- 积分
- 135842
- 经验
- 42862 点
- 热情
- 28809 点
- 魅力
- 11242 点
- 信誉
- 21783 度
- 金币
- 4920 枚
- 钻石
- 3843 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 4920 枚
- 体力
- 33833 点
|
! t) M# m- |- o/ W, f+ i
+ f3 @1 s) a$ W' j, U b( F U& Y◎译 名 僵尸先生/暂时停止呼吸(台)/霊幻道士(日)' }/ p& F8 D0 v, ?( g
◎片 名 殭屍先生 / Mr. Vampire$ z! N/ A/ J$ Z) [
◎年 代 19857 W$ A1 g e7 D6 @1 C, j
◎产 地 中国香港
9 N* k) }" o4 C◎类 别 喜剧/动作/奇幻; ~: [. i+ R h% g
◎语 言 粤语/汉语普通话
- k& X, B. u) o: r# o◎上映日期 1985-11-07(中国香港)- {5 u. G: c D8 n
◎IMDb评分 7.3/10 from 4,211 users
; N, G! {* r5 t! Y7 V% d$ T◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0089371/
8 I# b" `9 e; y9 W# H8 C◎豆瓣评分 8.5/10 from 86,648 users$ G; @4 X- h X$ ^/ l& c
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1295933/
! i: A9 j* x3 A* |% S◎片 长 1 h 37 min; E% O1 \+ g- w+ y& i+ z
◎导 演 刘观伟 Ricky Lau
3 W: O% E' t7 U6 F◎编 剧 黄鹰 Ying Wong
6 O/ ?5 A3 e+ R1 t 司徒卓汉 Chuek-Hon Szeto* ^' `9 h& m/ {- m. G. K
黄炳耀 Barry Wong
" N" C z: i( c9 W/ z0 V1 N◎主 演 林正英 Ching-Ying Lam- |9 d" _4 B& Y, C- y; r1 @& K
许冠英 Ricky Hui9 g$ a- `8 v- y& c( c/ E. _
钱小豪 Siu-hou Chin
4 t) M( J: T( z1 T( T. O9 I 李赛凤 Moon Lee8 p" t9 @! |7 T V9 d
楼南光 Billy Lau: M7 K+ W& [+ p1 d" |+ y" N# b
王小凤 Pauline Wong7 q* T% ^1 a% f* r1 d
黄虾 Ha Huang
' V. [& \& n9 F7 [ 元华 Wah Yuen: o0 P; F: @) h5 q" v
陈友 Anthony Chan
) \( Z4 N/ Q4 w: V3 p 何柏光 Pak-Kwong Ho1 D) |# `7 E# p& c6 |
刘秋生 Chau Sang Lau
( o2 X8 D7 D% ~& W7 E+ e7 M& X 彭润祥 Yun-chiang Peng; ?2 P9 y7 i4 l. @
元武 Wu Yuan/ c; w8 N/ N8 a% m' x
张荣祥 Cheung Wing-Cheung8 C1 G2 o* }# Z3 X' t U0 O
午马 Wu Ma. t) t C" I f# N
黄韵诗 Wan-Si Wong" c! J, |( |: O, p! @0 F
田启文 Kai Man Tin
. z2 _. k+ |; t$ K8 U/ N& g7 q- V K$ G& ~
◎简 介
4 A( [+ |8 x& l: b. F5 {9 h6 p- L. N/ ]( R* P
富贵乡绅任发(黄虾 饰)先父当年威逼利诱求得一块风水宝地,经风水先生指点,其父下葬二十年后起坟迁葬,以利子孙。然九叔(林正英 饰)察看墓穴得知,当年风水先生与任家私怨在身,在墓穴中做下手脚,二十年后任老太爷尸体已生恶变。九叔提议就地火化,在任老爷请求下才将尸骨移往义庄。虽经小心看护,但任老太爷仍化作僵尸,将其子任发杀害。% d( K( P+ C% [& W( q0 J
1 h8 A& T L# R. s7 ?' C" G& ~% j: o 九叔断定任老太爷和任发的僵尸将再次出现,于是命令徒弟秋生(钱小豪 饰)和文才(许冠英 饰)小心应付……
% ] }; v/ ~. t3 }* X% t2 a' {
' c* n/ F& x, Q The planned reburial of a town elder goes awry as the corpse resurrects into a hopping, bloodthirsty vampire, targeting everyone responsible for digging the grave. A Taoist Priest and his two disciples attempt to stop the terror.
( Q, m) B+ o2 j- ?2 P" H
/ b$ O+ e' f" a6 h8 @# |) ]◎获奖情况 * z0 T7 F% s' L/ K
) h# G: t6 z1 f2 @) n
第5届香港电影金像奖(1986)- b. _0 o4 z" T1 k# _$ ~
最佳电影(提名)
6 t! \. Y; i4 w8 H 最佳导演(提名) 刘观伟& c% T- B9 P0 {, v% H2 O
最佳编剧(提名) 司徒慧焯 / 黄炳耀 / 黄鹰& M% G% P8 j, {" t% P
最佳男配角(提名) 林正英 / 楼南光
! F- p( X0 G$ P% { 最佳新演员(提名) 楼南光1 P" a3 b7 a& V* g, ?3 k
最佳摄影(提名) 敖志君6 L! }7 a: ?: i' G0 B" F
最佳剪接(提名) 张耀宗1 y5 O( O: e* Q b' ] Y
最佳美术指导(提名) 林世乐
" E+ m2 b9 V+ x- r) k4 [% K8 u: x- H. }: s 最佳动作设计(提名)
2 S# O, N' d: r. w 最佳原创电影音乐 Melody Bank
! v/ _: M( ?& P 最佳原创电影歌曲(提名)
6 k! Y2 I5 O7 [# k- e9 y' u$ W; bMr.Vampire.1985.REMASTERED.720p.BluRayCD.x264-USURY 7.30 GB
! i/ Z% V1 J9 j8 w' i, N( e( {6 b. N- n8 }2 Q; O* p
Video% h7 _, m h; R0 R7 ~
ID : 15 A3 C! U( z9 |9 ~# \% O9 c
Format : AVC
# {% F- X2 E9 W( X% E* p. E( ]& Z& Z$ M. }Format/Info : Advanced Video Codec
5 O* Z+ H& E& Q6 J5 `Format profile : High@L4.1
9 D5 e3 W- g2 J# J8 C2 d3 ~Format settings : CABAC / 9 Ref Frames, T8 S: r+ W8 N& n5 z5 N
Format settings, CABAC : Yes
. ]. C. {, g+ ^/ J% R2 ]Format settings, Reference frames : 9 frames& m4 H" q0 [( i4 v# _) m
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
% R8 I9 G8 u& Z8 Y3 j) kDuration : 1 h 37 min2 `* b" K+ n% f& y Y
Bit rate : 7 929 kb/s
( Y& l- v, W# [( q `- e$ BWidth : 1 280 pixels0 P/ x9 y: a4 G7 n& U/ Q
Height : 692 pixels
; z9 u4 S+ [6 R! U" vDisplay aspect ratio : 1.85:1
- g6 y1 f% M) t3 `Frame rate mode : Constant. T* ~5 O" j( p3 o4 L2 v& ^
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
5 x6 c! Y5 A8 \- @" EColor space : YUV
* b \" g2 `8 KChroma subsampling : 4:2:0
. S* z) D9 o, r3 r$ X! {; eBit depth : 8 bits6 _0 u! N" l. C4 z0 g
Scan type : Progressive
, Z& t, c( C! N% hBits/(Pixel*Frame) : 0.373
% j5 I+ S, O) e1 ?9 JStream size : 5.43 GiB (74%)
% b" }; `" y# w5 ?2 f" p9 cWriting library : x264 core 161 r3027 4121277
9 ?! ^( p/ ^8 N& hEncoding settings : cabac=1 / ref=9 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=18 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=21.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=3:0.50; l0 G+ i% y- F2 Y8 \3 t
Language : English
0 u0 h+ u0 B9 D3 q, e$ X5 MDefault : Yes" [4 L2 o9 ~+ L" H0 A T. s
Forced : No! [; t- s5 Q% v/ T, k% f
Color range : Limited
, B: ^; B' D+ `! ?2 B8 f+ JMatrix coefficients : BT.7096 R4 g- \7 ~+ W( G( S
8 E' j7 M! U3 C5 W7 S
Audio #1
$ l- D+ _0 d# G, `1 PID : 2' g/ \' ^+ b& G4 x8 s
Format : FLAC
7 b z N9 f- y+ s* K4 W; e% V! GFormat/Info : Free Lossless Audio Codec
& j4 E% i. W# ^; H: bCodec ID : A_FLAC
/ Z3 s0 F/ h( Z8 O# G7 t0 c# {Duration : 1 h 37 min
5 C" b/ A g8 sBit rate mode : Variable
, ^0 L6 s2 L! B8 Z# \Bit rate : 744 kb/s
& y+ |2 H! E. r: aChannel(s) : 1 channel
9 R* }% ~: f! U9 c- ]8 h) v9 rChannel layout : C
3 d" ?( E! v! t! e- _9 r5 }7 c6 ?# {% ]: LSampling rate : 48.0 kHz# E3 j5 `9 E2 o) R( t0 a& W
Frame rate : 11.719 FPS (4096 SPF)$ H2 W. T8 z r/ C, z
Bit depth : 24 bits
0 x+ \5 `4 A4 L6 \' D' T- |Compression mode : Lossless& d9 y f( s6 s
Stream size : 522 MiB (7%)+ ]9 B: X+ i/ z. J
Title : Cantonese* e) H4 H& @ I; f
Writing library : libFLAC 1.2.1 (UTC 2007-09-17)
1 l, @7 ]. \3 r& c& D2 V; GLanguage : Chinese
& D5 {3 Z* O2 F* GDefault : Yes8 f" L N0 P3 S* l( K( I' }, M
Forced : No$ A0 A$ P! I$ W! t/ ]
' q( t; h% A4 f2 Z4 c# a& q% L# B
Audio #2
x7 D; ]) o, s9 ZID : 3
+ Y9 a% y) x C; yFormat : FLAC
' }! E6 V+ H M7 RFormat/Info : Free Lossless Audio Codec) g8 W5 U# s- r
Codec ID : A_FLAC9 l$ s1 F9 r- _* X a! c; ^/ `
Duration : 1 h 37 min
7 ]. }6 m9 \+ T CBit rate mode : Variable
0 T$ A9 a# v$ T$ z' QBit rate : 1 252 kb/s6 \9 r( Q* [) X5 t
Channel(s) : 2 channels! ] |* ~% {4 Q) J
Channel layout : L R6 o1 h, v8 K" f( _" x0 k( w
Sampling rate : 48.0 kHz
s. C5 @- s# a. g! _ I. {8 HFrame rate : 11.719 FPS (4096 SPF)
k: S7 U. J" i- X: fBit depth : 24 bits* x- L1 m" \; a0 V& k
Compression mode : Lossless
" i$ T8 l$ X; ^- q2 Z$ a% kStream size : 877 MiB (12%)
' n# P1 i/ L1 _* `- G: PTitle : English (European Dub)
0 x) c; {2 l3 P% T' N3 z# NWriting library : libFLAC 1.2.1 (UTC 2007-09-17)0 ? V4 T+ v- Y9 r g
Language : English
: r! C/ i. c) T% c3 w# uDefault : No2 o4 a( ~1 D- d5 a% y4 m. w
Forced : No( [" h! z+ M3 B0 Z1 I4 y3 H8 H J. I
4 \7 F: ?& N9 E V
Audio #3
+ D. g- i0 X9 e. J1 ^ID : 49 N$ d4 e$ b: r" o( W- r, _, m. `
Format : AC-38 J- r+ G' J/ A. U1 y5 S
Format/Info : Audio Coding 3+ o! o9 O: n& t+ w
Commercial name : Dolby Digital
* Z) v6 {" D8 _6 i1 y. zCodec ID : A_AC3
1 |$ l, D! P0 a9 I& a3 {' TDuration : 1 h 37 min) H8 s5 Y( v4 _/ v* J
Bit rate mode : Constant# w! w9 i' Q0 i! e8 ?& i
Bit rate : 640 kb/s
* f; q8 t) F! R0 oChannel(s) : 6 channels
: t( T6 Q) c$ r/ M. l1 |Channel layout : L R C LFE Ls Rs! Z' Q( C9 H8 ^$ j2 F4 d
Sampling rate : 48.0 kHz, p) ~, o4 E, H/ w
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
8 u6 U, Y, b( U5 P/ e0 F( VCompression mode : Lossy
/ H& C+ d2 E _' F* s4 i* V, k5 kStream size : 449 MiB (6%)
* c( g7 u) r$ l$ u$ HTitle : English (American Dub)$ L, x5 c1 ?2 r; Z: m4 _
Language : English
2 w: P3 ~* b* {0 a& g+ nService kind : Complete Main( e9 F1 r7 D# D: o& o
Default : No
; m2 O. F: d' h! S8 _4 jForced : No
; F$ F1 i& {' D6 q
" f; W5 U! v3 o: Q- xAudio #4, e# G% c: s1 |& `9 F5 {1 N
ID : 5
1 g& @* V( W4 o# g/ D2 pFormat : AAC LC
& l9 J3 k3 C: w9 j- {Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity f( D* a$ V" c9 q: R$ H. }. H+ E
Codec ID : A_AAC-2/ F( c' r2 I9 Z2 Y
Duration : 1 h 37 min
% D+ S4 d* l4 QBit rate : 89.6 kb/s
( D( t. @6 O% q4 ZChannel(s) : 2 channels
" N' z/ X5 l7 uChannel layout : L R
% u% c7 b. ^- {) i# JSampling rate : 48.0 kHz0 N' W @" p0 c
Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF)
4 J p# n, A& h+ s7 @( qCompression mode : Lossy
% y6 D# a; D1 N5 E, _8 f( m6 w' Y' hDelay relative to video : 9 ms
j, I N' s, M: y) a. ^Stream size : 62.8 MiB (1%)
6 o7 C/ K* K7 iTitle : English Commentary by Frank Djeng+ D$ ?* Y& a q
Language : English a8 I/ j$ m8 K; @' G0 ?4 {
Default : No
' Q% `) d/ f. P. o' p& ?6 AForced : No
' r1 Y$ B1 e% P4 U
; g' V1 O4 ]* `# Z6 nText #14 |5 y8 d0 ~4 Z; o v
ID : 6) k0 L5 Z9 e; P+ }& C
Format : UTF-8
4 A5 |; z- K- z- v# JCodec ID : S_TEXT/UTF8
' R6 _% `0 k! t6 Q9 mCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text; G* P, x- Y, K( \) M) {
Duration : 1 h 36 min
7 P* e+ H2 f2 y5 L1 L1 h7 H6 wBit rate : 49 b/s$ Z( T+ I; @& C' z
Count of elements : 1170
) q/ l, g! f4 G8 RStream size : 35.3 KiB (0%)2 W. W. m: g0 I5 H. t7 C
Title : English5 b0 h( l2 m. Q; \+ M
Language : English4 h9 Y% v' a% ?3 i" }- [! P6 p
Default : Yes
% A& y- ~+ n( y0 D+ S' u; Z5 SForced : Yes. q' V4 y7 E( q2 c0 [, B& ?
* H; |" d9 c1 k- I, r. V. v
Text #2$ F9 d+ q3 F+ _
ID : 74 ~* o; P. v, H2 b6 Z
Format : PGS
6 k$ H5 s3 l% u/ c$ r+ f7 ]6 E! ^Muxing mode : zlib# H* C9 N: }+ V2 l. y* b ]
Codec ID : S_HDMV/PGS& ~0 S7 `3 ~; Y, z1 S6 ^5 U: `
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# Q' A) x* w4 o7 n+ i' n
Duration : 1 h 36 min
. j/ n' N7 [) T" [+ ]& XBit rate : 11.6 kb/s9 ]1 y( o i( ]0 K+ Q8 |/ G* L
Count of elements : 2340
+ h! r' m! T/ i' ^1 |3 ]Stream size : 7.99 MiB (0%)
! C% a6 d- P& L4 NTitle : English
" N9 X C: @1 K3 K( W* Q% dLanguage : English* m: n6 z6 n2 D( k7 o- p
Default : No' d5 \2 E- G- B
Forced : No
3 {. X: R. z3 q/ j* b: S* E
9 Q- P4 G+ N$ Y3 P. E1 E3 [+ |' nText #3+ ?' _8 q( b$ j+ q, e: [/ I; G( X; l
ID : 8
: B2 r# u M7 s0 J% C5 LFormat : UTF-8
& ~) y! J# r' S8 b1 V' c* kCodec ID : S_TEXT/UTF8, z7 v# a: r# [* G
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text* g5 W) Y/ T% s# `- z d! o
Duration : 1 h 36 min
' b4 J E( C( y7 c% [3 \7 m, o8 WBit rate : 0 b/s
/ c* \/ ~! c4 wCount of elements : 12
3 `1 {% z, J% E* pStream size : 441 Bytes (0%)
4 z5 H8 K: K0 U, E/ o T- Y& \Title : English forced
/ \, ^2 j7 P% B0 ^Language : English7 T4 w @" m6 @- {+ E* ]
Default : No9 Z* n5 p' m, |9 \" l' N. t' F
Forced : No# ?. O1 E' r# O
2 @# {+ y: @3 A; a7 PText #4, M9 l, z" d; C, ?$ s
ID : 9( z8 M3 K3 Q! R' Z
Format : PGS( F6 d9 S7 q! |9 |$ M: x0 P
Muxing mode : zlib
7 C5 e$ i1 D0 I2 m3 G1 zCodec ID : S_HDMV/PGS
_- q, ]0 ^' F5 O7 x% b; w' zCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 m& g; y9 m8 T$ N. h3 U0 uDuration : 1 h 36 min
1 ~4 b$ {) T6 {, {- z0 IBit rate : 162 b/s
! U" C" f+ ~! D* z$ LCount of elements : 24
' L' v" T* G& A4 U, N1 R9 jStream size : 115 KiB (0%)
% Y7 u+ n1 |, y/ m/ s, xTitle : English forced6 G! ?9 L5 O" Q( ^6 ?
Language : English% ] S, n7 e; @# }
Default : No0 D4 Z2 N' s9 N, {9 `
Forced : No z9 i+ m- `0 F( U6 E1 B. Y: Q2 V
. K' x, u$ q# N2 x9 aMenu t- a; S0 `$ a% \9 d+ _/ g
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
! E' h8 u& Q8 C1 [8 g2 ^" B1 l00:07:43.880 : en:00:07:43.8808 X8 U' W( \! r. s, v# g3 T
00:16:00.168 : en:00:16:00.168
. h5 Z, C/ ?- t! A00:26:30.255 : en:00:26:30.255
7 M% q6 L! I+ z4 Z* H( |5 A00:33:39.476 : en:00:33:39.476. g' F8 l, o8 ? ~4 h+ j* i
00:39:25.822 : en:00:39:25.822: u+ P/ E, C* K" w! _* c
00:48:33.577 : en:00:48:33.5778 x1 Q0 v1 U* Q& i2 k
00:54:40.777 : en:00:54:40.7772 [( F8 B6 C F5 v! B8 K( t4 U
01:00:55.193 : en:01:00:55.193
. @+ m. t) g$ x/ R4 j01:10:20.967 : en:01:10:20.967
% x9 {+ O/ h6 a01:18:08.684 : en:01:18:08.6842 D$ @6 N' j: d: @
01:24:36.029 : en:01:24:36.029
5 [4 F p5 G, t7 q! V |
|