- 积分
- 135864
- 经验
- 42865 点
- 热情
- 28811 点
- 魅力
- 11243 点
- 信誉
- 21787 度
- 金币
- 4924 枚
- 钻石
- 3847 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 4924 枚
- 体力
- 33838 点
|
% H/ L. w; r1 a. M7 X
2 s7 a( ?: R- Q) [
◎译 名 教皇的驱魔人/教廷第一驱魔人(港)/梵蒂冈驱魔士(台)$ W1 h5 L& Q4 f" T
◎片 名 The Pope's Exorcist; j5 P3 C: h I/ |' ]
◎年 代 2023( V/ M- r% k" g
◎产 地 美国/西班牙/英国
1 b5 }, [& M4 V$ `2 P; Q( T◎类 别 恐怖/惊悚) h: r/ `; o7 K$ n
◎语 言 英语/意大利语/西班牙语/拉丁语/德语, L% H; h. [0 u; W$ T
◎上映日期 2023-04-14(美国)/2023-04-05(西班牙): h5 P3 ?0 a% ?2 o. ?2 Z
◎IMDb评分 6.1/10 from 73,418 users
& |& [. I4 J# c; c◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt13375076/
8 @% w3 H* O1 L! l◎豆瓣评分 6.3/10 from 8,896 users3 g0 q: R2 f# ~- Q4 n% m/ y5 g( ]
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/35296269/' r- J, W. ~+ e! w. f, Y0 N) A7 j
◎片 长 1 h 43 min
1 C; n; x5 ~6 O# `◎导 演 朱利叶斯·艾弗里 Julius Avery) Y6 i' I' }# s; k
◎编 剧 迈克尔·彼得罗尼 Michael Petroni0 k6 Y! A/ x' m
埃文·斯彼里奥托普洛斯 Evan Spiliotopoulos0 X4 a7 m+ ~& X6 }; h O
R·迪恩·麦克雷里 R. Dean McCreary* r$ W5 x4 j0 M- `' O
切斯特·黑斯廷斯 Chester Hastings
/ C: D* ^9 e; z8 g" Y4 h; A; b6 _0 F 杰夫·卡茨 Jeff Katz' e [# o9 |% h: L/ l6 G
加布里埃尔·阿莫思 Gabriele Amorth" P. R6 X# X6 F% O: V% v
◎演 员 罗素·克劳 Russell Crowe @% P1 m+ J; n( n% q. @9 R9 p; B
丹尼尔·祖瓦图 Daniel Zovatto; E b/ x8 m( m* k% G6 p/ N
艾丽克斯·埃索 Alex Essoe
0 P" B& V! n# p5 E 弗兰科·内罗 Franco Nero
2 B) n4 ?5 W6 F 彼得·德索萨 Peter DeSouza-Feighoney# l$ [! h: {. t/ w. F0 H) @
劳雷尔·马斯登 Laurel Marsden
4 P, y1 Q( j) Z( a" S- m& p 科内尔·约翰 Cornell John8 O+ ^) E) x Y: x
瑞安·奥格雷迪 Ryan O'Grady
# S4 j7 P* |- x" Z6 F/ c 帕洛玛·布洛伊德 Paloma Bloyd( S L* m6 A5 g8 I) t* a8 B
亚历山德罗·格鲁塔达乌里亚 Alessandro Gruttadauria
& E" [. v V1 Q 里弗·霍金斯 River Hawkins) y: q' v* H9 e5 [- |
乔迪·科莱特 Jordi Collet
3 x" Y5 ?( V+ A/ v3 P* N, x; b( l- n 爱德华·哈珀-琼斯 Edward Harper-Jones
! {1 x1 ^5 m: r) d 马修·西姆 Matthew Sim
3 }3 p$ t! w4 Z& ^ 汤姆·伯宁顿 Tom Bonington
& ^" Z2 [" }4 ~# v' t 埃德·怀特 Ed White
9 k( X) I! S1 T- z 拉尔夫·伊内森 Ralph Ineson
. p! ^4 `/ f* O. P+ N
' x9 q1 _& I7 l! r' h( `◎简 介
' j- Q+ m9 D' A$ h7 J& r( }% B
, ^8 i# v2 N& k# a6 L 教宗直接任命的梵蒂冈首席「驱魔人」加布里埃·阿莫尔特神父(罗素·克劳 饰)从事驱魔工作36年,曾主持超过10万宗驱魔仪式,凭借信念赋予的勇气肩负着对抗邪魔的重任!这次,当他为一名被邪灵附体的男童进行驱魔时,竟意外发现了天主教教会一段隐藏的黑暗历史!他必须找出真相,才能拯救男童一家,击退威胁教廷的恶魔!" t9 h; q+ Z j. D2 P
' l" n! L% q/ F% w. F, T3 g Portrayal of a real-life figure Father Gabriele Amorth, a priest who acted as chief exorcist of the Vatican and who performed more than 100,000 exorcisms in his lifetime. (He passed away in 2016 at the age of 91.) Amorth wrote two memoirs -- An Exorcist Tells His Story and An Exorcist: More Stories -- and detailed his experiences battling Satan and demons that had clutched people in their evil.
6 O1 J% |: r$ T0 XThe.Popes.Exorcist.2023.2160p.4K.UHD.BluRayCD.Dolby.Vision.10bit.HDR.x265.DD5.1-BluRayCD 18.01 GB
) W* |- V1 h* v# o) c2 f) f; [
1 ~' _7 U6 J* H8 Y# ZIMDB Link - https://www.imdb.com/title/tt13375076/
0 Q! F' w& T" e( h' |9 a) f$ }; o( }0 Y3 y' c. k7 B9 h' a
Format: Matroska- \( K6 y. ~2 W2 \4 }/ t) ?: t$ j
Format version: Version 4
( l3 ?2 c a2 Q: @: z) t; B6 ~+ VFile size: 18.0 GiB) f% N# z+ X( \7 ~; F/ X
Duration: 1 h 43 min2 [- T3 e$ c( m& M% o9 ]; ~
Overall bit rate: 24.9 Mb/s$ G1 I* z# n/ }) T8 w
Frame rate: 23.976 FPS2 l' @- v; e7 p8 N
Writing application: mkvmerge v75.0.0 ('Goliath') 64-bit3 B6 @8 y0 K6 l6 Y
Writing library: libebml v1.4.4 + libmatroska v1.7.13 `0 G, b6 E+ E. n6 L
- r& r3 f' P! x/ W1 r' X2 }Video8 i4 }& Y7 f* N' R3 m& f! X* u
ID: 1* v+ O7 m2 b" D) T* z m. o
Format: HEVC
6 Z- D! ?4 A5 fFormat/Info: High Efficiency Video Coding
4 d B. G9 {0 `/ c6 }9 CFormat profile: Main 10@L5@High# h0 [2 O K. p/ H7 c3 S* A8 B
HDR format: Dolby Vision, Version 1.0, dvhe.08.06, BL+RPU, HDR10 compatible / SMPTE ST 2086, HDR10 compatible+ [/ N( o$ |# u p: C/ q
Codec ID: V_MPEGH/ISO/HEVC1 `8 B* l3 k& U! X' y1 K
Duration: 1 h 43 min
2 V. W* C: _. Y* u) ^9 f% H* qBit rate: 24.3 Mb/s7 t$ k$ f7 }' _3 o, V
Width: 3 840 pixels6 V* S) T- A& V. O6 V/ Q' ?5 \
Height: 2 160 pixels& a+ R9 Z( N& P5 Q
Display aspect ratio: 16:9
2 v: u6 o. C( Z6 M2 EFrame rate mode: Constant
% j8 k, v: H6 l# W+ ?3 BFrame rate: 23.976 (24000/1001) FPS% M8 o$ T' F! h% b, w
Color space: YUV
9 I3 N: u# |( M( yChroma subsampling: 4:2:0 (Type 2)% P+ `. ] L# }+ k. }3 m, O
Bit depth: 10 bits
9 i) Q4 q) _; ?& oBits/(Pixel*Frame): 0.122" G! d& j& l- V: h A7 O6 F4 x, v
Stream size: 17.5 GiB (97%)
% y+ i( v0 V+ X) L# {" }Default: Yes
% F. Q0 H. o. a$ ?1 tForced: No0 A( a3 G/ P( Q2 f3 C5 H
Color range: Limited0 M2 N, `( X9 w$ L0 a3 ?
Color primaries: BT.2020
3 i: P2 `8 z2 y9 ~+ k" P3 J" GTransfer characteristics: PQ
/ p% C8 J- W6 d8 ]% Q+ r0 P8 ^' XMatrix coefficients: BT.2020 non-constant% Z1 E) q3 W; G* P
Mastering display color primaries: BT.2020
& ~) y" P( |$ o& LMastering display luminance: min: 0.0010 cd/m2, max: 1000 cd/m2
& [' I$ E8 e/ o' A/ O7 N) h3 h: G+ z) vMaximum Content Light Level: 1115 cd/m2! U) q. b$ s, i
Maximum Frame-Average Light Level: 502 cd/m2) h |/ s, @/ K# I7 \
; I, z* n6 n. ~+ [% q
Audio8 f) r% c4 K4 B( Y# U9 x
ID: 2
2 _7 z/ m: L) [1 ~! r1 q. XFormat: E-AC-3: W( d5 J+ |/ t5 ]
Format/Info: Enhanced AC-35 F0 |1 m; w7 Z( y G7 u3 w, {
Commercial name: Dolby Digital Plus( V$ j1 [+ F1 }! h' J9 ^
Codec ID: A_EAC31 Y! \. t! I# ?4 N
Duration: 1 h 43 min
Q% W, W, S" f9 q2 X7 {# U' H qBit rate mode: Constant
! W, o& ]3 R, A! f- g* iBit rate: 640 kb/s7 m* }. ^2 _% I, L) I0 x m0 q. m
Channel(s): 6 channels
0 h2 _- N% h3 Y! }0 l- qChannel layout: L R C LFE Ls Rs
2 o) S8 r O; o% h' ?9 T9 I1 q0 jSampling rate: 48.0 kHz
) A& p' X$ _0 WFrame rate: 31.250 FPS (1536 SPF)+ Q' o3 R: c, N1 K" N6 u9 i
Compression mode: Lossy
) `, P2 G8 l% q3 o& jStream size: 475 MiB (3%)
7 u9 a5 z( c2 E+ I7 B* o; JLanguage: English
6 Q0 K& Y" K0 [Service kind: Complete Main. E# _& @8 ^8 S( [ q0 D
Default: Yes( E% {7 S4 K; p4 Q: p- L! m+ w
Forced: No1 a8 I/ b' x; |
0 M( m5 [1 y7 V; G( USubtitle #1& E- ]4 Z$ ~5 q: j/ S5 w# @
ID: 3/ b1 O/ I; z& w P- @& Q- r" [
Format: UTF-8
2 Z3 M% \: Y, A6 CCodec ID: S_TEXT/UTF8
; l3 w, ~7 s) L0 _" N+ Q9 gCodec ID/Info: UTF-8 Plain Text
0 t; P: H0 s$ c& ~# Z& IDuration: 1 h 32 min
# b2 B3 \2 O3 y5 wBit rate: 4 b/s
! b4 _( a9 C8 pFrame rate: 0.020 FPS8 w- l& [1 b4 e5 o: c
Count of elements: 114
6 I( D7 N+ f/ B; BStream size: 3.16 KiB (0%)
! c! Y F! ?, MTitle: Forced3 N1 g8 L9 t2 A6 I: `
Language: English/ ?* I1 h i! V
Default: Yes
, c" s' [ R/ r2 b9 B' g" oForced: Yes
: R/ W$ ~3 U/ Y0 L c5 h8 j7 E5 m% N, Z
Subtitle #2, j( h t; L, J; _
ID: 44 a5 F/ ~6 `3 {* q; g
Format: UTF-8
) B( x' w. x& O% oCodec ID: S_TEXT/UTF8
4 g" \$ c; b. D2 F! @4 D. dCodec ID/Info: UTF-8 Plain Text
% t; Z0 {' K3 f! a. }Duration: 1 h 35 min, e3 @2 \7 G9 Y/ c
Bit rate: 46 b/s
3 h2 d% S5 `( ~1 u. K3 `Frame rate: 0.193 FPS0 X3 v. V4 |3 t
Count of elements: 1102
% W6 S! t" d( O' @* D' g, WStream size: 32.5 KiB (0%)8 J0 I. E+ N1 T7 E* v: p5 [# M( b
Language: English (US) u: b% F9 ]& R" ` d
Default: No
# t! O }' K9 u- M! o7 RForced: No
: H7 ]( P4 W% f
! c3 V7 k. B! k7 o/ TSubtitle #3
^0 e# w9 E9 B2 `! t# G/ H2 c, YID: 5
# E; t6 H0 ]- }" M+ yFormat: UTF-8- Z4 `6 v; {- q+ t
Codec ID: S_TEXT/UTF8
$ {# U, a5 z; {8 T6 ] dCodec ID/Info: UTF-8 Plain Text' h/ @/ o- C% H5 k2 t/ H: `
Duration: 1 h 42 min
% z/ [9 I! F" d+ j5 ^' aBit rate: 50 b/s
, C" Z7 X. B8 m8 q9 I0 FFrame rate: 0.255 FPS
?) Z j" S D% o& N, \ XCount of elements: 1568
+ L9 U" O4 u9 Q* y$ d/ ]Stream size: 38.2 KiB (0%)
/ E* ?! q, W$ s. P- A+ hTitle: SDH( l3 \7 f- u u6 {6 _2 j
Language: English
/ |# Z' v! Q% L( c! c, }Default: No
4 b/ |, I2 K& J( o0 ^0 h& xForced: No
# e% i0 g1 n% ]* S6 A( ~3 d. c' Y+ I9 Q! f5 j, J
Subtitle #4
% @4 ?2 C% L* @! QID: 6+ t: s- ^8 m: a; w
Format: UTF-8
, O f% ]5 ` {( F3 K6 Z' ^2 oCodec ID: S_TEXT/UTF8
# w4 A; J2 W; M9 C' `! C! OCodec ID/Info: UTF-8 Plain Text# A5 S1 p( ^6 n
Duration: 1 h 42 min
! d( B4 j$ r0 P" HBit rate: 37 b/s" z$ l0 _* Z! C0 R: d
Frame rate: 0.188 FPS/ t% n$ g9 M; _4 M
Count of elements: 11621 x" ?7 k; \! _( Q2 y7 t
Stream size: 28.0 KiB (0%)1 ?4 G- H) W ~9 i# I$ X
Title: Simplified
6 o0 m: {1 _& s% T LLanguage: Chinese (Simplified)# O, [/ Q; H8 g! m3 @1 h
Default: No
, y' W. {$ m. jForced: No+ n( a/ c% T: v5 M1 x
! ]4 Q4 N+ v6 w! C; ^
Subtitle #58 ~2 S2 o r( R* x8 u- _. r
ID: 7# g+ A! ^$ q3 `
Format: UTF-88 F8 z/ m( T5 x, l/ a5 F: I% D
Codec ID: S_TEXT/UTF8% O- |2 ^! l# m4 _2 m7 _; N6 l
Codec ID/Info: UTF-8 Plain Text
, H0 V I5 ~. ^ C/ E9 c7 wDuration: 1 h 42 min+ a4 e5 \3 {$ h7 }
Bit rate: 38 b/s7 ^1 u& @$ V Z4 E
Frame rate: 0.189 FPS
5 P/ R/ D7 k, e1 A! @2 b3 r: |$ TCount of elements: 11684 B$ k: s: D2 R: t' j0 a. [
Stream size: 29.2 KiB (0%)
; O% j: F( [: WLanguage: French (FR)# u9 R9 D! e. x7 O5 e9 q
Default: No7 z, w) [7 s* k) h9 r7 k
Forced: No
1 [ z! r. O$ l4 a0 O* O- o6 @; Q- J
6 W7 l$ w, k/ B' l5 jSubtitle #6
% J: j- u8 ?9 |) XID: 8( e7 Q! l) G+ S3 i: ^
Format: UTF-8
/ r1 @' a! s8 t) d& D8 b0 n RCodec ID: S_TEXT/UTF8
3 N& R: z/ M0 vCodec ID/Info: UTF-8 Plain Text+ q& q$ v7 j% o' P! B3 E
Duration: 1 h 42 min2 K" |% s; o2 o' B; x- x: L
Bit rate: 40 b/s
( ]6 `2 a0 |; V# hFrame rate: 0.184 FPS
+ k7 J4 Z7 i" N/ H) N3 sCount of elements: 1138
& V6 ^! ?' _+ e- f3 t- iStream size: 30.5 KiB (0%)( N9 Y* t4 a5 }. Y
Language: Indonesian5 f& b! |$ G/ R2 p$ ?2 \, D2 U
Default: No
# ]5 P( n' }$ r- c# AForced: No5 _! R; x- R+ p9 q5 Z
. W/ c% C H1 _Subtitle #7
" X( P4 ?! Y! d7 G X6 p" b5 H! xID: 9
/ q6 s2 g" W" @- a' vFormat: UTF-8+ Z: Y e. Z3 {5 R5 d
Codec ID: S_TEXT/UTF8
5 Y4 r+ D! R* e" V+ jCodec ID/Info: UTF-8 Plain Text7 H# }& }8 J9 C5 a1 [* y1 R
Duration: 1 h 42 min
Z! M/ ^6 X* GBit rate: 45 b/s
1 Y3 H. G3 I0 E6 K% j. fFrame rate: 0.187 FPS5 F6 N0 [' K3 C' V
Count of elements: 11548 ]2 G, F. `, t4 S" A
Stream size: 33.9 KiB (0%)6 F' d# Y4 t) ]% v( p B: e- Y
Language: Korean
% w: s6 J$ P2 ?8 N6 [0 l8 t0 }Default: No& t( u7 _& A1 Y- P& f4 r. Z+ P5 s
Forced: No( q }# w1 M* d2 m. q
v! ]: l! z @$ R- z, }. U h
Subtitle #8
/ \* a" h* z/ D2 p9 k5 T+ F( B7 WID: 10
& {! w) j4 r6 HFormat: UTF-8
2 V! |& [+ f; L7 Z$ L: K2 XCodec ID: S_TEXT/UTF8
* d: g4 l. a! a3 gCodec ID/Info: UTF-8 Plain Text
* X1 ^6 W* Q. U/ g/ U8 K" XDuration: 1 h 42 min
. P2 A, t6 F* U- S, k( J( g2 T1 i0 oBit rate: 47 b/s! G; m: ~5 Z1 E ~/ L
Frame rate: 0.183 FPS. w0 r0 `2 q5 E+ L+ c) }
Count of elements: 11338 I; ^& U( k1 U7 y0 q3 n: J _
Stream size: 35.9 KiB (0%)* U: T! v% r) A2 b" E* p
Language: Malay% `7 @4 F: {2 `6 Z
Default: No
% V2 i8 v" ?/ i/ {Forced: No
$ ~4 k: w4 q o! z) g2 `' _4 G1 k# x& M6 j1 s* c
Subtitle #9! y: e5 V0 j& U; t, F6 U
ID: 11
' h* G l! f6 _Format: UTF-8- U8 {: `, s+ V* K3 h- I6 p" e
Codec ID: S_TEXT/UTF8
& J# l O" j; x- I- j q5 X CCodec ID/Info: UTF-8 Plain Text* n$ c U8 U. ~4 n0 c
Duration: 1 h 42 min
7 a, y6 E4 A" l. V& C) R9 ABit rate: 43 b/s% e1 h3 A5 I/ ^# Z; B% [) y
Frame rate: 0.186 FPS* _' F6 i x3 Q% w( W, y# h7 G2 X
Count of elements: 11510 n" E" E" U9 ^- J6 o. s# u
Stream size: 32.7 KiB (0%)
4 @0 y4 K. ~$ `: }# WTitle: Brazilian) ?& v3 G1 @0 z5 L" c2 {
Language: Portuguese (BR), _: I8 E2 R) [9 c1 p; d
Default: No
: m1 v4 E: |( B9 D2 ~/ p. P4 vForced: No
5 z7 b* x+ w8 Y8 a7 E, d: r' G& b7 ^# b3 w
Subtitle #10
( ^' Z1 J7 @) A. a' AID: 12
6 }. V; [9 J. d5 @( `7 F( oFormat: UTF-8
: ?( m+ g) t: o$ s, L2 G3 N0 TCodec ID: S_TEXT/UTF8
) R/ [3 S+ ?& j- {/ ~+ X- V FCodec ID/Info: UTF-8 Plain Text
# F! I2 U0 ?1 k2 y+ e/ ODuration: 1 h 42 min, |+ ~* E2 Y' u Y
Bit rate: 56 b/s) \ A, H2 C8 N- n. b" a
Frame rate: 0.188 FPS9 D6 G4 @* r$ @, X h; D
Count of elements: 1158* C3 B; o' i6 E3 |
Stream size: 42.9 KiB (0%)
" t! F4 U- `; A+ y( YLanguage: Vietnamese
$ T% B e- I' X* WDefault: No
2 t! A" x1 N1 z* \Forced: No, Q# q6 X+ K/ A8 G t2 C9 Q: T
; ?+ y4 R/ I9 n7 Q5 K
Menu& Y. x! ?* w4 e! v: A
00:00:00.000: en:Chapter 01/ Y1 j, g' Q, \. ]' `/ e2 o: K- p
00:06:17.000: en:Chapter 02
E: m: A2 W; g, s00:13:13.000: en:Chapter 035 M; o$ R7 {. f8 D# J
00:19:04.000: en:Chapter 04
1 c, z% @' W9 L6 k00:26:18.000: en:Chapter 05! a& b6 }; `' u. l6 l. k. F
00:32:21.000: en:Chapter 06, P' k" S' Z7 N. B" w0 y0 |" Y
00:40:16.000: en:Chapter 07
# ~0 ~& W4 A0 B) u) _4 A& M00:45:58.000: en:Chapter 08
$ E) p; m$ J1 k/ S" I8 i5 s- s00:51:36.000: en:Chapter 09
) |2 v# w% \" Z! q( f2 W2 o00:59:00.000: en:Chapter 10
: n1 H$ x6 _/ j, w- Y6 ?4 w9 r01:05:28.000: en:Chapter 11* e5 Z) _7 X& X/ F" |
01:10:17.000: en:Chapter 12% G* m5 Z, k* r3 f# Q
01:16:56.000: en:Chapter 13& [+ ^$ `* r" Q8 ]. t: \! V
01:25:13.000: en:Chapter 148 T9 l6 }+ a# x5 e j/ w
01:32:07.000: en:Chapter 15
+ J" f: U* \4 n9 n$ C5 p01:36:39.000: en:Chapter 16, _. V, [% l* J
5 u0 r3 t5 }. O% _, D
Subtitles Included: English, Chinese, French, Indonesian, Korean, Malay, Portuguese, Vietnamese SCREENSHOTS ' p- ^; K: K; e8 `
2 \ x7 u9 B+ C5 q9 r _ N
|
|