- 积分
- 101034
- 经验
- 32261 点
- 热情
- 19845 点
- 魅力
- 9364 点
- 信誉
- 15171 度
- 金币
- 3858 枚
- 钻石
- 3875 颗
- 蓝光币
- 0 ¥

Post Share
- 金币
- 3858 枚
- 体力
- 29499 点

|
A documentary that follows an Alaskan bear family as its young cubs are taught life's most important lessons.3 V- [$ Y. [2 L3 [: N* b. d
# I1 e4 M: n7 Q m% w& v
- V: p- {, y8 c( ]) R% W/ k% f$ M- z4 B" [
◎片 名 熊世界/阿拉斯加的棕熊/熊" E- f. |2 f& i8 r
◎又 名 Bears & z: o: O' A: t
◎年 代 20149 ~4 C$ a# V6 q' z7 e0 U
◎地 区 美国7 E+ F8 P9 F4 L1 G" _5 a5 |7 i
◎类 型 纪录片/家庭
0 N. e% B$ d# H4 }- y◎语 言 英语! ^9 y) B: |- w, [
◎上映日期 2014-04-18(美国)4 w0 b0 d+ s( o2 N
◎IMDb评分 7.3/10 from 7,410 users
; E1 A; E I% K7 }( ^; O) e◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt2458776/
2 Z# y$ K8 G9 O8 f0 p◎豆瓣评分 8.9/10 from 7,264 users
$ W# v* x3 |+ L0 D1 f; Z6 t◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/20254243/: c7 E6 W1 R8 J( {- ?
◎文件格式 x264 + DTS & J' u: n# M/ u. H, L: N
◎视频尺寸 1920 x 1080+ n+ ` D2 W y% A4 u
◎文件大小 1DVD 19.33 GiB
0 y2 G% C8 Z6 W+ o* b! K9 s) o◎片 长 1 h 17 min# d) z! {! f% o s0 p- R8 ^, h3 |/ }
◎导 演 艾雷斯泰·法瑟吉尔 Alastair Fothergill4 F0 B/ K; Y& q
Adam Chapman2 N5 E/ I& Y/ l% ]
基思·肖利 Keith Scholey! u8 x1 L3 I9 _0 z2 {9 K
◎编 剧 艾雷斯泰·法瑟吉尔 Alastair Fothergill. F) M$ C4 d9 D" J
帕米拉·里本 Pamela Ribon
$ G9 J3 B1 ? H/ p' Y; Q Adam Chapman6 h- b# x, X7 h( c8 J" l
◎音 乐 乔治·芬顿 George Fenton; R9 n4 E$ @% K, Y9 Y
◎主 演 约翰·C·赖利 John C. Reilly
6 h+ J" P; E1 _) P1 a L( }& o4 g% J- Q5 }
◎简 介 : h1 M+ Y5 \% T
, ~" l- W, G' o1 a) L6 y: h8 q
迪士尼公司旗下专门摄制自然纪录片的子公司Disneynature(迪斯尼自然)推出的又一力作。影片追踪纪录了一个棕熊家庭在一年四季变换中的生活点滴。在冰雪初融的阿拉斯加,棕熊一家从冬眠中醒来,走出洞穴面对严寒,两头新出生不久的小熊在父母的带领下学会了不少生存的本领。春去夏至,棕熊们费力捕食鲑鱼,也必须对付来自敌对方公熊和捕食者的攻击,同时无所不在的狼群也预示着致命的威胁。《阿拉斯加的棕熊》捕捉到了在狂野的阿拉斯加生命的动感与生存的悬念,那股生命的尊严、残酷与壮美令人窒息。本片由好莱坞著名喜剧明星约翰·C·赖利担任配音旁白。
4 X9 g9 Z$ f. I: y! n' S8 M2 M( [/ t+ v: L, V! q. B
In an epic story of breathtaking scale, Disneynature's new True Life Adventure "Bears" showcases a year in the life of two mother bears as they impart life lessons to their impressionable young cubs.
V6 D- w9 w5 `( u, {5 y# V w/ ^ ~
Set against a majestic Alaskan backdrop teeming with life, their journey begins as winter comes to an end and the bears emerge from hibernation to face the bitter cold. The world outside is exciting—but risky—as the cubs' playful descent down the mountain carries with it a looming threat of avalanches.
% l9 Y R0 e! G# A% m0 b2 n9 X# d) f& P z5 t
◎获奖情况 1 w! U2 N e) v7 @) M
' Y" u/ t' `. p- K; W0 v
第1届豆瓣电影年度榜单 (2014) S$ t) i! n" v
评分最高的纪录片(提名)* W* @2 B% a! V: Z3 ]+ Z
- Bears.2014.1080p.BluRayCD.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 19.33 GB/ _3 N/ }; F+ J/ p0 e! m
- V! ?; W( D& s6 X1 [* z- s3 f$ u, W5 F
- http://www.imdb.com/title/tt2458776/
* K# n6 H X/ V2 i; e1 G6 N - 7 s8 d3 I! H. |" w2 X! e+ K( V
- --(GENERAL)---, C) n$ d& q: U6 |9 ?$ Y. m& v
: V) R) b# X+ }- Container.......: Matroska- p- v( O% s% N: u0 ~7 t6 s
- Size............: 19.3 GB
& C* u+ P/ m* x$ F, Z3 q, o - Duration........: 1:17:41.823 (h:m:s)
; Z0 P i5 E, s: {; T! p- u- Y - Source(s).......: 2014.1080p.BluRay.AVC.DTS-HD.MA.5.10 t# Q0 E& l+ L8 {" v& A6 ^) G
- 9 ]* x* V# @/ v7 \# {7 W/ u% ?9 x4 D
- ---(Video)----
* W I* j5 z8 Z8 \8 \0 M) M - * S1 J }3 f7 ~9 }0 d
- Codec...........: AVC
4 J- x' X! N @/ S$ q - Type............: progressive1 ?4 s/ E2 M# F8 g" @
- Resolution......: 1920x1080
. ~% a6 i: o2 s$ e, R- Q - Bit rate........: 35.50 Mbps
& p3 [; L# U+ B, u6 `" Y7 ?4 R, }% ` - Frame rate......: 23.976 fps2 v) K( T' ]% I! d/ D @9 K
- 9 W; W7 ]$ ^" `% Q2 b+ w
- ---(AUDIO)----
' e8 C4 y+ A( y
6 H' j/ Q0 ~) s- Format..........: DTS-HD( _+ t% I. Q* \+ K0 z
- Channels........: 6
4 J, x' b5 i+ x5 r) j9 h - Bit depth.......: 24 bits- Z8 a% M7 B6 V' B4 ~, W
- Sample rate.....: 48 kHz
6 W: j ^6 A$ S3 E! @4 O* E - Bit rate........: 4190 kbps
7 E9 p. f* V4 _6 ~1 d - Language........: English
. @% l9 Y& H/ W$ Y' a& p% D - # L. ~9 B3 l8 F& ]4 w9 M, R: C
- -(SUBTITLES)--
M% m% Q+ Q, { - 8 a" \1 b* l/ a \( k
- Format..........: PGS (original). \) S Q3 m' H
- 8 n8 g+ \. @/ e/ z3 f
- Language(s).....:
7 ]5 C5 s2 r& x/ p. D - Presentation Graphics English 37,785 kbps $ D: Z/ i( \( X! A$ M$ N& b
- Presentation Graphics Spanish 37,080 kbps ; P/ _: g; C# y& ?( ]
- Presentation Graphics Portuguese 37,276 kbps 7 I2 E9 ^- S0 `* Q. s6 O
- Presentation Graphics Russian 40,091 kbps & u7 y! m! @" o9 y! j0 G
- Presentation Graphics Korean 32,833 kbps 5 }! J- L9 ]. C( q7 q) e n2 {
- Presentation Graphics Chinese 26,392 kbps ; Y! l# r& R2 X8 j- D: l( S: l
- Presentation Graphics Chinese 29,438 kbps . c5 V0 L' Q) N A
- Presentation Graphics Chinese 25,807 kbps
% c8 v5 Z* G2 h9 U2 u5 x' e - Presentation Graphics Thai 31,828 kbps
, t6 B' K. m+ M: s5 W# D7 e - Presentation Graphics Malay 45,667 kbps 6 c$ f* \0 M: d" }# E# v
- Presentation Graphics Indonesian 42,293 kbps
! i6 W0 Z. P% D. w - Presentation Graphics Portuguese 0,020 kbps
复制代码    Video
' |9 g6 K2 t- p5 J+ uID : 1
8 x5 m Q! ]- L& L7 e9 |# qFormat : AVC% F* v" m" o3 U% }+ m
Format/Info : Advanced Video Codec) r% ]$ X. h; h3 a
Format profile : High@L4.1
1 M' n; v8 s$ k. X: B$ H" k! J7 lFormat settings, CABAC : Yes" P8 p* N3 k% ~# S4 t6 A
Format settings, ReFrames : 4 frames) ]0 N( i! c! L3 T1 w+ s4 l
Format settings, GOP : M=1, N=12
; r( o( o, I# J( BCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC2 q% N. H3 Q$ a% ]' Q
Duration : 1h 17mn
- K8 i- N' ^% O) LBit rate mode : Variable
4 P5 v e- q7 T( c* {$ pMaximum bit rate : 32.0 Mbps
2 {6 [# Z9 ?5 ]" CWidth : 1 920 pixels. D% e: d: X5 ?5 a0 M" E o' i
Height : 1 080 pixels& H' _7 V7 X( n" K8 c
Display aspect ratio : 16:95 V: z o* J7 @; q) v
Frame rate mode : Constant! V) [3 p2 F% r) ]
Frame rate : 23.976 fps
! K# z! T2 ?8 M% U/ x1 eColor space : YUV8 }" b! U$ X" I5 |/ N0 ]7 \' s
Chroma subsampling : 4:2:0
1 {1 x2 r/ v! O! ZBit depth : 8 bits; B$ l J- @$ g; P
Scan type : Progressive
8 x9 M/ H" i" `: F. wTitle : Bears.2014.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
. e' g: Y* m y3 yLanguage : English' @4 g) Q; w% L- o
Default : No+ s5 ?& E! v7 J7 i: K! j4 |
Forced : No
* p8 h2 S5 \. h5 s+ w
( G3 e8 |5 Q4 Y' [- D# S8 Z+ y$ ]Audio7 ^ U8 e5 Z4 t; t
ID : 2
I) W: n5 \- e; e2 i. G+ zFormat : DTS
4 W. e5 d; Q# ~4 |$ FFormat/Info : Digital Theater Systems7 ?7 L+ U, {# P) D+ i( v' n
Format profile : MA / Core
% I: z a% I3 V7 X" Q7 k/ _" } tMode : 16
' \" X1 Z# H: ~5 b0 Q2 ^Format settings, Endianness : Big2 J% r( k, `9 ?8 h" a
Codec ID : A_DTS
7 Z6 q7 f! O+ ]9 s; ~5 j9 ^Duration : 1h 17mn6 A) O8 G+ |6 z( y8 C2 d! f
Bit rate mode : Variable
' g" N3 `. j' \+ sBit rate : 4190 Kbps$ ]$ m3 H( C: N; r. ?2 K
Channel(s) : 6 channels
2 G/ c! E/ R1 K5 P" BChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE e9 M. f; u u$ e# m c" _
Sampling rate : 48.0 KHz+ m6 S6 p6 }! ]" \; u* Z
Bit depth : 24 bits# q8 X! s, Z% O
Compression mode : Lossless / Lossy6 x. |4 g1 D$ o5 i) j4 ?
Title : Bears.2014.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG$ [, W2 O$ D! C, t4 G9 q D
Language : English U, O8 g+ i2 K: K3 U
Default : Yes
( d8 j& R6 U3 o0 [( r( h0 _Forced : No
! P" u( n$ i4 d/ |, D) \
4 B5 r/ i" F6 O. yText #1
/ k3 u7 P+ A+ M( X) W) a2 m c8 mID : 3
+ j: }1 O) Z# @. G. j2 p9 b CFormat : PGS
, Y p! p( l- G( E" o1 n; v( EMuxing mode : zlib. |$ g' l: {$ m y
Codec ID : S_HDMV/PGS
: w5 v8 G& L: ]Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ z& G2 P. Y* R" |/ k* V
Language : English8 j1 R# C+ a" p1 p+ l7 }1 j6 q& I
Default : No
, ?" d+ }" }5 N# l3 e% aForced : No9 p8 w* \/ d; }9 p
! E- _1 K4 l& J4 D6 r' F+ a) mText #2
6 y0 L: X, Z$ S, q- r& cID : 41 Y# |0 \1 ?% ^+ E: k2 z
Format : PGS3 p+ b# H$ j5 s/ l0 H
Muxing mode : zlib
: C5 u( `. V6 R7 tCodec ID : S_HDMV/PGS# k. a5 \: Z j2 O6 Z% J
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 f4 o3 M) \* \- n9 I0 o: q4 PLanguage : Spanish
0 n* W2 V6 w r& D. h+ a! PDefault : No/ Q! y; R! A5 m- r
Forced : No
" R! b# ]( ?0 n1 p7 n
: d: Q9 e, L: V( _Text #3
* s# i! Q. h6 JID : 5
" n8 k( E. T. \6 sFormat : PGS
% ?8 t% v) T! yMuxing mode : zlib+ V" V) d" u+ ]$ c6 |
Codec ID : S_HDMV/PGS$ {: M: O* J$ e( n' ~, D
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. o" q7 C: G, Z a3 {
Language : Portuguese
3 y$ Z) ^" q0 f( I6 LDefault : No3 I( b* a" g2 |# t$ t7 g
Forced : No; K& Z% P$ ?, o$ O& l& \# u
& i! K) L$ g2 k, GText #4
+ r! h: }1 D: ?) Z3 N, T" b) f( V- ]ID : 6" I. |) P9 p, @: u
Format : PGS
f$ e, [5 y' H& \5 WMuxing mode : zlib3 _! P& k5 H- B- x; [8 W1 f: s
Codec ID : S_HDMV/PGS1 E3 n6 e$ s& y' F+ }8 ]
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! h; G! r* f2 E/ t6 D) S9 YLanguage : Russian+ [3 w9 I3 ^& R% T& w" }
Default : No
" }0 o$ N' q7 l' oForced : No
+ l6 `) |# K- @" F+ a* A4 y, }5 X
+ }# J2 H, R8 I H [Text #5
( t% v- n6 L& b1 \; S6 w0 w( \ID : 7
# i, I$ U% q5 U/ ?) Q( K z, e3 z" J: @9 mFormat : PGS0 H$ ^9 f) N- V+ g; D
Muxing mode : zlib1 W2 l% _: A% @" C" y$ p1 }
Codec ID : S_HDMV/PGS8 p. I+ W# @- r/ A& E, e0 d
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs" z9 n, l) }5 d! Y2 Z7 S
Language : Korean! E0 {/ [. @. g1 v/ K( p" E; T
Default : No6 F0 d1 F+ d1 e$ R$ f' i2 i( P9 V
Forced : No
+ m( a$ o) |; z/ }6 a @) F4 Y* p, Y6 r/ I
Text #6
1 p( S2 e( y/ T! \0 b P; CID : 8
; x6 U& R, G- o8 \# ^+ F* N" lFormat : PGS6 A- _/ u8 h. ~6 \
Muxing mode : zlib' r9 b1 [4 V/ `: j! G, J
Codec ID : S_HDMV/PGS
1 |" p5 C5 W9 J) F2 }( K4 b7 cCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 \! U4 N0 J7 G( X j
Language : Chinese
+ y1 d* O: ]7 C' a: DDefault : No
: z0 ~$ A; U' z9 @; l$ m. A wForced : No
0 W( r: W& U' f4 y( k3 o- ]8 o) ~& s
Text #7; Q: E3 }3 f7 j) v9 Q
ID : 9
3 r! C7 v4 h; E) z3 h! CFormat : PGS- W2 x3 j }( M" n% L. P. N
Muxing mode : zlib2 }0 q) `) R, T; o: @( x
Codec ID : S_HDMV/PGS( U; p* j4 t6 | @$ D
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
X4 j9 x$ s: G# zLanguage : Chinese
2 S" C, e8 b& GDefault : No
0 n4 ~3 I. x; a5 nForced : No
5 ]- s& M( ~; k$ u' V) k4 p6 e/ ?# z5 h
Text #8) p' Y# C6 `: k' _2 [
ID : 10
& w% n/ l) d" F* ~Format : PGS$ M1 o( C6 d5 j
Muxing mode : zlib& _- V4 g/ l* c: M
Codec ID : S_HDMV/PGS7 B( v8 s' i G0 o- L5 i
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( ~- U; A! a1 ?3 m6 L7 ALanguage : Chinese
3 @* K* P1 M- |/ m g5 qDefault : No
! N9 U4 b( I- K8 _; E" N) ZForced : No
) v- A0 ~+ ]. l- h- F3 [9 D5 N
# R+ t6 i, P( S8 f# m9 T- O# e2 \Text #9
( e/ u5 D* T* @" {& `ID : 11
# \3 W- A* n/ X- q9 G: v& UFormat : PGS
- S4 ~9 y1 c1 l; w& t2 CMuxing mode : zlib
' ~* A) p- k4 E! f, H }6 X" \3 nCodec ID : S_HDMV/PGS
# x( p; }# g% o/ [- ICodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' n9 Q& o* u% f( ILanguage : Thai
) M* d) k% u, |1 a( R6 _$ y# QDefault : No
% R4 V. m$ X. o( ]! xForced : No; k" X9 |) X# e5 b
1 L+ w% V1 [& d) f) K/ e4 ], c
Text #10% v. v# ]: H9 y, X4 |0 j
ID : 12
9 [* N% x& d( e, J9 kFormat : PGS
- e) @" T" M, W9 G. w2 m4 i4 UMuxing mode : zlib' m0 i& d) F& Y
Codec ID : S_HDMV/PGS
4 V/ U V' j y+ s/ a# p4 WCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" C4 d( B" ?) j" g2 ILanguage : Malay+ Q: V9 S! t; Y T9 f O5 b2 F
Default : No: R1 o7 y3 T6 H; h+ q [, p" I
Forced : No
* J$ S; o; J9 t8 x2 Q! @/ n' q! O& l4 m0 _$ L9 @9 R) Y
Text #11
9 D1 J; e u" L; T: e( W8 ^, A, b+ RID : 13
. z! D5 [" C5 ]5 C1 K& B6 ]) MFormat : PGS& a6 W( V0 A4 Q. n# U/ Y
Muxing mode : zlib* l' Q3 D6 q8 @* ?. z
Codec ID : S_HDMV/PGS
( h# h2 y# Q& _4 V3 LCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' k: r0 Y6 @6 v- t3 rLanguage : Indonesian
/ k/ m# \0 y5 E* B/ B. QDefault : No
; y8 E: Z" G, L2 H1 FForced : No
5 C' a3 s8 x4 F8 I6 O3 n
8 q3 `2 K2 a; H, |' v; @; PText #12% G" K7 S# [, s* E. [
ID : 14: {- B: v7 ~, A* u7 x( ~
Format : PGS8 I% E6 c& k) h
Muxing mode : zlib/ e) ]6 V1 i9 T0 F
Codec ID : S_HDMV/PGS
+ F5 q4 Q% m, KCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs! j' t2 | E# t) y# v) Z
Language : Portuguese
2 I9 c. {- c/ x+ @Default : No
' V# r2 a& b# g$ z" tForced : No# @: Q. v& r l0 ^. X/ l
! Y% u$ {& k/ o; W! v p+ pText #13* n b5 B# ^0 k( c
ID : 15
+ b9 J( Y P) B/ o& U! [/ F/ dFormat : PGS% w3 [& S5 I: f" a; u
Muxing mode : zlib1 e" w' ^; {9 u+ @% w% Y
Codec ID : S_HDMV/PGS5 K& V; K$ j1 a3 Z% J( @
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ k! q* E/ i8 x( B) x; w S v+ v" Z
Language : Portuguese( O8 B$ f; ]. l: Q9 x8 p k& |
Default : No! Z* _ c/ t* m$ z
Forced : No f2 @( O' W+ a1 P
: {, ^1 W% p" y. T. QMenu |# V" k4 P/ m* ?
00:00:00.000 : en:Chapter 01
. [$ `2 `# [, x4 i' X- q: H5 V# l4 E00:03:18.698 : en:Chapter 02
3 Y2 ]0 z( `& L( m00:10:35.968 : en:Chapter 03; ^. g) M) j! V& ^& e/ n
00:15:30.095 : en:Chapter 04
' A! C# z, D1 R# f8 Y% E9 D2 b- I/ @00:19:00.472 : en:Chapter 058 U9 j" u$ i+ }3 b6 j# b" _
00:24:23.545 : en:Chapter 06$ ^% k& M1 S; Z4 r M: S
00:28:12.273 : en:Chapter 07
0 s! k/ w, h) v7 E# N3 ?4 r) e! n00:37:12.313 : en:Chapter 08
. o3 B' H8 C: J. ?9 U00:41:30.237 : en:Chapter 09
( A5 V. R/ j4 y1 x00:47:40.524 : en:Chapter 101 [. U& k6 O7 s7 P7 U
00:51:29.169 : en:Chapter 11
3 \* c& F; z+ X8 z/ _* e I S00:54:56.584 : en:Chapter 12
, J. k) ^3 L6 E2 w) u- V5 o01:01:01.115 : en:Chapter 13
5 B9 v/ [# ?& C0 J7 M01:04:45.047 : en:Chapter 149 [& R8 N' ^ V4 h) I' F! V& _
01:10:30.392 : en:Chapter 15
; L4 z# o0 x7 z1 G, x/ @01:12:44.985 : en:Chapter 16
! Z; _( T3 k0 I$ O/ X |
|