BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 21|回复: 0
收起左侧

[2160P极清] 远山恋人/绝处逢山 [4K HDR高码版] The Mountain Between Us 2017 2160p UHD BluRaycd x265 10bit HDR DTS-HD MA 7.1-TERMiNAL 10.48GB

[复制链接]

9624

主题

172

回帖

10万

积分

Post Share

金币
3858 枚
体力
29499 点

卓越贡献勋章

黄金嫖客 发表于 2023-5-27 21:05:26 | 显示全部楼层 |阅读模式

( s$ ?4 s; t9 M
" d  S1 b# ~+ j/ y◎片  名 The Mountain Between Us / J" Y% ~+ p9 {0 T; c! ]
◎译  名 远山恋人/绝处逢山(台)/冰峰逃生(港)/爱情高峰险(港)/我们之间的那座山/冰封逃生
- _1 C' E( c  ?% \5 U3 D/ h1 x◎年  代 2017: g$ H; R( P9 E0 q6 P* I
◎产  地 美国
6 T+ m( d& s! _) P1 n; Q5 M◎类  别 剧情/爱情/冒险, l" a" x( z0 D
◎语  言 英语) E: \1 Q6 L4 p. }8 j7 G! W
◎上映日期 2017-09-09(多伦多电影节)/2017-10-06(美国)
" t; ]8 ^8 }7 l' D◎IMDb评分  6.4/10 from 77,964 users. m! `5 ^. A% T- Z
◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt2226597/2 q# B+ E! U  E% Q; |# L
◎豆瓣评分 6.0/10 from 5,542 users
; c- W8 X8 _  _- f+ D: T* r◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/10519331/0 x! ~  O/ c# @+ A3 }
◎片  长 1 h 51 min' v# X; S5 l  q& N
◎导  演 汉尼·阿布-阿萨德 Hany Abu-Assad4 k( ^! c& c) e: a
◎编  剧 克里斯·韦兹 Chris Weitz
9 J" N( ]5 {* O4 f1 W& b: @       J·迈尔斯·古德洛 J. Mills Goodloe
5 V! c* y* \- Q: T       查尔斯·马丁 Charles Martin
" n# @3 n2 y$ c% s7 j1 s◎音  乐 拉民·贾瓦迪 Ramin Djawadi* b1 v8 M4 a( X, ~3 L; v+ Y
◎视觉特效 C·迈克尔·尼利 C. Michael Neely- t. z" o" s: R7 I# e/ m4 U
◎演  员 伊德里斯·艾尔巴 Idris Elba | 饰 本·巴斯 Ben Bass. ?- Q$ N! J( m; D- R
       凯特·温丝莱特 Kate Winslet | 饰 艾历克斯·马丁 Alex Martin1 i! N) F# ?  v' d8 q- U( L
       德蒙特·莫罗尼 Dermot Mulroney | 饰 马克 Mark
8 P+ O. d+ d8 h3 S5 ]       博·布里奇斯 Beau Bridges | 饰 飞行员 Pilot
6 o+ [1 L& O, R: O/ a( I       露西娅·沃尔特斯 Lucia Walters | 饰 伦敦的医生 London Doctor6 x: [; O3 H" d; }! n
       李·马贾道布 Lee Majdoub | 饰 翻译家 Translator6 N4 O. f7 q6 g/ k$ ]* O. F
       玛茜·T·豪斯 Marci T. House | 饰 航空公司的代表 Airline Representative
6 \6 H( x' `: f       Raleigh Raleigh | 饰 dog
' X7 r: K  n( F/ Q       Austin | 饰 dog* D9 l8 s$ `( [, |/ O% H/ t# h4 [( ~+ h
! H" j, w, v; [2 `* @6 k* q) l
◎简  介 
/ k* r0 w6 a& J, @6 ^- {& l
# A% y9 ]- }3 w& G  本(伊德瑞斯·艾尔巴 Idris Elba 饰)是一名医术高明的外科医生,深受患者和领导的信赖。业余时间,本喜欢攀山,这是他唯一的,也是最执着的兴趣爱好。某日,本乘坐飞机打算回到工作的城市,一场规模不小的手术在等待着他。和本搭乘同一班飞机的,还有一位名叫艾许莉(凯特·温丝莱特 Kate Winslet 饰)的记者,她迫不及待的想要抵达目的地,因为第二天,将在那里举行她期待已久的婚礼。
: l0 A. U- _" K- q5 x( ^+ L# C( t. B
  突然降临的暴风雪打乱了两人的计划,他们准备搭乘的航班取消了。无论如何也一定要准时回城的本和艾许莉决定搭乘私人飞机,哪知道驾驶员飞了一半心脏病突发去世,两人所乘坐的飞机坠毁在了深山老林之中。  f  C6 V/ C2 S9 }; K9 R
# z* i5 `5 f  P' H3 c, X3 u) Z( W+ _
  Stranded after a tragic plane crash, two strangers must forge a connection to survive the extreme elements of a remote snow-covered mountain. When they realize help is not coming, they embark on a perilous journey across the wilderness.
' R, ^8 t9 g4 Q& P6 n. d
" \3 k5 w$ v& d- V3 l6 b
The.Mountain.Between.Us.2017.2160p.UHD.BluRayCD.x265.10bit.HDR.DTS-HD.MA.7.1-TERMiNAL 10.48 GB% a, B& r6 e- h( o: U

/ M. s5 ~, ^2 y5 L, \, ?Video
# |" n) m5 F6 R7 T+ x( O& H" VID                                       : 1$ O) m$ k$ d) l$ E
Format                                   : HEVC) \5 e8 `, a2 G3 K
Format/Info                              : High Efficiency Video Coding
5 z% w( |' w1 a: c9 aFormat profile                           : Main [email protected]@High5 B: A2 B+ O* g3 M
Codec ID                                 : V_MPEGH/ISO/HEVC+ t, s) s$ Y( ^" E
Duration                                 : 1 h 51 min* J; ~$ _% r  h) `( @5 _1 d! V
Width                                    : 3 840 pixels
0 O5 t% ~$ T7 G! ?3 [Height                                   : 1 604 pixels- s5 S+ J5 N. a
Display aspect ratio                     : 2.40:1% m4 t9 C. l, f
Frame rate mode                          : Constant3 ]  Z0 n4 l2 X) ?! o* C
Frame rate                               : 23.976 (24000/1001) FPS
5 J! ^% x8 e  Z) y! }$ ]) F# SColor space                              : YUV
; B) B" c( T* yChroma subsampling                       : 4:2:0 (Type 2)
' G% y. V% [. z( i1 b, @Bit depth                                : 10 bits7 }- r/ H1 p9 e" B3 g+ M& k8 x
Writing library                          : x265 2.6+22-ff02513b92c0:[Windows][GCC 6.3.0][64 bit] 10bit
, z2 [$ E8 I) b& e# gEncoding settings                        : cpuid=1173503 / frame-threads=4 / numa-pools=16 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=3840x1604 / interlace=0 / total-frames=160858 / level-idc=51 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=4 / no-allow-non-conformance / repeat-headers / annexb / aud / hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / no-open-gop / min-keyint=1 / keyint=24 / gop-lookahead=0 / bframes=4 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=25 / lookahead-slices=4 / scenecut=40 / radl=0 / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=1 / tu-intra-depth=1 / limit-tu=0 / rdoq-level=2 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / no-strong-intra-smoothing / max-merge=3 / limit-refs=3 / limit-modes / me=3 / subme=3 / merange=57 / temporal-mvp / weightp / no-weightb / no-analyze-src-pics / deblock=-3:-3 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=4 / no-early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / no-b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=1.00 / no-rd-refine / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=crf / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / vbv-maxrate=160000 / vbv-bufsize=160000 / vbv-init=0.9 / crf-max=0.0 / crf-min=0.0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=1 / aq-strength=1.00 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=1 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=9 / transfer=16 / colormatrix=9 / chromaloc=1 / chromaloc-top=2 / chromaloc-bottom=2 / display-window=0 / master-display=G(13250,34500)B(7500,3000)R(34000,16000)WP(15635,16450)L(10000000,50) / max-cll=0,0 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / no-opt-qp-pps / no-opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / hdr / hdr-opt / no-dhdr10-opt / analysis-save=(null) / analysis-load=(null) / analysis-reuse-level=5 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=0 / no-limit-sao / ctu-info=0 / no-lowpass-dct / refine-mv-type=0 / copy-pic=1
2 N7 B4 h. U8 C5 kDefault                                  : Yes5 }8 Q7 K2 K$ N
Forced                                   : No
8 b9 G6 ]* ~3 `; y; O9 X7 pColor range                              : Limited
% }% _3 g+ ]1 \. j3 x- j5 e) qColor primaries                          : BT.2020
9 d0 ?& `+ l  N- e- cTransfer characteristics                 : PQ
4 W3 R  `6 W, z3 yMatrix coefficients                      : BT.2020 non-constant
8 i7 ~" L4 R) i9 H* o/ e. S  U, m; pMastering display color primaries        : Display P3: X4 ]! D, G# m& W) |; s8 x, S
Mastering display luminance              : min: 0.0050 cd/m2, max: 1000 cd/m2
. o) g# K+ [9 p  \1 y
; P& V. O1 j' W- KAudio #1
) T9 |% S: H; ?7 O; {4 n; [ID                                       : 2  X- [! C( P" D* \, y
Format                                   : DTS8 f/ @/ @1 [; f" F% K; F
Format/Info                              : Digital Theater Systems  G; r; @. J5 d" y* Y, ~
Format profile                           : MA / Core
: J$ Q" ]" o5 Q+ }4 uCodec ID                                 : A_DTS
# [; i; x8 c6 g; i  CDuration                                 : 1 h 51 min
+ T) a: _8 ?9 y5 n# S, b7 r' kBit rate mode                            : Variable / Constant
, U1 P+ b, Y- m% F: M& R3 JBit rate                                 : Unknown / 1 509 kb/s- R! _& _1 w* C) E
Channel(s)                               : 8 channels / 6 channels6 `. A$ d* P4 D5 q7 a3 x$ }
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE; |( n+ \! D) [8 H3 a
Sampling rate                            : 48.0 kHz
' e& Z# a+ ?; P- g) YFrame rate                               : 93.750 FPS (512 SPF), q* \4 K! |+ t+ l# ^  ~2 [
Bit depth                                : 24 bits
: t& k" Q# q3 p! \Compression mode                         : Lossless / Lossy
" B/ A5 d# o  d  S& t, d5 ELanguage                                 : English9 a8 a* Y- l, \
Default                                  : Yes* V8 ~9 w- v1 e9 j7 q
Forced                                   : No
1 a1 u( X: Z: _8 x8 Z2 f1 ~0 i
- D( a, M  j' y- `$ sAudio #2% e  W' x1 Z8 A+ z) P0 r
ID                                       : 3
" h8 W! }* {/ r1 yFormat                                   : AC-3
% {0 ~5 N  ~3 }/ X+ T8 E' FFormat/Info                              : Audio Coding 30 G9 B7 X1 M" J2 o# V7 R2 b2 J
Codec ID                                 : A_AC3- @1 k/ a4 y6 Z* `
Duration                                 : 1 h 51 min
+ n  i  `- F4 DBit rate mode                            : Constant' O& u4 W" I2 d7 [( E5 |1 X
Bit rate                                 : 224 kb/s
+ {; U1 p0 w  wChannel(s)                               : 2 channels5 w, W6 A6 O/ E+ T/ D" E
Channel positions                        : Front: L R( Q& M& ]  g7 _$ s* L
Sampling rate                            : 48.0 kHz
& S# S) T' [' r( s, s, Z* N4 eFrame rate                               : 31.250 FPS (1536 SPF)6 `, y3 u6 E; ?
Bit depth                                : 16 bits
( B1 w2 U. u; D( e1 FCompression mode                         : Lossy
' o, {4 f5 _" b- a8 W' Z- i( J' s8 UStream size                              : 179 MiB (2%)
+ Y3 O- l$ k) v6 [Language                                 : English, k' e$ Y3 h) g) L/ g) d
Service kind                             : Complete Main
2 u7 j3 ]  [5 x" h3 f6 xDefault                                  : No
' a) Z7 w6 k9 `' UForced                                   : No8 Q9 ~% j  Q% J3 u" I% B! S

' p* _2 F) c! t; d+ o2 m* Q7 b" i  |! BText #19 z" k1 V; h# c, W  a3 F) d9 t
ID                                       : 4
' W, H* y0 Y! w2 S0 M/ B0 n7 {Format                                   : PGS
% `" C3 S# w3 v& B: D; KMuxing mode                              : zlib! S* w/ h- a+ ^$ n, v9 J8 p/ s
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS( u! }, l5 y3 H( }
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, f& J" V& x$ ^8 s7 U
Title                                    : English SDH
& T9 ?$ C+ m7 B) oLanguage                                 : English
5 R& Z; ?* w* R2 }  cDefault                                  : No
8 d3 R  I) v9 WForced                                   : No
+ a! y: c' l0 L" O: G8 g6 ]. A" @
5 \$ P: o) L0 D# U; A; yText #2
, j: ^* I) ?+ s* S% {ID                                       : 5  n$ ~- J. j" [1 }7 W+ i
Format                                   : PGS
$ T+ V8 C6 _2 ]( k/ B$ iMuxing mode                              : zlib9 k$ p7 B) ~3 Y9 @
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS6 \2 M  l2 z0 C% B+ n4 X. {
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% k( ]$ Q  z  o, n" |% G/ \
Language                                 : Czech( X3 i0 L$ W8 T' R2 F) n2 @+ y
Default                                  : No
) P; L% p& ^1 u/ y( s4 BForced                                   : No- ]/ C$ G6 a) `6 t

7 t( R  C; e$ L# W! LText #3/ W, O  I* F0 @  n' M, |$ ]1 @
ID                                       : 6
$ ~+ [0 ]9 T- K! K& ?Format                                   : PGS
2 e( q" ?' Q, jMuxing mode                              : zlib$ C& I6 i, O; Y
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
. g  I1 _. \0 o" F. X( C& S* tCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 b6 W* H- E8 L! K, ?/ v: zLanguage                                 : Danish
6 D- H& S. ]9 Q- R5 p& ?Default                                  : No' d6 N2 Z8 a* ^; i/ V# G- J
Forced                                   : No3 z: G# Q( |' \# ^# q/ @2 b- A

0 j! d, P* n1 L+ q- tText #4
2 u2 |7 Z7 W( k5 C& {( kID                                       : 7
: k& B* ^% d0 {1 ?/ `Format                                   : PGS
6 U+ O/ d; f& z: z" Y" EMuxing mode                              : zlib  ]2 V2 A5 n: }% g/ W( h
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS. Y* Q7 J3 z/ R6 K( {* n/ ^, X
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" k0 U" }1 t. D: {5 [  F1 ELanguage                                 : Finnish
% ~2 T# A# u/ l) T& i8 e! FDefault                                  : No/ C# i- i+ F7 H8 S" F
Forced                                   : No/ V2 ]6 A, G2 [. d. [$ Z( l
) E0 [# g: v" O" H; W+ ?$ O
Text #57 H' d  g( m7 U! T, f
ID                                       : 8+ s3 C$ ~; h7 `4 k0 @8 n& w
Format                                   : PGS
8 U% l. a3 B0 BMuxing mode                              : zlib
# v) l3 d0 [; y& i1 ZCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
: ?5 `" Q& g% ?Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' z% T4 C  c) Q  e
Language                                 : French/ v) Y  Y2 N5 C
Default                                  : No& G; `7 e" D4 i9 Y* a
Forced                                   : No
" F) S$ Q+ D& k! s/ m
. j) U3 o8 {9 l0 j& ~- pText #6$ C4 `, a# }+ A- ?- V/ s( ?
ID                                       : 96 S0 B  d% N  i# y! s
Format                                   : PGS" A3 H% |& p, w) R4 J
Muxing mode                              : zlib
/ t, r  a. c4 |- \( ICodec ID                                 : S_HDMV/PGS
' m. X, `" [8 e3 Y( R/ MCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 C. \5 Y6 b6 I" i0 k/ ]0 C; q; a
Language                                 : Dutch; Y0 Q$ P4 ~) S' O- p
Default                                  : No( m! g% m# l) D4 n5 {5 l; N$ e
Forced                                   : No
" z, M0 K1 k8 c& \. ?$ `9 }# Q1 h5 Y, A% \7 ?( \
Text #7$ `. E: ]8 @9 T* |- u; j
ID                                       : 103 v5 H( _0 U) j6 ^( @1 [
Format                                   : PGS
0 K' O* z1 j4 \; |7 }Muxing mode                              : zlib& [! l# ^- j2 f9 f2 a8 I* I
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
7 X- l# G+ N# K9 Z" x) K' nCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* r% z( c0 D* ?1 ]! \  N
Language                                 : Norwegian
% V& u# [" z& T& u5 Q0 h) E) PDefault                                  : No
) {* u; Y6 s5 T! Z5 r. |2 ?Forced                                   : No) A, o: G: N; V  f8 a& i' D

/ N7 O, g( Q+ R& r7 e! n0 i; QText #8
3 Y& s/ u4 U2 D& MID                                       : 11( e: K. T2 p( r
Format                                   : PGS
; [* _7 k8 g( k1 U8 ^8 GMuxing mode                              : zlib
8 ?$ a6 _. o$ UCodec ID                                 : S_HDMV/PGS- ?9 R: ^3 M" ^
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; @$ p7 H/ ~( _
Language                                 : Swedish# G, V( N1 F9 ]. W5 P
Default                                  : No* j! _6 T7 }" ~$ M9 Q
Forced                                   : No3 D7 k2 M0 V1 x8 e

6 \% N7 ^' W9 F) J% tText #9
4 Y3 d+ X' i6 }; I& [3 bID                                       : 12" A: e6 F& I# a7 w: F! x% s
Format                                   : PGS
# r" ^5 e2 ^0 O- CMuxing mode                              : zlib
6 P6 X( W: z0 k! S, J; v$ |: tCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
" q" Y& f& r1 c' W# R6 L' S. ACodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& L1 {/ s2 ]1 X- n2 L6 b; d* \Language                                 : Spanish/ [* v& p- S& A9 D& L: A
Default                                  : No
/ A) B+ P( K$ I0 R; UForced                                   : No7 C8 o; S6 c0 Q

& t' p5 _, l& s# m6 v/ {Text #10* L, `7 R- F1 t0 E* W9 r7 u
ID                                       : 13
. ]4 ~- n! ]9 B& aFormat                                   : PGS
- g9 H; X, \  v# H1 e8 |Muxing mode                              : zlib% _" ~% c+ A1 d' R* ]4 U
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS. g1 Y0 Q, k' K9 U& w
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% S* X1 t$ O7 w7 l9 }
Title                                    : Commentary
) Y! r$ d9 Y. [Language                                 : English
/ f" L" I+ B- XDefault                                  : No( x8 M+ W  |6 Q+ k
Forced                                   : No1 j1 V/ g' `1 g- g: C3 r8 H
) e( l! q6 [; j- {; _
Menu
0 }, g: }  E" a' ?5 b+ c0 P00:00:00.000                             : en:00:00:00.000/ Q7 w; K3 K& `% l" n
00:02:58.595                             : en:00:02:58.595  N7 P8 t9 u( M0 Q) Z% [: j
00:08:52.782                             : en:00:08:52.782
* a- x! q- [% b; u4 _! Q, r1 {00:13:15.378                             : en:00:13:15.378" \- D. ]/ W, c* `, x
00:16:21.480                             : en:00:16:21.4808 J* B2 a' j7 _3 j; x
00:21:36.253                             : en:00:21:36.2538 u; b$ e7 I+ O8 ~) C4 n
00:26:51.985                             : en:00:26:51.9856 ~0 Z* v1 w' s& f5 d
00:31:53.370                             : en:00:31:53.370
- s' V: D* @/ k0 @' F00:38:56.084                             : en:00:38:56.084
- G! u' n# G5 k00:43:45.373                             : en:00:43:45.373
4 i  i; i. Z& I00:51:04.311                             : en:00:51:04.311
$ Q- C% V3 ^1 r" S2 ?5 C00:57:28.737                             : en:00:57:28.737
. l) ~7 C9 ~8 S3 N7 K01:01:22.721                             : en:01:01:22.721  B0 N" }7 w, o# r+ t
01:04:39.417                             : en:01:04:39.417
5 w9 l! c$ ?6 V* ?01:07:41.057                             : en:01:07:41.057, Y7 C4 l' s5 o. \5 a- `
01:11:06.429                             : en:01:11:06.4290 c! l/ r1 g* R. ], |
01:14:56.534                             : en:01:14:56.5345 L4 r( a0 R: c+ t6 {+ V
01:19:15.125                             : en:01:19:15.125
6 k$ q' I' D, W! c/ |7 ?# U01:23:48.398                             : en:01:23:48.398" T- l  M8 e" r$ J5 s: d* {/ G
01:27:52.476                             : en:01:27:52.476
, g' Q8 e: S% _01:32:13.570                             : en:01:32:13.5700 F, L4 p0 D" n! R
01:35:41.653                             : en:01:35:41.653
7 `3 A8 ?& [$ w2 E( s+ g4 d6 [01:41:48.269                             : en:01:41:48.269
5 t) }" C7 m' V8 Y" {; X01:45:22.483                             : en:01:45:22.483
( k) e: r% a' W5 Z: H: K
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2025-2-24 15:42

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表