- 积分
- 100647
- 经验
- 32171 点
- 热情
- 19785 点
- 魅力
- 9334 点
- 信誉
- 15122 度
- 金币
- 3809 枚
- 钻石
- 3826 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 3809 枚
- 体力
- 29409 点
|
Follows Ember and Wade, in a city where fire-, water-, earth- and air-residents live together.
& M6 S; i* }! n
- r( M; T) c7 `6 i' k/ c5 z" ~8 \5 f
\0 }+ R' X. P& C# i* L) V
◎译 名 疯狂元素城/元素大都会(港)/元素方城市(台)/元素世界
4 S3 I7 s! m: r2 u7 W! A◎片 名 Elemental
3 I% o+ i$ I& S: F. @◎年 代 2023. U2 L. u% D8 E* D7 _
◎产 地 美国
. k& t( B3 {- Y◎类 别 喜剧/科幻/动画/奇幻/冒险. M( R( B* Y$ [2 X9 o0 `& O
◎语 言 英语* D7 d, r* o4 f$ Z
◎上映日期 2023-06-16(美国/中国大陆)/2023-05-27(戛纳电影节)' E) _4 J3 x) n' I& y
◎IMDb评分 7.0/10 from 92,468 users
( O, S8 |% t0 L3 B0 X/ {5 Q◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt15789038/
9 M, Q0 d6 Z. T9 `( _6 L# [) B/ B" R◎豆瓣评分 7.1/10 from 90,840 users$ D" p; t" q- ]2 \6 x; h9 m
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/35901878/% ~5 `- Q3 g$ E% H: ^+ S
◎文件格式 x264 + DTS + TrueHD* v! G. v( P) @) e/ C; S
◎视频尺寸 1920 x 10800 b6 F T8 n% ~( m* ]: B
◎文件大小 2DVD 19.91 GiB & 20.21 GiB
% F& u' P4 g9 K3 U$ q◎片 长 1 h 41 min0 D" g) |: Z& a3 n* V; K4 O
◎导 演 彼得·孙 Peter Sohn Q1 i6 D, D2 D4 A8 x
◎编 剧 约翰·霍伯格 John Hoberg
- i. M7 P$ ]3 O) T$ O6 F 凯特·李克尔 Kat Likkel
$ D* K' M- R; o* ~$ S& u- s1 y 布兰达·薛 Brenda Hsueh
2 Q M! ]* [3 l8 w8 P5 h$ _ 彼得·孙 Peter Sohn6 s5 T. ~2 s( L/ O6 T1 v+ y
◎主 演 莉娅·刘易斯 Leah Lewis# H; o" N0 s C# n$ I$ P
马莫多·阿西 Mamoudou Athie; `3 R9 }3 u$ o/ x5 W: X1 H
罗纳尔多·德尔·卡门 Ronaldo Del Carmen) P+ U( T: H0 G- K
希拉·沃索夫 Shila Ommi
5 @7 D o# R! Q% j 温迪·麦丽登·康薇 Wendi McLendon-Covey+ J; c U' y% q9 [: U; _0 e
凯瑟琳·欧哈拉 Catherine O'Hara8 I4 x2 w% Y8 S
梅森·韦特海默 Mason Wertheimer# g( d. C K: U3 R# K
乔·佩拉 Joe Pera
( `* e" b" F* g" U% z: N 马修·杨·金 Matthew Yang King- u- E* a9 C* j/ E; ?* ^
罗诺比尔·拉希瑞 Ronobir Lahiri
' J9 H& d+ y. T0 g" L8 q( C3 J. r 伊诺森特·埃卡基蒂 Innocent Ekakitie' p5 A( E7 s$ Q* ]
卡拉·林·丁 Clara Lin Ding
( ?" Y& P% s# v 瑞根·涂 Reagan To5 N- [$ M0 {0 _% M& R! i9 N( ^
杰夫·拉彭西 Jeff LaPensee% L. F+ b& C- ]* f: c
本·莫里斯 Ben Morris
, d8 z0 l% ^* O3 r/ r% u5 t 威尔玛·博尼特 Wilma Bonet) q4 r+ d% K. R
P·L·布朗 P.L. Brown; v; F/ J& g" z! M6 e6 s) e
乔纳森·亚当斯 Jonathan Adams: a3 ^4 n# W" F9 ^+ ?9 g
阿莱克斯·卡普·霍尔内 Alex Kapp Horner
2 p1 j+ p5 T( p3 z4 W+ N2 S5 W! Z 阿萨夫·科恩 Assaf Cohen
5 Q) b" b9 u; b3 M. X' b4 q 杰西卡·迪西可 Jessica Di Cicco
" o( }" u- K; b7 r C 特丽·道格拉斯 Terri Douglas6 t1 i5 E5 f/ F% E) h
凯伦·惠伊 Karen Huie" P* [: c6 m7 l
阿里夫·S·金成 Arif S. Kinchen* \2 ?- Y/ U3 K6 x$ {& t" ^
斯科特·门维尔 Scott Menville
. ]# j% D0 c8 b4 }0 s( n! ]5 U8 _ 阿丽莎·穆拉里 Alisha Mullally
8 ?; d( u+ u. L! C Q" C0 ^% P% K: D 弗雷德·塔特西奥 Fred Tatasciore
2 ~) K' ]7 _4 ~# t7 |3 n 凯瑞·华格伦 Kari Wahlgren
* o$ K' x3 Y/ j7 y 张新成 Steven Zhang2 C0 S. f5 z) W
宋祖儿 Zuer Song
1 ~; J4 {2 E1 b4 R# r6 E
8 F' N# G, y3 t/ l& ^8 A$ J; M◎简 介 2 g* f7 g! e8 b7 ` @
7 c; C0 E. F8 N1 K7 N5 U+ d 曾几何时,火焰一族的火柱和怀孕的妻子灯花背井离乡,远渡重洋,来到了元素城开始新的生活。经过十数年的经营,火柱老板的杂货店开得有声有色,而气竭力衰的他也开始琢磨将这家店传给开朗热情却脾气火爆的独生女小焰。在独自筹备某次促销活动时,小焰家的地下室管道出现意外,她也进而邂逅了水一族的青年渡阿波。阿波感性善良,作为市政府检查员,他不得不准备给这家店开出罚单。可是,这个店凝聚了小焰父亲全部的心血啊!为了阻止阿波,小焰使出浑身解数。
6 v2 P4 y1 S5 ^4 m K$ y- l: Z1 E2 _# J3 ?1 T$ [/ s& R2 `6 t
而就在这一过程中,水火不相容的两个人开始尝试了解对方……/ ]7 x7 L, D" v
% L- E$ ?& p# E3 C+ M) d+ Z In a city where fire, water, land, and air residents live together, a fiery young woman and a go-with-the-flow guy will discover something elemental: How much they have in common.
6 z5 q& ^7 ]$ {- u: k" B
{" G- D2 c, d3 CElemental.2023.1080p.BluRayCD.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-PiRaTeS 19.91 GB4 S0 j( e2 _4 h+ K8 a4 e+ C& ]
6 Q) B; |( C# C5 [0 i- A; q
IMDB - https://www.imdb.com/title/tt157890384 P; D! U* Z- @
+ \. D, Y( M; K! {3 L1 p1 [
MEDIAINFO
4 a' t: ^; l/ x" E8 j6 }/ M5 |9 MContainer = Matroska (mkv)
1 `1 o$ n& S! KDuration = 01:41:27.831
2 V" f0 S6 V b1 L3 Z0 bFilesize = 20 GiB# x# X( @& s7 ^/ K
Overall bitrate = 28.1 Mb/s
, ~8 X- p7 V* F' E( }, P1 u& a! U* E' W8 V# _* x/ a2 h
Video
- _2 t+ ?1 i; i/ e+ h1 `Codec info = AVC High@L4.1 | V_MPEG4/ISO/AVC
' r) Y: m9 b! aResolution = 1920x1080
; E* \! Z# r7 X: J3 [* ]Display AR = 1.778 | 16:9
1 p/ x" L0 Q6 |9 a/ u4 R9 k4 d( uBitrate = 23.3 Mb/s9 s! A u. b6 V2 l* S1 s4 W
Framerate = CFR 23.976# _0 W7 x+ O. p2 D1 `5 l1 I3 n0 y1 T
Color space = YUV9 E$ o- H; |8 u' i. ~* h/ H
Chroma subsampling = 4:2:0' {5 {5 U U' x) g- Y, r# ?
Encoder =* R. f7 w. Q' d* j, D( Q4 Q. O
$ ^3 y: U! b( R f: s# V
Audio4 I W; f0 q" A5 C% Y; e( ^
Codec info = DTS | A_DTS5 m, r2 y) |9 m/ W& U' r
Channels = 8& S6 V- Q F0 Y; k) y
Bitrate = VBR 4 713 kb/s
' y, j. `& o% k g! YSamplerate = 48.0 kHz6 g( Y, C0 ?9 q5 w
Language = English$ b$ s6 D8 W- b5 a
; H" l4 }2 R! y1 y) |; KIncluded subtitles
" X! F, Q$ ]4 P$ m/ gEnglish, French, Spanish Elemental.2023.BluRaycd.1080p.TrueHD.Atmos.7.1.AVC.HYBRID.REMUX-FraMeSToR 20.21 GB* V+ y" `& ~3 H0 Z1 l6 ?+ R3 U3 C
: Y4 Q5 b2 J# @! A+ Z2 S$ ^% ^4 [% P
Video
) _1 C. J$ W+ [0 _9 t; HID : 1
* Q6 {( j R8 y" IFormat : AVC
: F" v. f$ k h# x7 qFormat/Info : Advanced Video Codec. x+ c4 d9 v- J9 v2 Y, L! ?5 R$ `
Format profile : High@L4.1& i: R( G ~3 V6 G0 F
Format settings : CABAC / 4 Ref Frames
1 ]$ Z1 @0 b2 d& \Format settings, CABAC : Yes6 Y: J# U1 L1 v* d% K
Format settings, Reference frames : 4 frames
3 i2 S1 ?1 U1 FCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
! J& O" [! W0 x2 sDuration : 1 h 41 min
" V" w3 g$ |9 R% ?Bit rate mode : Variable. b: y& s* y' e. {7 U3 m9 Z
Maximum bit rate : 32.0 Mb/s
" [0 M1 }# t! t* p5 d9 d2 W bWidth : 1 920 pixels D0 x. J7 R% }- W& Y4 k4 n
Height : 1 080 pixels5 M2 U2 x) [4 U' l
Display aspect ratio : 16:9: h. C1 q5 n2 f5 P
Frame rate mode : Constant
# V0 i% J* s" c D2 RFrame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
8 @* h: j& E. r! x& ? [! g8 R" wColor space : YUV
8 C W- V& v: V5 a( e* YChroma subsampling : 4:2:0( e4 V9 i3 t6 S# w/ @. S3 D
Bit depth : 8 bits( r9 O) t* w7 d; Z- n( g
Scan type : Progressive
9 i) \, P- V4 a) U/ PDefault : Yes
6 k- A( }, L7 _! x9 o5 ~Forced : No) q) Q) l' W+ i% P# }
/ P6 Y$ r) Q5 }- B1 h0 ?6 T; C, _Audio #1
' s1 h9 g( S8 H% E+ ]* VID : 2
& T! s5 `. j( v4 }8 ]Format : MLP FBA 16-ch
0 l; m) s U/ K3 f7 FFormat/Info : Meridian Lossless Packing FBA with 16-channel presentation
' b: M! v, i# @, z% ?( kCommercial name : Dolby TrueHD with Dolby Atmos% ^5 W( M& c1 X& r1 T# N0 E
Codec ID : A_TRUEHD3 r$ o0 l$ p2 y4 f, K
Duration : 1 h 41 min N3 S# \/ \6 Y
Bit rate mode : Variable9 |/ L. ~: x, \* @! P/ j
Maximum bit rate : 5 475 kb/s* V; I3 x0 o3 A1 R7 I; O: Y
Channel(s) : 8 channels
% E$ n- v# Z u$ U wChannel layout : L R C LFE Ls Rs Lb Rb
2 y( b" K& X3 Z6 _' |* J' Q- lSampling rate : 48.0 kHz( F: L+ l6 L' Q
Frame rate : 1 200.000 FPS (40 SPF)
' S# x6 q) G+ K! xCompression mode : Lossless: l- j0 o$ }5 h5 k" o3 I/ ]4 f
Language : English
2 R! f1 y1 z u9 O8 V( _; ~ pDefault : Yes
7 Z' R, p! N, U( {! l4 RForced : No* y& V: T) e( j7 B' V4 R1 {
Number of dynamic objects : 13" @3 [. p- k; J% Y6 Q* |$ `
Bed channel count : 1 channel
$ Q; M2 {8 Y6 U; tBed channel configuration : LFE% F1 l( Q9 s2 A0 c1 H* W2 B3 A" a1 B
2 e! _4 }3 w5 W
Audio #2( M$ b y p% d5 b/ |0 ?- m' y( g
ID : 3
7 X. Y8 K- i7 o2 K: C7 O: |7 L2 {) JFormat : AC-31 b: b0 g) ?7 i4 F( P
Format/Info : Audio Coding 3
4 W* n5 W# |* I. N% OCommercial name : Dolby Digital# c* n4 \) S( F3 r
Codec ID : A_AC3
& [0 K6 g( D% o. p3 r) CDuration : 1 h 41 min
* ?7 _3 X9 I3 Y0 A/ {Bit rate mode : Constant
: V2 T, g" B/ F0 X b' VBit rate : 640 kb/s. g& X) T; p. I! E8 N9 v3 x
Channel(s) : 6 channels
% B% m7 ?" n `( _2 h0 ?. DChannel layout : L R C LFE Ls Rs( w3 w. G3 R) n1 A# |
Sampling rate : 48.0 kHz
% W' J6 C( }* i) B9 y. V/ M% HFrame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)( q) b, O; O5 y4 B- C& A
Compression mode : Lossy+ S. [, q/ I% o% ]5 j6 S0 U
Stream size : 464 MiB (2%)
2 c) Y$ z$ X: [) V- N7 o9 BTitle : AC-3 5.10 t1 m1 P/ U5 a' ^; ?- @1 e1 P
Language : English: B3 S8 G+ X. p
Service kind : Complete Main5 J2 M7 \. U; ]3 K/ B0 u
Default : No
5 D N- W8 ~! vForced : No" N) ]. a4 h% M/ V W( W% M; _% Q
( ?0 @4 c6 B$ a6 H4 \+ X) x* x
Audio #39 c3 c6 s0 `, ^5 P6 j
ID : 4
; ^, W$ ?2 Y# x% ? DFormat : AC-3
; R% G) Y- Q- u( u: `Format/Info : Audio Coding 3
! m& T3 z, d7 c) ?. i2 f# UCommercial name : Dolby Digital2 @8 k# C- i m9 d, R( _' l
Codec ID : A_AC3
/ B; R5 z( W. L0 U) b/ eDuration : 1 h 41 min' p, J) A. J3 r& ]% l
Bit rate mode : Constant
M, I# X6 j9 }6 q+ CBit rate : 320 kb/s
- i) p7 b8 q H& k7 DChannel(s) : 2 channels, A) J( G# b- Y) r
Channel layout : L R$ s' L1 Z. w# j' i* M* h/ r2 b; q
Sampling rate : 48.0 kHz
( }3 o" H8 z+ P% ^7 n0 DFrame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
4 c [0 [) s" G" {' `) ICompression mode : Lossy$ a; Z1 e, t$ f* w
Stream size : 232 MiB (1%)
0 Q' z. c3 Q1 }3 r& q9 _8 JTitle : Commentary by Peter Sohn/Sanjay Bakshi/Mike Venturini/Gwendelyn Enderoglu
- Q# _* v! e8 y& ?6 t0 |Language : English& Z/ Y/ x4 I9 ]/ O
Service kind : Complete Main
! E8 x* F: M8 W8 XDefault : No0 [4 X+ @/ `: E4 R
Forced : No. M* V* B7 _! {7 i8 p5 w
$ \5 T) H, n% m+ o$ W4 s* [
Text #1
) {& j, L: Z: J* C; w1 _ID : 5
$ E) R# O D) L: Z% X; FFormat : UTF-82 n, i# N; G: M
Codec ID : S_TEXT/UTF81 R7 B5 x0 \/ h% ?* U# e
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
! L. c2 L) `- t# R8 cLanguage : English+ m( y4 Y% t% C1 w \* v
Default : No) e$ F, j. O, N3 @1 A* P
Forced : No% t: _3 f' A$ J7 G h
% ]5 g) H( M9 i! u' m
Text #2
2 r' P* T! D9 J6 PID : 6: P |* X9 y- J4 f
Format : PGS! X# f3 B+ ^* g7 i
Codec ID : S_HDMV/PGS# L- \8 ^. R- L. `) [* ?
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 j( c/ K5 g2 o4 [ E5 gTitle : English (SDH)
$ U* V' h0 _3 }Language : English; R; Z8 L/ F1 `8 T) A7 y1 K B
Default : No) |* P2 L5 S" A* E$ v: y
Forced : No$ C2 r9 ^1 Y1 l v, s" d
. y- d: B0 O$ V( |) _% K% R0 n' Q# e
Text #3# Q% y/ `# Q) _, t
ID : 7
" ?) B/ N- d% E; zFormat : UTF-8' ?- D" f4 S9 ~6 n. z
Codec ID : S_TEXT/UTF86 C. D; a) {) J$ m9 l
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text8 j( S; `' ]/ @' P( e6 B F0 g6 D6 D
Title : Arabic, N- j% H0 B/ G! U5 b, F
Language : Arabic
& B& e5 Z8 M. Y; HDefault : No- U2 |; T8 a1 e0 q
Forced : No; o+ I2 q w3 \0 N' ~9 r$ _8 P8 w
8 E2 [; k' O" b6 \( {
Text #4
: B( q9 \/ Y) N- ~ID : 84 _. l2 Q% [5 P1 W2 m: e* ]
Format : UTF-8
# @- u! \% b' m; g! uCodec ID : S_TEXT/UTF8
5 A. @0 y0 g/ Y. b+ O+ zCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text7 g+ a& U+ K: s8 o
Title : Bulgarian6 U& R( Y7 G1 {
Language : Bulgarian
* j7 J; L3 Z) D! jDefault : No V8 P, H `! Z) c0 W; e, ?; `% \6 R
Forced : No
6 U0 k+ v7 U' s- n/ C8 l! H/ o6 N2 f0 {! h2 h# i3 x7 f
Text #52 y* W% _* O% ?) T
ID : 99 c& u* }# y( E! l! C$ k
Format : UTF-87 d& [1 A9 F) ^
Codec ID : S_TEXT/UTF8
! m) H2 j) e2 ^0 C/ S0 K% K* @/ f" s; BCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text# \) c. u( r) y. j$ S" x1 M+ m
Title : Chinese (Cantonese)8 Q3 o N8 I: P( e0 [8 q7 l$ o
Language : Cantonese
' t- G1 y3 k0 r& ^7 I+ ?0 oDefault : No5 w# Y- a/ [% s+ L4 V) X1 l
Forced : No
% a% C* f9 ^* X* v8 q% K5 A+ S& K+ ~! g C
Text #6
$ B* V! [" ~$ n+ H; W5 cID : 10
2 t& i, F3 v4 q/ d# D- f' RFormat : UTF-8$ o2 N0 P5 L1 j/ P7 t
Codec ID : S_TEXT/UTF8
9 n; R$ D: X% eCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text, y! g. L' o% ~" Z2 Z
Title : Chinese (Traditional)
1 ^' H& ]+ W& M1 E+ VLanguage : Chinese (Traditional)3 Y' J7 }2 q- m9 m
Default : No
0 y$ }- [7 ]! y# uForced : No+ E) m' P. b8 E0 c% v! u; d) n2 Y
; }( F v$ B: D# h) N0 tText #79 Y; I, \' a0 n5 D* {: c' B
ID : 11
' {( j4 Z( L y0 X* BFormat : UTF-8
4 X( u* i' z3 c3 h3 m; q" WCodec ID : S_TEXT/UTF87 b1 O" d6 Z3 F+ F, U* Y, _) e3 h
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text: x8 ` E0 m' f( D7 p6 {3 W
Title : Croatian$ d/ f2 u6 \2 I/ @* ^# r+ a; a
Language : Croatian+ \4 ^ P; }4 T1 y+ f$ C
Default : No4 ~5 f2 r5 {' {; p: M5 d
Forced : No3 `) Q z8 c% u; f. |0 @
7 R8 M$ x& R6 A3 EText #83 |0 y1 g4 y. Y V% W s$ J6 @
ID : 12
& s* z; M! ^# @Format : UTF-88 E" O; z6 f% \; j! o1 x
Codec ID : S_TEXT/UTF8) `4 h# B8 N& ]" n M8 h
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
9 C( Q$ Y& ?. l6 q# L& ZTitle : Czech
; u6 g) E: N* |% v( Y6 E$ vLanguage : Czech
2 B7 y1 o/ l: Q. hDefault : No
8 D6 \) ^& X7 J% @, R& SForced : No9 k' W0 y# B k
" t! C0 y l* L) X) fText #9: j: K6 p) Z% Y Z3 W
ID : 13" p6 n" a( p3 _7 V/ g9 x8 O( u
Format : UTF-8/ T- ^: c) }* ^: L
Codec ID : S_TEXT/UTF8* ] I1 u3 _7 a! j
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text% j' J8 a( [3 r' z, W: h
Title : Danish
% ?3 K+ n* h$ L: {6 }0 m* ~' DLanguage : Danish2 n0 ^% V. N' o: h% T! R6 z
Default : No
7 |8 P* H8 L; i2 |Forced : No2 L; o1 I3 x0 p, P k% v/ O( Z
|. Q, ^9 w( n* G5 W
Text #10
; t9 b' \+ d+ IID : 14
+ C l0 H( y! a/ u8 CFormat : UTF-8
+ c' H! i$ e4 A- q' SCodec ID : S_TEXT/UTF8
5 |" i/ g: }; ]5 @! iCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text3 O" E0 P, k1 e, U$ e% ^( ^
Title : Dutch
! z5 C8 p9 Z' }) |3 N) ]8 ULanguage : Dutch
3 J3 ~! W9 w8 y3 l, \, }8 S$ YDefault : No' e* a" m& a9 K" Z& H& Z! @
Forced : No- s: m( ~% S- l m4 t
1 Z& q5 U, z/ ]
Text #11
* q3 _5 {1 g2 }9 oID : 15- Q% ~( I: v: }: j( ?% q1 M
Format : UTF-8
9 l' |; k) N% v, ACodec ID : S_TEXT/UTF8 L( b; S. I4 L; b; c
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text0 u- d' ?& x9 d0 e3 z1 f
Title : Estonian$ k; @* e5 i3 m9 N( K( t0 a7 K
Language : Estonian2 t1 S' z# L; d" o6 l1 N5 ~8 ]' m
Default : No: D' z8 v; U) E* k
Forced : No
2 X& N2 j4 u. n- S ?1 ^. }' o, o) M* s$ ~* Y/ t) L
Text #12
; B& H3 X8 o( X1 f5 PID : 16
6 q" r1 f/ K/ b) f- t& k' zFormat : UTF-8" a, C9 D$ ~, I2 |6 }
Codec ID : S_TEXT/UTF8
% ]1 o* x) l0 u! \$ C$ RCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text
& k, l C' f+ A' p! @' bTitle : Finnish2 q1 j7 k; D. H1 N/ s
Language : Finnish
+ R. O9 m7 L+ u6 ?# RDefault : No) e# \+ B( l, @0 |& d$ J- J/ ?" o
Forced : No* u$ w2 N1 g* ^" o6 S
" j" I2 E5 I3 L, Q9 {( Z. t
Text #13 H8 E( e( F: @4 F2 v8 q
ID : 17. p4 v7 X) Z- _' u) c; r4 j
Format : PGS+ u) J, |6 T' i1 S; I# L
Codec ID : S_HDMV/PGS; T1 H2 S1 x8 D2 d2 I1 l- Z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- k% j" ^0 C* |
Title : French (Canadian)
# r& R7 n0 {6 w$ N4 F7 }. @3 o# n0 z$ nLanguage : French (CA)
% _# p. p5 a1 f1 D( zDefault : No8 I" p2 g2 W2 Y7 N- n! s+ H
Forced : No( y2 j4 j$ }$ m# U( V" W1 }& I
* V3 r3 q: I) ~% z1 z1 d3 W
Text #14$ u+ \3 ~2 T* J( P" v
ID : 18
- V9 y0 o8 v! [# G# uFormat : UTF-85 p6 E( D7 [1 ?* {
Codec ID : S_TEXT/UTF8
! t$ _) Y# W7 H/ n+ `$ @Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text* n5 o0 }" q1 S9 n6 n" K3 v" X/ G
Title : French (Parisian)7 z* D, o. `4 V; E0 Z' K# Q
Language : French (FR)$ r. a: }: L! U8 P
Default : No
# }0 ^( x/ }' k: n, _9 \8 X* XForced : No
. Y* N; }! \4 q- V) e4 n7 L
/ ?2 q* c9 |8 B% \% gText #15, n1 r7 r+ H% F' l% U4 u
ID : 191 w0 l5 D" P q) h( m/ M
Format : UTF-8! o3 @1 s2 R3 J0 L
Codec ID : S_TEXT/UTF8
, i- q1 [$ [' C0 E6 c% DCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text
" a2 @6 ]4 L8 `) w1 A$ O8 H, c i+ bTitle : German
& T3 k5 |) H u& Q {Language : German (DE)( ]3 X; ?0 T6 x7 j+ G. x. }
Default : No; l- ]2 z6 R$ [. D/ k$ k; [
Forced : No
, M' l/ E! u, |& `. f2 h, d, z1 N
- R$ G: u/ V( c0 d) \) |0 \Text #16
9 z" J8 U3 s& F+ v. [ID : 20
! m4 D/ L% ?; b7 ~: W0 OFormat : UTF-8
: c( R- ~- \/ V( A' J nCodec ID : S_TEXT/UTF8; R9 g( M G; g1 i
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text) ?& B# [$ M* Y3 Z
Title : Greek
% Q' c. F6 J" a; BLanguage : Greek" r& `% g6 [, t& P
Default : No
+ h2 J* C. s' V/ qForced : No
6 A" |5 q& C0 D. r5 g/ l3 J: X/ f. Y
Text #17 I! \1 A, C# i8 U
ID : 21
$ t& [0 l! u( X9 V; T7 u; G- a3 I% sFormat : UTF-8* u# h4 Y( m ~8 f$ u# Q
Codec ID : S_TEXT/UTF8
( y" M) M& u4 T7 O9 D9 r- \Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
. o$ _+ t# i, v& |! KTitle : Hebrew, a6 f" N# _' @5 P5 h @% ~
Language : Hebrew
; W8 d# I: F5 s3 ?) _Default : No4 E* Q6 E: A2 `' u( [, I
Forced : No( g; h0 s; G% S4 g z
; Y% m" K( P" S6 l2 n. fText #18
$ b1 {/ ~) E8 t1 \" d. R" TID : 220 e5 z! y0 c; c6 \
Format : UTF-8
1 ~* Z# @, s6 k# | K& m$ {) |0 iCodec ID : S_TEXT/UTF8
) i! F( F. C; w; i3 e4 pCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text
$ u3 Y0 _6 a! H$ o3 b$ eTitle : Hungarian
) W+ p d: q$ _ y( ~Language : Hungarian- U2 D W* D G' B
Default : No
; M+ t9 Q) w7 p8 U" g$ d3 ^5 D0 G" _Forced : No6 e6 f3 C+ _% O& A/ j- i
! r/ n" M) K; j9 e+ O# MText #19
( T1 j7 d- v1 M0 _5 l; c& @ID : 23
- q4 J* C% H! y3 ]Format : UTF-8* C3 [$ h6 y0 W9 ^. j& L n0 o
Codec ID : S_TEXT/UTF8
8 y0 X+ _1 y/ i, B6 tCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text# x s R; q) _1 F) \. C# N
Title : Icelandic# m& i) S$ [+ e
Language : Icelandic
$ M8 k8 z7 P" y' X1 @; e d+ j2 f: `Default : No
, b7 c z4 k, U) OForced : No) Y" Z. K) {+ c% Z3 o9 a* L
4 N8 Y/ b L3 |; V1 @/ _7 P, ]
Text #20
. R, e9 I+ h9 Q4 b3 O$ u jID : 24' ~+ g8 `9 T2 y5 A
Format : UTF-8
8 w' j( I4 {( X' a1 S6 F( rCodec ID : S_TEXT/UTF8
, @6 Q; u# |2 v( m" rCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text' y9 ?1 d. K R
Title : Italian
5 Q3 \& d2 w: h) D1 W; P e; FLanguage : Italian (IT)
. n! j: G0 b+ _) n) e1 FDefault : No4 m+ d. `4 S# n8 D' Z0 E2 z
Forced : No3 O* Q) R5 a/ o* A3 q6 W
- e; D% W6 W. `% X: _1 hText #217 f. q# Q# w7 q6 Q. M0 w3 f
ID : 250 O' Z9 F: j- `. H! S, J" [" c
Format : UTF-8
2 |( d$ D1 R. Q9 P, c5 h5 V6 n# FCodec ID : S_TEXT/UTF8
F# g8 `# D s! G# S, B0 GCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text& c; H, K" B- C$ J* m% J
Title : Latvian% T9 e9 O: T# r1 i0 l9 E8 m9 c
Language : Latvian( Z7 z: u# S0 _" x7 N6 m4 c
Default : No
. r) B$ l/ A! xForced : No
; A( L. s6 T: K
- ]% O! B; W! i; SText #22
$ x; K+ M Y% m' b5 y( ?5 iID : 26 C& ~/ N* q" C/ T5 G
Format : UTF-8+ S- ?2 j9 k. V4 O/ z6 i
Codec ID : S_TEXT/UTF89 Z$ p6 ?5 _; e( ]! `7 n
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
; B' f9 Z p1 l% {/ e# |Title : Lithuanian
' R% j/ m {; aLanguage : Lithuanian6 p8 ?! D9 |' J; C$ S& \
Default : No
" o% ~8 }! c% u7 AForced : No
! o+ ]2 A0 f1 c9 Y: q2 L L: x$ H9 u9 o
! J+ M* K& g8 q+ ~. S* EText #237 O2 }; _. F2 h1 O% P& z- |
ID : 271 d( k$ t1 T" h2 D' {8 x6 }9 K
Format : UTF-8$ h, Q; K2 `; K" _: h
Codec ID : S_TEXT/UTF8( Y1 C. d6 T1 D$ T# Z2 @ s
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
3 F( j# j/ ?. V4 |; a- r( VTitle : Norwegian6 K8 `; b6 l% j# A% w
Language : Norwegian' {# j. Z i" L. Z* m
Default : No+ b" J; l3 S \" R: B
Forced : No
' t3 h4 Q9 i5 ?6 w5 |: H2 H6 ?1 w5 }. N) q3 Z
Text #24' Y% n% t! c) m
ID : 28
# V5 M: ~# P# C" ?& r/ H8 s) a" QFormat : UTF-8, O) L) z& E( a; }1 l
Codec ID : S_TEXT/UTF8! v$ r% f" @8 k( E% o+ _8 a
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
/ ^5 N$ k6 n- q0 hTitle : Polish3 E4 x! C4 ^2 g; C5 e) M
Language : Polish
! C9 h R! y* [& i8 s: o1 WDefault : No
: ?0 a7 q+ {3 q# ~- l* w- a2 O* uForced : No
" d, P d9 L& N/ L% d% J" P% y4 E1 b# k9 n2 N C3 J
Text #257 Z( l% Z% g6 D# O
ID : 29
$ y: N/ Y$ q+ p5 T2 L* sFormat : UTF-8
; J$ O; N3 i/ H# I& oCodec ID : S_TEXT/UTF8
7 c% ~3 W8 N h: {" D8 ~) R+ LCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text
5 Q$ u$ Y5 O) ~+ g: x. nTitle : Portuguese (Iberian)
; K1 C; [( l, ?Language : Portuguese (PT)0 H0 m, R9 h( e3 { U
Default : No* K, U2 A; W, C8 g
Forced : No
; x" z1 {! \: g/ P; U- J4 |$ }/ t+ {$ O9 \( \
Text #261 x7 ?& v, M# y) q( l
ID : 30
- m3 V3 ^+ z$ C! HFormat : UTF-8, s |. v7 h# w% o
Codec ID : S_TEXT/UTF8
4 E/ h r- u9 S' t& Q/ s8 h. ]Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text3 k/ O8 Q8 ~ k/ i7 w, b. v
Title : Slovak
u# l; B0 m7 y) S( W2 ELanguage : Slovak2 x- P! T3 a7 N. ]9 l! n
Default : No9 k( j5 s" d& P, o K/ T2 r+ K- N
Forced : No$ K! ^" ~: Q( V) H+ O
% U5 Q/ u: C) }8 e# w; FText #27/ X" |2 e' c# v4 F+ p! V T
ID : 31
5 Q+ d5 E7 V2 H% Y0 |0 iFormat : UTF-8% a. r" e& R2 m5 e2 z0 t
Codec ID : S_TEXT/UTF8( N' T2 K( s6 j# _0 P( A# g
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text1 ~( M; _0 h' J& J
Title : Slovenian
% U2 b! t* Q0 G z: E; d3 {Language : Slovenian
& @/ f% S! U% W4 w' T/ NDefault : No7 W+ T% A3 z! y" r
Forced : No: |4 v# _2 Q6 k
0 B, X) x+ n1 n0 @1 t1 kText #28
: R( @/ o. W! F" O8 E0 TID : 32
. Z2 B8 ~3 N5 w+ b6 l/ jFormat : UTF-8
5 ^& I$ D* w! E3 A% \) N9 {Codec ID : S_TEXT/UTF8
- E6 t6 ]4 q/ t! z& mCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text
) }: C& {+ z2 s+ w1 |% |Title : Spanish (Castilian)( d5 g( `. u- o/ _) }0 O) h# g
Language : Spanish (ES)1 }: F9 j: i d) R: i" w7 ?
Default : No- F8 R6 I* Z2 B* v& H3 o
Forced : No
1 u, L1 G1 V2 E- D2 d R, X$ S6 E- f5 E* A
Text #29
: y V8 t& ~9 B& c6 GID : 33
( G5 @1 z7 x! X i% O vFormat : PGS3 U+ ~) U7 p* o8 T) y& v2 `
Codec ID : S_HDMV/PGS
7 l: @8 N* Z" ^% Y0 l& }3 GCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs F- S C" y' E" o
Title : Spanish (Latin American)* l! C4 N9 h9 [3 j( U# {% l9 I
Language : Spanish (Latin America)
0 Q# `4 a$ @& H4 ADefault : No
2 @0 b- g* {: v) U+ aForced : No, w; ]9 i5 R6 Z0 B
; X2 X( K4 t; Q U) L
Text #30: d% f) W7 w; F' c. m
ID : 34
1 R- E9 m: I O( n3 CFormat : UTF-8
9 s# P) L6 b" S+ s" X0 ^2 G, H. eCodec ID : S_TEXT/UTF8
1 I6 M9 q' B8 p5 `& q% {1 gCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text; N6 \" z( ^( `: \) T* F1 x. M
Title : Swedish' X2 Q# S# E3 W- ?3 c
Language : Swedish8 N. Q' n0 f% Q; H, p0 E @
Default : No
4 z% D" q; y) W6 u, r- Q+ BForced : No v* O e9 V0 H. F8 A
/ O8 ~" F; A- k: V W0 x% b
Text #31$ m: k( J2 m" E
ID : 35" D- W# I; j" L5 p5 o# d& K
Format : UTF-8
# ?: x9 R" |5 f* P8 a; g( VCodec ID : S_TEXT/UTF8+ A4 u/ g/ w& u# G/ U* S! }
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text7 `4 b1 _5 G& b' y+ L4 f; p
Title : Turkish
q0 M% m: A8 |+ dLanguage : Turkish# f5 D! A8 M7 A8 Q$ G% Z/ n
Default : No
! x6 ]- W9 R% \2 r9 S/ G4 T4 JForced : No5 S! h6 [7 b. `4 j$ \- W' C# K8 h
. H4 b7 t' ]: [9 ]9 e. j- N3 M
Text #323 Y( d4 }6 w2 f1 W
ID : 36
i% t: u3 ~. S1 h6 z$ yFormat : UTF-8
7 ~% p/ p7 u: t6 ^7 w, g* KCodec ID : S_TEXT/UTF8* X5 J/ S4 j* f
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text5 v+ l y7 I$ d/ \
Title : Ukrainian
3 _4 X4 \* e; W1 D. z( @! a+ ^7 c: N% J6 nLanguage : Ukrainian% `( a/ d) h9 y
Default : No
/ Y; F* W3 q9 i8 \+ yForced : No
Z+ E6 U& Z7 W9 l7 L
) N. k% y J+ {* @/ CText #33
8 [0 E3 ]% n, c9 H$ PID : 37
/ l; n& `0 E: h( SFormat : PGS# o" M, d9 k. B9 ?
Codec ID : S_HDMV/PGS% e. h: C }- r5 U* J
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 @$ D6 t1 ]# m9 x
Title : English (Commentary)1 Z! u0 N0 V9 h( @& O
Language : English4 x d0 [ [* g( K* A; Z# X6 W
Default : No# v8 e/ q X7 p- g% S
Forced : No
3 S. X! Y* P9 m2 F- O$ Z) J, k+ o
# ]/ d/ ?/ N( C2 }, I% P) tText #34
& W. U4 u/ q8 q& bID : 38
3 X7 v, e5 S5 H( Q" FFormat : PGS
+ d0 q$ o6 j/ `; o& I" a4 }Codec ID : S_HDMV/PGS8 o: \* M ?, C
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! A! T7 C8 }& y/ z1 L) @. H# G/ jTitle : French (Commentary)7 `+ F4 A' d3 N( }6 z
Language : French (CA)( x; m* ^* t" s# { J
Default : No# N R) ]% [6 h
Forced : No" h3 [$ P W ~' x8 x2 W7 k
& I* T) c* j2 d i- _7 L" j3 e: ?
Text #352 Z4 \+ _& R5 E0 m: B0 I
ID : 39
; S/ X# L! P. \( ^: A: \' XFormat : PGS
1 G9 h& ^5 w1 |! a5 L) b( ICodec ID : S_HDMV/PGS/ \* T$ n0 S0 Y! u' ^
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% w# D- w8 S/ I' \, ^- _
Title : Spanish (Commentary)
- ^, a5 z$ k& ?/ C2 @Language : Spanish (Latin America)
5 x+ E( J: w6 l4 Z" _# FDefault : No
: S* }# }" O4 |* R. UForced : No1 N4 X) O+ F0 |- x! ^
$ o2 ^6 R9 o) D% X2 P9 c% g) SMenu4 w% z3 w( W& l" J$ I: c+ n) ^4 _9 X
00:00:00.000 : en:Parents' Story
+ i, @# M2 T3 f- l* q; @ w& z00:08:16.162 : en:Fireplace' o5 {" b+ z% T+ W# c/ ^9 r
00:11:11.170 : en:Delivery
0 Y- t! q( v" K00:14:24.572 : en:Ember's Fault
: S1 k( F. O* I' `. q' \$ h00:18:14.385 : en:Stop Wade
2 a$ ^. L. w8 y E4 [2 D00:21:24.741 : en:Fern Burned
0 F7 |) x$ {1 ~00:22:54.915 : en:Fire Land Flashback
/ C+ F8 x4 f$ v# x- W! F- c00:25:24.231 : en:Return To City Hall
0 x+ g7 Q4 Z$ ~0 e3 J00:26:11.194 : en:Air Stadium
F' ~8 [, M# e& j) t00:31:29.220 : en:Swept Away7 T* | [1 H- b6 S% N' [; B
00:32:33.368 : en:Hot Air Balloon
n2 U/ V) |7 F* z0 y9 |00:35:54.235 : en:Culvert8 P' [' ? n- c( c
00:38:32.018 : en:Connection Montage
5 n0 c5 Y) D2 W. I* ` c5 z3 _9 k00:42:43.185 : en:Watered Down
; |% J& t$ g! M& w00:47:12.120 : en:Candlelight3 A: p9 U a0 e* p8 _: G: W" d
00:51:35.634 : en:Water Dinner/ E" [' z0 T1 J# z* F+ B
00:58:51.527 : en:Cinder Finds Out
" F$ ?: m! ?- s& i" S01:02:46.262 : en:Bernie's Gift& E- s9 O4 ]6 s9 n9 y
01:05:08.571 : en:Bubble Date
$ o0 ~/ j+ ]; X: O9 X01:09:46.015 : en:First Touch6 T( O- G7 m9 O& Y/ `. m( K
01:13:47.589 : en:Grand Reopening9 i3 K; ~" r+ g8 i8 a4 s& a
01:18:00.592 : en:Dark Ember
: }: O: n9 a) C1 D$ ~01:19:22.257 : en:Fire Town Flood( |" _7 n' }9 T! ^, ^6 g1 W! a
01:24:23.266 : en:After The Flood
% F5 u, _9 W( w+ J1 j2 ~01:28:28.511 : en:The Bow g1 {7 N+ c5 S/ I. n1 A
01:31:37.825 : en:End Credits$ n! X1 t2 P# L% T/ @
01:33:51.875 : en:Credit Crawl 5 M# u" H7 o \
|
|