BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 65|回复: 5
收起左侧

[蓝光原盘] 熊世界/阿拉斯加的棕熊/熊 [REMUX无损版 自带中字] Bears 2014 1080p BluRaycd REMUX AVC DTS-HD MA 5.1-RARBG 19.33GB

[复制链接]

9624

主题

172

回帖

10万

积分

Post Share

金币
3858 枚
体力
29499 点

卓越贡献勋章

黄金嫖客 发表于 2023-6-24 23:47:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
A documentary that follows an Alaskan bear family as its young cubs are taught life's most important lessons.3 V- [$ Y. [2 L3 [: N* b. d

# I1 e4 M: n7 Q  m% w& v 01.jpg
- V: p- {, y8 c( ]) R% W/ k% f$ M- z4 B" [
◎片  名 熊世界/阿拉斯加的棕熊/熊" E- f. |2 f& i8 r
◎又  名 Bears & z: o: O' A: t
◎年  代 20149 ~4 C$ a# V6 q' z7 e0 U
◎地  区 美国7 E+ F8 P9 F4 L1 G" _5 a5 |7 i
◎类  型 纪录片/家庭
0 N. e% B$ d# H4 }- y◎语  言 英语! ^9 y) B: |- w, [
◎上映日期 2014-04-18(美国)4 w0 b0 d+ s( o2 N
◎IMDb评分  7.3/10 from 7,410 users
; E1 A; E  I% K7 }( ^; O) e◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt2458776/
2 Z# y$ K8 G9 O8 f0 p◎豆瓣评分 8.9/10 from 7,264 users
$ W# v* x3 |+ L0 D1 f; Z6 t◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/20254243/: c7 E6 W1 R8 J( {- ?
◎文件格式 x264 + DTS  & J' u: n# M/ u. H, L: N
◎视频尺寸 1920 x 1080+ n+ `  D2 W  y% A4 u
◎文件大小 1DVD 19.33 GiB
0 y2 G% C8 Z6 W+ o* b! K9 s) o◎片  长 1 h 17 min# d) z! {! f% o  s0 p- R8 ^, h3 |/ }
◎导  演 艾雷斯泰·法瑟吉尔 Alastair Fothergill4 F0 B/ K; Y& q
       Adam Chapman2 N5 E/ I& Y/ l% ]
       基思·肖利 Keith Scholey! u8 x1 L3 I9 _0 z2 {9 K
◎编  剧 艾雷斯泰·法瑟吉尔 Alastair Fothergill. F) M$ C4 d9 D" J
       帕米拉·里本 Pamela Ribon
$ G9 J3 B1 ?  H/ p' Y; Q       Adam Chapman6 h- b# x, X7 h( c8 J" l
◎音  乐 乔治·芬顿 George Fenton; R9 n4 E$ @% K, Y9 Y
◎主  演 约翰·C·赖利 John C. Reilly
6 h+ J" P; E1 _) P1 a  L( }& o4 g% J- Q5 }
◎简  介   : h1 M+ Y5 \% T
, ~" l- W, G' o1 a) L6 y: h8 q
  迪士尼公司旗下专门摄制自然纪录片的子公司Disneynature(迪斯尼自然)推出的又一力作。影片追踪纪录了一个棕熊家庭在一年四季变换中的生活点滴。在冰雪初融的阿拉斯加,棕熊一家从冬眠中醒来,走出洞穴面对严寒,两头新出生不久的小熊在父母的带领下学会了不少生存的本领。春去夏至,棕熊们费力捕食鲑鱼,也必须对付来自敌对方公熊和捕食者的攻击,同时无所不在的狼群也预示着致命的威胁。《阿拉斯加的棕熊》捕捉到了在狂野的阿拉斯加生命的动感与生存的悬念,那股生命的尊严、残酷与壮美令人窒息。本片由好莱坞著名喜剧明星约翰·C·赖利担任配音旁白。
4 X9 g9 Z$ f. I: y! n' S8 M2 M( [/ t+ v: L, V! q. B
  In an epic story of breathtaking scale, Disneynature's new True Life Adventure "Bears" showcases a year in the life of two mother bears as they impart life lessons to their impressionable young cubs.
  V6 D- w9 w5 `( u, {5 y# V  w/ ^  ~
  Set against a majestic Alaskan backdrop teeming with life, their journey begins as winter comes to an end and the bears emerge from hibernation to face the bitter cold. The world outside is exciting—but risky—as the cubs' playful descent down the mountain carries with it a looming threat of avalanches.
% l9 Y  R0 e! G# A% m0 b2 n9 X# d) f& P  z5 t
◎获奖情况   1 w! U2 N  e) v7 @) M
' Y" u/ t' `. p- K; W0 v
  第1届豆瓣电影年度榜单  (2014)  S$ t) i! n" v
  评分最高的纪录片(提名)* W* @2 B% a! V: Z3 ]+ Z
  1. Bears.2014.1080p.BluRayCD.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 19.33 GB/ _3 N/ }; F+ J/ p0 e! m
  2.   V! ?; W( D& s6 X1 [* z- s3 f$ u, W5 F
  3. http://www.imdb.com/title/tt2458776/
    * K# n6 H  X/ V2 i; e1 G6 N
  4. 7 s8 d3 I! H. |" w2 X! e+ K( V
  5. --(GENERAL)---, C) n$ d& q: U6 |9 ?$ Y. m& v

  6. : V) R) b# X+ }
  7. Container.......: Matroska- p- v( O% s% N: u0 ~7 t6 s
  8. Size............: 19.3 GB
    & C* u+ P/ m* x$ F, Z3 q, o
  9. Duration........: 1:17:41.823 (h:m:s)
    ; Z0 P  i5 E, s: {; T! p- u- Y
  10. Source(s).......: 2014.1080p.BluRay.AVC.DTS-HD.MA.5.10 t# Q0 E& l+ L8 {" v& A6 ^) G
  11. 9 ]* x* V# @/ v7 \# {7 W/ u% ?9 x4 D
  12. ---(Video)----
    * W  I* j5 z8 Z8 \8 \0 M) M
  13. * S1 J  }3 f7 ~9 }0 d
  14. Codec...........: AVC
    4 J- x' X! N  @/ S$ q
  15. Type............: progressive1 ?4 s/ E2 M# F8 g" @
  16. Resolution......: 1920x1080
    . ~% a6 i: o2 s$ e, R- Q
  17. Bit rate........: 35.50 Mbps
    & p3 [; L# U+ B, u6 `" Y7 ?4 R, }% `
  18. Frame rate......: 23.976 fps2 v) K( T' ]% I! d/ D  @9 K
  19. 9 W; W7 ]$ ^" `% Q2 b+ w
  20. ---(AUDIO)----
    ' e8 C4 y+ A( y

  21. 6 H' j/ Q0 ~) s
  22. Format..........: DTS-HD( _+ t% I. Q* \+ K0 z
  23. Channels........: 6
    4 J, x' b5 i+ x5 r) j9 h
  24. Bit depth.......: 24 bits- Z8 a% M7 B6 V' B4 ~, W
  25. Sample rate.....: 48 kHz
    6 W: j  ^6 A$ S3 E! @4 O* E
  26. Bit rate........: 4190 kbps
    7 E9 p. f* V4 _6 ~1 d
  27. Language........: English
    . @% l9 Y& H/ W$ Y' a& p% D
  28. # L. ~9 B3 l8 F& ]4 w9 M, R: C
  29. -(SUBTITLES)--
      M% m% Q+ Q, {
  30. 8 a" \1 b* l/ a  \( k
  31. Format..........: PGS (original). \) S  Q3 m' H
  32. 8 n8 g+ \. @/ e/ z3 f
  33. Language(s).....:
    7 ]5 C5 s2 r& x/ p. D
  34. Presentation Graphics           English         37,785 kbps                     $ D: Z/ i( \( X! A$ M$ N& b
  35. Presentation Graphics           Spanish         37,080 kbps                     ; P/ _: g; C# y& ?( ]
  36. Presentation Graphics           Portuguese      37,276 kbps                     7 I2 E9 ^- S0 `* Q. s6 O
  37. Presentation Graphics           Russian         40,091 kbps                     & u7 y! m! @" o9 y! j0 G
  38. Presentation Graphics           Korean          32,833 kbps                     5 }! J- L9 ]. C( q7 q) e  n2 {
  39. Presentation Graphics           Chinese         26,392 kbps                     ; Y! l# r& R2 X8 j- D: l( S: l
  40. Presentation Graphics           Chinese         29,438 kbps                     . c5 V0 L' Q) N  A
  41. Presentation Graphics           Chinese         25,807 kbps                     
    % c8 v5 Z* G2 h9 U2 u5 x' e
  42. Presentation Graphics           Thai            31,828 kbps                     
    , t6 B' K. m+ M: s5 W# D7 e
  43. Presentation Graphics           Malay           45,667 kbps                     6 c$ f* \0 M: d" }# E# v
  44. Presentation Graphics           Indonesian      42,293 kbps                     
    ! i6 W0 Z. P% D. w
  45. Presentation Graphics           Portuguese      0,020 kbps
复制代码
Video
' |9 g6 K2 t- p5 J+ uID                                       : 1
8 x5 m  Q! ]- L& L7 e9 |# qFormat                                   : AVC% F* v" m" o3 U% }+ m
Format/Info                              : Advanced Video Codec) r% ]$ X. h; h3 a
Format profile                           : High@L4.1
1 M' n; v8 s$ k. X: B$ H" k! J7 lFormat settings, CABAC                   : Yes" P8 p* N3 k% ~# S4 t6 A
Format settings, ReFrames                : 4 frames) ]0 N( i! c! L3 T1 w+ s4 l
Format settings, GOP                     : M=1, N=12
; r( o( o, I# J( BCodec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC2 q% N. H3 Q$ a% ]' Q
Duration                                 : 1h 17mn
- K8 i- N' ^% O) LBit rate mode                            : Variable
4 P5 v  e- q7 T( c* {$ pMaximum bit rate                         : 32.0 Mbps
2 {6 [# Z9 ?5 ]" CWidth                                    : 1 920 pixels. D% e: d: X5 ?5 a0 M" E  o' i
Height                                   : 1 080 pixels& H' _7 V7 X( n" K8 c
Display aspect ratio                     : 16:95 V: z  o* J7 @; q) v
Frame rate mode                          : Constant! V) [3 p2 F% r) ]
Frame rate                               : 23.976 fps
! K# z! T2 ?8 M% U/ x1 eColor space                              : YUV8 }" b! U$ X" I5 |/ N0 ]7 \' s
Chroma subsampling                       : 4:2:0
1 {1 x2 r/ v! O! ZBit depth                                : 8 bits; B$ l  J- @$ g; P
Scan type                                : Progressive
8 x9 M/ H" i" `: F. wTitle                                    : Bears.2014.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
. e' g: Y* m  y3 yLanguage                                 : English' @4 g) Q; w% L- o
Default                                  : No+ s5 ?& E! v7 J7 i: K! j4 |
Forced                                   : No
* p8 h2 S5 \. h5 s+ w
( G3 e8 |5 Q4 Y' [- D# S8 Z+ y$ ]Audio7 ^  U8 e5 Z4 t; t
ID                                       : 2
  I) W: n5 \- e; e2 i. G+ zFormat                                   : DTS
4 W. e5 d; Q# ~4 |$ FFormat/Info                              : Digital Theater Systems7 ?7 L+ U, {# P) D+ i( v' n
Format profile                           : MA / Core
% I: z  a% I3 V7 X" Q7 k/ _" }  tMode                                     : 16
' \" X1 Z# H: ~5 b0 Q2 ^Format settings, Endianness              : Big2 J% r( k, `9 ?8 h" a
Codec ID                                 : A_DTS
7 Z6 q7 f! O+ ]9 s; ~5 j9 ^Duration                                 : 1h 17mn6 A) O8 G+ |6 z( y8 C2 d! f
Bit rate mode                            : Variable
' g" N3 `. j' \+ sBit rate                                 : 4190 Kbps$ ]$ m3 H( C: N; r. ?2 K
Channel(s)                               : 6 channels
2 G/ c! E/ R1 K5 P" BChannel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE  e9 M. f; u  u$ e# m  c" _
Sampling rate                            : 48.0 KHz+ m6 S6 p6 }! ]" \; u* Z
Bit depth                                : 24 bits# q8 X! s, Z% O
Compression mode                         : Lossless / Lossy6 x. |4 g1 D$ o5 i) j4 ?
Title                                    : Bears.2014.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG$ [, W2 O$ D! C, t4 G9 q  D
Language                                 : English  U, O8 g+ i2 K: K3 U
Default                                  : Yes
( d8 j& R6 U3 o0 [( r( h0 _Forced                                   : No
! P" u( n$ i4 d/ |, D) \
4 B5 r/ i" F6 O. yText #1
/ k3 u7 P+ A+ M( X) W) a2 m  c8 mID                                       : 3
+ j: }1 O) Z# @. G. j2 p9 b  CFormat                                   : PGS
, Y  p! p( l- G( E" o1 n; v( EMuxing mode                              : zlib. |$ g' l: {$ m  y
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
: w5 v8 G& L: ]Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ z& G2 P. Y* R" |/ k* V
Language                                 : English8 j1 R# C+ a" p1 p+ l7 }1 j6 q& I
Default                                  : No
, ?" d+ }" }5 N# l3 e% aForced                                   : No9 p8 w* \/ d; }9 p

! E- _1 K4 l& J4 D6 r' F+ a) mText #2
6 y0 L: X, Z$ S, q- r& cID                                       : 41 Y# |0 \1 ?% ^+ E: k2 z
Format                                   : PGS3 p+ b# H$ j5 s/ l0 H
Muxing mode                              : zlib
: C5 u( `. V6 R7 tCodec ID                                 : S_HDMV/PGS# k. a5 \: Z  j2 O6 Z% J
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 f4 o3 M) \* \- n9 I0 o: q4 PLanguage                                 : Spanish
0 n* W2 V6 w  r& D. h+ a! PDefault                                  : No/ Q! y; R! A5 m- r
Forced                                   : No
" R! b# ]( ?0 n1 p7 n
: d: Q9 e, L: V( _Text #3
* s# i! Q. h6 JID                                       : 5
" n8 k( E. T. \6 sFormat                                   : PGS
% ?8 t% v) T! yMuxing mode                              : zlib+ V" V) d" u+ ]$ c6 |
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS$ {: M: O* J$ e( n' ~, D
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. o" q7 C: G, Z  a3 {
Language                                 : Portuguese
3 y$ Z) ^" q0 f( I6 LDefault                                  : No3 I( b* a" g2 |# t$ t7 g
Forced                                   : No; K& Z% P$ ?, o$ O& l& \# u

& i! K) L$ g2 k, GText #4
+ r! h: }1 D: ?) Z3 N, T" b) f( V- ]ID                                       : 6" I. |) P9 p, @: u
Format                                   : PGS
  f$ e, [5 y' H& \5 WMuxing mode                              : zlib3 _! P& k5 H- B- x; [8 W1 f: s
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS1 E3 n6 e$ s& y' F+ }8 ]
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! h; G! r* f2 E/ t6 D) S9 YLanguage                                 : Russian+ [3 w9 I3 ^& R% T& w" }
Default                                  : No
" }0 o$ N' q7 l' oForced                                   : No
+ l6 `) |# K- @" F+ a* A4 y, }5 X
+ }# J2 H, R8 I  H  [Text #5
( t% v- n6 L& b1 \; S6 w0 w( \ID                                       : 7
# i, I$ U% q5 U/ ?) Q( K  z, e3 z" J: @9 mFormat                                   : PGS0 H$ ^9 f) N- V+ g; D
Muxing mode                              : zlib1 W2 l% _: A% @" C" y$ p1 }
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS8 p. I+ W# @- r/ A& E, e0 d
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs" z9 n, l) }5 d! Y2 Z7 S
Language                                 : Korean! E0 {/ [. @. g1 v/ K( p" E; T
Default                                  : No6 F0 d1 F+ d1 e$ R$ f' i2 i( P9 V
Forced                                   : No
+ m( a$ o) |; z/ }6 a  @) F4 Y* p, Y6 r/ I
Text #6
1 p( S2 e( y/ T! \0 b  P; CID                                       : 8
; x6 U& R, G- o8 \# ^+ F* N" lFormat                                   : PGS6 A- _/ u8 h. ~6 \
Muxing mode                              : zlib' r9 b1 [4 V/ `: j! G, J
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
1 |" p5 C5 W9 J) F2 }( K4 b7 cCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 \! U4 N0 J7 G( X  j
Language                                 : Chinese
+ y1 d* O: ]7 C' a: DDefault                                  : No
: z0 ~$ A; U' z9 @; l$ m. A  wForced                                   : No
0 W( r: W& U' f4 y( k3 o- ]8 o) ~& s
Text #7; Q: E3 }3 f7 j) v9 Q
ID                                       : 9
3 r! C7 v4 h; E) z3 h! CFormat                                   : PGS- W2 x3 j  }( M" n% L. P. N
Muxing mode                              : zlib2 }0 q) `) R, T; o: @( x
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS( U; p* j4 t6 |  @$ D
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  X4 j9 x$ s: G# zLanguage                                 : Chinese
2 S" C, e8 b& GDefault                                  : No
0 n4 ~3 I. x; a5 nForced                                   : No
5 ]- s& M( ~; k$ u' V) k4 p6 e/ ?# z5 h
Text #8) p' Y# C6 `: k' _2 [
ID                                       : 10
& w% n/ l) d" F* ~Format                                   : PGS$ M1 o( C6 d5 j
Muxing mode                              : zlib& _- V4 g/ l* c: M
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS7 B( v8 s' i  G0 o- L5 i
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( ~- U; A! a1 ?3 m6 L7 ALanguage                                 : Chinese
3 @* K* P1 M- |/ m  g5 qDefault                                  : No
! N9 U4 b( I- K8 _; E" N) ZForced                                   : No
) v- A0 ~+ ]. l- h- F3 [9 D5 N
# R+ t6 i, P( S8 f# m9 T- O# e2 \Text #9
( e/ u5 D* T* @" {& `ID                                       : 11
# \3 W- A* n/ X- q9 G: v& UFormat                                   : PGS
- S4 ~9 y1 c1 l; w& t2 CMuxing mode                              : zlib
' ~* A) p- k4 E! f, H  }6 X" \3 nCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
# x( p; }# g% o/ [- ICodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' n9 Q& o* u% f( ILanguage                                 : Thai
) M* d) k% u, |1 a( R6 _$ y# QDefault                                  : No
% R4 V. m$ X. o( ]! xForced                                   : No; k" X9 |) X# e5 b
1 L+ w% V1 [& d) f) K/ e4 ], c
Text #10% v. v# ]: H9 y, X4 |0 j
ID                                       : 12
9 [* N% x& d( e, J9 kFormat                                   : PGS
- e) @" T" M, W9 G. w2 m4 i4 UMuxing mode                              : zlib' m0 i& d) F& Y
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
4 V/ U  V' j  y+ s/ a# p4 WCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" C4 d( B" ?) j" g2 ILanguage                                 : Malay+ Q: V9 S! t; Y  T9 f  O5 b2 F
Default                                  : No: R1 o7 y3 T6 H; h+ q  [, p" I
Forced                                   : No
* J$ S; o; J9 t8 x2 Q! @/ n' q! O& l4 m0 _$ L9 @9 R) Y
Text #11
9 D1 J; e  u" L; T: e( W8 ^, A, b+ RID                                       : 13
. z! D5 [" C5 ]5 C1 K& B6 ]) MFormat                                   : PGS& a6 W( V0 A4 Q. n# U/ Y
Muxing mode                              : zlib* l' Q3 D6 q8 @* ?. z
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
( h# h2 y# Q& _4 V3 LCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' k: r0 Y6 @6 v- t3 rLanguage                                 : Indonesian
/ k/ m# \0 y5 E* B/ B. QDefault                                  : No
; y8 E: Z" G, L2 H1 FForced                                   : No
5 C' a3 s8 x4 F8 I6 O3 n
8 q3 `2 K2 a; H, |' v; @; PText #12% G" K7 S# [, s* E. [
ID                                       : 14: {- B: v7 ~, A* u7 x( ~
Format                                   : PGS8 I% E6 c& k) h
Muxing mode                              : zlib/ e) ]6 V1 i9 T0 F
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
+ F5 q4 Q% m, KCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs! j' t2 |  E# t) y# v) Z
Language                                 : Portuguese
2 I9 c. {- c/ x+ @Default                                  : No
' V# r2 a& b# g$ z" tForced                                   : No# @: Q. v& r  l0 ^. X/ l

! Y% u$ {& k/ o; W! v  p+ pText #13* n  b5 B# ^0 k( c
ID                                       : 15
+ b9 J( Y  P) B/ o& U! [/ F/ dFormat                                   : PGS% w3 [& S5 I: f" a; u
Muxing mode                              : zlib1 e" w' ^; {9 u+ @% w% Y
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS5 K& V; K$ j1 a3 Z% J( @
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ k! q* E/ i8 x( B) x; w  S  v+ v" Z
Language                                 : Portuguese( O8 B$ f; ]. l: Q9 x8 p  k& |
Default                                  : No! Z* _  c/ t* m$ z
Forced                                   : No  f2 @( O' W+ a1 P

: {, ^1 W% p" y. T. QMenu  |# V" k4 P/ m* ?
00:00:00.000                             : en:Chapter 01
. [$ `2 `# [, x4 i' X- q: H5 V# l4 E00:03:18.698                             : en:Chapter 02
3 Y2 ]0 z( `& L( m00:10:35.968                             : en:Chapter 03; ^. g) M) j! V& ^& e/ n
00:15:30.095                             : en:Chapter 04
' A! C# z, D1 R# f8 Y% E9 D2 b- I/ @00:19:00.472                             : en:Chapter 058 U9 j" u$ i+ }3 b6 j# b" _
00:24:23.545                             : en:Chapter 06$ ^% k& M1 S; Z4 r  M: S
00:28:12.273                             : en:Chapter 07
0 s! k/ w, h) v7 E# N3 ?4 r) e! n00:37:12.313                             : en:Chapter 08
. o3 B' H8 C: J. ?9 U00:41:30.237                             : en:Chapter 09
( A5 V. R/ j4 y1 x00:47:40.524                             : en:Chapter 101 [. U& k6 O7 s7 P7 U
00:51:29.169                             : en:Chapter 11
3 \* c& F; z+ X8 z/ _* e  I  S00:54:56.584                             : en:Chapter 12
, J. k) ^3 L6 E2 w) u- V5 o01:01:01.115                             : en:Chapter 13
5 B9 v/ [# ?& C0 J7 M01:04:45.047                             : en:Chapter 149 [& R8 N' ^  V4 h) I' F! V& _
01:10:30.392                             : en:Chapter 15
; L4 z# o0 x7 z1 G, x/ @01:12:44.985                             : en:Chapter 16

! Z; _( T3 k0 I$ O/ X
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

0

主题

143

回帖

811

积分

Sponsor

金币
0 枚
体力
514 点
blizzardYan 发表于 2023-6-25 16:32:20 | 显示全部楼层
感谢楼主分享

0

主题

897

回帖

4191

积分

Sponsor

金币
425 枚
体力
1934 点
sawas 发表于 2023-6-26 07:52:34 | 显示全部楼层
That was awesome!

0

主题

2093

回帖

8701

积分

Sponsor

金币
688 枚
体力
3894 点
zzk980220 发表于 2023-6-28 08:42:05 | 显示全部楼层
啥也不说了,楼主就是给力!
3 ~% J6 B* \+ p! M祝愿蓝光社区越办越好!I wish Blu-ray communities better and better!
: z' `9 j: l# j  h7 @8 F

0

主题

1220

回帖

5453

积分

Sponsor

金币
11 枚
体力
2953 点
sclzywxl 发表于 2023-7-7 20:24:13 | 显示全部楼层
每天都来蓝光论坛看看,我爱蓝光电影。
; R* X4 Z/ e+ k$ i. iBluraycd.com movie updates really fast, also did not release issued, whether you believe it or not, anyway, I believed!

0

主题

1220

回帖

5453

积分

Sponsor

金币
11 枚
体力
2953 点
sclzywxl 发表于 2023-7-19 21:49:48 | 显示全部楼层
这么好的帖子不回对不起自己!
( a# k( A4 X" [. H, v) q5 Y) cBluraycd.com movie updates really fast, also did not release issued, whether you believe it or not, anyway, I believed!

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2025-2-24 23:12

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表