BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 95|回复: 15
收起左侧

[蓝光原盘] 可怜的东西 [REMUX无损版] Poor Things 2023 Eng Fre Ger Ita Spa 1080p BluRaycd REMUX AVC DTS-HD MA-SGF 39.01GB

[复制链接]

9024

主题

172

回帖

9万

积分

Post Share

金币
2825 枚
体力
27720 点

卓越贡献勋章

黄金嫖客 发表于 2024-3-12 07:49:02 | 显示全部楼层 |阅读模式

' \0 x- p3 r/ X. j# @- g$ z# {) @3 Z/ {1 V% h8 v1 b
◎译  名 可怜的东西
* [9 j& i7 F& Q9 T4 i◎片  名 Poor Things " s+ z8 ^  d" K. J8 i8 N/ d* Z
◎年  代 2023# W* t& X$ }9 e+ ]7 O5 I# |
◎产  地 爱尔兰/英国/美国/匈牙利
: e) I( D8 |6 [, {2 U4 P# e◎类  别 剧情/喜剧/爱情/科幻# \; Q+ `8 c) V$ X3 E: t9 E) b  m
◎语  言 英语/法语/葡萄牙语
% V' [+ k! q% h5 \  d( d◎上映日期 2023-09-01(威尼斯电影节)/2023-12-08(美国)
8 G# S& w+ W, c' B$ [, P5 V0 x3 R  ~◎IMDb评分  8.1/10 from 158,148 users
/ y; Y! ~& D) b◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt14230458/
6 W! {, q% {& |◎豆瓣评分 7.2/10 from 74,541 users0 s$ Y2 o& C% h5 |  E* {# |5 ?
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/35350109/
% R+ d8 E# {: q! V0 A- P- ^◎文件格式 x264 + DTS 4 T4 H. U  V$ L) Z3 d
◎视频尺寸 1920 x 1080( @: U; u  R  T6 z
◎文件大小 1DVD 39.01 GiB8 Z5 N: N% \: c3 u9 Y
◎片  长 2 h 21 min
( G. D& n2 {$ R0 l, _' U2 [$ s◎导  演 欧格斯·兰斯莫斯 Yorgos Lanthimos; O. }: t( `- i% A
◎编  剧 托尼·麦克纳马拉 Tony McNamara0 L1 u0 Q1 M) j! i
       阿拉斯代尔·格雷 Alasdair Gray
1 r# N: i1 O: Q' ?$ I◎制  片  人 欧格斯·兰斯莫斯 Yorgos Lanthimos
& ^; s2 z' d6 p) ?7 x6 Q+ Q( c       艾玛·斯通 Emma Stone
& `4 ^! n0 s5 n1 M       安德鲁·洛 Andrew Lowe4 L; ~4 X8 j& N: ~
       艾德·格尼 Ed Guiney! Y1 _8 l* `' [9 G) ]2 f
◎音  乐 杰尔斯金·芬德里克斯 Jerskin Fendrix
+ ?3 k2 {/ F# I# i+ l" S◎音  效 强尼·伯恩 Johnnie Burn
4 B9 Y6 M, ~9 ^◎演  员 艾玛·斯通 Emma Stone | 饰 Belle Baxter) e4 B0 T' W  L- J7 Q8 k
       马克·鲁弗洛 Mark Ruffalo | 饰 Duncan Wedderburn
& I/ _% O9 M' C# y$ f- @& s       威廉·达福 Willem Dafoe | 饰 Dr. Godwin Baxter9 i/ j! C- b/ c, y- p
       拉米·尤素夫 Ramy Youssef | 饰 Max McCandless
. G* N& Q; p" k5 ~       克里斯托弗·阿波特 Christopher Abbott | 饰 Alfie Blessington
/ U( ]3 y5 x) ^2 p: n  p       苏西·本巴 Suzy Bemba | 饰 Toinette
  e0 M+ G+ ~3 ], {$ H. V: n9 }       杰洛德·卡尔迈克 Jerrod Carmichael | 饰 Harry Astley
+ Y2 E4 ?5 }. }       凯瑟琳·亨特 Kathryn Hunter | 饰 Swiney0 q9 G+ r8 I1 H( [
       薇琪·佩珀代因 Vicki Pepperdine | 饰 Mrs. Prim' K) b& v6 \: ~& S
       玛格丽特·库里 Margaret Qualley | 饰 Felicity: y( d8 S3 }( m5 Z. i
       汉娜·许古拉 Hanna Schygulla | 饰 Martha Von Kurtzroc$ H; v# x6 X+ P
       杰克·巴顿 Jack Barton | 饰 Fop #1
7 m4 T) S; B! ]; }4 b( T       查理·希斯科克 Charlie Hiscock | 饰 Fop #2+ R# @& j. U# Q! s
       阿提拉·多拜 Attila Dobai | 饰 Hapless Student. {# B+ I0 d+ f/ v8 ]: A3 q" R
       艾玛·欣德尔 Emma Hindle | 饰 Woman with Kid in London Street
8 m! T. I0 ]' O0 O$ d1 A0 g       安德斯·奥洛夫·格伦德伯格 Anders Olof Grundberg | 饰 Kid in London Street8 b: p$ d5 {) }  E% [- M
       艾提拉·凯科斯克麦西 Attila Kecskeméthy | 饰 Burly Guy5 a1 F  A( Q$ N' u; i
       朱西马尔·巴尔博萨 Jucimar Barbosa | 饰 Lisbon Doorman4 i; H( T0 B% P9 W4 I
       卡米尼奥 Carminho | 饰 Fado Singing Woman
, R+ H4 _( E; ]8 C# e+ a       安杰拉·保拉·史丹德尔 Angela Paula Stander | 饰 Arguing Woman& Q9 }3 f) o) f, r$ x1 X
       古斯塔沃·戈麦斯 Gustavo Gomes | 饰 Arguing Man0 `7 f* o4 R( @  ~
       凯特·汉福德 Kate Handford | 饰 Kitty4 S' N, F& s7 H. ?
       欧文·古德 Owen Good | 饰 Gerald2 W5 S. n- S3 M
       兹恩·约书亚·泊松 Zen Joshua Poisson | 饰 Lisbon Crying Baby& \. z, Z! e7 f) \" w$ \
       薇薇安·索恩 Vivienne Soan  | 饰 Duchess
/ g! v0 S. N9 t- Y6 |       杰尔斯金·芬德里克斯 Jerskin Fendrix
& O/ j; I" z' R- Z       韦恩·布雷特 Wayne Brett | 饰 Priest
3 n: U" [" @3 J/ }7 L, v       凯奇凯梅西·阿提拉 Kecskeméthy Attila | 饰 Burly Guy
/ l) n7 e5 O: O1 ?+ W: y1 g       达米安·勃纳尔 Damien Bonnard | 饰 Father
$ {# R2 B5 y! Z- l: l       杰瑞米·惠勒 Jeremy Wheeler | 饰 Ship Officer
! J4 F: @# ]5 g6 O* ~0 L       罗德里克·希尔 Roderick Hill | 饰 Man in Park/ _8 W; N1 M: o) C8 s
       安德鲁·赫夫勒 Andrew Hefler | 饰 Boring Guy, T& f5 c1 H$ I" f% z- K1 ?* [
       欧格斯·斯特凡纳科斯 Yorgos Stefanakos | 饰 Georges4 m5 e' N3 Z6 z# Z/ S
       加博·帕泰 Gábor Patay | 饰 Hooks for Hands Guy5 s, G3 V% G7 E+ W! y
       洛朗·博雷尔 Laurent Borel | 饰 Crab Man- s: @9 f( u* [
       多丽娜·科瓦奇 Dorina Kovacs | 饰 Swiney's Grandchild8 ?) i! `7 j0 R, j8 J$ Q- ?& O2 Y
       鲍里斯·吉洛 Boris Gillot | 饰 Mersault4 e5 ^: g% ~& }! ^) o
       迈尔斯·约维安 Miles Jovian | 饰 Gangplank Steward 2
! c) K$ H) Z. P6 c8 E! a1 O- O: z: r5 h       帕特里克·代·瓦莱特 Patrick de Valette | 饰 Chapelle
* T& g+ f0 Q/ s1 \! z       亚诺什·格莱布 János Geréb | 饰 Dog Owner; h# w+ }% i1 Y: T
       马苏德·达希尔 Mascuud Dahir | 饰 Gangplank Steward 18 P% e/ E8 |/ z
       塔马斯·萨博·西珀斯 Tamás Szabó Sipos | 饰 Lisbon Dancing Man
, @  p! M, O2 Q       多诺万·福西尔 Donovan Fouassier | 饰 Son 2
+ T: B$ n; ^2 W8 ~6 }       诺亚·布雷顿 Noah Breton | 饰 Son 12 M7 ?: V$ f& Q8 J: i5 }, k4 B
       亚历山德拉·托特 Alexandra Tóth | 饰 Upper Class Woman
9 h( P& t8 R/ K- v       萨姆·J·夏沃 Sam J. Schiavo | 饰 Fighting Fisherman 2- `% b! K" a" I2 A6 \5 }
       瑟林纳·施莱谢尔 Celina Schleicher | 饰 Swiney Woman #18 A" c  S2 g& J: N# N8 n
       希沙姆·奥马尔 Hisham Omer | 饰 Alexandria Hotel Waiter
0 |3 _$ V/ N) Q/ J- ^       格戈·博尔巴斯 Gergo Borbas | 饰 Tittering student #24 {- Z/ T3 y; i7 h3 Z0 V
       戴维·布罗姆利 David Bromley | 饰 Alfie's Doctor: ~3 X8 H; k1 h
       约翰·洛克 John Locke | 饰 David, Alfie's Burlter$ Y3 a7 S/ u1 ?2 a
       布鲁纳·阿斯多里安 Bruna Asdorian | 饰 Lisbon Dancing Woman) H8 y- d: J' W; p& ?. U$ ]
( p4 V7 t6 t% }
◎简  介 
# R; \! k, x/ I& I6 R  r0 i0 B2 i; i! @# @2 F
  影片基于苏格兰作家阿拉斯代尔·格雷所著同名小说,融合现实主义、奇幻、科幻元素,将弗兰肯斯坦的故事重塑,设定在维多利亚时代晚期,逃避丈夫虐待却不幸身亡的女子贝拉(艾玛·斯通 Emma Stone 饰),在被科学家成功复活后,心智停留在孩童阶段,却也对未知世界充满渴望;她与放荡律师私奔踏上挖掘自我的冒险,试图摆脱时代对女性偏见,追求平等与性解放。% ?0 D" a$ N4 _

& W7 l; i+ z" @  The incredible tale about the fantastical evolution of Bella Baxter, a young woman brought back to life by the brilliant and unorthodox scientist Dr. Godwin Baxter.- f  Y2 [7 Y* y% R; |$ b1 ^' }. ^& a

' e5 n0 ^8 P; W( B* N◎获奖情况 9 w8 X, Q' Z' a2 f
9 u. ^) B- V9 k0 V( j
  第96届奥斯卡金像奖 (2024)
/ A4 u; f5 f! B5 \. F$ k6 H2 T  最佳影片(提名) 艾德·格尼,安德鲁·洛,艾玛·斯通,欧格斯·兰斯莫斯
/ V, _  B" h1 `  最佳导演(提名) 欧格斯·兰斯莫斯8 _- I* o2 b- `3 f8 P' ]7 `
  最佳女主角 艾玛·斯通
) P8 r) E3 P0 I5 i$ A3 u. ~# e  最佳男配角(提名) 马克·鲁弗洛
, m  `, ~- s0 P. {  最佳改编剧本(提名) 托尼·麦克纳马拉
6 ~; V+ ?3 f; ~* N/ g" ^+ H( ]  最佳摄影(提名) 罗比·瑞恩
7 z3 V: z0 d9 P+ w  最佳剪辑(提名) 欧格斯·马夫罗萨里迪斯
  b; x  |9 w% D$ b  最佳艺术指导 肖娜·希斯,詹姆斯·普莱斯,朱扎·米哈莱克8 a7 u* U/ l8 [
  最佳服装设计 霍莉·沃丁顿  W* x# e: M! p# c# ?
  最佳化妆与发型设计 乔希·韦斯顿,马克·凯奥耶,纳迪娅·斯泰西8 ?6 w  @- H# H
  最佳原创配乐(提名) 杰尔斯金·芬德里克斯* Z5 _4 B4 p& D- W0 v
  第80届威尼斯电影节 (2023)
) o! L# J% W3 ~. O& g% U  主竞赛单元 金狮奖 欧格斯·兰斯莫斯
3 C" L/ E3 i7 b! C  第81届金球奖 (2024)
3 W" ~+ W! I. L/ o! c+ w  电影类 最佳音乐/喜剧片
# R' b8 A" Z6 Y7 F3 g  电影类 最佳导演(提名) 欧格斯·兰斯莫斯
$ W+ s3 x5 O0 ^9 q6 f  @  电影类 音乐/喜剧片最佳女主角 艾玛·斯通
  M' I# z0 J# D; \  电影类 最佳男配角(提名) 马克·鲁弗洛,威廉·达福. r3 l0 _5 h* A9 K0 h! C% G
  电影类 最佳编剧(提名) 托尼·麦克纳马拉0 X) d& K( q: n0 X, h. w- D: i
  电影类 最佳原创配乐(提名) 杰尔斯金·芬德里克斯  _  Z! i( d; Q0 n2 e* A4 ~& X
  第77届英国电影学院奖 (2024)( \- B0 ?: p. _- b9 ]- e
  电影奖 最佳影片(提名) 艾德·格尼,安德鲁·洛,艾玛·斯通,欧格斯·兰斯莫斯9 U  u: F! e4 S) u2 @
  电影奖 最佳英国影片(提名) 托尼·麦克纳马拉,艾德·格尼,安德鲁·洛,艾玛·斯通,欧格斯·兰斯莫斯: F/ t: E" b- z
  电影奖 最佳女主角 艾玛·斯通4 I2 \4 l- M, V8 i, E
  电影奖 最佳改编剧本(提名) 托尼·麦克纳马拉* g$ D' i+ w1 z  |6 p; d7 D1 v
  电影奖 最佳摄影(提名) 罗比·瑞恩. N& {" H/ }2 R8 Y
  电影奖 最佳剪辑(提名) 欧格斯·马夫罗萨里迪斯
# T* B, A9 t3 q  电影奖 最佳化妆/发型 马克·凯奥耶,纳迪娅·斯泰西
) P, k& e/ J& Z/ Y, r6 G  电影奖 最佳服装设计 霍莉·沃丁顿# A: V. L0 ^( @, h
  电影奖 最佳艺术指导 肖娜·希斯,詹姆斯·普莱斯,朱扎·米哈莱克- A/ G, D+ T# M: E
  电影奖 最佳特殊视觉效果
6 b/ d7 m5 O" ~( [, b7 ?  电影奖 最佳原创配乐(提名) 杰尔斯金·芬德里克斯3 P( D3 V, l5 N, C$ X. l
  第76届美国导演工会奖 (2024)2 I4 p- [8 d% S" |7 `( o& v) L
  最佳电影导演(提名) 欧格斯·兰斯莫斯7 |( E" U' K1 u9 h0 r0 f4 X
  第30届美国演员工会奖 (2024)
6 J$ q0 C0 E: u/ Q' ]; N2 S  电影奖 最佳女主角(提名) 艾玛·斯通
0 N4 B9 r! G5 [1 f4 _3 B& M  电影奖 最佳男配角(提名) 威廉·达福7 }- v$ l) _# a  `
  第35届美国制片人工会奖 (2024)2 t- [/ G( @, [" y4 c
  最佳电影制片人奖(提名)6 q: G+ d; y' l) j, e: y. C9 F6 \
  第95届美国国家评论协会奖 (2023)
. e: g2 s2 V1 o) B* J1 ?  最佳男配角 马克·鲁弗洛
- f2 x; \" k  P  ~! p' E  最佳改编剧本 托尼·麦克纳马拉+ Z5 f- z) L8 U( N* U2 I2 s
  第29届美国评论家选择电影奖 (2024)
7 |9 @; p' O. [) g. f$ J  最佳影片(提名)* [; c4 r. f) D( Y( }% E& o
  最佳导演(提名) 欧格斯·兰斯莫斯7 X8 ~0 l+ d4 i% q
  最佳女主角 艾玛·斯通
8 d$ R2 t! V6 E6 W& E# m  最佳男配角(提名) 马克·鲁弗洛, N1 t+ Y8 e/ l: Z9 F" U
  最佳喜剧片(提名)/ E9 m, Y9 [; @, E0 u
  最佳改编剧本(提名) 托尼·麦克纳马拉0 m9 X( y* p0 T5 n. f* [
  最佳摄影(提名) 罗比·瑞恩
  ^9 ^: z! h- y6 g1 ~% V) |  最佳剪辑(提名) 欧格斯·马夫罗萨里迪斯" c* U; n# _3 C& s  L
  最佳配乐(提名) 杰尔斯金·芬德里克斯
' W$ M4 f" C6 J$ u" f& `  最佳美术指导(提名) 肖娜·希斯,詹姆斯·普莱斯,朱扎·米哈莱克
0 d) |8 x; R: l3 y: }# n# D9 I  最佳服装设计(提名) 霍莉·沃丁顿. U0 D; B" m& X, f
  最佳发型化妆(提名)
0 J2 P7 G  l1 H1 I) ~0 K2 o) G  最佳视觉效果(提名)' |8 @/ y; N, r, `! Y. G. {
  第33届哥谭独立电影奖 (2023)
3 `9 p8 t! N, h& V" `  R  最佳国际影片(提名) 艾德·格尼,安德鲁·洛,艾玛·斯通,欧格斯·兰斯莫斯! K4 b6 Y! n7 ?8 j5 j
  第57届美国国家影评人协会奖 (2023)
& C* o8 D: u% o, E6 c  最佳女主角(提名) 艾玛·斯通3 q2 N) D8 F  \$ n5 M
7 b% W1 d" r' m0 S. p5 l
Poor.Things.2023.Eng.Fre.Ger.Ita.Spa.1080p.BluRayCD.REMUX.AVC.DTS-HD.MA-SGF
! y; h" t* e, d7 F( ?
2 O# d( F) n2 S8 ?$ q1 A$ l* AVideo
3 H9 D% h* D$ t+ t5 G" CID: 1
4 {% p: a0 _! t; gFormat: AVC* q5 n, R/ @. ?0 z+ L
Format/Info: Advanced Video Codec
7 M( u  h. g% v8 y  M7 V7 wFormat profile: High@L4.1
: @: }3 \8 o" [( k, p. Z8 a3 {- wFormat settings: CABAC / 4 Ref Frames3 ~' a5 P% ^$ j) J+ |3 S6 [
Format settings, CABAC: Yes
: _( V3 k' k5 ?Format settings, Reference frames: 4 frames$ \( _* |4 |- c2 ?% g$ D1 o. W6 S- ?% w
Format settings, Slice count: 4 slices per frame
. J- Q. d/ h6 m5 i! b. E4 [Codec ID: V_MPEG4/ISO/AVC
: R& P4 R* r! e, X" a7 qDuration: 2 h 21 min
# E! @: g, {7 A$ w7 T" NBit rate mode: Variable. j, M2 z% r( i: u2 _
Bit rate: 31.4 Mb/s
1 o* W9 \+ W& H! u  H7 ~Maximum bit rate: 35.6 Mb/s8 O# O* L% P1 ]- e; s4 V& q
Width: 1 920 pixels* N" Q  I* }$ w# s* L5 N
Height: 1 080 pixels) M) L4 f* @4 q; X: D8 V" M" q
Display aspect ratio: 16:9
: [, R) H# }# A" OFrame rate mode: Constant( R' {6 V  I$ `, y8 @! j) o3 c
Frame rate: 23.976 (24000/1001) FPS
' d* G+ [& S2 B0 P6 b4 c, g  OColor space: YUV
5 J& [5 U" h9 `2 g/ RChroma subsampling: 4:2:0
$ Y4 r$ r6 q+ M  M6 t3 kBit depth: 8 bits
/ r$ w3 y2 J: K$ p5 ZScan type: Progressive
) c, d7 E! \9 {# a  G/ UBits/(Pixel*Frame): 0.631
% v" U% f! R3 X' ~5 xTime code of first frame: 00:59:59:006 R5 _( q2 J- @4 [) g
Stream size: 31.1 GiB (80%)! s: \' o6 F& J4 r) @' a0 Y1 k
Default: Yes+ K- u$ K8 K, c: k1 L7 t
Forced: No
  x/ m* ?9 D9 w/ ^$ F+ O/ x! u% z9 H$ F; f9 D7 v0 M2 g% p: F& N
Audio 1
3 W6 n* B  _* ^% BID: 2- ^$ Q' S3 F4 A( G
Format: DTS XLL$ N9 `4 Z4 J$ T! n; e" L
Format/Info: Digital Theater Systems
5 G9 @, E7 L+ F3 iCommercial name: DTS-HD Master Audio. V" T3 K+ p6 @; r5 N
Codec ID: A_DTS5 J" o: e2 T+ C
Duration: 2 h 21 min
, |' [" w0 f9 e; uBit rate mode: Variable
, m: P* Z! _6 f# J$ qBit rate: 3 452 kb/s4 Z. {- J% ]  g
Channel(s): 6 channels
7 Z# u0 Z& y6 c+ PChannel layout: C L R Ls Rs LFE- n, _! [; p- z6 D/ o: n+ ^
Sampling rate: 48.0 kHz
3 O( D- {) n* |; [0 V  F, VFrame rate: 93.750 FPS (512 SPF), z8 n! ^* Z! y; V$ n, R2 v. P
Bit depth: 24 bits
* ^2 j6 h/ q: a9 C. WCompression mode: Lossless
( d  [3 W6 _2 E, F% O& GStream size: 3.42 GiB (9%)
- f+ v! R8 e6 w* }9 n9 c& m# E1 m4 qTitle: English [DTS-HD MA 5.1]
. e+ x  _0 @' y- [Language: English# x- z9 z4 K' m/ A
Default: Yes
0 c4 m# a0 j. z: Y- R, k* OForced: No
7 E" s3 k" C9 G: {! X& N5 d! t7 J2 o( @& n" n
Audio 2: b4 V0 V: ~  w& v
ID: 3
% ~7 o" j; \6 z/ LFormat: AC-39 n' a% g( N- s
Format/Info: Audio Coding 35 f+ t; ~6 @2 n: y7 `4 q- \
Commercial name: Dolby Digital! _) e3 U$ Z& }& N; v& k7 y
Codec ID: A_AC3( F$ _. U0 ~& k' I' h
Duration: 2 h 21 min% W* K; J% _' `. ~6 \# a8 B! J
Bit rate mode: Constant! E/ i7 n+ S8 ^' i9 |- f
Bit rate: 320 kb/s1 y7 S2 m$ j0 z' l5 }2 F9 u4 ?
Channel(s): 2 channels7 W+ ^1 [) G9 u/ ~0 J% L
Channel layout: L R
+ N* G( S" Q  L4 QSampling rate: 48.0 kHz2 I) M; ^, f- b. m2 T. {) A
Frame rate: 31.250 FPS (1536 SPF)
6 s3 j; g! [% f' @( \2 t/ MCompression mode: Lossy; ]2 k) o/ o8 g+ i+ N( ?( R
Stream size: 324 MiB (1%)9 P9 ]" m0 u9 f
Title: English [Audio Description]2 L' T# `9 N" L: m: X6 q
Language: English( k4 Z' S0 G# @
Service kind: Complete Main
% o& ~2 T( Y3 X/ K, t: @Default: No
! r& E) G7 J5 z( k0 G" R; RForced: No
% _1 }/ `/ Z7 P) A, G( e2 R4 K) D( W3 z3 i; F( n# L
Audio 3
  u. d( T& R+ ^ID: 4
5 O) I  t% i0 v' }Format: AC-3
1 ^4 f/ C. |( N( D: y4 K4 |' [! |Format/Info: Audio Coding 3
' L# w" O/ f" h6 BCommercial name: Dolby Digital
# x: u' Q  {; Y5 e: }Codec ID: A_AC3
' {2 I$ B5 l4 aDuration: 2 h 21 min" C% k- ~" y! j  |, Z" ?2 y
Bit rate mode: Constant( @9 j& f" V* M
Bit rate: 640 kb/s
; B) Q, }8 u! ]7 r2 E4 g) wChannel(s): 6 channels
8 w5 t9 X% w  [Channel layout: L R C LFE Ls Rs7 ?$ ]& r5 n, `$ r/ O9 ]
Sampling rate: 48.0 kHz
% I$ U! Y9 f( w: Y7 xFrame rate: 31.250 FPS (1536 SPF)
, f/ x5 k& V+ P! S7 F7 RCompression mode: Lossy( _* ?: ]0 f& d! p4 u" O
Stream size: 648 MiB (2%)
( B# n5 Z- F1 }- {) g6 V! ITitle: French (France) [Dolby Digital 5.1]
1 h' R% K" R* J% F4 d& M& H% ^Language: French (FR)3 P% W# T% O# n5 [' c/ M9 }; G
Service kind: Complete Main
3 Z6 u: K8 N1 T* y* |# ADefault: No, n7 \( g7 V$ b! J) y1 m
Forced: No- o$ ~* c5 O7 H
1 q5 S; `5 @4 ?3 q9 K
Audio 4
6 e+ A, i$ W; }$ RID: 5
6 q9 [( ?: w1 a8 x+ k) b* DFormat: AC-39 ~' m4 V6 O/ L. U- {' J2 d
Format/Info: Audio Coding 3% J# |) f, J; Y- g. @( w
Commercial name: Dolby Digital; }0 g4 k. b6 [" `% P* r* n
Codec ID: A_AC3% w+ Z9 O9 g9 u
Duration: 2 h 21 min
3 d3 R# i0 f8 q. S5 aBit rate mode: Constant% @  V) f- D  i+ [
Bit rate: 640 kb/s
& p4 `7 H& Z" _  o$ UChannel(s): 6 channels: C/ |0 X1 Y! d2 o
Channel layout: L R C LFE Ls Rs
# e: D5 P4 G' Y4 QSampling rate: 48.0 kHz
% M" O$ m4 @4 m1 DFrame rate: 31.250 FPS (1536 SPF)6 O& V# @. j0 @: I
Compression mode: Lossy( U2 y/ ~: p9 ^
Stream size: 648 MiB (2%)$ r1 t  V% t$ K  u
Title: German [Dolby Digital 5.1]
) U4 `0 d( y" C: @8 ^. JLanguage: German) y' u/ p4 ~5 i! ~" U' d
Service kind: Complete Main7 Z7 v8 h- B" w( M, f
Default: No+ d8 Q3 ]/ u4 P, P7 ~
Forced: No, Q( F  w0 {7 I! I8 m( b' {
  D" K: \: J8 H* [1 {6 p; f
Audio 5
5 L' E$ l! A  w9 eID: 6$ G) L* y! ]) j
Format: AC-3
$ ?, w& A6 }8 a0 GFormat/Info: Audio Coding 3: g! t$ \( D+ w5 `+ u6 N
Commercial name: Dolby Digital
; ?: A1 d% q4 p( B: nCodec ID: A_AC3
* V; v0 ?' X9 U+ I- Z7 tDuration: 2 h 21 min! o6 D5 n/ I9 r; i5 Q5 p8 K
Bit rate mode: Constant
  g5 f0 ], k: F4 E1 p, QBit rate: 640 kb/s% N; I/ ?& l2 \" I, v
Channel(s): 6 channels% }& g. x2 ]7 d6 t& L' |3 j
Channel layout: L R C LFE Ls Rs
% @3 d- H3 ?4 h& `0 ?$ D* iSampling rate: 48.0 kHz, t9 v( q0 C) B/ x! O% [6 c# s
Frame rate: 31.250 FPS (1536 SPF)
. C) O8 O9 P/ r0 U6 w/ ?Compression mode: Lossy
, Z" w) ?- I2 TStream size: 648 MiB (2%)8 W3 t8 o8 q2 z; E3 r
Title: Italian [Dolby Digital 5.1]
, F+ {7 K8 x; I+ F1 M5 ELanguage: Italian
0 v1 C" J6 B6 |- cService kind: Complete Main
: u0 c# N1 p5 ^. s0 s' vDefault: No
7 q- y' ~6 `. q* y! a" @Forced: No
/ b2 w4 {5 `  n$ ?- `! L
8 s" @0 c6 H* ]# _9 D9 hAudio 69 k" M" @8 P5 M$ v. K9 d5 U7 U6 v
ID: 7
5 v! E' `! P/ O. Q* XFormat: DTS
$ y9 e, q/ `+ }8 n" r# vFormat/Info: Digital Theater Systems% D1 c; e) p% c0 k, G. i  Z+ X
Codec ID: A_DTS+ U- z; J0 h" `. @% c5 d) j
Duration: 2 h 21 min
/ ~& V3 [4 j) n; P* p/ SBit rate mode: Constant
% |8 W8 H0 L$ `4 f7 {; _% `' tBit rate: 1 509 kb/s# p- \5 p0 }2 O  V
Channel(s): 6 channels1 ]$ j; i0 x4 f5 o: |9 g
Channel layout: C L R Ls Rs LFE
+ c; C* Y: f) s% e& SSampling rate: 48.0 kHz
) b) D1 H9 U( i8 rFrame rate: 93.750 FPS (512 SPF)
, u; o1 Q, _9 y7 N/ J# EBit depth: 24 bits
9 J/ G$ o& F. L: B% U& D0 wCompression mode: Lossy
: W* h/ u* V6 Z' G( QStream size: 1.49 GiB (4%)/ C( u, F: Y7 Q  @8 n% C
Title: Spanish (Spain) [DTS 5.1]
6 H5 }& Q5 I+ GLanguage: Spanish (ES)
8 j- n$ i8 v! d9 C6 `7 Y* B3 U) l/ dDefault: No2 R2 \! t7 W0 Z% G( u
Forced: No) _. X& n& i7 B' ?3 H5 p* A

& z5 u: C) Y7 M" A6 C% mAudio 7
2 N; L0 i5 Y) [# @ID: 8
% v' M/ z  A! O/ W4 }Format: AC-3* ~# r* t/ V3 @0 ]6 g$ [$ ^. P$ F. o
Format/Info: Audio Coding 3% T% q( z* R4 t
Commercial name: Dolby Digital0 h; {5 _6 Y: R4 C3 _6 Y3 G
Codec ID: A_AC3
% ]1 Y# J8 p2 V: P% }# u3 g: qDuration: 2 h 21 min
! s* `6 y' f7 n4 |0 [Bit rate mode: Constant5 M) `3 c/ x* v% P
Bit rate: 640 kb/s
- V& q1 r2 z3 u  \Channel(s): 6 channels. ]9 f, N  {: E' S0 w% T7 f
Channel layout: L R C LFE Ls Rs% x, C' Q( M5 b- w/ i
Sampling rate: 48.0 kHz. Q& f4 Y2 o  w; m4 P0 w
Frame rate: 31.250 FPS (1536 SPF)
9 W& A6 a2 _9 k. N5 hCompression mode: Lossy
+ W7 k2 }5 C9 g  n, SStream size: 648 MiB (2%)
/ D; o$ I, e% _1 j4 Q1 STitle: Spanish (Latin America) [Dolby Digital 5.1]$ b0 S9 g' ]9 @
Language: Spanish (Latin America)
/ C$ T8 O2 |8 y1 XService kind: Complete Main; ?; A" U% E: ~; ]9 k
Default: No
! y/ y+ n( U+ X) S$ o6 PForced: No
3 E: `  N- n! S' S  j3 G' N! f! N! e4 g' @, N$ h0 N
Text 1
* |$ C+ \$ |* z0 }ID: 9
2 r1 N. X+ M! g2 y0 EFormat: PGS
) @0 y3 ~) ?  b4 {' Y  s& t2 bMuxing mode: zlib
( ~+ @. c+ T" Q8 ZCodec ID: S_HDMV/PGS
% y  q! D* ]0 g8 o/ cCodec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* f! s( O/ @4 z
Duration: 2 h 20 min6 g9 a2 m) ]1 K: Q3 R# u
Bit rate: 41.2 kb/s) L  w& Z/ p, N) W0 H! P2 \
Frame rate: 0.516 FPS! V2 r& M. A" L3 t* _. z3 [
Count of elements: 4350
8 {: @' M5 J# {+ CStream size: 41.4 MiB (0%)
% _- p7 L) g- n/ `5 N+ d0 \' gTitle: English [SDH]* i4 Z: ~/ A6 ?! v* f1 ?
Language: English
/ Y6 t( f' j$ s0 H% SDefault: No
4 k$ T0 B3 N& [+ Z( ?4 hForced: No
" j  f! G3 V1 z' N* g. I
+ e2 D+ n* E  X4 W) zText 2( r" g$ U$ B$ B$ h6 C2 |
ID: 106 V3 u/ x$ E0 W7 |
Format: PGS
; Z1 c; l$ A* f  K! |Muxing mode: zlib
) }8 y& P" g2 J) t- ^6 FCodec ID: S_HDMV/PGS
. z% P/ \. t+ zCodec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ K- b: `2 d4 L; o. ~1 c3 \/ W
Duration: 2 h 19 min
4 P$ c6 n  L$ x% D' y! ?( ?( H+ {* {Bit rate: 30.3 kb/s
6 F1 g' L+ O$ d- i$ Q  x. L6 K5 rFrame rate: 0.336 FPS
% X; I3 v( c" ?7 MCount of elements: 2814
, x8 A' ~3 ?! Z( sStream size: 30.3 MiB (0%)
: b! j' p7 N: `  b' y7 Q; a3 F2 rTitle: French (France) [Full]# m2 ~1 m1 ]2 r1 @) C
Language: French (FR)9 {: V: E. P/ T, _2 K! [
Default: No
+ L/ Z* v, g- A" Y* q7 X. MForced: No
* W9 u+ r- Q1 ~8 w, n, P- a8 j
- n4 H) p9 d5 s6 A- n; X' XText 38 s+ S) \0 |- R9 n/ W
ID: 11
( V6 x% L; I+ H2 i  L% x5 m9 eFormat: PGS5 _6 h0 X- a- Q3 Y  D7 D
Muxing mode: zlib  i6 N' `9 I5 K% X0 ~$ ?
Codec ID: S_HDMV/PGS. {! N8 |- S, ?+ K4 v& p- Z
Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 U2 d" S3 U6 f/ d
Duration: 2 h 16 min
; H- r+ j1 U% Z6 O/ ^6 y: V) NBit rate: 31.6 kb/s
) _. j; r0 w5 ~5 _7 ^Frame rate: 0.392 FPS9 I1 u$ j) I; B$ u
Count of elements: 32207 {2 f- G6 N4 q: P9 Y+ G
Stream size: 30.9 MiB (0%)! z# ?9 J" B+ ]( I& z
Title: German [Full]
& x% e4 p. _1 {  p6 c+ i3 HLanguage: German
% ^& v( f' p8 F+ dDefault: No: i$ F4 w/ C2 P4 O$ W0 }8 Q
Forced: No
7 M. \" N, l: C# |+ Z2 ?. a7 p( Z% K- u; n. a, h
Text 4
% [# Y) E. z5 \! xID: 12& w, T% ^# N/ [3 _2 e7 M9 b& X
Format: PGS
3 N" `  j0 v, s" k% H4 v( T( N4 L' ^Muxing mode: zlib
3 [0 N$ T2 _5 nCodec ID: S_HDMV/PGS& s: V' \- d/ S  \9 z1 F; [# k# N
Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% q/ _# s. u$ R
Duration: 2 h 19 min! V8 h% f" @4 K9 X
Bit rate: 30.8 kb/s, C/ I6 d+ j4 {7 X5 h" U8 F' n
Frame rate: 0.392 FPS
" k& @# s: r5 t- t/ r% E! Q; kCount of elements: 32887 q7 p9 x" K" U
Stream size: 30.8 MiB (0%)+ G" V+ E( N0 Y2 L: Q
Title: Italian [Full]& ^; |/ Q6 B9 ]8 W$ R' x; I
Language: Italian
( ]% [' Z1 @* s2 p% v. IDefault: No
+ {2 |* U5 p8 s2 Y* qForced: No
0 h" o& k4 Y( D7 `1 \
) f: m* o" \4 F+ I* s/ Z9 N9 s8 w5 ^& @* AText 50 Q0 T, |& H+ t* q; i
ID: 13- W* y3 b  n' n1 c
Format: PGS
/ T7 C$ K" l7 P. d' ^* ^( {9 }Muxing mode: zlib& Q/ a# u6 M+ n1 p/ I, ?' m
Codec ID: S_HDMV/PGS: H7 @9 k  x) p2 O; Z6 a9 @
Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 w) k& g1 x% _; T! Y, nDuration: 2 h 19 min
# a( Q6 k; P9 ^0 b/ o8 lBit rate: 31.5 kb/s
0 V# _( O- u) ], k' hFrame rate: 0.388 FPS2 q% i$ M# J" x0 e  a% n
Count of elements: 3256
1 w  G1 r, e1 ]9 nStream size: 31.4 MiB (0%)
- W( W  W$ B# r( |  G6 z: YTitle: Spanish (Spain) [Full]
- h% c5 t3 a' @6 g( Q1 tLanguage: Spanish (ES)
/ h' z6 h. ~) {" K0 Y9 T/ YDefault: No: i0 B: t9 U* ]/ m2 t
Forced: No
" z7 b& z. R5 s3 n& u2 k& l& [* X% ?) }0 r" m- D
Text 6
/ _, e  m+ b) A* z9 }2 YID: 141 s$ l' N) K2 R# r0 d7 j' M
Format: PGS* \* Q4 x" e3 D* u- P# Z7 L
Muxing mode: zlib
9 Z& c* d+ I- A9 `4 VCodec ID: S_HDMV/PGS
, Z1 `! @: |6 R/ HCodec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# ~: G9 [2 E: g0 d+ f0 ]+ e; ]& TDuration: 2 h 19 min
% H8 t; F6 P) \3 u" Y: ?# @Bit rate: 31.6 kb/s
! J) z) w+ _9 F( H/ h+ I# ^Frame rate: 0.393 FPS# \9 H0 \6 y7 J" G# k1 w
Count of elements: 3296# V' U9 h+ Q" @2 V; P  r' F
Stream size: 31.6 MiB (0%)2 ?# E+ i5 r6 H$ |' m6 M5 V8 N% S( I
Title: Spanish (Latin America) [Full]
! R- L7 j* L; L8 Y( x( _Language: Spanish (Latin America)
8 O2 h/ o9 v( ]& \# ]- v4 ]3 Y$ n' xDefault: No
5 }: m% i; A3 _* Y  H/ |8 |Forced: No
1 O! `! k$ O' G! p
" Q8 E1 B- ?% ~8 NText 70 {) h* V5 b4 y2 h- Z, p1 a
ID: 158 K* A# |! U" ~1 M7 M6 a
Format: PGS% q; [6 u* |# q5 H7 {
Muxing mode: zlib
6 h! j4 h+ M& e3 J8 Y# d: W" M( BCodec ID: S_HDMV/PGS6 G/ v6 S( w/ g/ u& K
Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& S( K. w! N7 @& aDuration: 2 h 16 min! ]" Z  A, R( O9 \* w( h5 P2 F* J& f6 B7 L
Bit rate: 32.2 kb/s
) [; p  Z3 k  j& @Frame rate: 0.298 FPS2 A/ P8 z+ u, g% n' P( T* [" I
Count of elements: 2448, ^1 _& |6 l1 H& X8 E3 n
Stream size: 31.5 MiB (0%); p  c& P- u6 h2 f  H5 a0 O
Title: Danish [Full]
8 Z* g$ n% j- D3 q( N4 K4 \  k7 l$ DLanguage: Danish
$ R. _  L* u7 n4 ]1 ^# Q* ?Default: No2 K, @/ b: y6 A! M7 R. P
Forced: No; k+ Y$ u8 h( L" \

- ]  |: i" A' o1 e, {" i, QText 8$ S4 h/ o0 [* n
ID: 16) }. D0 R3 {& ?; z$ F* e( l
Format: PGS& I9 B6 b' n) d* \$ C1 A
Muxing mode: zlib% F! ~/ h( z/ C$ y8 d. d
Codec ID: S_HDMV/PGS
, P- [2 R& }- [3 C- j0 mCodec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! A- x  Z4 i! d2 K# JDuration: 2 h 16 min
! b- [3 ^* H, o$ `' a2 E& ~1 J: BBit rate: 30.9 kb/s
) w; `$ P" e7 c$ h% o0 YFrame rate: 0.325 FPS
4 o6 k2 \/ n* dCount of elements: 2674
) Z# L8 \4 e$ O. MStream size: 30.3 MiB (0%)
  L+ u9 h: i: _  x( ?+ R0 L6 CTitle: Dutch [Full]6 d& N0 K) v/ p7 y( `: M
Language: Dutch* n5 E! H% X( o% |, [$ f
Default: No) E* e& ^7 ?& L/ P+ o& O
Forced: No
! F5 T! `* v5 D: O$ A% _
' r( D3 l3 e* w6 o' tText 96 q# L2 x- ~4 J1 Q4 U
ID: 17
) W4 s( X' G3 ]! wFormat: PGS* H& _# w7 T5 s$ e: p
Muxing mode: zlib' c- s' s: m9 i& J3 o( V* l
Codec ID: S_HDMV/PGS7 {3 K5 p' u: j/ w& @9 [* A
Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 F0 v. \  w- J  t% }1 CDuration: 2 h 16 min% g0 O9 v; o; B# V2 {* E# s
Bit rate: 34.6 kb/s
+ Y2 h( T& S/ ~Frame rate: 0.395 FPS4 s" I) K3 U) R/ u
Count of elements: 3250
. p4 l1 y: i5 ^, BStream size: 33.9 MiB (0%)
8 c% h' Z& n3 {$ \) t6 g7 Y0 UTitle: Finnish [Full]; Z7 {: \% B( L# e  I- _9 `
Language: Finnish! R- T& n6 x: b0 {, t8 O8 |
Default: No
! k0 P! o5 i5 L& @Forced: No
! Y/ v; _' v" g( ^- ~3 c( {# ]* r6 ~3 M' @. I$ r1 s: K9 {
Text 10/ q) `3 k) b6 P* C" c
ID: 184 w4 h4 L! J) m
Format: PGS
( y8 w5 x- R: O. }7 N4 aMuxing mode: zlib
4 w/ x  S) ]; v) c+ c: }Codec ID: S_HDMV/PGS
- a6 U! C0 \, B+ H% M/ _/ XCodec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 S) A- _  m; b( `9 K# V/ v1 q
Duration: 2 h 16 min4 N9 v# X$ @) p' q# t# Q
Bit rate: 23.9 kb/s
9 I) D( P2 j: ]3 z1 uFrame rate: 0.368 FPS# z/ ~2 i$ @$ t2 R$ |( p! R
Count of elements: 3022; [! I" V# O! w) O! J2 b
Stream size: 23.4 MiB (0%)& u2 A" k( |* R  p1 V
Title: Japanese [Full]0 G2 T9 j! j- s5 v) `
Language: Japanese! r: ~2 j8 [' |7 w
Default: No
9 l4 R( X9 j/ A7 b9 ~$ GForced: No% ?  P3 N* C; [) T
. J* L* D% o' |3 i1 r9 }& f
Text 11. ~) |- P  m5 U) u$ R" v8 Z
ID: 19% B5 K" n; L* ]% Q
Format: PGS
- o2 h0 ]. ]% [9 g! K* @Muxing mode: zlib
' Q% {% b. z4 R# l* V* O8 g; PCodec ID: S_HDMV/PGS. q& l$ ]* E2 ?% l& c( |$ f
Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 \6 l' u) ~2 c3 e- ^3 O
Duration: 2 h 16 min4 B6 l; p, h: P: ?$ T* g, ]4 k- }
Bit rate: 30.8 kb/s
+ }8 X. j$ u3 r& B3 z; tFrame rate: 0.399 FPS
9 T/ v4 O* e& z1 k7 gCount of elements: 32786 k/ W+ s2 E; _, j& v9 J
Stream size: 30.2 MiB (0%)
6 O% o5 J2 O6 L+ hTitle: Norwegian [Full]
) O# O! g; E2 w$ BLanguage: Norwegian- F4 }( s! ?6 b3 N9 s
Default: No
  D4 r5 s* M3 }- X% J; fForced: No
4 m" I- t! ~% t3 Q2 [; j  t! |0 p6 e
Text 12+ h9 D. W* Q) u
ID: 20
* v' H6 E/ F7 C; ~6 y* N. FFormat: PGS
# l. `0 X+ Y+ A% [; W% B& FMuxing mode: zlib/ j% L( D8 T2 q
Codec ID: S_HDMV/PGS: m5 g& o6 m# p8 N1 ^4 U
Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 X8 u3 O, \4 v2 H. G6 ~+ FDuration: 2 h 16 min: p) f) m0 H; j# g
Bit rate: 29.7 kb/s- R. z" c4 E+ E: b- e
Frame rate: 0.292 FPS
- g& b3 E% I- N$ G" Q5 y9 pCount of elements: 2400( n0 q" T, d9 k3 m, g& Z8 }
Stream size: 29.1 MiB (0%)/ J/ w6 t8 c6 f
Title: Swedish [Full]3 c1 e8 a& O" f! J" u5 X: Q4 G
Language: Swedish: l9 Z) U; Z2 S$ E6 f& }
Default: No
) f7 S1 j0 W# v9 }# @4 _' VForced: No
: }* C2 B; z5 ]$ W
: t$ j' n' b" h. U1 O% KMenu5 c) M6 y' j" `& Y" m  ~
00:00:00.000: en:Chapter 014 |) F) x$ x% T: {& n% }+ g
00:04:45.952: en:Chapter 021 u& z7 i6 G+ m' |/ c4 T
00:08:06.611: en:Chapter 03
7 m& j/ l8 z- i1 P6 z. J00:11:07.166: en:Chapter 04
& ^9 J' G* N7 n* i' B# t2 b00:15:37.311: en:Chapter 05
9 H! K2 |4 e( Y5 z" ]( z- f00:20:03.076: en:Chapter 06* y, z" T) ?" q5 e- H2 p' K
00:25:37.786: en:Chapter 07; g' v  M9 N& [4 b0 J* x
00:31:30.680: en:Chapter 08) ?/ A/ P/ J! G- E* r3 ?
00:36:49.415: en:Chapter 09. o2 d, b2 F) V& ^& u! Y- l  S
00:41:02.418: en:Chapter 10- H* ~. t; A+ }
00:48:25.068: en:Chapter 111 W6 V; b3 R+ O3 |
00:51:24.790: en:Chapter 12$ Y; `, O) c# u$ k$ W
00:59:02.997: en:Chapter 13% j4 |7 P6 Z2 h- }" t+ |
01:04:47.383: en:Chapter 149 o5 t9 ]6 ^$ B" j* l) Z; c
01:09:34.503: en:Chapter 15  N; m- n& g' t$ v; O
01:15:47.209: en:Chapter 16
. W2 k  O" H" ^) }- F01:22:31.154: en:Chapter 17
' W! A# H. F1 U9 m, P' H; |3 J9 l01:24:10.295: en:Chapter 18; N, j: ~! H# O* J) G
01:30:57.285: en:Chapter 19
  K8 G$ F! Q/ ?$ c* I* j01:37:16.455: en:Chapter 20
* n/ P; l/ H. l2 {$ T01:43:33.332: en:Chapter 210 g" T3 W$ A' B. D$ j
01:45:19.146: en:Chapter 22! u  R: i: L2 _2 m% d
01:48:23.538: en:Chapter 23) H1 l/ _" W; m, t
01:51:11.414: en:Chapter 24
# ^5 ]& W5 k6 D01:58:15.296: en:Chapter 25; Y) u5 w# a+ ^
02:11:38.557: en:Chapter 26+ J" j7 O1 N+ X8 J8 ?
02:15:59.151: en:Chapter 27
3 P0 P; q" y: A, \9 l4 [, a, D
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

0

主题

336

回帖

1479

积分

Sponsor

金币
2 枚
体力
828 点
青青翠竹 发表于 2024-3-18 11:35:35 | 显示全部楼层
每天都来蓝光论坛看看,我爱蓝光电影。
1 c0 i3 B" v4 }. R4 U要想蓝光电影论坛发展好,资源多,就靠你我他!To the development of Blu-ray movies forum, resources and more depend on you and me!- [+ K+ g9 @" [; D' v+ q: Y

0

主题

1456

回帖

5528

积分

Sponsor

金币
266 枚
体力
2338 点
lfvvzc 发表于 2024-4-8 09:45:50 | 显示全部楼层
楼主发贴辛苦了,I*老*虎*U!
9 _7 k7 b: U1 d2 ?& s要想蓝光电影论坛发展好,资源多,就靠你我他!To the development of Blu-ray movies forum, resources and more depend on you and me!
2 p" m9 R0 l8 G6 U# S

0

主题

2447

回帖

8603

积分

Sponsor

金币
191 枚
体力
3755 点
QQ
fangfang789 发表于 2024-3-20 14:45:13 | 显示全部楼层
每天都来蓝光论坛看看,我爱蓝光电影。
( L2 k# W9 S0 k" e6 G' l+ JBluraycd.com movie updates really fast, also did not release issued, whether you believe it or not, anyway, I believed!

31

主题

4126

回帖

2万

积分

Sponsor

金币
3099 枚
体力
9953 点
QQ
shiji1973 发表于 2024-3-12 08:51:51 | 显示全部楼层
Bluraycd又有新电影发布了,激动中……!. S6 R  B+ F$ y  f
bluraycd forum, a lot of Blu-ray movies!
" s. K! B$ B  }- s) z8 b, l8 [

0

主题

904

回帖

4623

积分

Sponsor

金币
119 枚
体力
2723 点
QQ
一见哈哈笑 发表于 2024-3-12 11:29:02 | 显示全部楼层
感谢楼主,感谢!

0

主题

234

回帖

3370

积分

Sponsor

金币
383 枚
体力
2492 点

签到达人勋章

ljy-123 发表于 2024-3-12 18:41:29 | 显示全部楼层
每天都来蓝光论坛看看,我爱蓝光电影。* y4 G9 d; \& j- c& K- e" D
After reading the posts have nothing to do I Amoy posts!
6 t, I6 c$ d; q4 u

0

主题

336

回帖

1479

积分

Sponsor

金币
2 枚
体力
828 点
青青翠竹 发表于 2024-3-18 11:34:10 | 显示全部楼层
每天都来蓝光论坛看看,我爱蓝光电影。% `, A( \6 r% g5 f3 V6 |
In fact, I have always felt that the landlord of good taste! Ha ha!6 Z* B% |) {# y9 t

0

主题

336

回帖

1479

积分

Sponsor

金币
2 枚
体力
828 点
青青翠竹 发表于 2024-3-18 11:35:02 | 显示全部楼层
楼主发贴辛苦了,I*老*虎*U!9 L9 w! U$ _. `9 y& B
Blu-ray Film Forum is now my home!
  a5 y9 h9 B2 E5 A; F5 I  ~

0

主题

782

回帖

3566

积分

Sponsor

金币
35 枚
体力
2028 点
QQ
sunday_119 发表于 2024-3-18 18:58:00 | 显示全部楼层
啥也不说了,楼主就是给力!
- A6 J5 [3 q/ BI love your Blu-ray movies Forum!
$ B) d8 R3 z2 @2 y5 g! O

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2024-4-29 22:27

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表