m d; s9 `1 dID : 2
6 q" ~4 w$ b* TFormat : DTS
+ o- u% [$ ?! w2 a# B+ mFormat/Info : Digital Theater Systems6 v9 d- c5 i3 ~1 C" d
Codec ID : A_DTS
4 j0 s, R3 U. Q: t& rDuration : 1 h 53 min+ F+ X3 S$ F. A' g- L1 C% Y$ r
Bit rate mode : Constant* z! k6 w) C0 L; R8 a& r. e5 S
Bit rate : 768 kb/s
( U2 H8 {; z) FChannel(s) : 2 channels
( c* u4 m. b k8 dChannel layout : L R" ^$ z ?/ S3 R
Sampling rate : 48.0 kHz% @) R2 s9 A5 N7 W" n
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)% f w- P3 _+ A" D
Bit depth : 24 bits
( m5 s8 \- ~ R- q; Q0 p0 k) QCompression mode : Lossy& _- \) B. Q5 o# q2 }7 q* m/ ?
Stream size : 626 MiB (5%)
+ x+ r) H, |9 n `Title : Dutch+ P `$ @+ U& y0 o9 X) G
Language : Dutch( v8 l+ g G6 a5 [2 Q# X; B4 C
Default : Yes' y* c( p2 t+ \: H/ a6 g* _: j
Forced : No" h6 a7 y3 l- a/ t. S0 z/ N" a
( \" r! p+ B$ |9 LText #1
- r8 l: |$ G* X7 S) aID : 36 g. L0 b* z+ ]0 V6 @( O2 t2 k
Format : UTF-8
' Q4 n2 }# l# O4 _0 ZCodec ID : S_TEXT/UTF8) }: ^1 t7 {4 v0 j+ q
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
! t" B( O/ {4 _+ _' R7 [6 tDuration : 1 h 48 min
' H8 ^0 \1 e9 L+ H. n6 oBit rate : 48 b/s- D" F* ?! e4 g
Frame rate : 0.147 FPS) ]6 \$ d0 t. ]; K
Count of elements : 959$ U. w0 A9 i. A& p) @+ S2 Z
Stream size : 38.5 KiB (0%); C% ?$ u3 D* N H: |# N) d+ H
Language : English
4 q. ^5 q# g1 @. t* [Default : Yes
Z8 O c6 O( [/ ^1 L- m% Z* W9 ?Forced : No
X& o! q9 C& g% F! s1 t
9 c" @0 V! j+ p1 b$ ^) c4 ^Text #2
2 ~6 n/ _' C+ t; V4 r1 I ^) ?0 a& ^! C: sID : 4
6 R O4 v6 z) Q) l2 @1 kFormat : PGS
/ F# ]# M/ r! b" iMuxing mode : zlib& H( {& z; [+ ]8 R. Z
Codec ID : S_HDMV/PGS: a0 _$ w& _4 r% {# L
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 @8 S9 ]- R' F# F9 N. m2 m
Duration : 1 h 50 min
( r: N6 P* N `% T& ~0 d2 y: LBit rate : 19.5 kb/s* L( w% t/ ^9 j
Frame rate : 0.264 FPS
0 M/ |$ w* p" A3 J$ Z$ P1 [7 M2 w, aCount of elements : 1746
" c" W. A5 B0 t$ sStream size : 15.3 MiB (0%)
% x9 ?5 c6 r. |3 t/ j0 E: GTitle : CHS- y; q( j3 p' X. s: A
Language : Chinese
/ B$ k9 r* i4 k7 p- P* MDefault : No; N! j: q& n+ T% g: {3 t% J+ A* p
Forced : No# U, L/ p7 f8 S! N; q+ X* A
9 Q, {5 g6 U" m/ H9 y; FText #3
$ f! S3 Y2 m% U3 o, Z3 Q2 E0 AID : 57 z- P9 G6 O( }: v+ {8 Q6 C# c
Format : PGS( ^0 ~: U& M: F. E1 @
Muxing mode : zlib" x) d8 z+ F; Y. s, ]# Z8 k
Codec ID : S_HDMV/PGS* U/ p3 T# j+ b# H6 J0 g0 L
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ R( n2 O" g2 z# C l* J6 b) DDuration : 1 h 50 min: Q, Y& I& B0 ]4 x' E. K4 F
Bit rate : 20.0 kb/s
* @6 ]" ?+ E0 N% ]6 FFrame rate : 0.264 FPS6 @( A( @) R8 i4 I# q
Count of elements : 1746
0 \3 p# d/ u$ F/ uStream size : 15.7 MiB (0%)1 c. x4 `# m) g3 Z
Title : CHT
7 `& s# Y: [9 w3 Z3 f0 g7 e# ELanguage : Chinese) o8 _0 d+ ^% N5 q3 {9 {
Default : No1 \4 b$ Y- Z/ ?+ L5 D$ Z
Forced : No
8 E9 L! B+ }0 f; O4 Z; i* C# s: v. R! p
Menu+ e g7 v, c* S' K
00:00:00.000 : en:第 01 章
$ p: h+ m; X% e, c8 B& e B00:11:51.127 : en:第 02 章0 l# h4 w* Y* c$ |
00:22:00.069 : en:第 03 章
9 m5 P. V4 @" o: H00:34:07.504 : en:第 04 章: [& a j7 T* I. m9 x) a/ {
00:44:45.683 : en:第 05 章/ E, a s1 L/ v7 E* \- J
00:52:37.488 : en:第 06 章/ D' P) w r5 X1 M$ o& A1 x
01:02:30.872 : en:第 07 章
. B8 p1 k3 Q% P01:10:16.295 : en:第 08 章
8 X1 W3 O8 p* C% \2 K8 G01:19:25.719 : en:第 09 章9 l2 N" s) z( M2 [* p) d- o3 f5 q
01:29:09.719 : en:第 10 章
9 ^# k* e" d \! G4 e) K/ J01:36:19.983 : en:第 11 章: f6 A- B& j2 h( _
01:47:40.204 : en:第 12 章
" l1 g+ k/ w# @0 T1 X! L g |
|