BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 27|回复: 0
收起左侧

[2160P极清] 谍影重重1/神鬼认证 [4K HDR高码版] The Bourne Identity 2002 2160p UHD BluRaycd x265 10bit HDR DTS-X 7.1-EMERALD 13.47GB

[复制链接]

9483

主题

172

回帖

9万

积分

Post Share

金币
3638 枚
体力
29085 点

卓越贡献勋章

黄金嫖客 发表于 2023-5-21 20:51:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
# k( v7 X% q7 k  h
+ x2 j) B$ ?" M1 n& E  t
◎片  名 The Bourne Identity
2 S/ ~2 z' {; i9 Y! V/ b◎译  名 谍影重重/神鬼认证(台)/叛谍追击(港)/伯恩的身份/身份的迷惑
5 c7 h; F( R. K9 _' p) h- }◎年  代 2002
  {% _% M: d0 F◎产  地 美国/德国/捷克) M5 I0 a: \: N: a9 U
◎类  别 动作/悬疑/惊悚3 r  k( Q1 \- Q6 ?/ U
◎语  言 英语/法语/德语/荷兰语/意大利语. ^9 m: W$ h6 W# ~5 n/ H
◎上映日期 2002-06-14(美国)/2002-11-21(中国大陆)
, X) r- f  U# E# |# T- `◎IMDb评分  7.9/10 from 558,226 users
8 ?" Q& E- g. |& d◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0258463/
" f7 A5 \. y- \+ M, F) b" O- ]9 T◎豆瓣评分 8.6/10 from 419,033 users* \" `7 ?1 t4 N3 U  `" g& G" ^
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1304102/
7 I- o% z! {( c: i3 ~" u' ?7 F◎片  长 1 h 58 min
: G! U/ h$ i: L8 R. R" g* Q◎导  演 道格·里曼 Doug Liman
; _# q1 o% h; F0 {& ^* n; x◎副  导  演 Yann Cuinet
' N- C7 E  \0 e& c) w4 \       尼克·鲍威尔 Nick Powell
6 q! l, w5 M& t7 y5 O' i, W( J       欧德里奇·马赫 Oldrich Mach
; f) U" U- s) k0 R% p       Marie Rolindes
0 M( a2 ]- W$ d  C7 _- q3 X◎编  剧 托尼·吉尔罗伊 Tony Gilroy
; z* W! w7 m' Y; H  X/ B       罗伯特·鲁德鲁姆 Robert Ludlum6 A; e8 D+ e; R! l2 G' v' N
       W·布莱克·赫伦 W. Blake Herron
9 {) E7 r# s6 x! k( V◎音  乐 约翰·鲍威尔 John Powell
* E. P3 J, y* G2 f◎演  员 马特·达蒙 Matt Damon | 饰 Bourne
8 H; F2 s# E. L* A       弗朗卡·波滕特 Franka Potente | 饰 Marie
7 n$ {/ @4 ^8 F( F* a+ f       克里斯·库珀 Chris Cooper | 饰 Conklin0 N/ a2 I7 b0 m4 ?' J; o4 y% h
       克里夫·欧文 Clive Owen | 饰 The Professor
8 g+ c+ y1 ]2 N! M0 _       朱丽娅·斯蒂尔斯 Julia Stiles | 饰 Nicolette
! Q$ d, F- O& o' {; F! y( B+ g: F! G       布莱恩·考克斯 Brian Cox | 饰 Ward Abbott
  M- w6 ~' u* J) [& F$ v$ ^5 W+ y       阿德沃尔·阿吉纽依-艾格拜吉 Adewale Akinnuoye-Agbaje | 饰 Wombosi
7 N$ X! K( @: e8 g; j, U8 m& g- X. T       加布里埃尔·曼 Gabriel Mann | 饰 Zorn
9 i2 ]: V2 p8 R1 [7 b       沃尔顿·戈金斯 Walton Goggins | 饰 Research Tech
5 ^6 c9 n% n/ @* I       约什·汉密尔顿 Josh Hamilton | 饰 Research Tech  V4 E& V0 Y) `$ M
       奥尔索·马利亚·奎利尼 Orso Maria Guerrini | 饰 Giancarlo3 X' q2 C+ r! D+ q( n+ [$ E: T. w2 F
       维森特·富兰克林 Vincent Franklin | 饰 Rawlins
+ G( x4 D' R- Q9 s7 P& W1 o2 u7 j" ~       丹尼尔·科比·埃尔斯基尼 Daniel Kobby Erskine | 饰 Wombosi Bodyguard/ C5 \! r9 d9 a6 M8 {, M+ U# f
       戴维·鲍姆伯 David Bamber | 饰 Consulate Clerk) Y0 Z2 |% V, r" P. R
       卢多维克·布尔努瓦 Ludovic Boulnois | 饰 Passer-by in Train Station
  K5 T& n6 ^. L) Y1 I8 G$ {/ ~       吉米·让-刘易斯 Jimmy Jean-Louis | 饰 Wombosi Bodyguard
3 b- v& B5 |3 ?. ?8 L& `: P8 x       休伯特·圣-麦卡里 Hubert Saint-Macary | 饰 Morgue Boss
+ Y6 {4 }/ G. m( e  i1 r( [& }       埃里克·莫罗 Eric Moreau | 饰 Policeman
$ W4 Z  o) C( e5 o! q9 E       安东尼·格林 Anthony Green | 饰 Security Chief& z* U% k# j% [- s. x( e! ?  N, S
       迪米特里·格里特萨斯 Demetri Goritsas | 饰 Com Tech
) D( _8 h1 ~& K' _◎动作特技 阿兰·费拉兹 Alain Figlarz; e2 w5 x* L% q4 z: l& l6 j# g
       让-克洛德·拉格尼兹 Jean-Claude Lagniez% A- \0 y  o1 q6 q; ^
◎视觉特效 哈比布·扎尔加普尔 Habib Zargarpour- p- p$ Z$ I5 s' G  X8 {! m5 `
       斯蒂芬·范米尔 Stefen Fangmeier
. l6 \1 _, H0 D1 a0 h       彼得·多南 Peter Donen; J- T# _- Q" h) ]$ v# ]
       Syd Dutton 4 q' a. o0 t7 N3 X( u4 s9 M
       Bill Taylor
' m+ W6 A; y& @! E6 D+ k       Mike Wassel
/ o# ]. p3 [6 H/ x6 q       Matt Bouchard
9 U0 C% u. k/ d+ ~7 X       扎卡里·科尔 Zachary Cole" P+ X* U- G; N! w% l! w9 ^
       David S. Williams Jr.
% T. O$ R( f1 D7 j7 y8 S+ Y7 i       琳达·德雷克 Linda Drake
7 Y3 l- l* t, R" ~( [; P       马克·弗伦德 Mark Freund
4 _7 w+ w- O) E" z) X       Scott Hilton % I# p  p7 @6 {  w7 y( w
       Lynn Ledgerwood : M2 l: \' s, ?6 j& T4 {
       马米·麦卡尔 Mamie McCall
3 g3 ]/ l3 s( o# g% [       Richard Patterson + |- v5 U) u9 n4 ~: s
       Pamela Choules * x' o. S& g4 L6 R) k% d( n

4 r# o2 h1 z2 y# o# R9 Y◎简  介 
+ [( G0 `  W! |, F5 Y' v. V) I6 H0 I6 g" x
  杰森·伯恩(马特·达蒙 饰)在意大利被人从海上救起,他失去了记忆,除了臀部的瑞士银行帐号之外,他完全没有办法证明自己的身份。
" ]4 w0 V; p) W
+ ^7 z/ i" Z6 h& G  杰森从瑞士银行找到了大量的现金,六本护照,一把枪,同时他发现自己格斗、枪械、和语言等方面的能力,他开始追查自己的身份,并且把陌生女子玛丽(弗兰卡·泼坦特 饰)也卷了进来。两人从瑞士到巴黎,一路上受到神秘杀手组织的追杀,危机重重。
8 v  B+ k' f( g3 P
" q. g8 T, ~1 A/ l2 T- R/ u; U) F! A6 z  杰森能否化险为夷,找到自己的真实身份?他是否有勇气面对真相?
8 U' d: f- n* n" `( d1 B, d; [  O. Y$ q/ Q8 N
  A man is picked up by a fishing boat, bullet-riddled and suffering from amnesia, before racing to elude assassins and attempting to regain his memory.
0 `6 Q* i: }; O9 ?6 P1 `, @& w9 f6 Y/ J5 |
The.Bourne.Identity.2002.2160p.UHD.BluRayCD.x265.10bit.HDR.DTS-X.7.1-EMERALD 13.47 GB
! g% E' e4 V/ `" V* _; V" S: j
Video6 u- N, y4 E3 r  w3 m
ID                                       : 1
; U3 w3 R( ?3 @% j# mFormat                                   : HEVC. E( Q/ M1 g# u; ?* X& `1 X
Format/Info                              : High Efficiency Video Coding. p9 L, l& V# D: L
Format profile                           : Main 10@L5.1@High
9 F! y3 A: M  [3 e* QCodec ID                                 : V_MPEGH/ISO/HEVC
/ g+ P6 P3 E8 x, Q7 A# Q4 O6 s5 yDuration                                 : 1 h 58 min
2 v% _6 q+ h% _, R( n5 ^Width                                    : 3 840 pixels
4 @+ y+ s: v, fHeight                                   : 1 632 pixels
5 j) X' ^& i$ q/ v3 A4 ?2 NDisplay aspect ratio                     : 2.35:15 r$ r* x7 A9 \9 ~/ x
Frame rate mode                          : Constant
$ c% i: c+ R# a, C& A+ NFrame rate                               : 23.976 (24000/1001) FPS
+ `. Q" L+ [  f6 |Color space                              : YUV! ]7 q# J. a# w: |( E
Chroma subsampling                       : 4:2:0 (Type 2)- G( f# ]. {7 U/ E  ^" V
Bit depth                                : 10 bits
8 X- G+ o6 ^( {: U7 P% b/ {Writing library                          : x265 2.5+28-7aeabaa92b85:[Windows][GCC 6.2.1][64 bit] 10bit
8 a5 f( B9 S* ?5 p; w* R5 tEncoding settings                        : cpuid=1173503 / frame-threads=4 / numa-pools=16 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=3840x1632 / interlace=0 / total-frames=170400 / level-idc=51 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=4 / no-allow-non-conformance / repeat-headers / annexb / aud / hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / no-open-gop / min-keyint=24 / keyint=240 / bframes=4 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=25 / lookahead-slices=4 / scenecut=40 / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=1 / tu-intra-depth=1 / limit-tu=0 / rdoq-level=2 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / no-strong-intra-smoothing / max-merge=3 / limit-refs=3 / limit-modes / me=3 / subme=3 / merange=57 / temporal-mvp / weightp / no-weightb / no-analyze-src-pics / deblock=-3:-3 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=4 / no-early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / no-b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=1.00 / no-rd-refine / analysis-reuse-mode=0 / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=crf / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / vbv-maxrate=160000 / vbv-bufsize=160000 / vbv-init=0.9 / crf-max=0.0 / crf-min=0.0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=1 / aq-strength=1.00 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=1 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=9 / transfer=16 / colormatrix=9 / chromaloc=1 / chromaloc-top=2 / chromaloc-bottom=2 / display-window=0 / master-display=G(13250,34500)B(7500,3000)R(34000,16000)WP(15635,16450)L(10000000,0) / max-cll=1000,73 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / opt-qp-pps / opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / hdr / hdr-opt / no-dhdr10-opt / analysis-reuse-level=5 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=0 / no-limit-sao / ctu-info=0
2 H% a, b/ U8 \9 c& u6 {Language                                 : English
% n0 Z( }' n3 @Default                                  : Yes% |, F- P! U  r6 l- x: _
Forced                                   : No$ g7 o; x: r$ G1 D. k- r. L4 Y
Color range                              : Limited; o: S$ ]; t, x9 J
Color primaries                          : BT.2020# f  x6 Z' o8 u* v, z1 W
Transfer characteristics                 : PQ
. D$ k; k# b. m0 B) Z/ e3 KMatrix coefficients                      : BT.2020 non-constant
- M8 h+ |6 o3 V1 KMastering display color primaries        : Display P3& j( X4 }' }( S& n5 p
Mastering display luminance              : min: 0.0000 cd/m2, max: 1000 cd/m2! j3 O6 ?+ W$ u" X+ x  O
Maximum Content Light Level              : 1000 cd/m2- h) Z# |/ C) i! k* A
Maximum Frame-Average Light Level        : 73 cd/m2
# F: G2 H3 b# ^: u0 F" U5 ~& l' w7 J  `  J4 J
Audio #1; a: F, ]: b+ f4 Y7 x
ID                                       : 2
8 l6 f* W" m" W0 b, [Format                                   : DTS9 n& i* c6 q9 Q* T" |
Format/Info                              : Digital Theater Systems0 r$ X7 b: e" U
Format profile                           : X / MA / Core5 D; D3 k/ ^& m. i
Codec ID                                 : A_DTS
! N, j+ a7 p3 p$ zBit rate mode                            : Variable / Variable / Constant4 [7 `2 y, G# [8 ~
Bit rate                                 : Unknown / Unknown / 1 509 kb/s  ?: R0 l* b9 q. p* ]: w" j/ i. _
Channel(s)                               : Object Based / 8 channels / 6 channels
+ O' d$ x6 \' \& {5 iChannel positions                        : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE9 }9 E: i/ A- o& ~
Sampling rate                            :  / 48.0 kHz / 48.0 kHz4 R9 }4 C6 @2 N6 i8 M8 b  m
Frame rate                               : 93.750 FPS (512 SPF)! C* y) o( W! V6 E$ @: l5 _
Bit depth                                :  / 24 bits / 24 bits7 @9 N8 T( Y" b+ l- }. j
Compression mode                         :  / Lossless / Lossy
1 _/ w( S$ i2 P+ K: V$ K  ~& rLanguage                                 : English6 a, g$ l  U, i; z
Default                                  : Yes
% m5 c& |' k/ g1 B1 |; LForced                                   : No% l; R7 A: A7 @- E8 y, Q

# ~6 c& F# W5 {! L7 D# WAudio #2
* D" v& ?6 h! XID                                       : 36 C' D: P, `4 ?7 u7 x2 t% r
Format                                   : AC-3  r; S* \9 {! S& S. E$ X
Format/Info                              : Audio Coding 32 @2 y1 b( D* ?# g. v0 a( g
Codec ID                                 : A_AC3; W, N0 K+ r  k
Duration                                 : 1 h 58 min
. t$ R0 A; e( ]/ \* mBit rate mode                            : Constant, y8 M. s. {4 m7 W
Bit rate                                 : 192 kb/s/ M' Z7 H& r, k0 F4 m" j. Y
Channel(s)                               : 2 channels# K# \( _  Q+ J
Channel positions                        : Front: L R
7 V6 T* u% Q- s% y) U5 y: qSampling rate                            : 48.0 kHz, E; P$ v3 D3 _, O
Frame rate                               : 31.250 FPS (1536 SPF)
; R$ ]* D8 k& uBit depth                                : 16 bits
/ }# L1 C0 L. `  \) C' \2 _Compression mode                         : Lossy- |& t7 {' h/ B* h) r7 l% f
Stream size                              : 163 MiB (1%)$ T( V+ Y0 \" K, z, m
Title                                    : Commentary with Director Doug Liman5 ?  J( g! [) p' ]4 P
Language                                 : English
# F' o; K+ v& ]; q1 BService kind                             : Complete Main# m, n; ~2 Z0 u5 h& _2 C/ J( w& ?
Default                                  : No4 _# F& `4 o/ P" H# _
Forced                                   : No6 N6 Q& }4 x1 W* y  P. E

7 p7 a8 Q- s0 |2 W5 dText #1
4 G( ?  D4 _6 [6 Y6 I& N9 f! lID                                       : 4
; x  I) J# A  ^# p$ t& \+ FFormat                                   : UTF-87 s; S7 J9 F4 f) j9 u; {
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
1 j. r9 y; X6 y/ j  i- m. GCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text) q0 y+ M3 z& y) M; Q! x/ N8 u8 s, z
Title                                    : English Forced (SRT)2 P1 T6 f' j( B, O
Language                                 : English" o3 p. R! F8 J$ q$ O( m/ E
Default                                  : No8 W0 k7 \9 A0 s9 X  ]
Forced                                   : Yes
5 `1 s7 H7 _! m6 ?9 W+ y0 Q7 z) C# g8 c
Text #23 w  z+ N7 y' A7 Q; B! _4 v
ID                                       : 5
- F3 x! Y( Z" t# i7 }# gFormat                                   : UTF-8
# S! g9 W, L) b. n$ \" \3 z9 ^Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
  c! i4 w: e& l- ^% MCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
$ a( F: O" b' \8 u" }9 K" k3 ^2 j* wTitle                                    : English (SRT)
* h) z/ Z0 s9 P6 Z! [' Z( N; a6 ZLanguage                                 : English
9 ^0 G& q# h! d0 ADefault                                  : No
! H2 g* z. y. G0 x+ S3 D1 g& WForced                                   : No2 \' n& X6 R7 o. ?3 v& b9 Q) d( m
# }& p5 l4 i& D* q0 l
Text #3
1 k8 e& ]& ^0 A2 E; Q. jID                                       : 67 h7 H0 I( _, ~  O& ]
Format                                   : UTF-8' K) f# j7 z/ P2 M  g
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
7 q! F2 {# H! T9 `. P8 D6 R3 rCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
8 n7 W8 I1 ~; F6 [# a! PTitle                                    : English SDH (SRT)
7 c! I2 f. H1 r  f7 D+ p) @Language                                 : English
1 z, U5 I' H, d$ ADefault                                  : No
0 m+ S. P8 s! P2 S' A$ j$ nForced                                   : No- B! d- H+ \# a5 F
! Y8 ]# o* ?, t* p7 B6 @: r. _
Text #44 Y* a* j+ W. c! @
ID                                       : 7
/ r+ G! M( I( |Format                                   : PGS7 X+ ]2 I; r( m
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
$ z" ~3 G6 k5 U- M% T* n, }3 OCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- C. V4 s0 _+ O
Title                                    : English SDH (SUP)$ ]* M; d* s& ?
Language                                 : English& T( i" B9 U2 f" [* ?
Default                                  : No
4 S% H( ^+ c9 H/ x. aForced                                   : No
% P% n' f/ _/ N/ ^2 _* c9 a7 e
Text #5
- Y2 i/ \) d, d% A- d! e* `ID                                       : 8
- ^+ D2 m( T: X: w8 U) `- uFormat                                   : PGS
+ ~$ }# [9 a! A+ gCodec ID                                 : S_HDMV/PGS( l" [  O6 |# ]. u: O% b5 v9 F4 B& L
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 p+ m" Y# |7 ^8 g% ^# J9 ^" T, l
Language                                 : French1 ^. A' x/ W( F* s
Default                                  : No: L" O4 X1 K5 {3 F
Forced                                   : No8 `! ^3 L9 u. y6 }9 @% b
" G7 S: f2 k  h( D0 H
Text #60 U' B+ b! h) C7 E; S
ID                                       : 9- U- t  z! ^8 W8 l- d
Format                                   : PGS0 k9 j" \& U2 u5 u: f
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS4 V! a8 a5 }9 s7 U
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% I4 _+ A; r& a( `  ZLanguage                                 : Dutch4 o: v/ d9 h; N3 a0 g
Default                                  : No
: B! y$ o, a  @1 l  q6 L8 S) ~) SForced                                   : No
4 H- s$ r8 c# M; H& B5 p7 m
6 S5 i: g8 g6 O0 t& g/ uText #7
" u. D9 b$ X- FID                                       : 104 P$ t. T6 q  j
Format                                   : PGS
0 K8 n' o  \1 p7 i  XCodec ID                                 : S_HDMV/PGS( F; Q9 h0 i& r" f; I6 P2 k
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs  F& H9 {" n; a- T; }3 x7 c* ^* o1 K% U
Language                                 : Danish
2 T2 G% s1 g; H! `Default                                  : No
  v2 e7 s5 V8 J  ]; v6 p' v& _( TForced                                   : No
, _7 F. R) E  |1 y8 G
, L3 X' k; A7 j; NText #8( Y2 _8 ?" h* a0 c& _' \! X
ID                                       : 11
# N1 ]  r0 K- O5 B& S. e' W3 QFormat                                   : PGS
* i) p) f$ g* {3 n1 i0 o$ q% _% S! ZCodec ID                                 : S_HDMV/PGS# ]/ }( e; ^6 ?* q. l  _" H" F; v- x, O
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; h: l7 ^( c! X: y6 V$ VLanguage                                 : Finnish; Z8 G" j9 S2 u: p3 i& _( a0 Q! t
Default                                  : No# S  e& z: }- g) C+ \( O( u
Forced                                   : No
2 z) K1 [2 o9 B1 I5 M
4 r& K" s+ V, _( D+ lText #9
1 y" O# B- e# e! K7 C. `, PID                                       : 12
2 U: W) l- K2 ]( K/ P/ mFormat                                   : PGS! O) N! s8 I6 }6 k! h
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
3 B. E* `- R6 q* J+ bCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" ]4 t* G# E: |0 D) k! o  j; U5 jLanguage                                 : Norwegian
  q/ ?# k" o6 h* dDefault                                  : No
; b) U0 ?, V: eForced                                   : No. c) I6 A* |. _6 x

2 i3 V9 V$ z+ hText #106 Z" h. @& Q9 A7 _1 i/ Z3 d/ u, C
ID                                       : 13# _8 b( j+ h' `4 k. N
Format                                   : PGS
; }2 \& U) w4 P7 cCodec ID                                 : S_HDMV/PGS$ x5 }  i; B+ h( @
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! T# q/ K/ O' w0 ~# P' y
Language                                 : Swedish1 ]9 x) M  P3 D+ d& `
Default                                  : No6 B  {9 R, {( }3 c: H* D# p
Forced                                   : No
) }! K% j/ s$ k. G) y
5 @! {% k/ Q5 F8 s3 Z# Q# eText #11& ], K1 X, U) ?& R' p
ID                                       : 143 ~( H! R+ f! ]- r' G& n" O
Format                                   : PGS5 [, W7 i3 |6 S: B1 W6 S# u
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS( b' ^% J% I6 }' _4 X+ N+ ^
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 `9 O4 ]4 U. V$ H' B3 t# P, o
Language                                 : Spanish
3 ^% m+ U/ g3 GDefault                                  : No
8 [6 w# H2 f8 y2 }: x7 h& Q% hForced                                   : No, d$ ^9 I3 P1 @2 H& y, L# P4 [/ ]
( \3 e2 {% h" \& T) v
Text #12
) B% |$ C+ F) _& uID                                       : 15; y: J! ~  e' ]
Format                                   : PGS
. P( y; S1 N+ A5 z% ECodec ID                                 : S_HDMV/PGS
: l/ D0 @7 p) Q$ U( t* ^Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 R8 C' h5 ?8 ^/ q1 yLanguage                                 : Portuguese
+ @  T' }0 S9 `7 |/ gDefault                                  : No
! p) O8 a4 ~5 S+ x9 o9 o5 nForced                                   : No1 m1 s& U( ?  C8 ~
6 o$ `  l* h2 Z% Z( T) n, c. M
Text #135 t6 ~1 M/ H" y9 S
ID                                       : 16
5 `# \: }0 @7 x0 B+ W+ B, ?Format                                   : PGS( s, @3 u6 v% R6 n8 s- D! w% w5 s
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS8 v# {& q/ I) }. V; B9 J
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 e+ t  W- n- W5 l1 [/ f4 g1 @
Language                                 : Czech" p8 h# @. b5 ^! {# V
Default                                  : No/ M) b  q" @0 L& Y; c  R
Forced                                   : No
! r, C) r; }7 S0 L5 Q5 k; v: n3 p# x0 n) L. K; R
Text #141 b$ |7 h/ g, z1 B; I+ R; ?9 y5 d
ID                                       : 17* {5 I% u: s: g
Format                                   : PGS
6 `/ P- r9 a* w0 C  v$ A, j- iCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
: J% H: Y  ~& Z6 M4 F& PCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! o% ^* H5 Y0 yLanguage                                 : Polish
) z" h( o- N6 ]' dDefault                                  : No5 f( v+ f/ G( e9 @
Forced                                   : No8 d: \( z( R8 b% D

4 W9 m* G5 j" @5 ]2 ]; k) ~Text #151 @0 `; E" }  H# |
ID                                       : 184 S  |% P, t) J5 N( m, ?0 o" ~; c8 o& y
Format                                   : PGS# L; E7 q; Y( m& C$ n" g
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS( f5 w2 t/ x# T
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. d$ M& ^7 [/ S2 P: _
Language                                 : grc
6 h  ?1 z. u. A8 U+ G: @. O0 s( c, XDefault                                  : No
" K8 C3 {1 q  }' g( hForced                                   : No, n, R8 Y9 D6 q3 D' J! Y: j+ _' k

: b7 f& K+ I9 {% `5 hText #16( h) a: R  H7 ~, ], A" Z3 E/ S- [% F
ID                                       : 19
7 i' x8 J. x: a, @( G2 [. @0 b  JFormat                                   : PGS2 v, {2 r% P. v( f) z# w
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
- t7 {0 Y2 J) S  Q! YCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 h8 ^9 z/ k* q" Z! k. f5 I
Title                                    : Commentary English% _' ^0 \, j' J$ G  C
Language                                 : English
% X7 s/ I6 ]' R8 i* W  w8 \Default                                  : No! B) f4 {6 n! s0 t
Forced                                   : No! g% L1 f7 e5 C1 X  y
# {, v! g; L" b! j& n0 M( e
Text #17- ]; f# s- P/ C- d2 U9 A: C
ID                                       : 20& Z! I' Y9 i8 T; M3 y: F
Format                                   : PGS9 O- S8 p5 Z5 `
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS. [; e& s" m/ T$ w5 m* }; Y) T5 O
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ |' r5 N" l8 R( L" m( A1 r) i2 z8 uTitle                                    : Commentary French3 @: c2 ?- S9 B
Language                                 : French
7 C. R/ O4 m/ `( J3 d7 }Default                                  : No
: c1 i6 E% N, ]- cForced                                   : No. z; E2 Q+ q7 I2 o, J) ^& L' z* ?$ Z4 X

1 m$ C+ G, A- c5 N( eMenu% o# D8 s) |& P- m) l1 |
00:00:00.000                             : en:00:00:00.0001 V2 K+ a- w' y; {4 {
00:06:28.138                             : en:00:06:28.1386 W! H) q. j" y( A7 }
00:08:34.806                             : en:00:08:34.806& m1 w: W2 K% N
00:11:38.489                             : en:00:11:38.489# v0 [8 k6 F* ^' f: R0 F2 `3 S
00:13:38.317                             : en:00:13:38.317
$ ?2 E& d& x2 g9 v7 e1 z. e3 I& R00:19:43.265                             : en:00:19:43.265
4 Z9 ?, s& p7 E$ o' e; N00:25:40.998                             : en:00:25:40.998
8 b9 S, |' W" l8 T; k( s  |00:29:15.420                             : en:00:29:15.420
2 v& w# R5 W, Z4 ?$ f; W00:36:36.277                             : en:00:36:36.2774 N" e& K* \: D, l4 B
00:43:56.717                             : en:00:43:56.7177 Q: D+ G4 L' v4 X* C0 V1 h' l- ?
00:48:27.696                             : en:00:48:27.696
* D1 {, \1 _& U. C# c6 M00:51:52.192                             : en:00:51:52.192
9 y3 u" t/ I0 U01:02:01.426                             : en:01:02:01.4264 c2 y/ m3 V% U" x
01:10:01.614                             : en:01:10:01.614+ B6 s, G9 S5 a) o$ S
01:18:44.887                             : en:01:18:44.887
% a! P$ s. j* @9 A3 F/ |8 G01:24:19.554                             : en:01:24:19.554
7 Q! x; b8 C/ M5 c% f01:31:59.681                             : en:01:31:59.681" T3 `* D4 O6 q- R
01:38:58.808                             : en:01:38:58.808. b! s  c3 _+ l9 m
01:45:32.826                             : en:01:45:32.826
' m7 c9 a9 H2 N/ V, v& b) D01:51:53.415                             : en:01:51:53.415

0 k- L5 p% P9 a; _! c
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2024-11-16 03:31

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表