- 积分
- 95563
- 经验
- 31016 点
- 热情
- 19015 点
- 魅力
- 8949 点
- 信誉
- 14469 度
- 金币
- 3122 枚
- 钻石
- 3173 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
![](data/attachment/common/9b/common_15_usergroup_icon.gif)
Post Share
- 金币
- 3122 枚
- 体力
- 28243 点
![卓越贡献勋章](static/image/common/medal012.gif)
|
A documentary that follows an Alaskan bear family as its young cubs are taught life's most important lessons.& r" r; [! z! K; z2 ?% H, B2 T; A
- Y _7 Z( M) ~9 D" w
( ?, K: f8 y& r' S4 s1 ^& z. L) ^; h7 r& f! u
◎片 名 熊世界/阿拉斯加的棕熊/熊; Q- k; Y& W; k1 \2 y% v3 E3 G
◎又 名 Bears
d$ ?+ q$ Z' P- O- |◎年 代 2014( H! R& R; Z1 j9 ~
◎地 区 美国
+ [% x( j# p. l$ q2 H4 L◎类 型 纪录片/家庭
4 b9 e8 I% |. {( @% a9 { E◎语 言 英语$ k7 ]0 a/ Q9 A5 h* Q0 W7 I
◎上映日期 2014-04-18(美国)9 q0 c* z# C a) u: G
◎IMDb评分 7.3/10 from 7,410 users6 y; I5 o% }# k0 D! _/ N
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt2458776/: J' d0 k4 x1 }; A& Q: }4 R" j1 t
◎豆瓣评分 8.9/10 from 7,264 users; i4 y# e) d; x! ?
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/20254243/
4 I+ K' r8 y2 |/ b: q7 L$ y2 v◎文件格式 x264 + DTS
; x8 b$ q+ h# a◎视频尺寸 1920 x 1080
0 m" B1 R; K4 K$ S4 Z◎文件大小 1DVD 19.33 GiB f* u- V2 C9 X) h: U! c
◎片 长 1 h 17 min
{+ g4 g& Z. F5 W◎导 演 艾雷斯泰·法瑟吉尔 Alastair Fothergill+ M8 d& G, H" e2 G0 Z; @1 e
Adam Chapman
7 \ b* A% H! n& \. g3 O1 h: ~/ @ 基思·肖利 Keith Scholey# g1 c8 B9 K; h3 P1 j. N
◎编 剧 艾雷斯泰·法瑟吉尔 Alastair Fothergill
) P/ k# e1 h2 N+ c 帕米拉·里本 Pamela Ribon" A$ r) ]% T }& x8 F% B; U
Adam Chapman7 I1 B2 h( L# P$ T, \
◎音 乐 乔治·芬顿 George Fenton
. r9 r; W. h' d6 K# D- |. d◎主 演 约翰·C·赖利 John C. Reilly/ G% ]& K- v, n0 t% y2 N
: [3 V0 Y* F! p! j/ S◎简 介
7 `" v; F- W m; i# l9 E$ a+ {7 @* u4 c" ]% e- E1 o" h+ [# H# c1 Y+ k
迪士尼公司旗下专门摄制自然纪录片的子公司Disneynature(迪斯尼自然)推出的又一力作。影片追踪纪录了一个棕熊家庭在一年四季变换中的生活点滴。在冰雪初融的阿拉斯加,棕熊一家从冬眠中醒来,走出洞穴面对严寒,两头新出生不久的小熊在父母的带领下学会了不少生存的本领。春去夏至,棕熊们费力捕食鲑鱼,也必须对付来自敌对方公熊和捕食者的攻击,同时无所不在的狼群也预示着致命的威胁。《阿拉斯加的棕熊》捕捉到了在狂野的阿拉斯加生命的动感与生存的悬念,那股生命的尊严、残酷与壮美令人窒息。本片由好莱坞著名喜剧明星约翰·C·赖利担任配音旁白。
5 N. N: `% Z1 _
6 P2 \' l, k- @, m In an epic story of breathtaking scale, Disneynature's new True Life Adventure "Bears" showcases a year in the life of two mother bears as they impart life lessons to their impressionable young cubs.3 U# K2 J4 E6 \' q( U! Y: Q3 x: X3 ^
3 k& I, M' R' U. z* L Set against a majestic Alaskan backdrop teeming with life, their journey begins as winter comes to an end and the bears emerge from hibernation to face the bitter cold. The world outside is exciting—but risky—as the cubs' playful descent down the mountain carries with it a looming threat of avalanches.' n k0 w5 ]: x* `2 T# m
7 K0 z; }' I; V6 W* {3 A
◎获奖情况
2 R9 l8 ?. [, ~$ c
5 Q5 i$ g, _/ ^, `4 x& D 第1届豆瓣电影年度榜单 (2014)
, n! @2 r7 U9 ?: } 评分最高的纪录片(提名)
& w3 T8 |5 U( M" ]. H5 i- Bears.2014.1080p.BluRayCD.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 19.33 GB
( s9 U+ ?% |' N# f( {, L - / f( c6 o Z! |7 Y7 w* w5 A
- http://www.imdb.com/title/tt2458776/) R p( H& x0 E( b% x M
/ L3 Y- o, ?% b/ G9 Q- --(GENERAL)---
S R" V* |; Y/ s - ) G I5 O* r! f7 b
- Container.......: Matroska
4 V$ p+ N( k+ x% W' a* h- b' L, J - Size............: 19.3 GB
% c# l( ^3 |2 Z5 g - Duration........: 1:17:41.823 (h:m:s)# O% l9 c$ P9 A, i9 R7 y Y+ {
- Source(s).......: 2014.1080p.BluRay.AVC.DTS-HD.MA.5.1
\6 q$ w' |7 X0 N& |* o
1 o6 ~. `" Y4 S2 ^3 r+ p- ---(Video)----
+ G2 w7 Y0 F% U$ [8 e; U
" L, m, ?/ h! O) S- Codec...........: AVC3 K+ G2 U; L/ w) @: V: d J$ k3 P, B5 J9 w
- Type............: progressive
0 D9 w. g0 x& r" i0 |/ k+ C% N# Y4 ` - Resolution......: 1920x1080: \% I- @% N `4 C
- Bit rate........: 35.50 Mbps
: e* J1 }% Z$ ]% l% o0 U* { - Frame rate......: 23.976 fps* _# l4 _0 {4 F$ @- }6 e- ?
- 9 k( q; q' I, ~" R5 Y4 O
- ---(AUDIO)----4 c0 @' S2 t5 u# K8 [& [
) o% K% [" `" l4 [; V' A- Format..........: DTS-HD9 B0 M% Q* w, G$ S" R
- Channels........: 6
1 D" D/ h5 k( I$ k3 z - Bit depth.......: 24 bits! R0 _. C8 x5 U! T
- Sample rate.....: 48 kHz
- z/ t& u1 b, ~; O" S7 q4 U - Bit rate........: 4190 kbps
3 [ `3 L6 ^* h - Language........: English
# l8 b, s9 s$ a9 f - 9 L7 K* J! v4 x6 E( s
- -(SUBTITLES)--2 ~- E' s- R1 d) w# m
- : F' Y" G( x+ w/ y7 y
- Format..........: PGS (original)" P# }6 p& z" c% l/ i1 V
- $ A% L7 J0 k7 d. W4 z9 W
- Language(s).....: 6 u3 V8 z) T2 {2 D) w
- Presentation Graphics English 37,785 kbps * ^- {$ P' M2 W: F- h
- Presentation Graphics Spanish 37,080 kbps
; q' m0 C/ G. z+ R' s' q. p, F - Presentation Graphics Portuguese 37,276 kbps
( S' L" d# `' f4 m+ u3 Q0 T9 z* a - Presentation Graphics Russian 40,091 kbps
3 f0 _% ~2 b- x: H3 ~3 s- b - Presentation Graphics Korean 32,833 kbps - x. ?$ g% M7 z! N1 Z- t7 u p
- Presentation Graphics Chinese 26,392 kbps
' g+ Y5 Q9 o8 L! M+ s - Presentation Graphics Chinese 29,438 kbps . @: q1 Z9 b. S& @& c
- Presentation Graphics Chinese 25,807 kbps 9 d# k, i g2 ^5 A v' o
- Presentation Graphics Thai 31,828 kbps
# Z; h) h5 Z& O - Presentation Graphics Malay 45,667 kbps
( A7 i2 l" k$ k' \( a - Presentation Graphics Indonesian 42,293 kbps
' \% V! Z" q* ^1 `% }( A - Presentation Graphics Portuguese 0,020 kbps
复制代码![](https://images.static-bluray.com/reviews/10418_6_large.jpg) ![](https://images.static-bluray.com/reviews/10418_7_large.jpg) ![](https://images.static-bluray.com/reviews/10418_8_large.jpg) ![](https://images.static-bluray.com/reviews/10418_9_large.jpg) Video; p; h- u9 f8 j# @6 ]
ID : 1+ a$ j K1 K/ A4 t5 V8 m
Format : AVC
5 z7 W; X4 k; G( x4 a/ g9 vFormat/Info : Advanced Video Codec
: {0 k' s+ {2 |5 U" IFormat profile : High@L4.1, ~. y# V' T% e! s6 j! P4 k8 p: d
Format settings, CABAC : Yes& G, }! i$ L" ^6 V, F W# x
Format settings, ReFrames : 4 frames
) c1 j5 R h, D% `! a7 eFormat settings, GOP : M=1, N=12% V) u, s3 r8 e( t( W( j0 R
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
2 {+ K9 S! ?1 HDuration : 1h 17mn2 m; J( }6 E5 T& N
Bit rate mode : Variable8 ~( {( \/ l5 i4 T; g- l0 t
Maximum bit rate : 32.0 Mbps9 Y( ?4 ]% \5 b0 z. G* o
Width : 1 920 pixels+ U7 g! z7 ?- r t7 C; X# `$ d
Height : 1 080 pixels5 H" W: \2 B7 K
Display aspect ratio : 16:9- ]8 g( }( Y! r- m" b9 l# W
Frame rate mode : Constant
7 t! X- Y3 o$ L1 h p6 t, ]Frame rate : 23.976 fps4 k, B- [3 a, C/ }- D( A
Color space : YUV
8 N: N8 }8 s5 P* ^. {Chroma subsampling : 4:2:0
& k6 j9 E, M, `6 H" kBit depth : 8 bits
m$ b7 k* R% H8 ^) j& V3 l* |Scan type : Progressive
/ W% ]6 j9 S+ r! `" vTitle : Bears.2014.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
4 K; y4 s+ @- w; L: b( ELanguage : English" V& |5 d3 x. W. _$ Q
Default : No; ]" ~+ B4 w; f1 O* \
Forced : No
* O( B) ]! C4 L4 L( B, o5 g; y, x2 p1 `3 z
Audio
: j! D* e/ D$ }# AID : 2& S5 q3 F! J1 q
Format : DTS/ @+ V8 j$ P/ c, z5 W( ~6 X, T
Format/Info : Digital Theater Systems3 m2 V1 Z( N o! ?# m5 {' A6 v
Format profile : MA / Core& v; C3 V0 |. n3 F
Mode : 16
! z/ D+ R: }, }+ _3 UFormat settings, Endianness : Big9 o6 w8 @% T0 R3 R
Codec ID : A_DTS
& ?$ e3 I* T% d5 ]7 FDuration : 1h 17mn
9 D9 \, U. |- K/ [( YBit rate mode : Variable' S& m& @0 B& `" H3 H
Bit rate : 4190 Kbps0 C/ ?( m {$ z4 m
Channel(s) : 6 channels. x9 i7 N2 Q ]0 E7 r& A8 l
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
9 f: F f3 Y% [Sampling rate : 48.0 KHz
2 a$ I: F) m( O2 h @Bit depth : 24 bits, h( D; }" Z W/ Z& J+ F
Compression mode : Lossless / Lossy" P0 b9 `" a2 y! h
Title : Bears.2014.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG/ ?0 \) M6 z& J" Q' N$ b
Language : English
3 o8 l5 E. K1 Y! J1 KDefault : Yes
- Q$ `! t3 {% r: AForced : No) N" r" M" ~7 Z3 g/ ?
) r0 V7 }4 k, n$ z
Text #10 ?% z* V& [7 ]2 }- j. k
ID : 30 M3 {) i9 D' @/ y2 k, d2 o$ j; m
Format : PGS
) w- B! P7 ~& mMuxing mode : zlib7 b5 s- _5 p9 J
Codec ID : S_HDMV/PGS
' F+ e/ f/ d; u* n+ S, \8 u: _; {Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 ^9 ?3 I8 q5 x9 V# q+ v {$ eLanguage : English
7 r' X0 [( P; t5 HDefault : No
$ j/ ^' H4 v* K3 m- W" Z/ gForced : No' V4 m- O) `: [. T/ o+ {) u. B
. _ t( i: V; ~! o! C& PText #2' S9 w2 w. j+ I4 r7 S. b
ID : 4
* M6 Z* }, Z- F* rFormat : PGS( R- C6 e- b j9 q
Muxing mode : zlib
' p5 b2 b" w4 K0 MCodec ID : S_HDMV/PGS% f) N: H. S+ Y0 J$ W1 `
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' K. O0 P1 ?8 p, X; j; k* W. s0 [$ A$ NLanguage : Spanish# g3 `5 H' R9 m
Default : No
& m: G* \' g% i' Y1 D5 ~Forced : No9 x* M% x7 v+ Z' X% B' V
5 @4 p/ @' k& `6 T# L ~* b
Text #3% h. i+ |9 [1 N% V2 Q! _1 ?( f
ID : 5! i* w+ b4 Q% m+ Y' L% f
Format : PGS
: T0 Z4 F! G* t. s& b% l- ?Muxing mode : zlib
0 J0 `2 Z W3 [' TCodec ID : S_HDMV/PGS
8 l! P0 T0 g% q7 W" E5 B8 C7 aCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 F6 z. U; U3 I/ n8 B
Language : Portuguese/ V( x% X* `( k# C! o
Default : No
E7 m/ f u8 W3 y- e' U1 VForced : No
# n7 W/ p% c* i" T) C
" y. h0 m& w8 M# o6 o; U5 J, EText #4
1 I* X1 \* N' _& ^% w$ c: f m+ _ID : 69 ~' j. L1 Y' G2 ^! r! S( h
Format : PGS! I! ?; O8 K- ?, x1 |
Muxing mode : zlib( ^2 o$ E1 i$ x& t/ i& e2 G' l, J( E- q
Codec ID : S_HDMV/PGS
: }, B: K9 K0 p. vCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" S4 d+ ]' A0 n0 Z, @; M- T" k+ p* vLanguage : Russian
- }7 z! c6 |* _ `Default : No9 U' H+ |, f+ G3 i! h
Forced : No8 A" H/ y1 G, n% A- S$ y! L% J# O9 Y
5 V7 \# x* \! o" r% U! J4 C& FText #5& S$ p, ^0 C) Q+ `8 k6 Z: w
ID : 7
: ^2 z6 n! i7 `% Q# P, zFormat : PGS
2 l8 @6 z( e8 _# F' u7 j `Muxing mode : zlib" J. w) g% `) n# J
Codec ID : S_HDMV/PGS
4 d1 T: o! p' F) d5 Q& ^Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 g- I, c* O$ f- v, k% Y
Language : Korean
( t. a) _ n9 lDefault : No
+ }) k" `, x% N5 u+ ~8 IForced : No
. u/ [* A7 ^5 X }$ u1 n0 Z
' q9 Z) f, A, m2 ~: S6 MText #6
( _1 x( r, K( w, _0 s8 ^% jID : 8' l; Q5 _, r6 J1 c* b
Format : PGS" C$ Q r: U9 J N; T8 R
Muxing mode : zlib
5 _* s4 K. M: `4 L5 OCodec ID : S_HDMV/PGS
) w" o' x, }! Z* j; FCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 e. U8 T% y/ n" H$ B& vLanguage : Chinese
- O( e: N: L4 n" N7 P) }) ?, {Default : No+ F W, H7 a ^2 z+ X+ {& }
Forced : No
3 z" V3 K* q+ O& z- L; p2 W' j' i. h" j! B: n
Text #7
1 `: W, S0 D* K qID : 9
H" Y9 N3 S' Y$ J d, vFormat : PGS5 o. ?) l. V& @2 G
Muxing mode : zlib
5 ~' i2 M- S! a* ?3 x* _8 m/ ^Codec ID : S_HDMV/PGS! m6 t+ G9 v8 y( i" W' f" P4 U
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs% z8 {8 z5 `3 {
Language : Chinese
, @" t8 N3 i* _" m8 L$ ^8 uDefault : No
0 j+ W3 k# G7 @8 M0 L' C6 ^Forced : No
# k$ U; B% e, o7 f! c9 ?/ H5 T" g. i' S# B$ N
Text #8
9 e: U+ J& `( L3 I" Z( @2 b. JID : 10$ u, O G& H- b, X0 H( x
Format : PGS0 _3 Y# O5 R+ e ?8 P: d. H
Muxing mode : zlib2 o, _& Z8 t t% C3 }2 N3 l- I
Codec ID : S_HDMV/PGS, G0 B( {6 i! Q' r
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. W& g9 P5 m: |
Language : Chinese
2 H$ _1 u- _2 fDefault : No
4 s9 Z% a( h/ t6 fForced : No
4 ^/ \. z0 I, _4 {9 M7 @7 s% D; E- y; C2 L5 ~$ b" J
Text #92 W* |6 k/ Z' n7 W7 \1 W, r }
ID : 11
/ W' a* F Y: r% Y sFormat : PGS8 ]7 w( A8 {# H8 a4 a1 @# K! x
Muxing mode : zlib
( s- u5 b4 D/ gCodec ID : S_HDMV/PGS
1 ~2 [* g" Z8 s2 vCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# J- L6 K( E. WLanguage : Thai8 Q, [. u# B% A8 Q
Default : No# i* Z5 E/ d% O( D
Forced : No
9 k# `+ V4 @; D
6 {. j! i0 S1 m' F0 k9 WText #10# [* d \, l# Q
ID : 12* t [6 K* G/ K4 }+ }
Format : PGS
" Z) t2 P' `" d" DMuxing mode : zlib$ V8 d) ^+ p7 y$ h5 \- l. T; ]. a, `% [
Codec ID : S_HDMV/PGS) L# j2 h1 W6 _* @0 ^2 k: F9 c
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
k! ?2 c. A( Q+ cLanguage : Malay0 @( z( G) T; a8 D
Default : No
) _7 q: D) ^( U; R- eForced : No
# ~1 K) k! R, A7 R& o; u4 i. a! ]7 U% H' Q& h3 F; N' [" Y+ _
Text #111 S& q. F2 ~7 I$ w% d% H3 r
ID : 13
! Y3 x# ~6 S2 f. U+ F" [2 cFormat : PGS: _$ x; v4 y0 L% _( q$ o" [4 q
Muxing mode : zlib2 H. y s) N' h+ w/ J
Codec ID : S_HDMV/PGS3 M+ I4 K1 N4 m* ^! J* X
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, R9 h7 _5 q( {' r$ GLanguage : Indonesian
; g/ T% U ?" Z, z! L: r- j& uDefault : No
$ f" Q) H! C: b2 c7 b4 i" sForced : No5 K9 p9 X$ u( J) m) y2 i
6 A) V/ F; i6 j6 ?% u# u9 P8 j
Text #12
5 [2 `* Y7 U$ N) l$ H% iID : 14+ O& a/ c. Y; [) Q/ D' n
Format : PGS0 h7 @ d: J& Y6 u
Muxing mode : zlib
. H& A% e' ~# l6 q% p* _" p& @! BCodec ID : S_HDMV/PGS) O' J* K: n/ F1 ^& m# C( R: @: y
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ P, G F# S2 S2 _1 h: M2 VLanguage : Portuguese
' O( u* _8 r. ?5 C, g5 M1 ?8 y4 lDefault : No
7 l! I9 E( A9 t* U B2 MForced : No0 v4 Z7 Q( D4 d) A7 w' A
, `. a. G, I* E! {: n2 F6 P
Text #13+ ?6 \+ l$ U, b' b4 s7 M' U
ID : 15/ y! [6 G8 {. N6 r1 y- {; t0 g2 s
Format : PGS
* T7 w& o6 h4 g/ Z. F! IMuxing mode : zlib! T1 }; L) b( U5 e7 \3 T
Codec ID : S_HDMV/PGS
0 N! e$ y Y" S9 l# VCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ c/ y% ?: m7 O, n9 h f+ Y
Language : Portuguese/ j1 K! _' @# e7 v* I; x. _+ s, X
Default : No Z% v( [ _: W u
Forced : No) Q* S* v; j6 _2 V* ~0 T( t
- b) q9 b& }: ]$ P ]8 l
Menu
, Z6 s3 H& U: Q' ~00:00:00.000 : en:Chapter 01
+ N! X3 A- c+ @# ?" P! r3 u6 z% t00:03:18.698 : en:Chapter 028 a+ d" E# b) `% n4 F* }" A* U9 F
00:10:35.968 : en:Chapter 03+ G' G% Q' ]- i" _
00:15:30.095 : en:Chapter 04
& z# J; a0 S- n; V H00:19:00.472 : en:Chapter 05' y. W. \/ ~% m3 Y$ r
00:24:23.545 : en:Chapter 061 p- g0 x4 E! y5 ?1 v+ j
00:28:12.273 : en:Chapter 079 [: ]( J, N9 C" H% N
00:37:12.313 : en:Chapter 08
5 D8 r0 L8 ^- ]* W# W7 a. U. D00:41:30.237 : en:Chapter 09
6 P N0 n4 D$ @7 L00:47:40.524 : en:Chapter 10
9 e8 R# Q# a$ W+ ?% o2 n" q00:51:29.169 : en:Chapter 11
5 U) _; ]: c, {00:54:56.584 : en:Chapter 12# h! j- X# t4 S0 v& p6 A: S
01:01:01.115 : en:Chapter 132 Y! S# A$ d. X0 W9 ]/ O
01:04:45.047 : en:Chapter 14 c( S# U& G5 N- [; g. N. p) {
01:10:30.392 : en:Chapter 154 p8 F" o5 D0 Q, g/ B$ ~
01:12:44.985 : en:Chapter 16 0 {( a4 t! |( \1 C) F& H& G
|
|