BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 98|回复: 6
收起左侧

[蓝光原盘] 疯狂元素城 [REMUX无损版 自带中字] Elemental 2023 1080p BluRaycd REMUX AVC DTS-HD MA 7.1-PiRaTeS 19.91GB & 20.21GB

[复制链接]

9483

主题

172

回帖

9万

积分

Post Share

金币
3638 枚
体力
29085 点

卓越贡献勋章

黄金嫖客 发表于 2023-11-5 23:54:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
Follows Ember and Wade, in a city where fire-, water-, earth- and air-residents live together.
- Z1 }1 |5 p* Z6 ~" Y$ K
: v! k$ X) ~) F* N& u
3 o  u3 U' R) f/ {5 l! c9 r: s; R
◎译  名 疯狂元素城/元素大都会(港)/元素方城市(台)/元素世界5 T1 \' }0 X- _7 U1 h9 @
◎片  名 Elemental # ^7 \$ j/ S6 c4 t
◎年  代 2023
& [% X/ G+ |9 Y/ X4 g2 B◎产  地 美国/ q+ [3 ?# G" t
◎类  别 喜剧/科幻/动画/奇幻/冒险
! o$ Z4 K7 S9 L+ C) x) Y" ~◎语  言 英语
0 c: j$ e# ?6 m/ }$ C◎上映日期 2023-06-16(美国/中国大陆)/2023-05-27(戛纳电影节)
6 d, b; @/ S( h6 I7 q$ l! _◎IMDb评分  7.0/10 from 92,468 users3 {1 d8 c' l7 u  r* t
◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt15789038/
/ _& m) ~4 F+ p7 g: `# H5 j◎豆瓣评分 7.1/10 from 90,840 users4 V0 u/ ~) D0 |6 W6 Z7 P; }* I
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/35901878/
- \. Q$ u: J5 d8 x/ x2 f9 Q0 u◎文件格式 x264 + DTS + TrueHD
; o* h- A& p1 v5 }; V◎视频尺寸 1920 x 1080
/ C/ K/ q$ h( F& [# v2 O: \◎文件大小 2DVD 19.91 GiB & 20.21 GiB* N5 f& S+ v' v9 K& k
◎片  长 1 h 41 min3 s) K( m$ [" N
◎导  演 彼得·孙 Peter Sohn4 C- D& _* _! p! g+ D1 p0 c
◎编  剧 约翰·霍伯格 John Hoberg - ?' m1 [) c  i
       凯特·李克尔 Kat Likkel   r& M( p: H) H5 \) z
       布兰达·薛 Brenda Hsueh & @* I' o: L( h: A% Z
       彼得·孙 Peter Sohn' ~' N$ U* @' [% h& K; c
◎主  演 莉娅·刘易斯 Leah Lewis# d9 |2 B7 d3 V
       马莫多·阿西 Mamoudou Athie
' P* p/ i2 V' R1 _3 m       罗纳尔多·德尔·卡门 Ronaldo Del Carmen3 u* V# B- F& X% b7 a+ c7 [. p
       希拉·沃索夫 Shila Ommi
+ e7 z& `: S% K- ?8 _       温迪·麦丽登·康薇 Wendi McLendon-Covey
( ~, Z  U$ R. Z) p* @       凯瑟琳·欧哈拉 Catherine O'Hara
1 }4 r# q' {& z- }1 b/ x  r       梅森·韦特海默 Mason Wertheimer
( n3 g7 A. d( J       乔·佩拉 Joe Pera. A- H9 \, E* |- p& d
       马修·杨·金 Matthew Yang King
% y' }0 I# G2 L7 M1 y! j       罗诺比尔·拉希瑞 Ronobir Lahiri, `4 O* B" j3 L! {' |
       伊诺森特·埃卡基蒂 Innocent Ekakitie
$ \& d1 q# A  A9 J, a/ T       卡拉·林·丁 Clara Lin Ding
9 ?$ ?8 c9 o0 Y( a2 Y! R/ |       瑞根·涂 Reagan To
# s- E# f+ a# [1 d7 N3 b6 C6 z       杰夫·拉彭西 Jeff LaPensee
% C6 r5 p1 a0 r  c8 u1 ]) h4 L       本·莫里斯 Ben Morris
2 h7 h; D5 `- |, y% ]# N! Q; k       威尔玛·博尼特 Wilma Bonet
7 Y! u, }7 P' ^$ T       P·L·布朗 P.L. Brown
$ z; y* O9 x( _8 F, N       乔纳森·亚当斯 Jonathan Adams/ c6 f, C  g( n. [
       阿莱克斯·卡普·霍尔内 Alex Kapp Horner9 J, ~! J7 [, A9 d
       阿萨夫·科恩 Assaf Cohen& x( b5 m7 Y! z) r7 q
       杰西卡·迪西可 Jessica Di Cicco, E4 p8 \9 X* b( f- L# Z) o1 I
       特丽·道格拉斯 Terri Douglas
7 I3 w5 j  g! @6 S6 W2 b) f       凯伦·惠伊 Karen Huie9 ~2 G0 R( ]7 T& t) I$ ?
       阿里夫·S·金成 Arif S. Kinchen
' p' [# o+ i/ W0 k: n8 H       斯科特·门维尔 Scott Menville
; S# _) w' j5 V! w$ D       阿丽莎·穆拉里 Alisha Mullally0 |, B9 `: i+ W7 o5 E
       弗雷德·塔特西奥 Fred Tatasciore& s( P6 b) p& E6 G8 c$ i
       凯瑞·华格伦 Kari Wahlgren
/ M( A/ j0 {& S4 I1 w& r       张新成 Steven Zhang
& f2 J: c: m, ]! Q( c. A       宋祖儿 Zuer Song
7 s2 S- t  n, b$ A; k  X
5 @8 Z6 V8 G9 ^) p* ~2 n◎简  介   $ D3 O* i" f: [3 `/ X' Y( y2 F" _
  
6 p) P( g' N' M( D' w  曾几何时,火焰一族的火柱和怀孕的妻子灯花背井离乡,远渡重洋,来到了元素城开始新的生活。经过十数年的经营,火柱老板的杂货店开得有声有色,而气竭力衰的他也开始琢磨将这家店传给开朗热情却脾气火爆的独生女小焰。在独自筹备某次促销活动时,小焰家的地下室管道出现意外,她也进而邂逅了水一族的青年渡阿波。阿波感性善良,作为市政府检查员,他不得不准备给这家店开出罚单。可是,这个店凝聚了小焰父亲全部的心血啊!为了阻止阿波,小焰使出浑身解数。
1 V9 a( f, \3 y5 V% B2 ?6 n. [
- R3 t1 ?( Y; x, ^$ t9 b+ R4 R  而就在这一过程中,水火不相容的两个人开始尝试了解对方……* G1 j4 u3 @  Z7 O' o$ v' A* Y) A* p
2 @2 l! O. d2 ]
  In a city where fire, water, land, and air residents live together, a fiery young woman and a go-with-the-flow guy will discover something elemental: How much they have in common.
" f! F( _+ L! {4 g/ Z7 S2 \( i7 _6 r  v9 z0 I. b/ j
Elemental.2023.1080p.BluRayCD.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-PiRaTeS 19.91 GB
1 u6 t0 x# f' `$ ]: W2 J' t- X+ P& `8 s
IMDB - https://www.imdb.com/title/tt15789038
* n- S  _  L% W- A( T
# F# G5 C0 Q* c  }: Z" I/ aMEDIAINFO
8 L9 E" }' ]; A0 vContainer = Matroska (mkv)5 l$ b1 \' V! \' n9 m5 C2 `
Duration = 01:41:27.831
- m2 o& e2 a& v5 M% t* @7 jFilesize = 20 GiB
' u3 K. K% k9 x; d7 I; ZOverall bitrate = 28.1 Mb/s. S5 u: Y2 f$ q5 ~# g6 R
" u3 ^! M0 G2 d# C7 {! {$ x& \2 X
Video
7 S9 L3 s0 S8 @# v- mCodec info = AVC High@L4.1 | V_MPEG4/ISO/AVC. o6 o- B& u* d- y* @) b: }* Z
Resolution = 1920x1080+ R) {' N: B" A7 r6 z
Display AR = 1.778 | 16:9& Q: S1 \' P& u( D. o" m
Bitrate = 23.3 Mb/s
( N2 |4 T+ U1 [Framerate = CFR 23.976% Z! D& T" u9 b7 V; L& R# E
Color space = YUV
) C; V8 ]7 k0 fChroma subsampling = 4:2:0; e0 m& w5 o+ @
Encoder =
, [/ {9 R1 O( i. \4 R1 C( k0 ]0 w4 a: z: ~7 \' [- a
Audio2 `9 l8 W) L) N3 R1 a
Codec info = DTS | A_DTS- [! ?+ x+ D  I: O) H) O8 K  O% X
Channels = 8; x! w4 i4 s0 X' j
Bitrate = VBR 4 713 kb/s1 v) b: V5 T7 f* n
Samplerate = 48.0 kHz" X6 x" R; J5 H& j- z1 k
Language = English
$ w# B+ v4 s8 v2 p! w. \
: A2 Y9 S1 ]; P5 {: N! jIncluded subtitles
5 }( J5 Q3 l$ fEnglish, French, Spanish
Elemental.2023.BluRaycd.1080p.TrueHD.Atmos.7.1.AVC.HYBRID.REMUX-FraMeSToR 20.21 GB3 B7 x; F; M1 E

3 o9 I- l' z2 f/ b+ e" ?3 @1 i% EVideo5 p& F- ]; N2 ~) _
ID                                       : 1
% W9 g- ^* \* I* a3 X3 |9 I) f& A, pFormat                                   : AVC3 m8 d2 ]2 [1 p9 g" B- g; |8 o
Format/Info                              : Advanced Video Codec
4 s4 f) {5 a+ T* u6 sFormat profile                           : High@L4.1
+ ?5 m. M4 I' d/ S* e/ u* L4 `Format settings                          : CABAC / 4 Ref Frames
' S0 n: N- h9 X/ ^7 f3 DFormat settings, CABAC                   : Yes  _7 L* c# E$ j
Format settings, Reference frames        : 4 frames5 Z+ ]. U- ~; z7 V
Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC% _# p$ r4 V2 f8 X7 U+ p7 O* r4 c: n
Duration                                 : 1 h 41 min3 ~# z) p: b: ^+ Q
Bit rate mode                            : Variable2 H& e0 f; Z( n. Q7 w' F7 C4 M
Maximum bit rate                         : 32.0 Mb/s
9 t& y% {9 V1 U9 X8 E! DWidth                                    : 1 920 pixels
+ h5 v* f' E2 f/ xHeight                                   : 1 080 pixels, b( C7 ^! b! y8 e5 w( L9 O# ]* Z
Display aspect ratio                     : 16:9. V2 q4 {; E$ m+ K0 l
Frame rate mode                          : Constant
# E9 f/ z& M* Z" y) bFrame rate                               : 23.976 (24000/1001) FPS
& @) Q: M: J2 ^* P2 ~Color space                              : YUV
1 S; q" F/ }7 wChroma subsampling                       : 4:2:0$ I$ o6 a2 m& Y1 H$ c
Bit depth                                : 8 bits
! t6 P, C: l( K3 WScan type                                : Progressive
7 w& K* n) u; ~9 _& O* rDefault                                  : Yes: [8 y$ S6 {) ]9 _
Forced                                   : No# }3 @9 Z, J3 A5 t2 m; {' l
2 G/ T0 B1 ^( u* `1 `
Audio #1
3 P( `6 z2 A7 }' @3 u: NID                                       : 2
$ y8 b( |8 q1 C7 S( A- S2 ZFormat                                   : MLP FBA 16-ch+ @6 g- G$ U; H& m0 z9 v" h# G5 v
Format/Info                              : Meridian Lossless Packing FBA with 16-channel presentation1 b7 J: ^% ]7 g8 S* w
Commercial name                          : Dolby TrueHD with Dolby Atmos
$ g9 M- j8 m' D* ~Codec ID                                 : A_TRUEHD# y  S( Z7 w( ?0 g4 c  W
Duration                                 : 1 h 41 min
4 Q9 h7 |: t" {2 F* e$ xBit rate mode                            : Variable
% h9 ~( Q) b3 ~: ~( u( O% hMaximum bit rate                         : 5 475 kb/s
6 y8 ~: D$ c' F. ?Channel(s)                               : 8 channels1 z, V% b8 ]/ g0 j$ b  V
Channel layout                           : L R C LFE Ls Rs Lb Rb
4 W' \" z, S( s! \# W# {/ GSampling rate                            : 48.0 kHz
/ k. h  o  V& k) x& ?Frame rate                               : 1 200.000 FPS (40 SPF)
3 o9 s5 K. f3 t6 S$ D: lCompression mode                         : Lossless
: U( b* n$ x' E+ h3 Y: E+ N' PLanguage                                 : English8 U4 C4 k8 q( S: F% P
Default                                  : Yes( r9 w( w5 f3 ?% g; {6 _
Forced                                   : No% V. R2 ~# g; I4 \+ ?( r1 c& K
Number of dynamic objects                : 13
' p( a( I8 z# J: VBed channel count                        : 1 channel
$ {9 G7 J$ f( ], z" B, }) N+ U9 LBed channel configuration                : LFE
" }% }+ Q6 Q; X  N
( H8 R7 g, {( s, o) d- l/ tAudio #2/ [" e' b9 x& j6 P, U
ID                                       : 3
, Y9 }/ i4 \) a+ qFormat                                   : AC-3
1 r/ k) W& m0 `/ nFormat/Info                              : Audio Coding 3
# z/ q! N% j) e( `Commercial name                          : Dolby Digital
. ]7 l# J) d2 [3 {Codec ID                                 : A_AC3
, Y9 e, n. \- U- }$ dDuration                                 : 1 h 41 min
# w- D8 [/ W; p* ]+ S0 r+ gBit rate mode                            : Constant8 H& t# u% E, b4 Q
Bit rate                                 : 640 kb/s
. r4 p5 r; M4 G7 ?; \. Q9 {Channel(s)                               : 6 channels
4 s7 G/ V, j7 X6 o9 |2 ^8 gChannel layout                           : L R C LFE Ls Rs' i3 O' B: C3 l" p
Sampling rate                            : 48.0 kHz9 C! k' f& Y; {7 I4 p$ z% d
Frame rate                               : 31.250 FPS (1536 SPF)  w: ^- l& y% e( m2 Y
Compression mode                         : Lossy
' V7 D& G  y1 d/ ]Stream size                              : 464 MiB (2%)0 y; I  f) u3 A7 d
Title                                    : AC-3 5.19 S; C3 m5 M/ ]9 M$ y
Language                                 : English
. T7 c1 Z1 k& F8 i% L) wService kind                             : Complete Main6 u5 {( J$ _. w# O
Default                                  : No0 S! W3 [; H; h$ [
Forced                                   : No
5 ?! C8 z! T. c, B0 m5 Z- X/ j; W  ^
5 ]* B* J/ w, J1 K/ ^, A& RAudio #3. _3 r( H; v  f( a8 S
ID                                       : 4
- D5 W% y1 F, h- |0 {: bFormat                                   : AC-3$ V! ?/ t8 p9 C1 q1 x& M! H9 y% y
Format/Info                              : Audio Coding 3
6 S; X8 ^+ N$ u4 k( xCommercial name                          : Dolby Digital
' c1 S/ `0 R) z3 YCodec ID                                 : A_AC3
* d: V. g& _" k/ cDuration                                 : 1 h 41 min
/ t4 v* J0 S. f) j' p7 LBit rate mode                            : Constant
1 y0 }7 K* x2 \9 U8 p$ ZBit rate                                 : 320 kb/s. G! o! ]9 U& \4 K# _
Channel(s)                               : 2 channels
2 F4 s7 r8 ?' V/ h9 E5 S- ]6 F- SChannel layout                           : L R
# b4 K. s; w2 ~0 F- e' ?  G$ ESampling rate                            : 48.0 kHz
; T0 F& F; t, Q: a8 M9 \Frame rate                               : 31.250 FPS (1536 SPF)
# \3 a" a( X1 ]3 l' P- nCompression mode                         : Lossy
4 I4 R$ P& Z& U. c+ x9 {& ^6 n9 _. ZStream size                              : 232 MiB (1%)" K  A5 y+ ?' h  ]3 ~# q; y
Title                                    : Commentary by Peter Sohn/Sanjay Bakshi/Mike Venturini/Gwendelyn Enderoglu
9 \5 q( s7 f4 [0 iLanguage                                 : English6 ]2 F: P/ i+ B( P0 e8 y, i- M
Service kind                             : Complete Main
! p7 C9 N+ d3 b3 P- X+ w- o! a% |& ]Default                                  : No
4 z8 H5 y; R, I% S  `Forced                                   : No. o2 C" f6 f1 M2 `2 b# q
: ^& K# c& f. o/ `: x$ J
Text #1
$ a2 Y4 @! o9 ]  Q/ {ID                                       : 5
6 f& f4 w9 h9 R9 w& B' b' MFormat                                   : UTF-8
; u* N; {2 C1 W* YCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8
* h/ `' c; l5 C7 ^( I5 YCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
' B4 U$ h/ c3 ?1 G7 D: a& bLanguage                                 : English
7 b2 h5 ~# B5 ?) G& c+ JDefault                                  : No
: e4 w4 t0 o0 L! A* c! TForced                                   : No
- `; ^0 S( s$ Q3 v+ Y0 l7 T! l6 g7 ^; v5 L9 Q1 k% X
Text #2
4 ]* S/ H2 u5 |5 f2 W( B4 k2 FID                                       : 6
! i7 h5 U4 r( W5 d* t( JFormat                                   : PGS' k2 u) Q6 i' q. t  D
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
; q6 k* E. W3 ?8 q$ ~Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# `) h0 b/ ^! [" P! f
Title                                    : English (SDH)" S9 L1 e4 ^( ~' }# g3 n
Language                                 : English
9 O4 D! A5 A# t. n& G7 UDefault                                  : No
5 [& `; v; e5 EForced                                   : No
4 r1 ?3 v  a. H. D! I0 i5 \9 o& I) d0 [
Text #3
" v, t3 o3 E9 y  ?9 o5 QID                                       : 76 V# t$ U+ }( ]: Y4 M4 G
Format                                   : UTF-8
+ X. V# C, S* q; v8 E. R  ?+ fCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8
( k7 M( Y: j4 G& [& tCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
1 h9 |. w& W2 {6 l. {8 b' U% \Title                                    : Arabic
& |6 o+ s* ~: n- s- aLanguage                                 : Arabic
- _0 V- O4 f/ C& |. |Default                                  : No
: d3 ~/ g/ {4 f( ^0 {Forced                                   : No
; s8 r+ n- N3 C! A/ E) k& ^/ `; T' ?: `, Z
Text #4
$ C( N; z6 ^6 @. f4 K  O1 \4 EID                                       : 8, W; Q: j) P5 D- g
Format                                   : UTF-8- k: I2 \  U5 X$ Q4 P
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8; [7 F# {5 U: @- f, F
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
( `: T. X( B$ C0 _3 d( dTitle                                    : Bulgarian
* W# f) q( R" [; zLanguage                                 : Bulgarian
  y3 h7 K! y% p$ _- x  y5 P+ s( PDefault                                  : No; M' M5 Z, Z+ C. u
Forced                                   : No
% A+ K) L# I# M; e/ {
8 p, c$ s1 {' ~! {) E$ {Text #5
8 `" G7 i4 M% c4 mID                                       : 9
+ u  G1 }( ^: i3 F2 ]& kFormat                                   : UTF-8! r- A2 }3 w$ k, N+ Z
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
3 ~' g% ^) ^, t% l1 ^Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
! m* J9 }4 @5 `+ r  ~5 h  ATitle                                    : Chinese (Cantonese)6 u# g0 L2 G$ x; v4 Z2 k! E$ L, x
Language                                 : Cantonese
, v3 Z% U6 K; P* g  v5 `- D2 |- cDefault                                  : No
& k: w& {5 \6 a! J5 Z" bForced                                   : No; t- ~/ v. J( [% N5 \& g$ \
7 \1 U# j# [) s8 u, m/ Q
Text #6* w+ q" o3 ?, e% L- y% O' f
ID                                       : 10
4 G% S9 X3 x* ^$ X+ {5 r4 t0 YFormat                                   : UTF-8. [6 r4 n5 V  N& Y1 w/ y
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
8 O! o& r; b6 E" c0 R* B$ H7 S: ?6 sCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text  q- d# ]3 k" w% ~' Y! P) Y
Title                                    : Chinese (Traditional)
$ i! A: ?' ^% C. w' J; q8 b/ W. nLanguage                                 : Chinese (Traditional)% Z# Q  j0 [1 T
Default                                  : No
  o0 ^2 x: h3 DForced                                   : No
$ u6 K( `* G% U) ?9 Y$ q% _. r$ n! Z7 H
Text #7/ G; Q& Q7 t% R8 K
ID                                       : 11
6 t' ?, ?9 b' W( HFormat                                   : UTF-8& l3 Z1 V9 I, J, u( L! W' M
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF88 t; q( ?4 P$ j8 G( c
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
( }3 B* r" i7 ETitle                                    : Croatian0 ~( N) Y# I7 H$ K1 k  p, }2 r( W
Language                                 : Croatian2 p) V/ }/ i3 J7 U* m) A9 F2 x1 X
Default                                  : No3 p" Y( V8 K! k9 k: J
Forced                                   : No& d$ B  l1 J; a4 ?6 E
1 E. a9 G/ W# K
Text #8
) |9 \% c1 B# [5 I  N1 B" fID                                       : 122 y6 O$ ~( _. U$ X- U
Format                                   : UTF-8
5 @! ?' D# d5 u4 [. xCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8
# p) s1 R. l( a- eCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
0 K2 z/ s' B7 Y$ J- f; tTitle                                    : Czech
' x- l# l1 y( A7 k% ^0 e% wLanguage                                 : Czech3 q. b' _3 p+ Z$ B  x
Default                                  : No) P( z5 C5 ^/ m+ C4 q
Forced                                   : No
# s8 j& ^$ I. _/ V6 B% }2 u  d9 V7 N( t$ W# d
Text #96 t! i* d) F' z$ H
ID                                       : 133 J7 q# {5 \" [& ^) {" C
Format                                   : UTF-8; _; F% a$ ]& I( r2 h
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
' M) Z- c3 y2 Z7 GCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
0 a* i3 `9 U3 ]4 FTitle                                    : Danish
7 k* K9 z6 X% {! B6 A1 H6 E, R$ FLanguage                                 : Danish5 ^3 R* m7 u& g  y  R
Default                                  : No4 k# |6 j5 _3 n; y; t+ R, n
Forced                                   : No
2 n5 k  A" s6 p+ e0 d$ {  j+ k0 G
+ ^0 Z3 v* y0 Q/ F" Z- R. eText #10
, ]5 X$ b/ o7 x) E9 o) h& n7 CID                                       : 14
( D7 x: I% L6 z' E4 xFormat                                   : UTF-8
! V; S' G2 r  j+ P# @/ V% [3 B; fCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8& \' J+ E, }' @6 \( B5 {8 ?
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text: V) c! B% H: i9 N- A+ s3 S; {
Title                                    : Dutch
& i- I# r2 t: BLanguage                                 : Dutch) Y2 P" ^* P! U9 b* E+ Z
Default                                  : No
* L/ b8 P9 H8 E) g* T3 hForced                                   : No7 S7 O  ?3 g- P, ~5 J
4 P9 ?) b+ T4 M1 S5 T
Text #11
4 l; b& c# C: q2 t+ d" P( vID                                       : 15" }- E* g' Z* G- y! R
Format                                   : UTF-8
/ u' {; F, G( S7 a9 m1 S  PCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8
( j- ^$ `4 h& L* I- BCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
; k; z7 ?9 ?5 d) `" N& ?1 GTitle                                    : Estonian
" `/ g( r& c% Q" x' _  OLanguage                                 : Estonian8 D2 q$ {% w; R5 |6 x
Default                                  : No
/ g* w9 a6 W9 a0 aForced                                   : No8 [6 x6 X1 ]" v3 y0 s' t9 v! {7 k$ t

& Y0 L7 s0 b9 Y8 }) jText #12& Q7 g! @+ `/ t9 v; N! i
ID                                       : 16
2 l' Y* f: B: b- r1 [( C7 YFormat                                   : UTF-8
/ K  N& F, p* @" I( ?Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
0 _& K) K. [( S# o0 gCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
- J6 u: O& ^' |$ CTitle                                    : Finnish
( K" W: m5 K! O4 \$ M& cLanguage                                 : Finnish
9 G/ a  B( `7 ]' \4 f2 BDefault                                  : No, [& Y$ M, i& n+ j9 _( o% z
Forced                                   : No" s3 Z# `6 C* T9 I9 h6 f( l' w

4 E( O+ |8 U4 o( f0 f4 C; ]  `Text #13* p2 {; t" V& e& q% d/ ~  g
ID                                       : 17
7 _) r* w2 I, K* ?2 m' mFormat                                   : PGS0 V( O9 _, A) l* [* k4 @" a' b; I
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
# s( |& `+ n2 V: I0 |8 TCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 l* Y. S  c8 ]+ n" j% \Title                                    : French (Canadian)
2 ^3 [! H1 ^& Q$ R6 I8 uLanguage                                 : French (CA)% T, E5 ?9 v9 m- k: R
Default                                  : No
. ~2 c" T+ V0 E+ t1 T: dForced                                   : No
& S2 _8 u5 v+ k( j
6 ]4 E, @! j2 r( EText #14
- K, C  `9 L" t& v: H; R1 ]# HID                                       : 18
: K/ W$ W8 F% S7 R( V+ JFormat                                   : UTF-8! `+ _- ^1 c, ^. P% B
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8* O) R( C& R) M* H8 K, P+ D
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
. C# ^0 Q2 r6 W  E4 p  \3 pTitle                                    : French (Parisian), ~- B- w, C) F; ~# z5 ]2 |8 d
Language                                 : French (FR)
6 U& B; F) F7 [' ^. RDefault                                  : No
) N  f+ W# w+ t6 A: `) XForced                                   : No
6 Q; W( @# [/ }  r4 A% F
1 H4 q3 v" M0 D: V. LText #15
7 i6 d, v0 K7 t8 ]ID                                       : 194 \1 _7 x% u& G7 j; v7 S
Format                                   : UTF-8
1 y# j7 I0 Q7 E2 ^  KCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8( L4 v4 e4 ~7 U: P: }7 E% A8 U
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
! F- i1 i* F7 g; ]Title                                    : German4 F: ]- u: T  n- v$ T5 k
Language                                 : German (DE)
/ D9 g- q) F! F0 o& |Default                                  : No
* Y9 y" q3 T! b) W& PForced                                   : No+ S; v( ?/ m5 }) c2 z7 R

2 T0 S3 s& p; _, v5 m; oText #16  N2 Z( h) L) g2 W
ID                                       : 20" ]) }* M5 r' z
Format                                   : UTF-8
( E5 h7 k8 Y* W5 T/ p7 M8 H3 zCodec ID                                 : S_TEXT/UTF89 Z# d* B. Y& g% O
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
- ^6 b6 W$ w3 u8 O& }* dTitle                                    : Greek6 `; b3 k* ]0 D# [3 t7 T0 {, b+ R
Language                                 : Greek
  {* M" Q( ]' k# rDefault                                  : No" o- l$ ]+ w; q6 ^: b) i+ d  W1 [
Forced                                   : No
; P; Q- f6 j! w7 b' t- H9 `
: F+ K' M2 o, [! g" kText #17& K* ^7 q( _, \
ID                                       : 21
# Y# ?+ s- N: x7 [3 S, P) yFormat                                   : UTF-8- I3 j' W; B' C  @) m
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF85 E- M3 r2 u0 m) C9 Y- [; f: L  m
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
! E! B* L# ^8 F6 ~* |5 TTitle                                    : Hebrew
4 z, ~  S: z# T4 H- PLanguage                                 : Hebrew
+ \+ d7 P1 E5 T& R8 TDefault                                  : No
$ j2 u, T. v2 R+ HForced                                   : No
5 Z4 M- Y' n9 Z+ F  f6 e; H) k0 b5 ]; L2 i, `% ?' Q/ w3 Y; Y3 b
Text #18
$ W) u2 o- L5 @9 F7 D0 y- hID                                       : 22
( |& y* s: U: f) q' [* {Format                                   : UTF-8
" ~' V' o+ M4 [8 N, z- W1 g+ Q4 R8 w: TCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8) i, L( }) L+ V7 n
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text- l2 h4 W5 v6 m  ^. f
Title                                    : Hungarian
' Q3 t. Y$ `! ~4 ZLanguage                                 : Hungarian1 Q2 F( P& }$ k- @2 x2 J" [8 L% p
Default                                  : No
$ ~, G# @; S5 c5 X0 M6 JForced                                   : No
. H- M& A( n9 ?1 ?; e( e) X" R0 m) i% J; o+ i  F
Text #19% E/ ?  G, C8 N+ [# G5 `8 a4 w' }
ID                                       : 23
$ ]/ J8 ?  A" c2 C- _) h4 KFormat                                   : UTF-81 }4 S  \( n1 J7 G
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8( S$ j1 l: }* }8 X" Q
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
9 L' M0 _, d, G; ETitle                                    : Icelandic1 v- t" W! L4 f
Language                                 : Icelandic
+ G4 n( ?# X  d3 ~- l; ?: R; |Default                                  : No# L5 F+ o* u1 O3 |- q
Forced                                   : No5 ?9 g% E: e# T" k9 x

- q" _! t5 M3 P7 i* `# q/ J6 |Text #20
: k0 R$ _% u8 PID                                       : 24
3 D8 B' z; M! _/ kFormat                                   : UTF-8/ X* Y' V) f$ p' X; B9 J8 U
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF86 d& X8 A1 r5 z6 k  w% A: Y/ j
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text7 j9 o0 i3 n7 \0 x. d/ o
Title                                    : Italian
8 O0 ^6 K& R, w; \2 |Language                                 : Italian (IT)
9 M9 W8 f7 x6 d! K! P' g# E! VDefault                                  : No6 v) y( }8 J& M3 e) I) C3 ~
Forced                                   : No$ g6 f. E% @3 m' a6 ^  I2 x
+ O# H  ]& _+ ^6 n  o2 e
Text #21
& @5 u; A) U. uID                                       : 25% |* J% s% g/ f
Format                                   : UTF-8
! h$ z8 g" A0 r+ z3 f+ A0 k, GCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8
% \0 s" t/ W5 WCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text  f* w$ z4 v3 K  P; x, V
Title                                    : Latvian
0 k8 h- g: ^9 j, R$ U! U' {Language                                 : Latvian7 g7 g3 g2 G5 @. D& V( n
Default                                  : No
2 l* s4 ?, W( w9 H- V1 _& mForced                                   : No
" m+ ^3 l7 h4 T8 I$ K) J/ u9 n
  e" z, H1 A; gText #22- l1 j7 L6 N/ T9 [/ z  i
ID                                       : 26
1 H* \# j6 }6 p$ \" tFormat                                   : UTF-8
1 V; i2 N. {+ J/ K6 x  P- nCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8
: y+ v8 G9 V) [2 }Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
) ~: Y8 m* `7 R' N- s. E3 K# iTitle                                    : Lithuanian. W8 k/ G% V1 E/ }- |
Language                                 : Lithuanian1 y) m, x! G8 \, s' E; }
Default                                  : No
. z0 p* o8 V2 k- mForced                                   : No
5 j1 {4 ?* z- M5 ~
! O3 y* U, h6 [+ D! z  \' eText #23- l" u4 p  }" _- v, L7 l
ID                                       : 27- S" F: k$ r  R2 k2 {! ~7 S0 S
Format                                   : UTF-8
. @  A6 l) K. h- [6 Q' MCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8
. U$ y' k+ ^) t* d( \Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text: w1 K7 `9 m* I* n) t
Title                                    : Norwegian2 d$ d. J( Q2 [/ H5 M
Language                                 : Norwegian
7 D% k/ B. w5 _2 m+ k% ~8 D8 XDefault                                  : No& _* F/ R  ?3 A1 i5 I- S9 z
Forced                                   : No
& x6 w5 F+ w% L# F' k9 m% _
. y" J/ c- C: x& O" _  _9 w1 o! uText #24/ A( g6 w- }9 c, m) k
ID                                       : 280 c& p  t2 [, \, N2 E
Format                                   : UTF-8
6 ]+ d5 N, }7 \' mCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8
, K) y; [- t5 N$ v: YCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
) \7 U' L) a' l$ L, D. g% y6 ^Title                                    : Polish
9 Z3 P" ]+ o# J0 k) cLanguage                                 : Polish
1 p' o, W+ ~* CDefault                                  : No6 N/ g6 k1 R% H  }  z8 E: k
Forced                                   : No- F0 O$ f) F  i, K8 Z4 s

- J9 Y. u4 A! P5 h0 f" l- S+ tText #25
. v9 [; y, X. }1 F$ d! T1 NID                                       : 29
/ X' v6 v2 U, s' r7 gFormat                                   : UTF-8
% j- y& B5 [1 B  J0 s/ L- wCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8% e# f$ _( [" N5 ^
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text' _0 G( v+ V5 \- ?
Title                                    : Portuguese (Iberian)
& }- V8 L$ ~9 a$ y! o  s! I) }Language                                 : Portuguese (PT)4 B: O, K7 c3 [, _3 M" C" v
Default                                  : No
7 j6 g. s0 ]4 t) n$ ^Forced                                   : No
. m$ Q, Y. M  C# Q/ y% C/ [! g/ c9 H$ F; W" ^# v, m
Text #26
" B- G0 C  b) L( x4 p" WID                                       : 30
& D1 M/ ^$ I  ]- _Format                                   : UTF-8
' Q7 ~; S5 S) d6 u; f- f7 H( [1 NCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8% U2 ^8 a% f  D
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
9 a5 q2 t9 u  c+ n- \1 q& `' O. ?. h( r. hTitle                                    : Slovak  T0 p5 ]2 K: F5 e6 C( D; p
Language                                 : Slovak. H' A4 A) S/ L
Default                                  : No
% p5 y* w9 g6 i- ~0 HForced                                   : No# w7 M! `$ e, u% D6 G8 {

) H- y  x+ ~/ j% G9 V5 N. zText #279 z, j7 |! g6 F
ID                                       : 31
- b2 p% F! o1 g* e4 S" X- \& @' Q9 EFormat                                   : UTF-8
% _" L5 C: x! A) s) ]Codec ID                                 : S_TEXT/UTF88 n) ^' Z0 E9 y! \5 L/ n
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text3 Z  [6 Z& s! ~% O0 x9 C
Title                                    : Slovenian$ n% |4 M5 z* r. o# C0 K
Language                                 : Slovenian+ x1 y' Q8 r( ^" U; J
Default                                  : No
2 D+ R  _# o6 J- \6 _  I9 iForced                                   : No
( |) {; C* o2 w/ g* V
+ B9 \  Y7 ~% l4 a! }  OText #28: ?7 r. ]+ ^0 c" i) G
ID                                       : 32. m, a: p9 M% r. G
Format                                   : UTF-8
; g! Y9 l3 b/ o* G+ o- nCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8
1 N) i! S  x% X3 Y8 x8 YCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
4 e3 K9 N2 k6 x, B$ E  P+ w; U% XTitle                                    : Spanish (Castilian)
4 p5 v. r% [, r7 F- Z! dLanguage                                 : Spanish (ES)
; E* h  X8 R  K- m8 F/ @9 pDefault                                  : No+ I3 f; E9 E$ h9 V4 O& Z  R
Forced                                   : No& I6 z8 e( v5 a# Y% O, A5 z$ z' f
7 i: r1 i; o/ X( f; E9 [
Text #29
. C$ }6 [" D& u* e  k$ u* s- ~ID                                       : 33
: A, ~& Z$ n. n# w2 i" Z0 QFormat                                   : PGS: m4 V9 `3 }& W
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS9 i$ }7 i0 p; r6 \
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) R. e1 ]* z1 t# u7 @; i  W
Title                                    : Spanish (Latin American)
# S/ U8 J& K1 A# JLanguage                                 : Spanish (Latin America)$ D' t* `" R5 ?
Default                                  : No
1 R' u' ?7 {& R4 L5 \6 TForced                                   : No
2 N4 r2 |# o- f( @
" ]) P" [. J" R+ f1 R# b0 xText #30/ y2 F% u& h" s
ID                                       : 345 q+ H% n& u  O3 m5 \  C+ w' a
Format                                   : UTF-8# S7 H5 \7 x! ^0 }2 L4 P
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF87 H. D' A4 e7 {6 ?* u! v
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text8 ]  R- T5 H$ c5 m  H& A* A
Title                                    : Swedish
. f6 C# T. i3 F; G1 g2 ZLanguage                                 : Swedish: D* D5 t1 v# F8 n
Default                                  : No
% L7 K& Y, H. zForced                                   : No+ G& K, W6 N% f  K
& U8 B) ?6 ~7 f3 a) m# N' S
Text #31% p1 ^$ L7 S, X
ID                                       : 35
6 Y8 F+ o5 K/ l  q! M( F% rFormat                                   : UTF-8# r  _5 e( F% Q, s+ k' v6 q9 ^" n
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8" c4 N9 X. ~9 i) @! C+ \; U$ x
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
# P, U* U7 J3 r1 _% e/ \Title                                    : Turkish; }6 ~0 b/ o( @2 {
Language                                 : Turkish& a( k% K; q6 n6 Q$ W
Default                                  : No9 U. B% F0 T5 \1 D% v+ k
Forced                                   : No1 l9 C) w  z) F0 P& x
1 s  u6 B* ^- @' h2 l1 J
Text #32
3 G% u- ~# @4 e1 s7 nID                                       : 36
! v; X0 H5 \  aFormat                                   : UTF-8' S5 a  I' b& J7 ?8 O; b5 V' n
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
/ n1 D+ s* d+ o. oCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
$ k' X3 [0 r7 N/ ZTitle                                    : Ukrainian
, b6 y6 d' b( [1 u# P9 d6 DLanguage                                 : Ukrainian
  P- }3 @9 @1 t3 ]/ pDefault                                  : No/ \. H2 Z* B4 D1 C; y
Forced                                   : No
3 {; i7 e, C! P" Z8 a, E1 m7 ^- K  L( C% N: P3 p% L/ p
Text #33
( b9 }* m2 d2 F! |ID                                       : 37; J+ m% P% ]! I, \& a9 h2 q3 O
Format                                   : PGS
' ^8 F* M- R3 G7 I4 BCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
8 {$ H, H/ d5 k6 c  N3 V1 Z2 ZCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  l+ K& b" W% B! OTitle                                    : English (Commentary)
  u$ q% D. D+ zLanguage                                 : English: z( d2 v' n- O* h
Default                                  : No) V  n- Z: a+ f* E8 Q" f4 N: K; F5 D1 L
Forced                                   : No' q: e8 ~' |& y7 ?! d, \

# B0 j& n3 U5 B( I3 UText #34
# E$ V# A) w9 X! q# `& {ID                                       : 38" \9 m1 ]% w# Y' Z8 F# ~
Format                                   : PGS3 \* N1 t( U7 `% _# k$ d# g
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS1 Y, T" m) x1 X0 j
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- A; f( n; R, R4 Z
Title                                    : French (Commentary)
- j1 B0 \$ n4 G0 Q( Q, X9 oLanguage                                 : French (CA)
3 h4 R7 a6 o( S* ~Default                                  : No
" U" v1 {; c' K6 l2 kForced                                   : No
& L; R( J' {- W( U  _  H4 t( q0 D+ [2 B$ D# q
Text #35
0 q" P" @, F) A4 g4 E1 v" s0 U$ J% nID                                       : 39( q4 |1 s$ m$ M2 l6 b4 c3 n
Format                                   : PGS
, A% k$ o% J! q# o: G, t% }8 WCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
8 c- Q4 G3 W4 `- `1 vCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, u7 t* T% D! K; u6 H7 u0 c6 ?* k; aTitle                                    : Spanish (Commentary). E# U: C0 F4 p' ?9 M. G) X% H
Language                                 : Spanish (Latin America)
6 T! U0 a3 Q8 D3 d$ K2 GDefault                                  : No* G5 q& @1 }+ T  w& u
Forced                                   : No/ n4 J: C  j5 J8 D# M( `* ]. z
9 S) f4 n- B. C. s% p5 D2 v+ f
Menu8 @1 \: W) b- y/ L% \+ B- p7 r
00:00:00.000                             : en:Parents' Story
# ]8 p$ s/ H' J8 w3 m00:08:16.162                             : en:Fireplace4 V( b) D- Z$ {5 B$ _
00:11:11.170                             : en:Delivery1 F* E2 X7 G* Q8 y/ P1 J8 G7 j
00:14:24.572                             : en:Ember's Fault; R1 U7 r8 j( h% U2 f0 z
00:18:14.385                             : en:Stop Wade1 J/ D  l2 n# V
00:21:24.741                             : en:Fern Burned. u& _* @. R8 F) [* ?
00:22:54.915                             : en:Fire Land Flashback
1 v" h0 H& s  a+ P% V% S/ S, }1 ]* n00:25:24.231                             : en:Return To City Hall. w7 y' n& N8 {4 {$ R5 E
00:26:11.194                             : en:Air Stadium
) G  X* N5 v8 f2 Z  x$ k! d00:31:29.220                             : en:Swept Away$ m$ w  [/ `6 e# O
00:32:33.368                             : en:Hot Air Balloon' D. B5 V- Q+ s
00:35:54.235                             : en:Culvert" S1 v1 R: U( T- u3 y& H
00:38:32.018                             : en:Connection Montage
  q& `3 t" x- }5 |: e00:42:43.185                             : en:Watered Down7 n0 f, h9 ^- k4 H) h. y! e% I& _
00:47:12.120                             : en:Candlelight
) k% `! {+ e7 q9 M; j6 @00:51:35.634                             : en:Water Dinner
! U% v! n5 s/ _8 w00:58:51.527                             : en:Cinder Finds Out
" ^( y5 Q7 f  X! n8 ?0 D" s. `# {01:02:46.262                             : en:Bernie's Gift
5 L  `6 T1 a% v- h  z3 }* l01:05:08.571                             : en:Bubble Date
4 W' k7 o9 L% Y; \* u+ X01:09:46.015                             : en:First Touch
3 l2 S8 F+ C3 r" }) d01:13:47.589                             : en:Grand Reopening
: ~! O: t' x' V. [3 l: y8 X* W9 @01:18:00.592                             : en:Dark Ember
4 g+ J' v" D) D0 H7 F) [01:19:22.257                             : en:Fire Town Flood
. h: x4 ]  ?& J# ^4 c9 [01:24:23.266                             : en:After The Flood) G" N' g1 E) ^1 G9 l
01:28:28.511                             : en:The Bow
6 l) ~# V7 G' K% `/ n# \01:31:37.825                             : en:End Credits: v- Y( E! r7 S* c% f
01:33:51.875                             : en:Credit Crawl
* ^( V  b) m, I5 I$ ^' `) E
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

0

主题

2029

回帖

8440

积分

Sponsor

金币
12 枚
体力
3836 点

VIP蓝光勋章

QQ
jiyugen8180 发表于 2023-11-6 22:27:35 | 显示全部楼层
每天都来蓝光论坛看看,我爱蓝光电影。
! z4 M3 V# G" ~* t8 }  X9 m" A$ `) G祝愿蓝光社区越办越好!I wish Blu-ray communities better and better!- O) q9 O0 ?) [& U0 Z3 v7 x

0

主题

242

回帖

1847

积分

Sponsor

金币
7 枚
体力
1367 点
renz 发表于 2023-11-6 23:12:18 | 显示全部楼层
啥也不说了,楼主就是给力!
4 z2 y3 d. [/ E0 J  G! cBlu-ray Film Forum is now my home!1 c# [1 U8 z' w. W

31

主题

4693

回帖

2万

积分

Sponsor

金币
3546 枚
体力
11090 点
QQ
shiji1973 发表于 2023-11-7 16:15:17 | 显示全部楼层
其实我一直觉得楼主的品味不错!呵呵!' k3 x# z, E  F* S7 I3 O$ Z$ j
至少是现在,我一天没有访问蓝光电影论坛就不爽!At least now, my day did not visit the Blu-ray Film Forum on unhappy!3 q! A& ]: `- Z+ @1 V; N

0

主题

1501

回帖

5808

积分

Sponsor

金币
271 枚
体力
2512 点
lfvvzc 发表于 2023-11-8 16:51:37 | 显示全部楼层
Bluraycd又有新电影发布了,激动中……!
1 I) Y! ]! ]. T1 G2 F, N5 ~Your resources, well, I am very satisfied!
# P# F1 U  @9 F* |0 w6 O  s

31

主题

4693

回帖

2万

积分

Sponsor

金币
3546 枚
体力
11090 点
QQ
shiji1973 发表于 2023-11-27 14:09:31 | 显示全部楼层
楼主发贴辛苦了,I*老*虎*U!7 j. V- ^, r4 N" K- H" @
After reading the posts have nothing to do I Amoy posts!5 p# [( F" P( K  q- G

0

主题

484

回帖

2091

积分

Sponsor

金币
7 枚
体力
1116 点
RadiantYu 发表于 2023-12-18 08:32:32 | 显示全部楼层
这么好的帖子不回对不起自己!
) q" Z4 N( h- N  r# M# g, O# {  l4 uI love your Blu-ray movies Forum!  s7 ~3 q1 e7 G  S: W+ D) F

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2024-11-17 23:30

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表