BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 15|回复: 0
收起左侧

[经典影片] 决斗/飞车大决斗/飞车杀机/飞轮喋血/疯狂的决斗/疯狂的追逐 Duel 1971 1080p BluRaycd x264 DTS-FGT 13.38GB & 15.68GB

[复制链接]

1万

主题

387

回帖

13万

积分

Post Share

金币
4340 枚
体力
32951 点

卓越贡献勋章VIP蓝光勋章诚信会员勋章

mvods 发表于 2023-9-29 07:37:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
! G9 H; [( N+ K0 j3 Z+ Z
+ j) L. o% c; }) V- G# C
◎译  名 决斗/飞车大决斗/飞车杀机/飞轮喋血/疯狂的决斗/疯狂的追逐/追杀. s# k" S4 U" Z
◎片  名 Duel
4 q  m6 C3 W6 I/ G' |0 O4 I◎年  代 19718 L6 o) O0 F( N
◎产  地 美国+ t* v; Z1 G! T: u6 B5 _7 _
◎类  别 动作/悬疑/惊悚
5 ?; }3 M( R  a- @' L# O" R◎语  言 英语: q9 D5 V9 u$ c
◎上映日期 1971-11-10(美国)
% R8 O$ x6 Y) S; |◎IMDb评分  7.6/10 from 76,668 users
9 x" @1 U0 [! o) }◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0067023/2 ~0 _- S& I* U6 E( M1 O
◎豆瓣评分 7.9/10 from 5,539 users0 x2 u% @4 k8 n
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1433496/6 S* X9 y- w1 b  k' y2 s0 q! ]
◎片  长 1 h 29 min
6 ~) ?' ?+ c. ]" P: C: o- `◎导  演 史蒂文·斯皮尔伯格 Steven Spielberg; ^. [) r) _. \3 ]! L) }
◎编  剧 理查德·麦瑟森 Richard Matheson) P  m/ t, [7 q( X
◎演  员 丹尼斯·韦弗 Dennis Weaver" D9 L: y" C5 i; X9 r
       埃迪·费尔斯通 Eddie Firestone
0 I* `2 W  @: S/ O       吉恩·戴纳斯基 Gene Dynarski. z7 I- g( L; i2 t" u: T
       杰奎琳·斯科特 Jacqueline Scott
$ ^8 `/ l- a, W6 }5 s" v! ?" O6 N3 k       Shirley O'Hara- \1 |5 o! l' e
       Dale Van Sickel7 L6 s0 T; w# J" J1 Z
       查尔斯·希尔 Charles Seel% ~# b! A/ U% i) o3 q/ `4 U
       Shirley O'Hara
8 s: o) e$ ]+ A8 D+ R9 [9 n1 P       凯里·洛夫廷 Carey Loftin
" K, y( H) I+ ~       Alexander Lockwood) B7 N/ Z9 S; Y0 T0 a0 X
       Tim Herbert
  h4 h' A3 a) D/ ^* ?6 E( a       Lucille Benson7 B0 w6 p3 j2 e* Q
       洛乌·弗里泽尔 Lou Frizzell
( U# h( z6 E9 l; m       Amy Douglass
3 a% b& c4 I4 {# G. y: f2 m, ~8 m( S       George Eckstein
$ w$ P8 i$ ^, O$ O" i6 P       比伊·戈登伯格 Billy Goldenberg4 w* U& r) \% K
       Jack A. Marta
+ L6 S1 b7 F9 e! O4 |* L* `7 O! X5 m       弗兰克·莫瑞斯 Frank Morriss
- S# G: f% x0 r2 i  r$ x# q2 V& s; I1 D9 c       詹姆斯·法戈 James Fargo
) U& X9 _- x* K6 U5 E+ s2 K" ], b+ j" W2 G6 Y; o
◎简  介   . p+ }, ]$ J. i; H3 Y
# k8 v4 Z( i1 s1 F, V% g# N- n
  主人公是一个叫戴维·曼恩(丹尼斯·韦弗 Dennis Weaver 饰)的中年男人,这天他在空无一人的州际公路上独自驾车。随后一辆大卡车出现了,挡在戴维前面,他毫不客气地超过对方。而后两车在公路上互相超了对方的车,一开始戴维还气冲冲地想超过对方走在前面,后来他却发现大卡车司机像发疯一样想置他于死地。他只好停下来,在路边餐厅整顿一下准备继续上路,发现那辆形如鬼魅的大卡车停在外面,戴维甚至不知道司机是谁。随后大卡车一直追逐着戴维,他想尽办法也甩不掉这辆大卡车,他只好与这辆如影随形的卡车展开决斗……' l2 t& y3 z. H* U/ k  r

1 L" u1 N4 o, ~5 ?7 G  本片是斯皮尔伯格的处女作,在美国获得了艾美奖最佳音效剪辑,斯皮尔伯格也因此片获得了拍摄《大白鲨》的机会。
8 v* K& w. A' [' g: e, `- c( J* N- ^; Z0 @& a5 U
  A business commuter is pursued and terrorized by the malevolent driver of a massive tractor-trailer." L! _$ Y7 A1 }: x
Duel.1971.1080p.BluRayCD.x264.DTS-FGT 13.38 GB
- s5 {  l) c# W. p2 i2 `7 }7 Z9 F/ }( H+ \5 H: @% Q$ l
Video
  X7 ^; ^8 z0 LID                                       : 1
  _7 T* V+ C* G/ \3 \% [1 rFormat                                   : AVC2 p9 d* a4 k6 e: q9 c
Format/Info                              : Advanced Video Codec8 |  ~: b* E% _8 D* E' z
Format profile                           : High@L4.1
7 K# ], p4 a: f2 g% SFormat settings, CABAC                   : Yes
& m) F" V2 v. C( z* Z5 J) fFormat settings, ReFrames                : 4 frames7 p' L* P5 `# J* K
Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC: W3 `' b4 C0 ]7 @6 ?2 @9 `2 K
Duration                                 : 1h 29mn* i  E% h# {+ n' h1 g* \& i
Bit rate                                 : 19.5 Mbps
" B' }4 O- `# x- i2 ?2 m: w& aWidth                                    : 1 920 pixels8 O) A* ]# g2 Y7 X2 G3 l9 s: u9 j( z
Height                                   : 1 040 pixels: p" N% W5 J/ c" D) e2 u4 u
Display aspect ratio                     : 1.85:1
3 t( |& F8 u% RFrame rate mode                          : Constant
* X% u2 M! u) W1 i; ^Frame rate                               : 23.976 fps- E5 q4 f: d+ P" y7 A+ a5 x9 b
Color space                              : YUV
6 v9 t$ K* l6 c, ^& `Chroma subsampling                       : 4:2:0! L  a3 }: I# T! {0 N8 S
Bit depth                                : 8 bits0 V: W+ q3 X, w6 u1 _
Scan type                                : Progressive
2 {3 K) k, t- f: S, I' UBits/(Pixel*Frame)                       : 0.4086 e( @! K% r7 Z4 \
Stream size                              : 12.2 GiB (91%)3 F, f1 X( a+ Z9 Y4 f0 ^, @
Writing library                          : x264 core 142 r2479 dd79a61
% P# K# |) A& ]! d& C3 DEncoding settings                        : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=tesa / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.15:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=0 / crf=21.0 / qcomp=0.75 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=62500 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.20 / pb_ratio=1.10 / aq=1:0.70
% i6 M  O" p, L, u  y+ A7 BLanguage                                 : English. S4 W! ]% p& B1 }3 A- u+ }
Default                                  : Yes! o1 }! b* p. p/ P$ i
Forced                                   : No; [; e: J# F( U3 h/ p( |$ n( R9 r* `
, p2 ~) L0 k8 p( F& o  @
Audio
/ Z' B- C/ i# ?3 tID                                       : 2# M. T* T% n* J! E% Z
Format                                   : DTS" j* [9 R! E0 Z# t# ]! l
Format/Info                              : Digital Theater Systems- Q9 N& u- n" j: v  I
Mode                                     : 16$ ?& ~1 r# ]2 [# t
Format settings, Endianness              : Big% {& ]/ e) A- D/ U
Codec ID                                 : A_DTS  Y% ^8 [3 ~. X3 R. G
Duration                                 : 1h 29mn
2 E, l( H- J( P( ?" ?Bit rate mode                            : Constant
; G* j' B; E. ^, ^  {Bit rate                                 : 1 509 Kbps6 @# N* s4 M! i
Channel(s)                               : 6 channels1 ^$ M" w. U' h7 E: f1 x! m5 X
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE8 d  \$ V# |3 W& u5 g, b
Sampling rate                            : 48.0 KHz
. i- R  j- R3 n& F0 HBit depth                                : 24 bits
3 O+ y: ?) C+ h; m* kCompression mode                         : Lossy
2 Z7 A* l: P# M- V% wStream size                              : 963 MiB (7%)
/ @8 g& K& a; M7 d: w. ?Language                                 : English( V& b2 p' F. z7 w
Default                                  : Yes
. c3 a9 o0 A4 W( GForced                                   : No
% D0 P+ f' N# I/ Z
" l$ L* F. M+ g6 d$ gText #1& O2 m; v2 @5 p) a
ID                                       : 36 t& G2 K  O. L
Format                                   : UTF-8# B* K' [$ H0 @& }/ K
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8+ N( O9 X  h5 t+ m3 Y+ @) }; D
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
8 z* R+ s6 }$ x, ALanguage                                 : English6 I7 x5 g. r& W8 L/ m
Default                                  : No4 A& d9 f1 t2 d
Forced                                   : No
; N1 E3 r; N* m3 v
- i. ]5 T  N& B0 E  ]$ M; {# YText #2; _- S6 ^1 ?* ]8 b# Y8 U/ i. @
ID                                       : 4
2 K4 @) f/ s9 EFormat                                   : UTF-8, b* q3 h: u" M) L6 ~
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF84 o3 \. s% Z7 j, q) n
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
4 I) I" ?6 L$ W  B( iTitle                                    : SDH  S7 K  l& [( K7 k$ M
Language                                 : English
% K/ a! x2 P( V3 |# IDefault                                  : No' x, U+ {4 l: R% ?4 _/ D
Forced                                   : No; I+ Y# R: W  `7 d# y
! P4 v/ d6 c3 d  G1 r/ r' u
Text #3
4 N$ Q% B$ R9 r7 ]ID                                       : 5
) }' t, \0 D0 C% i, VFormat                                   : UTF-87 K7 s7 o" i  W; a
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8# Q+ ^, ]: j  F( o  \. P
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text6 N  ~8 l* ~  w' {, X
Language                                 : Danish6 f6 e2 X2 @: v. [2 [" N
Default                                  : No
5 U2 J5 j2 }& \: \& U  xForced                                   : No
# u1 E- t9 N" n9 v! a, j: H8 s6 h$ T+ N- F+ v
Text #4
% _1 Z  T9 M- }3 U) Z6 hID                                       : 6
# y$ v+ E1 L3 i  T$ j( PFormat                                   : UTF-8
7 {! I% e* z( X8 FCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8
+ O- v, j0 U$ {, E' l  e# K1 h* `Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text! ?! h5 S1 ?$ w' f
Language                                 : Dutch- l" T# w! X( x. k- Y
Default                                  : No' Q( Q: @  }: v
Forced                                   : No. d" C$ c/ k. g, Z
4 s- Q! l8 A* r
Text #5' L9 s! b, {; C9 G8 K, ~
ID                                       : 7
/ V" g  O7 I4 aFormat                                   : UTF-8+ i/ v! A7 ]! k& K. {4 E
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8- C! \# o, d& j4 ^  U
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text9 `/ Z, `9 i: _* n! b) r
Language                                 : Finnish0 w# P0 K; w( J7 Y: i( f* |$ @
Default                                  : No
- |$ q, \( ]% D7 Y- ZForced                                   : No
* r) j4 v9 X8 P7 F) Q2 K+ n! l# n" v$ }  F7 |6 o: A1 A# \) ?/ @0 b
Text #6
' f5 d6 @8 L$ ^. CID                                       : 8# D/ e/ c% C" F
Format                                   : UTF-8
5 A' M. m  `- f" iCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8
- L' j( K6 H4 |: z9 l$ o8 n' pCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text! _" s* h' h1 \0 E# f  M* x% U$ o
Language                                 : French
$ g1 V& o0 I/ Y# bDefault                                  : No3 |1 P7 L+ }6 N2 M
Forced                                   : No
% L9 |8 A1 o$ O& S2 D) L: {
, C$ Y# F9 j5 i6 K+ {Text #7
, l$ E8 x* i4 T1 V% `) |ID                                       : 9
( ?/ }# B1 |- r& {5 _Format                                   : UTF-8
8 J6 `. E* U, bCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8: t* O: F  b7 L7 ~
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text8 r: Q+ u$ u7 e1 r* B6 H
Language                                 : German
# ^' S6 m( G) y2 j$ f+ ]Default                                  : No6 L" b. J( C2 e7 H
Forced                                   : No; ~: ~( h2 k2 a; v( n* z
. g4 s7 }. e* r1 [
Text #8
1 h: a/ U4 S5 v$ J) V; wID                                       : 10
2 F; w# r$ _3 i% A/ n2 H% HFormat                                   : UTF-8
; M) z; u( y& p# PCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8
3 X* T) M2 e# D) ]; p  `Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text1 O3 |* ?( m' X, y% G8 |( m
Language                                 : Hungarian; k$ ~  S: Q+ C8 V0 E3 t: B& q6 u
Default                                  : No
- P* J8 k' u( h( |6 e+ N( I+ x  MForced                                   : No; ~2 S3 ^3 _  U: e5 \
3 T; s/ A: @3 y
Text #98 `9 D& N$ O5 h- r
ID                                       : 11
1 ^/ ?1 }( X' r, aFormat                                   : UTF-8
: {4 V* |$ K# n6 _; JCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8
# }' ~. S! t8 @' Q8 qCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
2 E+ c, M" ~7 E' X$ v# w( ULanguage                                 : Icelandic: |* u& C, s. Z8 D% v
Default                                  : No
2 e6 n' N! O* _' L4 w9 j6 HForced                                   : No
' a5 l& L8 s; o3 g; s) K  S. v4 W) ?
Text #10. T" `4 I7 K0 E: |/ n, z
ID                                       : 12
# q8 J. ~* H' w- W- W; P! oFormat                                   : UTF-8
" W* o9 V+ z4 J! ~7 V6 lCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8# m8 l& W2 d3 v2 f+ m8 J
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text" U+ ]7 [- P( F
Language                                 : Italian
# U* R7 j& |( N) F4 ^6 p  g# _' c: L: uDefault                                  : No7 k" U0 o, j( w/ O% J
Forced                                   : No6 M! b( j4 Q$ [- L. |/ p( X1 Z

5 G' Z8 V/ Q1 O7 C/ jText #11
0 [! _& _5 \- LID                                       : 13& m% v6 q' ~' A' n
Format                                   : UTF-8
9 g+ d5 [$ Z: k- N; K0 }* SCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8
# B1 a- l* _1 j2 D+ z# x7 J) B8 dCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
' [/ y  O: G% R, l6 kLanguage                                 : Norwegian
9 M2 d; O- T4 k  \2 g. O5 |2 T: gDefault                                  : No
2 g% ]  X9 w5 [8 c9 ?8 yForced                                   : No- C8 w3 ?3 B4 z5 o; {" u

; z4 V5 d. i- nText #121 I3 S5 E  ^1 o# D
ID                                       : 14
( F2 J+ W. K7 ]7 wFormat                                   : UTF-8) ]+ }2 f' O4 }; t( N, Z* r( E: w  `
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
% A( p7 M3 F( X2 |; A+ K2 B7 XCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text: P0 ?0 k7 e4 I, Z; u% ^7 P6 X
Language                                 : Portuguese& t1 n$ M% Y$ d( a
Default                                  : No
, j6 F( t: \. V2 M5 k& q. N# eForced                                   : No# k" J* e1 |0 C9 D
% K& ?" Y% z" q9 a! s
Text #13( N$ M7 G8 M: B3 W# V9 N; l) {0 Y5 E
ID                                       : 15
9 J8 a) \2 F, m7 Y3 U* Y3 M! y6 jFormat                                   : UTF-80 A$ e# R# \) V: d4 H4 f2 x
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8; w6 d; C5 K- u$ [
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
2 \$ Q' o0 g8 J2 qLanguage                                 : Spanish9 r8 F  |3 }6 J( }
Default                                  : No
& q, v' r$ p8 Q* D+ V- j2 |! D3 L- yForced                                   : No
& c3 B% G! H% e4 |9 {# z4 j, \( J
Text #14
" P9 N- k8 S( ]( |. I4 W. }# E! hID                                       : 169 O& ^8 `- t7 r8 n7 b
Format                                   : UTF-8
1 K7 d7 D: k1 Y2 @; \5 ^+ v, m2 ~/ UCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8
5 k3 i' l8 v$ H. Z$ }Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text1 |" v" u" A& g1 s' l
Language                                 : Swedish6 L) E) F7 Y. j
Default                                  : No  D9 z; K) i; O5 E# y9 A  b
Forced                                   : No
. W( Y% ]7 M3 C! f8 k  E' u9 ]) z" U# |! ]6 p# [; y! o
Menu
- `) `0 v# q, u' w: V4 d; w00:00:00.000                             : en:Chapter 1: Main Titles
6 U2 n, I# t# a& X  R% m+ D3 W00:04:40.864                             : en:Chapter 2: Passing Acquaintances
/ o2 E- E4 d3 u* Z8 k00:09:03.543                             : en:Chapter 3: Roadside Service2 _6 Z% E3 Z) d. v2 E5 p
00:14:58.648                             : en:Chapter 4: The Road Hog
+ o" z( ~) f( B00:18:53.215                             : en:Chapter 5: Playing Games
# x: `) t( q$ A/ P: M9 N! h1 O00:25:10.259                             : en:Chapter 6: Spinout+ [# h0 K8 K+ `# K4 }( e; F8 x
00:29:07.204                             : en:Chapter 7: A Big Complication+ p* Y6 x- H8 ]9 a
00:33:05.817                             : en:Chapter 8: He Has to Be Crazy
" U( P- f* x7 K, f' v4 P00:39:11.975                             : en:Chapter 9: Let\'s Not Play Games
0 u: c2 U8 Q$ m+ I2 C, R00:41:38.996                             : en:Chapter 10: Back on the Road
' U2 [; K8 d+ g2 D9 U  i00:43:42.328                             : en:Chapter 11: A Little Help2 e7 d1 `, F! a& A
00:50:50.839                             : en:Chapter 12: A Loco Motive
. C: w. B. ?; A6 x2 }00:55:35.916                             : en:Chapter 13: The Snakerama
6 P# K5 h( y+ Y0 y- ~" J- O: |00:59:46.458                             : en:Chapter 14: Train of Thought
8 G$ k# D" _" T: V- o6 F* k( B* H01:03:12.998                             : en:Chapter 15: Impasse/ B4 L& E; _3 U" G, p) M- {5 L
01:09:06.184                             : en:Chapter 16: Follow the Leader6 |" l- ~; _6 Y9 H
01:16:28.918                             : en:Chapter 17: Making the Grade8 v" y4 d) ^) D. ^' T+ f
01:20:38.834                             : en:Chapter 18: Going Nowhere in Neutral
- Y: ~. Q+ ]- \/ E, e0 |01:24:12.089                             : en:Chapter 19: Mann Vs. Machine
: G2 K6 V$ a; b7 Z: |! E* m( b; E6 ]# w' z01:26:17.339                             : en:Chapter 20: Among the Ruins (End Titles)

, j; O* T' @$ Y9 N
  1. Duel.1971.1080p.BluRaycd.x264.DTS-WiKi 15.68 GB( n, t! N7 B; Y. q1 `3 p! p8 u

  2. ' m! i, }; Z9 ^4 F$ F: M$ c, k* ]1 H: Y" f
  3. NAME.................: Duel
    ( E* Q$ M3 f! K3 B( n8 I# c( I3 p  {
  4. GENRE................: Action | Mystery | Thriller; I( J; j/ |! h; }
  5. RATiNG...............: 7.7/10 (41,087 votes)
    9 ?6 Z. F: O, Y/ E
  6. iMDB.................: http://www.imdb.com/title/tt0067023/
    # H% `4 x8 u8 c- Q
  7. RELEASE DATE.........: 2014-12-17
    / `3 ^) T2 i$ }2 ?7 h8 g
  8. ENCODE BY............: YiFan @ WiKi4 @; D, H: N' Y6 E
  9. RUNTiME..............: 1h:29m:14s
    : @3 e$ r5 d) X  D3 o
  10. FiLE SiZE............: 15.59 GB. O" w2 a  N$ Y" x( ^" e% O# A8 I5 E( n
  11. ViDEO CODEC..........: x264 @ 23500 Kbps4 r& H) u  P. ^. @5 d8 N
  12. AUDiO CODEC..........: English DTS 5.1 @ 1510 Kbps. m& d1 _1 d7 Z) ]+ f  {" L9 S! Q
  13. FRAMERATE............: 23.976 fps; a8 ~$ y: K; l- e, U+ e" I
  14. RESOLUTiON...........: 1920x1040
    " h+ U5 A2 v  q6 ~' ], y
  15. SOURCE...............: 1080p Blu-ray AVC DTS-HD MA5.1-UltraHD
复制代码
  1. Steven.Spielberg.Duel.1971.1080p.BluRaycd.x264-AMIABLE 6.65 GB5 l- T: e$ Q  D; G$ E( k# |
  2. 6 X, y. L6 j; s. C7 K! `
  3. Auto IMDB: http://www.imdb.com/title/tt0067023/
    : ]7 v3 k% P" }& a9 I

  4. / T# D4 c, s5 w8 C/ V
  5. Auto Media Info :$ z$ G( Q/ ]4 w" K" P! c* X
  6. Video Format........: AVC* s" a  A3 I1 J1 \8 g
  7. Codec ID............: V_MPEG4/ISO/AVC2 K3 Z+ m/ l% ?5 A6 B9 B
  8. Length..............: 1h29mn' D: m4 N% t1 {* Y
  9. Video...............: 1920x1040 ( 23.976fps )
    5 b2 j5 _0 h. [6 K
  10. Bitrate.............: 9004Kbps( h; J/ ?5 i* ^& x9 k" k3 L
  11. Audio Format........: DTS
    8 H8 ~  _  z! H* \6 ~0 w
  12. Codec ID............: A_DTS
    1 C# ]* ~# _8 {! L4 `
  13. Bit rate mode.......: Constant$ R& i* N: n1 }/ W$ ?1 @- Y
  14. Bitrate.............: 1509Kbps
    $ r" K7 V) l6 K' c8 m. g1 t
  15. Channel(s)..........: 6 channels
    + u5 w5 {* Z+ K" Y5 S
  16. Embeded Subs........: English
复制代码
  1. Duel.1971.BluRaycd.1080p.DTS-HD.x264-Grym 12.52 GB
    ' `( q; D! A# f0 Y1 o! Q! f

  2. % u7 R; K/ W8 w
  3. A business commuter is pursued and terrorized by a malevolent driver of a massive tractor-trailer.  f$ V- q& s3 }
  4. 8 p6 {& B( G2 w: N# `
  5. Director..........:  Steven Spielberg/ E) d9 [, u- C: U8 D! D- v+ u
  6. Writer............:  Richard Matheson (Screenplay)6 S% \" Q+ D' J& b, c
  7. Starring..........:  Dennis Weaver, Jacqueline Scott, Eddie Firestone" D3 Y! f: V' p3 f1 [" V# D
  8. iMDB URL..........:  http://www.imdb.com/title/tt00670234 q) d& V9 Q7 W$ c6 F  a
  9. SOURCE TYPE.......:  Retail Blu-Ray 26,0 GB Movie @ 31256 kbps / 28,6 GB Full
    ! j/ e7 T6 H1 C
  10. ViDEO SPECS.......:  x264 2PASS @ 14000+ Kbps (High@L4.1) - 24.000 fps4 j" d7 I* `4 y1 K& _7 w
  11. AUDiO SPECS.......:  English DTS-HD Master 5.1 4145 kbps 48 kHz 24 bit    8 F( @$ j* Z3 I8 ]& y
  12. RUNTiME...........:  1h 29 min
    " S, V. \' t  ]; l; }7 ^
  13. MOViE CROPPED.....:  No
    - g# f8 ~" |, V$ Q3 d8 a2 ~
  14. FiLM ASPECT RATiO.:  1.85:1 Widescreen1 ~2 l0 @6 ^# ^5 ~
  15. RESOLUTiON........:  1920 X 1080p$ j# O+ {* t1 u4 P+ e$ r
  16. EXTRAS............:  Yes - 1,14 GB
    9 A0 @2 C, `2 i, ]
  17. SUBTiTLES.........:  English, French, Italian, Japanese, German, Spanish, Danish,( y* A7 V- K/ F
  18.                      Finnish, Norwegian, Swedish, Portuguese, Dutch, Icelandic,  N1 O% q1 s$ c+ r( B) A: O
  19.                      Arabic, Hindi
    , |0 |) u) v( d! {: k8 m. w
  20. SUBTITLES EXTRAS..:  English, French, Italian, Japanese, German, Spanish, Dutch,& L; T# b! _; }5 O
  21.                      Portuguese
复制代码

; f  |  W, N( c
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2024-5-18 20:22

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表