- 积分
- 135520
- 经验
- 42784 点
- 热情
- 28757 点
- 魅力
- 11217 点
- 信誉
- 21744 度
- 金币
- 4877 枚
- 钻石
- 3805 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 4877 枚
- 体力
- 33760 点
|
* ?; p' ]- _' \0 Y* S9 D
3 }( v2 b! e& J6 w: F
◎译 名 草莓和巧克力/草莓与巧克力 7 l: \9 t; {: w$ F1 m# E
◎片 名 Fresa y chocolate / Strawberry and Chocolate / Strawberry & Chocolate
& D7 X4 [. ~! C1 k◎年 代 1993# l5 x' j0 K0 d! H- U5 e
◎产 地 古巴/墨西哥/西班牙/美国
. d" F5 \5 A% Q+ R1 u" ]* F◎类 别 剧情/喜剧/同性$ p" Q; L% f% F7 I3 \6 ~% _' f
◎语 言 西班牙语/英语/法语' @1 I$ L$ h9 T$ \
◎上映日期 1993-12(哈瓦那电影节)/1994-09-30(墨西哥). I. P( f: c3 A- P6 S
◎IMDb评分 7.4/10 from 5,776 users
- n3 a j3 n1 n+ X' @5 J& e+ `/ _◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0106966/& t- U/ `/ }5 R) I$ @9 K, {' F
◎豆瓣评分 7.6/10 from 547 users
* y( T8 F6 y8 a( o) o◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1303035// p7 @$ ?$ {' c
◎片 长 1 h 50 min
( _' z' M$ P% Q! D◎导 演 托马斯·古铁雷兹·阿莱 Tomás Gutiérrez Alea
1 E9 Z2 }: A+ d6 [- a8 L 胡安·卡洛斯·塔维奥 Juan Carlos Tabío, a+ X" l G. ^+ Y3 E
◎编 剧 托马斯·古铁雷兹·阿莱 Tomás Gutiérrez Alea' A2 W5 v1 @ C( o) m' ~, ?; J% T% v
Senel Paz0 y8 w4 I! |& I1 w6 H
◎演 员 豪尔赫·佩鲁戈里亚 Jorge Perugorría
" S. x- m4 M% Z2 r; x: L7 p' C 维拉迪米尔·克鲁兹 Vladimir Cruz" b" n/ N7 L. v( F& }7 ~- w
米尔塔·伊瓦拉 Mirta Ibarra
/ }- \( u2 R2 t. z' F# I( H; u 弗朗西斯科·加托诺 Francisco Gattorno# X1 h# N! t, o1 B
霍埃尔·安杰利诺 Joel Angelino' k/ x% Y2 G, L, Q
玛丽莲·索拉亚 Marilyn Solaya7 m& U6 w1 |0 Y& ]+ d
José María Vitier
- `) \$ S& {4 p Mario García Joya 5 u- T0 P* X+ w* Y( A, M) D
x1 C# v3 r, s1 o; D. {6 }
◎简 介
- @; Q4 S6 U- I- \
& X! P. U" N% b4 ~1 V* x" n 1970年代末的哈瓦那,同志艺术家迭亚戈(Jorge Perugorría)在露天餐座偶遇大学生大卫(Vladimir Cruz ),因被大卫的气质吸引,他一屁股坐在大卫的对面,要了一杯有Gay色之称的粉色的草莓冰淇淋,开始以略萨等人的禁书作饵“勾引”大卫,大卫虽被他“骗”到了家中,并迷上了他房间中的遍地“毒草”,可是没迷上他的人。" c1 o' `- ]- D0 r
1 A6 }, g5 j! b/ f+ }# J+ }$ t 一来二往,两人越走越近,可是任凭迭亚戈做再多暗示和努力,大卫始终“装傻”不多往前迈一步,友情没能变作爱情,渐渐地,迭亚戈放弃了要将大卫变成Gay的心思,两人成了传统意义上的志同道合者……! ?# D' i4 F, ^+ P2 F6 N- Q: z! @
; J( b* z/ n! s, e* o This Oscar-nominated film is the story of two men who are opposites: one gay, the other straight; one a fierce communist, the other a fierce individualist; one suspicious, the other accepting; and how they come to love each other.
5 K y$ b* P. Y! c& u0 P% j; I3 y; b" O% N! |- v0 F/ K
◎获奖情况
: ?1 p' f2 s( {* x% @- |" y# |/ s1 D
第67届奥斯卡金像奖 (1995)
" J- ~7 l* b6 A2 P( f! G2 F" {8 H) o 最佳外语片(提名)8 G6 P& d" \; d( N0 s k; Y
第44届柏林国际电影节 (1994)4 `, X* X/ F2 Y! Y* M( e, r* W% E
金熊奖 最佳影片(提名)
1 W3 ~- S6 V0 N% Z 银熊奖 评审团奖4 a" Z+ p6 \% Q/ e5 E c
泰迪熊奖 最佳电影' T" J4 m0 a) [2 y. ~
Strawberry.and.Chocolate.1993.SPANISH.1080p.BluRayCD.x264.AAC2.0-HANDJOB 7.95 GB7 C6 p" l5 A. V- j/ j
5 R& F! T1 ] L/ M
Video6 s" G* }' F* T2 t: G0 h
ID : 1
$ Q; w6 U7 ?# q! P% t3 x9 QFormat : AVC
% B5 a* g' B n. ?% QFormat/Info : Advanced Video Codec9 K# Q6 H) N; D, T3 _3 V
Format profile : High@L4.1
; I+ W9 m$ t# h n5 XFormat settings : CABAC / 4 Ref Frames- G* a( ?3 c0 n' k+ y9 t; U6 B
Format settings, CABAC : Yes
5 L, X" H) w J! E. C: b, d% W& pFormat settings, Reference frames : 4 frames
$ B4 U/ G, ~$ H5 x- @: x, yCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
, W; T( l- v8 T* y8 J2 W" H+ g# WDuration : 1 h 50 min3 J6 R# e c9 R+ M2 M5 _
Bit rate : 9 982 kb/s" l f6 ?; q8 s$ P# [
Width : 1 920 pixels
: p+ x. X& R+ h- n, m- ^Height : 1 012 pixels( T6 i6 |- `/ m+ {
Display aspect ratio : 1.8974 v. Q+ b) L- W/ y! V
Frame rate mode : Constant
- Z6 M5 m: V% i/ A: I# T5 H$ YFrame rate : 24.000 FPS( G; }1 x' c% n" }
Color space : YUV
" N- `$ q/ v7 p$ v" S$ JChroma subsampling : 4:2:0' n9 b: D& N/ U+ k1 ]
Bit depth : 8 bits1 ~% V. L/ c" C+ j/ P' x& t
Scan type : Progressive
6 r$ j# P9 E' p4 T+ `Bits/(Pixel*Frame) : 0.214' K; s6 O5 E2 ^! `
Stream size : 7.71 GiB (97%)& k3 R9 e- a) H! V
Writing library : x264 core 164 r3100 ed0f7a65 u3 O0 C" x! ]
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=16 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=0 / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=2:1.00
6 E: C8 d9 B+ w0 O- B: Y7 aDefault : Yes
8 D6 Y& c1 q$ ~& d# o$ QForced : No; U. _/ r. F) R. T# N9 y9 C
Color range : Limited
/ n1 s: ^ o! d) x8 ?- vColor primaries : BT.709& T$ [& s. i$ Q) Z
Transfer characteristics : BT.709
, j& D7 n& [! ]; T" v# V9 M! lMatrix coefficients : BT.709
% O2 V/ h9 z6 [( s
# u! b! C3 [: S7 a& O; o1 ?Audio, U8 l) b% _# ]1 k4 h+ @
ID : 28 N# \* v6 D- H3 ~. F0 g
Format : AAC LC
3 l1 v9 |! e N4 z. l0 A4 x2 `6 F2 L- QFormat/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity
: m' F" c `) ?3 KCodec ID : A_AAC-2/ H2 y6 ?5 Y% X
Duration : 1 h 50 min- S/ {! S. J; }
Bit rate : 296 kb/s% B4 A. ]8 \& }! j, d! y0 g* x& t
Channel(s) : 2 channels
% D/ f; s# @1 G/ N# Q; N3 EChannel layout : L R
N! I% D. k ?/ H/ {& HSampling rate : 48.0 kHz
9 G, x& N' [, J6 T# N8 [! A/ jFrame rate : 46.875 FPS (1024 SPF)8 A0 R5 l4 y. F6 |$ M0 P8 {8 G7 q
Compression mode : Lossy
8 }* H3 _3 P/ g+ AStream size : 234 MiB (3%)0 J; i* `" D/ v8 B. J( f+ m; y
Language : Spanish- Q+ h2 W7 [% s B; j
Default : Yes: a' ]" X# O- {
Forced : No1 D9 c1 G4 G9 ^) j% n' N0 i" n
7 H1 c0 _- r/ w' t
Text
( E8 A' s l0 U+ H5 uID : 3, z# \1 D; ?0 ?0 E
Format : PGS& O) G/ X( g' M. r* U1 U0 ~$ k
Muxing mode : zlib
9 y" M# z+ p9 `$ y6 r' ICodec ID : S_HDMV/PGS
" [$ t! T: `# n' ]: N7 L$ RCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" B9 e9 v2 L8 C% `Duration : 1 h 47 min
1 n, C5 q3 d" q; jBit rate : 25.4 kb/s" k6 o- J7 u( k6 ` i- O* V4 ]
Frame rate : 0.371 FPS" J8 q" ?+ x4 D
Count of elements : 24018 G& y8 d1 t' `, A( i
Stream size : 19.5 MiB (0%)
$ v) m% e$ @0 `$ B0 N" ~+ ALanguage : English: x$ |# A4 ] F: {2 g( _% N
Default : Yes* `/ l( S ~- m! f- x
Forced : No4 G1 [8 q. R$ v4 u. k- Z+ k
0 s* ?2 R: [4 ^3 h# |0 P1 fMenu
7 }/ H$ n( X, } }6 A/ {00:00:00.000 : Chapter 11 ~$ i2 K) \3 `% T
00:13:35.125 : Chapter 2
4 T" X# e2 `0 \7 u+ W: [00:27:00.917 : Chapter 3" T/ c' L* \5 J
00:40:31.417 : Chapter 4
+ C1 `* q* v4 e/ `4 V$ D00:55:43.292 : Chapter 5
- x9 c3 z+ n, T! O+ o" Y) ?7 N; `01:09:08.583 : Chapter 6
0 d' H( G/ Y' q1 f! x$ z; B01:20:26.167 : Chapter 7$ S1 }" U/ D: z& _9 q
01:31:48.750 : Chapter 8 # U. C+ Y' B3 _
|
|