- 积分
- 99317
- 经验
- 31856 点
- 热情
- 19575 点
- 魅力
- 9229 点
- 信誉
- 14956 度
- 金币
- 3645 枚
- 钻石
- 3660 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 3645 枚
- 体力
- 29100 点
|
A documentary that follows an Alaskan bear family as its young cubs are taught life's most important lessons.# K, z5 \( `3 \; e- x: b
8 D1 v+ J$ L/ E( S+ `
5 m3 H8 w6 K8 t' {2 {
! D4 c+ k8 `' N1 a1 y8 h% C◎片 名 熊世界/阿拉斯加的棕熊/熊
% |, P" O/ [0 i' v◎又 名 Bears 9 r( V& R9 h+ @: O; R
◎年 代 2014
' t' y; K: |+ k9 t◎地 区 美国, w( h i" N. B7 y1 [
◎类 型 纪录片/家庭
; y) p' }# B0 \8 i◎语 言 英语/ H ]4 k5 V9 H3 \
◎上映日期 2014-04-18(美国)
+ z/ _3 q& c9 ~# [+ [8 [2 A◎IMDb评分 7.3/10 from 7,410 users
5 l9 j! S: h' z4 d' I; d◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt2458776/
?. ]3 ~3 c* V9 ?$ M; d◎豆瓣评分 8.9/10 from 7,264 users4 m% T$ `' c+ x0 ^9 U
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/20254243/
" L6 c8 o3 o7 l! B, @+ X◎文件格式 x264 + DTS 3 `; k2 L. m8 j! {5 X0 B9 ~
◎视频尺寸 1920 x 1080
, y" _+ Y+ R* N3 |◎文件大小 1DVD 19.33 GiB' c& o3 S( j, ~: s$ B1 S. M
◎片 长 1 h 17 min
8 x; | x$ v9 X7 g9 ?◎导 演 艾雷斯泰·法瑟吉尔 Alastair Fothergill7 d8 O: b3 y" F, r7 Z! @6 h+ l
Adam Chapman8 ?! u& i' G4 B3 M) G* V( i
基思·肖利 Keith Scholey0 L& @. h- [: e' a; J; K! N: v
◎编 剧 艾雷斯泰·法瑟吉尔 Alastair Fothergill9 s9 U% P+ S6 K8 q% T; H% ?
帕米拉·里本 Pamela Ribon6 D4 ^ s4 M' Z+ P. X
Adam Chapman
) [. {- ^1 M6 r& A4 J◎音 乐 乔治·芬顿 George Fenton
+ H4 S3 g" r9 ]: i. c* {◎主 演 约翰·C·赖利 John C. Reilly* l+ U. `9 l0 P) v* F( n2 I
" }1 H8 i7 h& g' U2 {# c◎简 介
3 c4 F; t8 [! u
* n& C; v, |! @9 N2 { z, m+ z: b 迪士尼公司旗下专门摄制自然纪录片的子公司Disneynature(迪斯尼自然)推出的又一力作。影片追踪纪录了一个棕熊家庭在一年四季变换中的生活点滴。在冰雪初融的阿拉斯加,棕熊一家从冬眠中醒来,走出洞穴面对严寒,两头新出生不久的小熊在父母的带领下学会了不少生存的本领。春去夏至,棕熊们费力捕食鲑鱼,也必须对付来自敌对方公熊和捕食者的攻击,同时无所不在的狼群也预示着致命的威胁。《阿拉斯加的棕熊》捕捉到了在狂野的阿拉斯加生命的动感与生存的悬念,那股生命的尊严、残酷与壮美令人窒息。本片由好莱坞著名喜剧明星约翰·C·赖利担任配音旁白。5 z) I7 `" q; Q3 { ] @6 c
9 g) Z6 o5 l+ r0 z
In an epic story of breathtaking scale, Disneynature's new True Life Adventure "Bears" showcases a year in the life of two mother bears as they impart life lessons to their impressionable young cubs.
! L6 ~+ B$ @5 Z0 z6 ]' X [5 I) `# |5 s% X5 ]
Set against a majestic Alaskan backdrop teeming with life, their journey begins as winter comes to an end and the bears emerge from hibernation to face the bitter cold. The world outside is exciting—but risky—as the cubs' playful descent down the mountain carries with it a looming threat of avalanches.$ f1 G7 t3 P2 [! T# i/ |; G
9 _9 C% K$ ?* J" e8 R◎获奖情况 - [- ]: M# c9 e# j
9 [ ?( s) B! T/ { 第1届豆瓣电影年度榜单 (2014)! `- i+ k# F8 s3 y4 K. e
评分最高的纪录片(提名)
2 C6 L% A; R0 v. I$ G- Bears.2014.1080p.BluRayCD.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 19.33 GB
- b& z2 R1 {* G) {/ E - " Y/ F$ F% q* y, R! a$ P* {6 M
- http://www.imdb.com/title/tt2458776/9 F6 O* V8 c9 p( e, J
- # Z! }# Y5 G/ \' b8 w# j9 k
- --(GENERAL)---; v8 u$ l. r" h/ T1 o% a6 G
; |; E1 v( N. p- U/ w( c- Container.......: Matroska2 T/ X: M% i0 k( C8 J' P
- Size............: 19.3 GB: v+ M+ I8 f7 w, w) {( i) d% f
- Duration........: 1:17:41.823 (h:m:s)
6 B0 x' b- G5 [ - Source(s).......: 2014.1080p.BluRay.AVC.DTS-HD.MA.5.18 T* z3 P/ I$ H& o1 {/ o: A
, h/ P0 _4 d$ k+ T9 {, B- ---(Video)----; H: {; a6 H" [# V- {, f" D
- $ x j, [$ t3 t" s0 o; }$ A4 X- ^
- Codec...........: AVC
" M6 O/ h8 Z& d' O6 F - Type............: progressive
- w+ j; i5 H$ w9 z: h: C - Resolution......: 1920x1080
, W5 e+ u, I4 P' c/ [ - Bit rate........: 35.50 Mbps
1 J. U! Z) G3 h& x5 S - Frame rate......: 23.976 fps
/ S' {4 d9 f8 ` - 5 b! s2 Y& @6 a D9 }
- ---(AUDIO)----
3 ^7 Y+ U1 _! P2 r1 b
+ r; c* Z# K5 e$ H3 g0 \- Format..........: DTS-HD
0 ?6 L- F. y; j# [8 {5 j - Channels........: 64 s/ Z. s1 A8 L/ z
- Bit depth.......: 24 bits
5 B6 j- U7 Q3 G- E+ i4 s& D4 f* c - Sample rate.....: 48 kHz- s {7 f- S1 D h2 X6 A
- Bit rate........: 4190 kbps" A7 o8 f* u0 M2 E3 X$ H
- Language........: English, i0 i, S8 X; `/ l( O- Z5 X
- " U4 L, t) o7 x, c+ @
- -(SUBTITLES)--+ H! S2 o6 y7 }
- $ \) N! V% P0 u5 t, j
- Format..........: PGS (original)
- q7 J( g% T( X1 o* t' G) [- M
" _1 X: ?1 @% r8 |- Language(s).....: / |5 l9 G% p, N
- Presentation Graphics English 37,785 kbps 8 w. P. h& _: B8 L: i: e
- Presentation Graphics Spanish 37,080 kbps 4 _# A% V; o) k1 i
- Presentation Graphics Portuguese 37,276 kbps & K: h! @# K, f4 }1 G$ t
- Presentation Graphics Russian 40,091 kbps
7 @: Y. h* d/ x" @ - Presentation Graphics Korean 32,833 kbps ' }; G% @) h# y4 Q! z3 k
- Presentation Graphics Chinese 26,392 kbps 2 ^% \# A+ ?& U5 F
- Presentation Graphics Chinese 29,438 kbps
[1 H/ L3 T# m; d; x - Presentation Graphics Chinese 25,807 kbps
+ S( P4 e1 Z+ y5 \ - Presentation Graphics Thai 31,828 kbps
9 j- S1 F) f7 v3 m4 a, r - Presentation Graphics Malay 45,667 kbps
! x# S, u, X$ W4 s' u/ C h X5 Q - Presentation Graphics Indonesian 42,293 kbps 6 X; h% }6 Y! G F' H( a! ^
- Presentation Graphics Portuguese 0,020 kbps
复制代码Video3 o( M, j/ ~) `5 @- C
ID : 1
* Y/ p% v. K7 B/ D, ^8 H: [6 IFormat : AVC
6 F% n! ~0 Y- z, @* Z. IFormat/Info : Advanced Video Codec$ t' a3 U1 B* O% I
Format profile : High@L4.1
; ?7 f4 j8 {& o1 vFormat settings, CABAC : Yes
( }. G2 D( Z2 J5 P" S: O AFormat settings, ReFrames : 4 frames3 l$ P# m g, A8 n
Format settings, GOP : M=1, N=124 w) d+ A) v7 ^& g& \
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
/ E5 [7 l! v: e1 j6 _: r+ ADuration : 1h 17mn
& B4 m/ \0 ~& h; H7 P: s/ ^) E! M% E5 MBit rate mode : Variable2 L5 Y- o" ~7 W- `6 Z5 }, l8 O
Maximum bit rate : 32.0 Mbps
: q* f [4 r7 Y$ X$ r; g }8 YWidth : 1 920 pixels
. A/ c, n( \. t" o+ D2 C% |2 dHeight : 1 080 pixels8 @' J+ D) x$ t8 M
Display aspect ratio : 16:9
" X& F: G2 @, E* G' m) l0 OFrame rate mode : Constant1 T5 V) p1 b+ p" D) k5 t
Frame rate : 23.976 fps% Z8 v- b* f1 K. i
Color space : YUV
0 e) A9 x: E# ]0 i7 U/ vChroma subsampling : 4:2:0
) @: [ |: Q3 t7 I# iBit depth : 8 bits
* A! X% B! w( W! }Scan type : Progressive; ~" ?& j" Q' U8 Y
Title : Bears.2014.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
! v) B( {+ `* Z0 `5 a1 } y) u' \Language : English$ b9 ]; b% F" q& c4 S! p- `
Default : No
3 y0 i6 X% _% N2 l& ?4 |5 T ?Forced : No
1 M! G! ]! D( G' r7 m$ b: y A2 t3 a
Audio; k! K4 z, H9 B7 d9 g) B
ID : 2- C1 L h# X6 I* F; i
Format : DTS
8 Q4 {8 N/ I0 I! x8 D, UFormat/Info : Digital Theater Systems, d( V' C2 ^% j: A
Format profile : MA / Core
# I0 |8 h4 T) {0 [7 AMode : 166 n1 m. k U/ i0 H. O2 x, ~
Format settings, Endianness : Big
- e$ ^2 q4 Z1 S3 E$ P. p* P4 `Codec ID : A_DTS7 ?$ G( G- S4 K0 H4 \
Duration : 1h 17mn. v E7 d& a' p: R }
Bit rate mode : Variable- Q! ^/ [7 t% N# ?. b: a
Bit rate : 4190 Kbps. G) X) w3 l9 @1 h% T5 o. Z; O
Channel(s) : 6 channels
+ x7 X/ Z& W& k. [( S( OChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
1 \$ F5 d( f6 C U8 i/ iSampling rate : 48.0 KHz
9 z' X/ ^5 {' U& Q; F' Z. YBit depth : 24 bits z& W! ^% v- u5 n( ^ A
Compression mode : Lossless / Lossy
1 I! h7 j; {2 w: l6 W* ^Title : Bears.2014.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
) `% u% W) L6 W6 `4 _' N# fLanguage : English! H$ d! F4 G/ ?5 d7 A
Default : Yes' ^# W$ E* W' p4 K5 [& E
Forced : No
% }: V6 U Z! s% @2 y" R" x- Z M1 }4 ^0 ]4 ~7 J
Text #1
0 X ]- g* w% l! Q5 L- x5 h5 {ID : 3
; n8 ?# M, T4 P7 w* ^Format : PGS, B" W1 g1 {3 c8 a
Muxing mode : zlib: R* `& [& j$ \% B0 O T8 ^
Codec ID : S_HDMV/PGS, C+ ?8 u; I) p& K( }" r
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" B/ t# T7 m2 qLanguage : English
( U5 u8 f: \$ a3 J6 a$ M9 s X% K; oDefault : No8 x' O, \, G1 }5 e+ X' T
Forced : No4 u& t# h$ N$ {# x8 V& ]; D& `
& F. Q1 T" q Q* y) B$ [
Text #2
9 @% z* G$ g/ {; Z2 EID : 4
# N* M, C$ K5 k5 q2 YFormat : PGS
5 U& o$ [/ D" O8 G' B, cMuxing mode : zlib
2 n4 u" H) }+ ?( T/ HCodec ID : S_HDMV/PGS3 H4 e6 _3 m: d" q2 g
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ N* ]' ]5 R$ u! U; `Language : Spanish/ J- \% }0 Q/ H Y
Default : No2 Q1 ^4 ^! s0 ^) t) t* h
Forced : No
9 E$ g' Q# q) g: s. V# K7 k
0 @% @7 c. `$ U' k1 r6 c JText #3
$ d: H6 D+ L# O; kID : 56 b7 Y4 m7 R6 v% P' X" G `
Format : PGS
0 e7 W0 a& v ?Muxing mode : zlib
4 I- @+ X& h3 c( fCodec ID : S_HDMV/PGS5 c7 e7 u) j! [4 }
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 Q# b# a: a4 t6 \9 L+ z1 M! M& _ f
Language : Portuguese
$ Z) D; d8 e5 _Default : No
* t/ C/ z0 S; F( bForced : No
; B" L7 n. i; G; ]1 K2 @- u! `0 I: m' e" Y* f" L4 p
Text #4
) Y+ Z3 e6 ]+ l# _ID : 6/ I* A( L* {3 b* E* ^/ a
Format : PGS7 I- \( K: a& ^. @" l( l
Muxing mode : zlib
! q9 E! P1 d& }$ O! hCodec ID : S_HDMV/PGS# Q3 z% N7 S2 b; n
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs& }6 W/ R% E7 S) p5 b0 z
Language : Russian7 P7 ?6 x+ i2 O
Default : No8 x" e' h0 ^+ g# A; |
Forced : No
; B0 Y% @0 ]4 V1 E- r6 n; W8 ?' N7 r! l; C" I' q/ W8 _, u m0 S2 O
Text #5
3 {2 ^0 J2 U$ c% W6 s$ YID : 7
6 ^/ J" E9 V4 _7 e; H' \Format : PGS1 M, D. L9 \$ \0 C0 M; L3 _0 n
Muxing mode : zlib! z2 T6 A; i! z* ^ s1 e
Codec ID : S_HDMV/PGS* W% t9 Q3 {3 f: n3 T
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 L; ?8 h6 \8 w# D
Language : Korean% i9 h# Z" p: T
Default : No
, Z* c% y. Y, O4 F; H# h UForced : No" Y' C- x9 r3 B- Z# t3 t
- |; n' Y {9 M; K# [, i8 qText #6
# }. s0 E( F7 a7 b% LID : 8* ?* f4 _7 C: Q; W( I# x; g0 B
Format : PGS
* K C! z- a( lMuxing mode : zlib m {( r. x0 D5 l5 k& r8 X
Codec ID : S_HDMV/PGS& U- K- ^% p8 k4 w, f- G' Y7 Z
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; j( O4 u5 n! @- H* tLanguage : Chinese7 i5 P- [: j7 b) h8 y
Default : No
$ f: ~' q5 J5 R9 z+ aForced : No' ~% f, T2 e6 D: I) c: D) K
, x; ]+ ^8 Y- Q0 n& T! i6 u( MText #7
3 w7 Y( Q5 {3 [" {5 OID : 9' E% g$ T, e; g0 y4 d5 ^8 I0 v
Format : PGS+ Q5 t. C. H. l+ g* c2 Z' R3 |. f/ s
Muxing mode : zlib
! {8 I/ m) E" [! u" uCodec ID : S_HDMV/PGS8 A* S7 {9 C3 X [: p
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs% q+ e% Z& K$ L7 F, g8 j
Language : Chinese- L2 p( A$ \" h* }4 I+ c) y
Default : No
# o0 m5 Z- D* i# n4 b( _" ?Forced : No! w* F. g/ C8 y1 k1 {2 I
& z( e0 K) C/ d! w( n
Text #8
$ ~6 M2 H/ e5 @' V+ Z* B) [# F* HID : 10
' ?& \7 x6 s m2 B5 XFormat : PGS
# e) Q) B) l" ]( QMuxing mode : zlib* Y }0 W5 F; \" g4 E) E. F& H W
Codec ID : S_HDMV/PGS. t5 a' t) G2 s* ~" F/ q8 l5 @
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* \4 J6 Z' { n5 hLanguage : Chinese; m5 t3 i" m# _/ I0 P) W9 J' c) e( {( c
Default : No# l+ ?$ L+ y! f4 t4 x" a; m
Forced : No
: r8 a9 K$ g$ T* f
; E: a5 ?- G _# U, d2 [7 L, \! QText #9 m% i0 ]( h2 D" H
ID : 114 l( Y' e+ D- D! S
Format : PGS
! B/ m" P! [( T4 S; VMuxing mode : zlib, w8 I0 h! y# d7 [+ p5 y
Codec ID : S_HDMV/PGS; i/ Q1 j% |! j2 i( |
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" a' L9 s. i5 _3 y! R. [$ C- R3 }Language : Thai
+ V- X K+ N) _; B& _2 K) DDefault : No7 G$ u: k- \0 s0 E1 W6 s$ @* y d
Forced : No
4 L+ z" M; L2 N! q' W+ _5 j9 N* @( T! E
Text #10/ S. p& Q8 y# h* N) t& N, T
ID : 120 v+ D- @, F: K+ w8 z6 r8 {$ Y
Format : PGS5 k# C; r4 A$ x+ w4 w
Muxing mode : zlib
$ A" T/ R8 u7 KCodec ID : S_HDMV/PGS
( i& o: R- s K3 c! ~4 sCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 |9 U7 r! x4 s7 O5 {
Language : Malay
& R# {/ Y# q* N$ X* lDefault : No* k3 _+ ~& @3 X8 J7 H! ?
Forced : No
0 w3 H% d$ n: D! i$ o g( J& G5 ^: C% b
Text #11( j. r: {$ {+ r* x
ID : 13( ?# F& s4 W5 I( }1 k8 Y
Format : PGS
$ f$ Z9 F+ s" dMuxing mode : zlib
* l* G7 c0 c9 y5 LCodec ID : S_HDMV/PGS
6 g- ~0 p0 m, D0 yCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* n/ @0 ^% {" \* @- e, F+ `/ dLanguage : Indonesian
0 y* ]- q# c$ I0 @$ \; rDefault : No1 ^3 W. u4 m5 I3 i! |
Forced : No
1 Q+ C6 ^1 x; ]* i0 o1 Q- m, U( Z, ?
Text #12
" {6 Q2 C1 i0 R ?4 [. `1 RID : 14( I0 H& h5 K2 I
Format : PGS d, H+ u, \8 ^8 z/ _+ p( {
Muxing mode : zlib3 p* |* Z4 F ]6 G2 h# E4 q
Codec ID : S_HDMV/PGS
4 ?. s* u2 ], {2 \2 j; bCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ w. t* J/ M; B9 ?$ K
Language : Portuguese
- E' J. Q4 P3 u0 |1 K/ P* KDefault : No
6 ]! u; ?5 H/ d+ {Forced : No
! l" @8 }; v0 {
; r$ H- i) e4 G; {( fText #13# a( P2 x* C0 a6 ]( m$ \ V3 f
ID : 15
, e, K+ b1 Z& g$ h0 i" F: eFormat : PGS
b) b' x( ~3 a* F( J* fMuxing mode : zlib$ t( u4 ?5 g9 u# B6 n4 [$ h. Q
Codec ID : S_HDMV/PGS
% Z% R$ }, F8 \$ t4 j" V7 x' qCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* H# j4 V d0 \9 F, [Language : Portuguese& M+ a2 T# v. M" Z( ^+ [- ?* o0 _- n
Default : No
/ ^4 C& Y9 K! ~' D9 X* BForced : No
9 ]; z$ K5 S# p/ M, J! x7 ^ G Y1 B7 a2 m% V
Menu
) Z' Z2 \5 y+ A* R3 ]; g* f& l00:00:00.000 : en:Chapter 014 j; C1 B- `! N+ |' S# [, J
00:03:18.698 : en:Chapter 02
7 M4 }. ^3 k3 H7 \$ }5 ~00:10:35.968 : en:Chapter 03
$ x$ J" h! s) d* I5 S$ f3 G00:15:30.095 : en:Chapter 04# o) {) W. Q) p& S3 T# m2 p
00:19:00.472 : en:Chapter 05, d( a. N( C9 D5 f
00:24:23.545 : en:Chapter 06
* Q" I1 Y1 x* P1 {( R& i1 ?4 H5 V, `* j0 t00:28:12.273 : en:Chapter 07* S1 v0 B$ Q. p$ Q" n# W
00:37:12.313 : en:Chapter 08
: ~2 O: l5 V9 e1 p: g7 ?00:41:30.237 : en:Chapter 090 m9 O6 R0 _ f
00:47:40.524 : en:Chapter 10* z5 T- k+ P/ k/ z$ _7 K2 B
00:51:29.169 : en:Chapter 11
. z/ Y9 @) X. Q% b& z00:54:56.584 : en:Chapter 12% F( m" S( A' u4 x# k9 s8 g
01:01:01.115 : en:Chapter 13
% c" v6 _8 [: m! k- L9 R01:04:45.047 : en:Chapter 14
( B) n4 A; W8 L& f3 a+ k01:10:30.392 : en:Chapter 15( j; O+ |3 A( f+ c! o: C
01:12:44.985 : en:Chapter 16 3 z2 u" b* Y$ N1 u+ H5 m
|
|