BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 44|回复: 1
收起左侧

[2160P极清] 谍影重重2/伯恩的身份2 [4K HDR高码版] The Bourne Supremacy 2004 2160p UHD BluRaycd x265 10bit HDR DTS-X 7.1-EMERALD 23.91GB

[复制链接]

9483

主题

172

回帖

9万

积分

Post Share

金币
3638 枚
体力
29085 点

卓越贡献勋章

黄金嫖客 发表于 2023-5-21 22:54:54 | 显示全部楼层 |阅读模式

  ~" S( U6 @" }2 r' n; ]! G4 V" h% t. [* B6 H
◎片  名 The Bourne Supremacy # J1 d6 M3 C: z" S! N
◎译  名 谍影重重2/伯恩的身份2/神鬼认证:神鬼疑云(台)/叛谍追击2:机密圈套(港)/至尊伯恩/伯恩的霸权; X) R9 e6 s, l, N' z6 }! D) }
◎年  代 2004% X+ n8 K. P/ s% ]0 y; Q. X& V- ^
◎国  家 美国/德国; ^4 @. g9 [* [5 T* ]( K
◎类  别 动作/悬疑/惊悚
% m% K- T* L8 Q9 Y3 U/ |6 n( u◎语  言 英语/俄语/德语/意大利语: l7 Z0 y; g' B" v+ L
◎上映日期 2004-07-15(洛杉矶首映)/2004-11-14(中国大陆)/2004-07-23(美国)( j) F0 p! @$ L. Z  s# e
◎IMDb评分  7.7/10 from 472,997 users
/ l3 _1 q4 S3 p9 X7 M4 Y, T* q( v◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0372183/. f! D) P5 J  m# I6 k, \  K# @
◎豆瓣评分 8.7/10 from 346,828 users/ k0 @0 e' J/ ~3 A1 A. n( M
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1308767/
. k* J9 _/ P! V9 E8 Q◎片  长 1 h 48 min
: l8 ?/ u6 _0 D, q, u* C◎导  演 保罗·格林格拉斯 Paul Greengrass: D7 `% l3 C) m6 ^, b2 f8 a
◎编  剧 罗伯特·鲁德鲁姆 Robert Ludlum+ E- ~: T8 o: ~1 i% s& p$ q+ C
       托尼·吉尔罗伊 Tony Gilroy6 w/ k* n2 ~. L% D. b/ g5 B! A7 O3 N
◎演  员 马特·达蒙 Matt Damon
. Z  @+ u. D. Q7 [       布莱恩·考克斯 Brian Cox
, G, h* A5 @+ [# n, |# `       琼·艾伦 Joan Allen5 ]+ v) ]3 `8 R4 l
       卡尔·厄本 Karl Urban
' {4 j9 L( B0 P8 x: I9 ^5 p       弗朗卡·波滕特 Franka Potente
1 @' D$ t8 Z6 `! V       朱丽娅·斯蒂尔斯 Julia Stiles
9 H# _: g7 }& x! l% e0 w       加布里埃尔·曼 Gabriel Mann, B: [9 n3 H: K' G- @: Q6 R5 j" h  B
       马尔顿·索克斯 Marton Csokas
+ M# i/ X; ^& ~- a       汤姆·加洛普 Tom Gallop' |, C- T8 Y+ e# A" w  ~& E3 c
       约翰·贝德福德·劳埃德 John Bedford Lloyd
: z0 r1 K9 r2 s) d2 T       伊桑·桑德勒 Ethan Sandler* g5 ]2 m# H$ P/ u' V
       米歇尔·莫纳汉 Michelle Monaghan
3 o; ?; s( {, A. |       卡瑞尔·罗登 Karel Roden+ I  ~" B: [# f2 u  J7 e0 J. ^4 D
       托马斯·阿拉纳 Tomas Arana" x2 s9 Y, c6 p7 w3 L
       奥莎娜·阿金什那 Oksana Akinshina
$ ~. K" u) m& b! O, w       Yevgeni Sitokhin1 u: W: v) e! k
       蒂姆·格里芬 Tim Griffin& k, s; v* c3 z# d9 N9 Q% f: ]# ]
       肖恩·史密斯 Sean Smith, S& o4 \% f. Q7 x8 @
       马克西姆·科瓦莱夫斯基 Maxim Kovalevski
: L' x) c2 G8 r2 h       帕特里克·克劳利 Patrick Crowley* C: i2 P- y! [7 R6 ^
       乔恩·科林·巴克利 Jon Collin Barclay
$ B9 |& k' o* t9 Y       谢恩·辛努特科 Shane Sinutko
' a, B+ C: V( ]1 f/ T$ F       Claudio Maniscalco0 @5 L. i  P& n" i+ j( ~
       Dirk Schoedon/ L/ _5 O# T5 V: n6 w4 d! ^  h
       伊万·舍甫多夫 Ivan Shvedoff
6 u  T5 U* W; `) P0 n* L0 l' |       丹尼斯·布尔加兹列夫 Denis Burgazliev  V$ c9 Z0 m: U2 a4 n$ C1 T  E6 ]
       Nick Wilder Nick Wilder
9 _/ t4 ?1 @2 I7 V4 e, l       维克多·埃菲尔 Victor Alfieri7 J0 L# n( }( v$ X. p, o
       埃莱娜·卡多纳 Hélène Cardona/ A  r; Z+ y0 |6 m
       克里斯·库珀 Chris Cooper' N' D2 W! Y# u! W/ [; \2 _/ p
       保罗·桑德伯格 Paul Sandberg
. z2 e# c+ E& N: e       Thierry Potok  |% u) R% i* {2 d
       道格·里曼 Doug Liman
4 G/ ^! A$ Y  t. h       帕特里克·克劳利 Patrick Crowley" D" b; F  G* j. i% E
       约翰·鲍威尔 John Powell' @0 E/ V, j! q" P  e2 s) w, d
       奥利弗·伍德 Oliver Wood. d8 B: ?* J8 e# s- H7 c: M, N
       理查德·皮尔逊 Richard Pearson+ V" y5 v5 [, {; |1 o; P4 W. s. e
       克里斯多福·劳斯 Christopher Rouse
# i4 U3 x; z' E# i5 K6 y; y       约瑟夫·米德尔顿 Joseph Middleton  O3 D, o% V" a) G
       塞巴斯蒂安·T·克兰克尔 Sebastian T. Krawinkel2 W' ~. L& @  b& Y0 }
       彼得·文汉姆 Peter Wenham7 e  Q5 W7 Z  A) N2 W  t4 |) @
       Dominic Watkins
% B% A# z  Y" N' F5 A       Dinah Collin Dinah Collin! U6 O! }* m/ g$ ]
       克丝缇·碧芙丽绮 Christine Beveridge" f8 P) J- _0 g1 n8 a. I
       凯·乔治奥 Kay Georgiou
' C- [, Q% E  Y       丹·布莱德利 Dan Bradley
1 Q; e" D& d! [! ?% u       琳达·德雷克 Linda Drake7 f" m& ~0 b) n( z% a
       Chad Taylor Chad Taylor# Z, ^; [+ E9 }7 I# J8 ~% s2 B9 _% R7 k
       托马斯·J·史密斯 Thomas J. Smith+ A( ?' W# R' d2 p% o, w; T
: ~% t; L: q: y
◎简  介   
$ B2 s9 x. [) ?1 \
% }: y  `. k$ ^8 n  经过上一集的腥风血雨之后,伯恩(马特·达蒙 饰)和女朋友玛丽(弗兰卡·泼坦特 饰)隐居在印度偏僻的海边小镇,想忘记以前的生活。一天,神秘组织的杀手来到小镇,打破了伯恩二人世界的宁静,女友玛丽在逃亡途中被枪杀。
9 D3 Y# ?+ v$ j# K0 S4 y( o% X7 e3 @" `: S- \. @
  为了查出真相,伯恩重新开始战斗,他发现以前工作的中情局开始重新寻找他,自己被卷入了一场刺杀活动中,被人诬陷破坏了中情局的一次情报交易,杀害特工。伯恩别无选择,他只能找到冒充自己的人,才能洗刷清白,为女友报仇。$ y! I6 W4 o6 ~

6 |' x. U, k* [. x5 X  When Jason Bourne is framed for a CIA operation gone awry, he is forced to resume his former life as a trained assassin to survive.9 l0 C/ u# c5 J4 o9 T9 i' h

- ?; r' k$ D( E' r0 B8 O( D) Z: Z+ b◎获奖情况- v0 E7 w, h2 f7 n! l8 K2 Q

4 C1 i* h4 k% b; F9 k' q& A  第14届MTV电影奖 (2005): B* T) G( C* p' k* r1 }7 b
  MTV电影奖 最佳男演员(提名)* e" y4 v, i/ x* U* \3 F+ ~- X
   └──马特·达蒙& T$ R4 {$ W; D! g! ~- U
  MTV电影奖 最佳动作场面(提名)
( a* ~3 I+ N. t0 H* d  O! |. s
0 f5 i% W  V: r
The.Bourne.Supremacy.2004.2160p.UHD.BluRayCD.x265.10bit.HDR.DTS-X.7.1-EMERALD 23.91 GB
8 r5 W( V* s" ~% S
" v$ g, {3 M; g. C% AVideo
# X6 ^; s% t6 x$ Y. U% JID                                       : 1
/ [0 [: h; o5 q/ dFormat                                   : HEVC
0 l* m# c0 C1 A1 Z; i3 b. f# m' R2 U" xFormat/Info                              : High Efficiency Video Coding: V0 N7 V3 d6 G1 N! A* `
Format profile                           : Main 10@L5.1@High
' h- K" Z. j, l2 K- ]Codec ID                                 : V_MPEGH/ISO/HEVC
8 }% X$ \; N+ o/ c1 A. `5 R) U: \Duration                                 : 1 h 48 min
0 U/ k, ^1 D, D. ]Width                                    : 3 840 pixels
( \* ~& `4 {' c1 g$ [Height                                   : 1 632 pixels1 \1 T5 a' B0 v6 k8 Q& R4 {6 p
Display aspect ratio                     : 2.35:1
' _1 P6 r1 i  @) nFrame rate mode                          : Constant2 X4 d1 @* ]' D! S* g, R3 ^3 c! j
Frame rate                               : 23.976 (24000/1001) FPS, u# V( w! d$ X3 k/ A; R# x4 L
Color space                              : YUV
7 v3 h3 G2 U  c6 t4 G/ mChroma subsampling                       : 4:2:0 (Type 2)
$ f8 v1 g, \" H4 a& K& o: ^Bit depth                                : 10 bits* o. ~, E1 C- `$ C/ [3 H5 z
Writing library                          : x265 2.5+28-7aeabaa92b85:[Windows][GCC 6.2.1][64 bit] 10bit' @3 j8 J3 E  p
Encoding settings                        : cpuid=1173503 / frame-threads=4 / numa-pools=16 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=3840x1632 / interlace=0 / total-frames=155992 / level-idc=51 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=4 / no-allow-non-conformance / repeat-headers / annexb / aud / hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / no-open-gop / min-keyint=24 / keyint=240 / bframes=4 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=25 / lookahead-slices=4 / scenecut=40 / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=1 / tu-intra-depth=1 / limit-tu=0 / rdoq-level=2 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / no-strong-intra-smoothing / max-merge=3 / limit-refs=3 / limit-modes / me=3 / subme=3 / merange=57 / temporal-mvp / weightp / no-weightb / no-analyze-src-pics / deblock=-3:-3 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=4 / no-early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / no-b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=1.00 / no-rd-refine / analysis-reuse-mode=0 / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=crf / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / vbv-maxrate=160000 / vbv-bufsize=160000 / vbv-init=0.9 / crf-max=0.0 / crf-min=0.0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=1 / aq-strength=1.00 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=1 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=9 / transfer=16 / colormatrix=9 / chromaloc=1 / chromaloc-top=2 / chromaloc-bottom=2 / display-window=0 / master-display=G(13250,34500)B(7500,3000)R(34000,16000)WP(15635,16450)L(10000000,50) / max-cll=987,129 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / opt-qp-pps / opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / hdr / hdr-opt / no-dhdr10-opt / analysis-reuse-level=5 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=0 / no-limit-sao / ctu-info=0
* ~; O8 H5 h  X3 S" CLanguage                                 : English- i2 X' `$ f& V. r' C" \4 h: t
Default                                  : Yes
. i. z, N, ~, ]  E, mForced                                   : No
% T" G, @$ N+ u1 m4 BColor range                              : Limited
- }- r! {6 z! s" Q, n9 bColor primaries                          : BT.20208 c( W. Y5 C, o; w9 F; Y. ~* G2 l
Transfer characteristics                 : PQ5 c3 {0 }. e1 W8 i) j. Y; e% H0 `
Matrix coefficients                      : BT.2020 non-constant; V  Y: [# b' C, ?
Mastering display color primaries        : Display P3
2 P3 R( x& F" h8 v' VMastering display luminance              : min: 0.0050 cd/m2, max: 1000 cd/m2! Z% B/ h0 S+ S9 d" c
Maximum Content Light Level              : 987 cd/m2
" N1 e8 j7 w+ f- xMaximum Frame-Average Light Level        : 129 cd/m2( \. F, |/ z( P8 O

$ J5 B, ~) U! U. Y; i1 U3 aAudio #1
. P. }$ v3 D6 O' ~+ z: XID                                       : 28 C$ E' ^+ Q" ]7 y1 ^6 n
Format                                   : DTS
+ ?4 E- ]1 q, W0 Q, IFormat/Info                              : Digital Theater Systems
' h  j$ L1 M; Y$ j0 rFormat profile                           : X / MA / Core
- t& v: E9 O' x! z% D2 ~Codec ID                                 : A_DTS" }5 h. Z2 Q# V3 F2 n5 R8 L8 j
Bit rate mode                            : Variable / Variable / Constant
1 r( U  C4 s; u  _; ?% iBit rate                                 : Unknown / Unknown / 1 509 kb/s
. U: z5 ~1 H) u( D" f, HChannel(s)                               : Object Based / 8 channels / 6 channels; z& Z, E0 j% F
Channel positions                        : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
" {0 Q  E) M' C9 YSampling rate                            :  / 48.0 kHz / 48.0 kHz2 H, ~' t( V4 u9 _2 _/ L
Frame rate                               : 93.750 FPS (512 SPF)( H6 c# H! _8 j! s% ]1 O% Z
Bit depth                                :  / 24 bits / 24 bits. F2 c7 P( Q) e( f  U* Q
Compression mode                         :  / Lossless / Lossy1 `2 k5 W! A+ N$ ]- B" u' V
Language                                 : English
8 x; b5 ~- \; f4 VDefault                                  : Yes/ H; ^, _, N5 n9 K( g
Forced                                   : No$ {9 f2 b& ]* @1 J
/ ?& ^7 {' l' `$ U! V
Audio #2# O" a) O. V8 e3 f7 Z. }
ID                                       : 3
  i; \( M% m! s3 l7 yFormat                                   : AC-3
% v  ]  k' d. z) y  SFormat/Info                              : Audio Coding 3
; W) b. x3 f9 [/ _8 }) JCodec ID                                 : A_AC3# R' t- H9 r; R
Duration                                 : 1 h 48 min
' h* z$ {) V; R0 Q, G) qBit rate mode                            : Constant$ Y* r- x( D% U; {' l$ Z' ~1 A4 x2 C
Bit rate                                 : 192 kb/s8 @! p) w  j0 r0 @8 H
Channel(s)                               : 2 channels( S/ I, W, ?5 K
Channel positions                        : Front: L R4 j" P. L  s- c) f
Sampling rate                            : 48.0 kHz
$ Z( m. C+ ]- A' m# s/ @/ o* }Frame rate                               : 31.250 FPS (1536 SPF)
$ m; L; a2 Z4 S+ x" c; Q+ p$ WBit depth                                : 16 bits2 L" x, P  ^9 z  }# q
Compression mode                         : Lossy4 ?  h) g- e; [: m3 u/ I: R
Stream size                              : 149 MiB (1%)
) J  X* X) z$ \3 u' I1 [! {Title                                    : Commentary with Director Paul Greengrass3 O/ ~4 Q/ d5 N; `6 Z6 Q5 P* X
Language                                 : English
4 k5 |; }4 l4 |2 `' JService kind                             : Complete Main
6 W4 ]5 ^  m6 S( `+ pDefault                                  : No* B' t5 n& Y% L
Forced                                   : No
0 y0 A# s, C+ v
; U) i  y; B5 ]Audio #34 s8 a/ O- _1 ^' k8 z
ID                                       : 6: ~- V  ~( @4 L' b; w& _
Format                                   : DTS# q$ Q. ~, M2 l" o/ |( S
Format/Info                              : Digital Theater Systems
& u6 a* r% S1 v2 k. ]. A1 Z% _Format profile                           : X / MA / Core, K7 f. d! W( J8 W8 ~% t0 _" L2 [
Codec ID                                 : A_DTS
3 {! {* H1 a) tBit rate mode                            : Variable / Variable / Constant( n' R* y  n6 L$ v1 X' W9 F' O$ u
Bit rate                                 : Unknown / Unknown / 1 509 kb/s& D0 A0 |( C) E1 w2 z. v( N
Channel(s)                               : Object Based / 8 channels / 6 channels( U& H3 }0 s" R# d& @
Channel positions                        : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE& s5 A% _% o3 a4 t2 N
Sampling rate                            :  / 48.0 kHz / 48.0 kHz5 u3 f$ u! ]. B
Frame rate                               : 93.750 FPS (512 SPF)" s# g5 K! ]; E, V$ ~
Bit depth                                :  / 24 bits / 24 bits
" [& M# N. |6 Q) fCompression mode                         :  / Lossless / Lossy' K3 g# h( v9 R
Title                                    : English SDH (SUP)
+ ~0 [/ P4 n# i3 I. fLanguage                                 : English7 C, l6 ~, _% ?
Default                                  : No+ l0 U( E6 V) i6 ]3 i6 _2 q2 Q* Y
Forced                                   : No
( R+ ^2 a3 E( T4 Q1 L5 ?0 O
' k" I7 ]8 p+ E$ g- d0 C; P1 d, cText #1
  @$ u$ K- `- Y' {9 w9 `2 X- @ID                                       : 4
: k4 a5 e* R7 jFormat                                   : UTF-8
  i3 |' n% h' t& A* g# uCodec ID                                 : S_TEXT/UTF84 j0 y+ u4 ^8 q# i
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
( b( X! e# m1 ]: ?6 gTitle                                    : English (SRT); f- f  }6 C' S! ^7 C% C3 V; c
Language                                 : English
- h- t, w6 {& c3 CDefault                                  : No, B' `( O5 t6 r7 E6 t
Forced                                   : No
5 m! l, H4 r. m
/ E6 v7 t8 c2 E( ]9 `3 }7 `Text #2( j' p1 x4 E5 v) |0 t+ v
ID                                       : 5( X1 E3 X& G6 Z5 Z# @: w. O
Format                                   : UTF-8) Q# e+ }) {' `4 m$ ?2 u
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF85 q! x& w: y& ^* W7 J8 U
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
5 ~" Q0 O6 j& V9 G+ q, jTitle                                    : English SDH (SRT)# B% O( G) o8 }* l
Language                                 : English4 Y! k4 e% k% t- f
Default                                  : No
8 _6 s8 G, }4 C; m9 ~# XForced                                   : No* u: `* Z. g& M4 L
  c/ y  b) _3 z. X
Text #3
) w' ^; [$ C- aID                                       : 78 s5 V0 j3 [7 d- l
Format                                   : PGS! u1 G0 h! C; \/ y7 n4 X# {
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS& I4 W9 {0 J+ r. ]$ |: B( k0 _) l
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- T" p. N- l0 Q" C# n: l+ {Language                                 : French0 a0 J% H! v; t: y) R
Default                                  : No1 x/ o6 R, T/ W% k2 a
Forced                                   : No
4 c! ?1 Y" h3 ~: R! Z; _: [- i- V' k* \) K6 j6 R2 L
Text #4% F% }' t' N% B: b6 j
ID                                       : 8! X6 a  {0 Q7 W- m2 A
Format                                   : PGS
/ c+ ]6 d# [1 u8 ZCodec ID                                 : S_HDMV/PGS9 h% k" N$ G0 Z7 B9 T  j5 z
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs  M" o) K7 w- n+ U8 r7 i
Language                                 : Dutch1 i8 j& U6 ?( Q" G' m2 |2 {
Default                                  : No
3 a+ {( X- u% ^4 dForced                                   : No1 o5 O: Z! h6 _; r3 V2 z" S$ |

+ k/ e. H- x4 D0 j5 lText #5
, v  Y; V  j4 K* T# X  r- XID                                       : 9
/ k8 |- [( n/ L" H1 iFormat                                   : PGS
# B& o1 O6 ?1 S' G- a; wCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
' x7 T+ H& l& ?9 Z  _; W. |) ZCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 U' A) Y7 \8 e  b- tLanguage                                 : Danish
' T- o" C# g( l9 ?/ J% fDefault                                  : No$ v# I1 M1 P" N' F+ t$ r8 }
Forced                                   : No! S4 O) V/ H# z( y% L: y0 ~% G

7 `& b/ X1 Q* m( M% a4 _$ kText #6
( {/ B1 [% Z( `7 N  X, PID                                       : 10
3 i* x* o' l+ E( s( P; dFormat                                   : PGS2 s8 ]8 n. F+ D& t3 ]+ I9 A- ?
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS  M2 R& }. {9 g- Q, y$ K: M
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 b& v+ F# k& e6 k1 B+ ]
Language                                 : Finnish) c+ p% j/ a6 f0 i0 {$ N# x4 A% J5 s
Default                                  : No; {- Y9 S- e8 b
Forced                                   : No
0 F/ T0 U5 i- X' G  B, W
- C; Z1 U* p% c# X& `5 JText #78 M' _7 j0 g3 _$ T. m8 m
ID                                       : 11
2 G  j" F$ V& OFormat                                   : PGS
9 i2 P! e4 w* e& p; P1 \4 {Codec ID                                 : S_HDMV/PGS1 X  n* M7 W, d$ [6 a' R0 E
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( g' w+ J/ U$ D! WLanguage                                 : Norwegian
0 ^$ C; `' R' {7 S1 cDefault                                  : No
; C: R# E& I) B1 S+ I# i9 mForced                                   : No" D' s; G& M/ x# j" Y  j
& [$ M# t4 o2 R* T# }. f. @4 c
Text #8
( n! x7 b8 j. r, N8 w& t- ~9 K9 \( HID                                       : 123 U. L4 N: o7 {! s
Format                                   : PGS
8 J& r9 G" [) X! o& ZCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
5 {) r) d* Z( T: ]4 QCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 x4 ]# z. m9 @1 ^/ x' \Language                                 : Swedish
- B2 I3 s5 }  D5 B' z. r- FDefault                                  : No, x; t. Q  |$ t8 ?) p, u5 n
Forced                                   : No& B( Q6 F3 B2 t' @( X$ X+ o# s

2 c& B& Q7 R6 v' K# Y+ ZText #9
. g. s9 f! K4 w! }; M* F. e. yID                                       : 131 W2 d/ W4 v9 |, f+ B$ }  u# d7 Y9 q
Format                                   : PGS
( ]7 |- a$ @6 L) ?Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
4 F# s- v, x! VCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 Z7 I9 F$ R$ H8 M3 ^5 Q) VLanguage                                 : Czech
" a! q4 ^& {6 n/ RDefault                                  : No/ P2 t0 W7 m+ a* ]# j
Forced                                   : No
  l' }+ ?7 R* P, [) q; y# M' Y5 E7 {, ^) `
Text #10
( J/ b: e- C0 c8 lID                                       : 14  A4 H7 l2 H5 A1 a
Format                                   : PGS4 J- M6 P/ j% D) q- R8 ~
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS" E: r6 I2 Z9 a
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, p. T- Z5 e: k3 ?- aLanguage                                 : Polish
. y" a) w; S9 j* o8 u- f/ rDefault                                  : No. r8 C. a! ^3 [- V
Forced                                   : No
6 E8 f9 r) m$ e/ B; C2 B; q
6 T: ~0 @( X" t/ Z" vText #11
1 u0 X+ p! O  ^% _3 z- WID                                       : 15# p, |8 x7 j  \, P0 B
Format                                   : PGS
% B; f/ l/ X8 o5 A% fCodec ID                                 : S_HDMV/PGS: H! m" U' m7 |
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ F) Z. N4 A$ Q/ g
Language                                 : Thai
$ d8 A) F# U$ T/ c7 ?Default                                  : No
6 v9 S. v# w3 p6 {Forced                                   : No  s0 O  t6 c) s+ w
( w' C1 S+ k# w+ p) {, s. }5 f: |
Text #12, h8 i/ u1 O7 v' Y4 u
ID                                       : 16) u4 T( I4 T' Q3 s. Y, q
Format                                   : PGS/ F2 R4 k9 N4 g4 w
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS9 e4 o7 K$ }* v- D! t& n' \1 S
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% K0 l/ _/ H" R+ @/ _
Language                                 : grc
: U' V  v2 R$ z2 f+ R5 Q+ V7 f( hDefault                                  : No
; m; C- ~; c1 v% ^! f) b* G# MForced                                   : No
! L4 \( x2 h) w& E
! P6 I0 F# @- H/ _' W* cText #130 o" @! e/ a3 l8 n3 i+ Z( {" n) }' \
ID                                       : 174 Z% x" P1 q1 h4 ~
Format                                   : PGS1 X( @% k! k2 R) d
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS1 ?+ p7 W; P. F+ v' K9 q3 O
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 G- F8 q+ |+ ]' P( y
Title                                    : English Commentary( Q7 |- D# }/ P% L% h
Language                                 : English
- j* Y9 K9 {8 L% C1 _4 b8 O$ ], fDefault                                  : No
0 J" K9 P& d6 B0 fForced                                   : No0 M" p, n; l7 K* K2 @

& P& R# y, b/ F- m, {Text #14
- Y: c+ M( H' OID                                       : 18+ C4 I8 g4 m& s+ M; {
Format                                   : PGS
2 ^* V- B4 l1 |  C6 \# q) xCodec ID                                 : S_HDMV/PGS0 K5 I% Q- T1 p$ Y& y( i
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, d2 _1 p# ~" l) V
Title                                    : French Commentary
" @& \6 o- d8 t; P, i: _( ], tLanguage                                 : French5 [9 G9 @1 g1 V& x8 V2 p& H
Default                                  : No! n; d( @: g5 k9 o. ^4 A' _
Forced                                   : No& S) [: \1 d' |2 }
1 X  v* \2 B8 Z8 L' X
Menu3 x" ~, `6 i( J- T4 |# k
00:00:00.000                             : en:00:00:00.0006 _. n( R% E; ?) V4 e' a# w! O
00:04:31.771                             : en:00:04:31.771$ @% U  N% S+ T+ E3 _, Z$ k
00:09:45.794                             : en:00:09:45.794
8 ?! {2 t8 _$ ?: q2 {1 i; W00:15:24.340                             : en:00:15:24.340
& c' M) Q! g  O0 E/ j9 P: E00:22:02.821                             : en:00:22:02.821
6 t, y# E* s9 X' n7 N; b  P3 y00:23:35.623                             : en:00:23:35.623
% _( b4 n# x% o  m! Y) W/ H00:29:14.044                             : en:00:29:14.044
. L/ p0 L1 G" f! J00:35:14.321                             : en:00:35:14.321" p/ M5 v% p, I$ m: u0 a
00:38:06.242                             : en:00:38:06.2426 b: {7 _2 ]* D) C+ D' ]
00:44:58.738                             : en:00:44:58.7389 T* s. V6 H+ j
00:48:01.295                             : en:00:48:01.2958 l$ L6 z+ @8 F  r- q+ A) e; V' y
00:52:52.419                             : en:00:52:52.419
5 S$ i! ^; U: {9 @& R3 N6 V00:55:27.032                             : en:00:55:27.032
4 |1 P; b  g4 m! c5 o' j01:01:02.784                             : en:01:01:02.784
+ ~6 h+ a) x; p3 f: @' [  o7 {/ \3 w01:02:40.298                             : en:01:02:40.298
6 K: S; W0 E0 q6 }2 X01:06:52.550                             : en:01:06:52.550
1 h1 Z4 j* Q/ j% r01:13:54.138                             : en:01:13:54.138
0 l$ U2 I0 }! N01:18:13.856                             : en:01:18:13.856
& z$ e4 e% e/ s+ e01:24:53.046                             : en:01:24:53.046
' @# F5 o* E3 w! `% W: U0 w% p01:27:43.383                             : en:01:27:43.383, f. D+ L0 t; C$ A1 B# Y
01:33:06.873                             : en:01:33:06.873! X0 l5 p7 s3 k* h* W
01:34:51.561                             : en:01:34:51.561" k  p- o7 W' i7 B  E
01:40:15.343                             : en:01:40:15.343
3 ?+ w+ ^" J6 O2 e7 C! ]01:42:01.032                             : en:01:42:01.032

* S  R6 \$ ?. o! R; z
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

0

主题

261

回帖

1162

积分

Sponsor

金币
17 枚
体力
618 点
QQ
3821s 发表于 2023-12-1 23:43:46 | 显示全部楼层

8 U! @, E/ @& B2 ~+ [每天都来蓝光论坛看看,我爱蓝光电影

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2024-11-16 03:21

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表