BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 37|回复: 2
收起左侧

[蓝光原盘] 蓝精灵2 [3D REMUX无损版] The Smurfs 2 2013 3D 1080p BluRaycd REMUX AVC DTS-HD MA 5.1-Asmo 3D 1080p BluRaycd REMUX AVC DTS-HD MA 5.1-Asmo 30.15GB

[复制链接]

9572

主题

172

回帖

10万

积分

Post Share

金币
3775 枚
体力
29353 点

卓越贡献勋章

黄金嫖客 发表于 2024-6-30 03:57:28 | 显示全部楼层 |阅读模式

5 I7 X. h& s( p1 ~# n
$ t. n' D" G6 l1 \1 d◎译  名 蓝精灵2/蓝色小精灵2(台)
6 a. z$ p# d4 x( r; Z( [◎片  名 The Smurfs 2 / Xì Trum 2
# o  O8 ~% L% [◎年  代 2013) o) j* V# \5 Z( h4 r* J. K
◎产  地 美国/法国/加拿大/比利时  A$ n! O" a1 R! D1 l+ j+ P: j3 v6 B
◎类  别 喜剧/冒险/动画/奇幻
" ~2 U3 |) H5 }3 ^9 B  r◎语  言 英语/法语/ E: r3 R% b# Z; E8 b
◎上映日期 2013-07-31(美国)/2013-09-12(中国大陆)/ G8 H5 R1 h, n3 U
◎IMDb评分  5.3/10 from 46,458 users
; P- B1 L% h1 k/ J- M( c% E! I- W◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt2017020/: M. ~6 k6 Q* p
◎豆瓣评分 6.6/10 from 29,308 users8 U% }' n9 T9 N; n/ k* ?5 G
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/6870493/3 Y$ t5 g4 a! r9 U9 L5 m
◎文件格式 x264 + DTS$ n  s/ i8 s! r0 D
◎视频尺寸 1920 x 1080
$ Q. j+ I" _3 a  ~: H, @0 l) s◎文件大小 1DVD 30.15 GiB
  a' K6 ?4 i9 \% i4 A8 f3 y# q- `◎片  长 1 h 44 min& N% x" {( a' n  V" b
◎导  演 拉加·高斯内尔 Raja Gosnell2 p1 q* H1 S% m0 k+ N' ^
◎编  剧 J·大卫·斯提姆 J. David Stem
1 l: l/ |3 D" M1 N       戴维·N·韦斯 David N. Weiss
5 U2 q3 K- z7 b" C: p+ h       杰·舒瑞克 Jay Scherick
+ e4 l7 g0 n* A( q7 e9 L       大卫·隆恩 David Ronn' S9 r* w9 i6 I* ]
       凯瑞·柯克帕特里克 Karey Kirkpatrick
) b, S5 t' q, F$ M8 f- f◎音  乐 西托·佩雷拉 Heitor Pereira5 m: H) _+ N# u0 c  Y% {+ f1 k7 i
◎演  员 尼尔·帕特里克·哈里斯 Neil Patrick Harris2 g' ]" P4 _  i5 g9 [" `
       布莱丹·格里森 Brendan Gleeson% F, I. y, F* @  R- q3 q
       汉克·阿扎利亚 Hank Azaria
) L! ]: J$ G1 _3 P$ L* L4 F       杰玛·梅斯 Jayma Mays
0 o2 i! ^+ f  z7 u% u$ B; P9 h       凯蒂·派瑞 Katy Perry
. z) q  V# r/ Q- U       克里斯蒂娜·里奇 Christina Ricci( b$ ~9 @4 k6 m: n
       乔纳森·温特斯 Jonathan Winters
! e6 b; s8 _0 q' }& G: X6 o% E       J·B·斯穆夫 J.B. Smoove! ~6 i8 m4 D4 E9 s; y# }
       乔治·洛佩兹 George Lopez
: Q( v& Q. {$ [& p# p       雅各布·特伦布莱 Jacob Tremblay/ E$ D+ y4 n$ m9 w  z$ n" h- z; Y3 w
       南希·奥黛尔 Nancy O'Dell0 P! C# }; x6 P7 g
       卡里姆·巴宾 Karim Babin, D6 y7 S1 R$ F9 ^
       安东·叶利钦 Anton Yelchin
+ w3 ?! Q+ C# f9 G& i: w       约翰·奥利弗 John Oliver$ n. f/ R: p: }" w- @+ p, f4 R  d
       弗兰克·维尔克 Frank Welker
! U+ Y* ]2 F$ I; j( Z* U       程雷 Lei Cheng# O% u- c) o) t! {
       陆建艺 Jianyi Lu
( \5 G& o# k/ U* e/ s       亚当·维利 Adam Wylie
+ j, D$ Z4 T0 ?9 E7 M9 A4 x% W       毕崔斯·罗森 Beatrice Rosen
" y# [5 B  \) }9 U9 M8 {       帕特里克·萨邦圭 Patrick Sabongui
2 F  I9 y2 Z5 E, ?3 b- |* F       玛丽莲·迪恩-罗比齐 Mylène Dinh-Robic0 a1 ^6 [4 P+ x/ q8 O) Q
       蒋如思 Ruth Chiang0 @% v5 ?& D1 `! O
       杜桑恩·杜基齐 Dusan Dukic
" s. ~2 I, h3 J# G6 d+ L4 H$ w       詹姆斯·A·伍兹 James A. Woods
6 D1 |+ ]1 |+ |( P1 p       基南·汤普森 Kenan Thompson9 R# C( s, z; A& A, J
       保罗·雷宾斯 Paul Reubens. L4 [% C, j1 \+ ?
       盖里·巴萨拉巴 Gary Basaraba
: Y! G5 v9 I: u! x6 ^( \; `       弗莱德·阿米森 Fred Armisen
1 K! H6 v8 o  ]6 A' X/ V& W       约翰·卡西尔 John Kassir
( `2 o6 V" }, p       沙奎尔·奥尼尔 Shaquille O'Neal
6 y' T: \+ ?2 `( @/ P2 k5 m( B7 ^       B·J·诺瓦克 B.J. Novak
2 N" g& p( v/ u' P6 i  H, K       牟珈论 | 配 韦克茜5 V6 K" a& U8 W9 ]2 V" P
       吉米·坎摩尔 Jimmy Kimmel, J% Q# C; O, N1 h$ j
       艾伦·卡明 Alan Cumming
  w- h/ ~4 T+ J  `' B) m       克里斯托夫·梅兹-普莱瑟 Christopher Mintz-Plasse
& X) _7 e# N* j2 M# @       Vanessa Matsui ( \+ u0 I9 |1 P
       Henri Pardo ; _- Q% D4 Z( }! v9 X; ]+ F0 z
       卡罗林纳·巴特察克 Carolina Bartczak9 [% C$ ~5 o5 B/ C( B
       艾瑞卡·罗森鲍姆 Erika Rosenbaum) g+ d6 R9 l5 M
       Jocelyn Blanchard 5 k" O9 B$ D& Y# b1 t* H% F! ]
       索菲娅·维加拉 Sofía Vergara
5 Q7 f& _* Z8 @9 r$ [- L8 T6 R7 Z
◎简  介 
8 K( j# t( B4 P3 J( L% e$ e2 K1 |0 v7 T: D
  为了获得更多的蓝精灵精华,邪恶巫师格格巫(汉克·阿扎利亚 Hank Azaria 饰)制造了两个调皮捣蛋的灰色小精灵韦克茜(克里斯蒂娜·里奇 Christina Ricci 配音)和海库斯(JB·斯穆夫 J.B. Smoove 配音)。可是他无法从灰精灵那里提取精华,为此格格巫派出韦克茜混入大森林,绑架了即将迎来生日的蓝妹妹(凯蒂·派瑞 Katy Perry 配音),希望能从她口中拷问出蓝爸爸(乔纳森·温特斯 Jonathan Winters 配音)将她变蓝的秘密。
6 U& M  S- o. h+ p( S' _
& {- S8 Q. K5 J5 Z  为了营救蓝妹妹,蓝爸爸率领笨笨(安东·尤金 Anton Yelchin 配音)、厌厌(乔治·洛佩兹 George Lopez 配音)、浮浮(克里斯蒂娜·里奇 Christina Ricci 配音)重返人类世界,并在他们人类朋友的帮助下,展开了蓝妹妹的营救行动……8 z. O3 S; c4 m; q# `1 K- e

( g$ {! Y& ^) D3 Z6 R- [' a7 U  The Smurfs team up with their human friends to rescue Smurfette, who has been abducted by Gargamel, since she knows a secret spell that can turn the evil sorcerer's newest creation, creatures called "The Naughties", into real Smurfs./ z5 W" b! l) }5 M
1 k8 T) }9 c- w' {* a" [
◎获奖情况 ; a1 j6 d: n$ P& [- L9 y, ?1 c

& u- W+ J- ]- ^: L" e  第34届金酸莓奖 (2014)* k) S! s1 [3 c2 z7 C7 y/ {
  最差前传、重拍、恶搞及续集电影(提名)7 z# G0 A1 o( V" e6 ~! O$ Q
: x0 }; |' K+ o4 b& F
  第13届凤凰城影评人协会奖 (2013)
+ Y) s6 ?9 \2 S0 L3 X  最佳真人家庭电影(提名)
4 n( o- e6 B* G8 P
8 }4 t, @$ i* n$ N% j3 E+ \◎幕后揭秘
0 `! g! G$ H* Z( {
; d; Y  N2 Y; Q% {; ?  原班人马回归续集8 ^' J- A4 ?. X& ?# b

9 {! M$ h& Q; l7 r3 Y4 O& R  两年之后,这群蓝色的小人卷土重来,在几乎是原班人马的再次打造下,再度来到人类世界里冒险。对于这部电影,影片的导演拉加·高斯内尔坦言,拍摄续集很有压力。他说:“要给《蓝精灵》拍摄续集,本身是计划之中的事情,但是真正开始筹拍和拍摄的时候,我还是感觉到了巨大的压力。原因很简单,因为有上一部那么受欢迎的电影,这部续集自然需要接受观众们的检阅。所以,我们换了编剧,在故事的维度、出场人物的数量和人类城市以及故事的惊险程度上花费了很多的功夫和时间。不过,好在我非常幸运,我和一大帮子很出色的人在一起工作。在这部电影中,我们会把故事的主线放在格格巫所创造的淘气精灵和蓝精灵的故事之上,故事里人类的身影会更少,故事会更加纯粹和惊险。其实,这是一种调节的手段。因为,如果故事一直被放在蓝精灵的世界里,影片就不会这么好玩,但如果人类世界的元素过多的话,这部电影就会变成一部平淡无奇的冒险片。所以,如何协调好人类元素和蓝精灵元素,是创作剧本的重中之重。”7 l' i( f5 q# n( i$ \

+ m! K1 w: U) o  CG动画+真人
5 q9 L9 t! W% A
8 j: k: z3 A+ J2 h$ Y+ j  有了上一部电影的基础,在技术上,拉加·高斯内尔这次算是轻车熟路了。影片的制片人乔丹·科纳说:“在上一部电影中,我们做出了一个巨大的创举,那就是把平面的蓝精灵立体化,形象化,并且在3D的格式下,让他们得到新的生命。而在这部电影中,我们继续延续着这个创举,把这群小人带到城市的更深处,让他们在这里冒险和玩耍。在这部电影中,我们还加入了格格巫所创造的淘气精灵这个角色,让它们进入蓝精灵的内部,成为格格巫的卧底--这样,影片就更有看点了。”
- _7 Z4 T4 m: V* z7 k5 S! \: q# J  }! v% L/ I9 p: L0 X; K5 k
  影片中有大量的CG动画,而让这些CG和演员的表演保持一致性,就成为了执导本片的关键。为了制造出“蓝精灵就在现场”的感觉,在拍摄的时候,导演让工作人员用实物大小的模型来代替蓝精灵,并辅以灯光的布控以及让配音演员朗读剧本来营造气氛。拉加o高斯内尔说:“有了上一集的成功经验,在拍摄这部电影的时候,一切都顺其自然了。虽然说和上部电影相比,这部电影更加非传统,但这更加有趣。那些城市、魔法的情节,应该会吸引大量青少年和儿童的目光。影片中有很多大场景,出现了教堂、摩天轮、各种各样的交通工具,这些内容会有机地和蓝精灵的故事组合在一起,非常有趣。除了这些,我们还考虑到了影片的喜剧元素,格格巫在影片中很倒霉,总是功归一篑,所以,他就成为了笑料的最大的爆发点。相信这么一个在影片中吃尽苦头的反派,是会令人开怀大笑的。另外,格格巫的猫咪,也是笑料的来源之一。”+ y; b, b9 L0 P% A6 @

! |* R: d6 t* l& }1 J" \* f' H  格格巫与蓝爸爸+ u+ J. I) N; |; |
; B8 D& X2 D5 H2 |' k: B
  在这么一部真人+CG的影片中,演员的作用其实并不是电影成败的关键--他们和CG角色的配合才是。对于自己的演员,拉加·高斯内尔非常满意。他说:“影片中的真人演员,都是非常出色的。他们很会在没有参照物,或者是参照物只是一个模型的情况下演戏。作为唯一一个来自另一个世界的人类角色,扮演格格巫的汉克·阿扎利亚的表演,绝对令人刮目相看。在现实生活中,他是一个风度翩翩的帅哥,可是到了电影中,他就变成了无恶不作的格格巫。他的这种收放自如的角色转换的能力,令人刮目相看。我非常欣赏他在电影中的表现。”- b$ j9 Y" u: o$ y

5 l! u. x/ ^5 H  给蓝精灵爸爸配音的乔纳森·温特斯在2013年4月11日逝世,所以,影片成为了他的遗作。乔纳森·温特斯从1980年代的电视系列片开始,就给蓝精灵里的爸爸配音,算是蓝精灵的专业户了,这次溘然长逝,令人心痛无比。对于他的表演和去世,拉加·高斯内尔说:“温特斯是一个温文尔雅的人,具有无与伦比的性格和才华。他给我留下最深刻印象的是,他的敬业和投入。因为,只要把角色交到他的手上,他就会自己开始琢磨角色,并且常常和我们讨论人物的性格问题等等。对于蓝爸爸这个角色,温特斯算是老手了。在工作之中,他的身体状况每况愈下,我们很着急,也考虑过是不是要换人,让温特斯去休息。但是他的孩子拒绝了我们的这个要求。因为在温特斯看来,没有什么比把手头的工作完成更重要的事情了。所以,温特斯工作到了最后一刻--是这部电影的最后一刻,也是他生命的最后一刻。我觉得,能有这样的配音演员,我作为导演,也是死而无憾了。”
# Q" B  A% \3 g7 |- X/ x* ]0 I/ A6 `* _
  1. Universal.Soldier.Day.of.Reckoning.2012.3D.1080p.BluRayCD.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-Asmo; \2 ~7 @) z6 c# u' x7 z2 e
  2. ; O) L5 |- U  J9 M! Y% s, H
  3. Disc Label:     THE_SMURFS_2_2013_ASMO, a! o+ p5 t9 w) w
  4. Protection:     AACS
    ( ?- k8 \  C$ H! j$ N  z7 l
  5. Playlist:       00000.MPLS
    # c" m# _4 Q7 |# F& d6 C$ x
  6. Size:           32,367,495,168 bytes1 f3 v' ^) D# f% `. ^* |" x  \
  7. Length:         01:44:54.288
    - ~4 f8 ^: p) V; W  P  k7 S
  8. Video:          MPEG-4 AVC Video / 22,951 kbps / Left Eye / 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
    8 A' [7 K! o3 i1 V6 S% G, o
  9. Video:          MPEG-4 MVC Video / 8,710 kbps / Right Eye
    * P# }* x0 D  B6 g; f# i
  10. Audio:          English / DTS-HD Master Audio / 5.1 / 48 kHz /  2266 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz /  1509 kbps / 16-bit), c- l; I! [. O, b
  11. Audio:          Arabic / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz /   448 kbps / DN -31dB
    1 o2 b$ w- c& l/ l+ I
  12. Audio:          Estonian / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz /   448 kbps / DN -31dB1 @4 u0 C. j* b! F5 ^+ ~3 p% e2 f; k
  13. Audio:          Hebrew / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz /   448 kbps / DN -31dB
    ( o/ {, E8 f$ x) U
  14. Audio:          Latvian / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz /   448 kbps / DN -31dB
    9 a3 a$ K0 B+ a2 C9 i$ v6 r- I1 D
  15. Audio:          Lithuanian / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz /   448 kbps / DN -31dB) @* @" h+ _! ^8 b9 h
  16. Audio:          Polish / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz /   448 kbps / DN -31dB0 o  S  m# W1 V. {
  17. Audio:          Russian / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz /   448 kbps / DN -31dB% K/ r  w: s( i, ?$ I
  18. Audio:          Ukrainian / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz /   448 kbps / DN -31dB
    ! }; \9 K" F: {- k& S
  19. Subtitle:       English / 40.30 kbps
    2 I! P' Q, @, p/ J+ {6 C1 n
  20. Subtitle:       Arabic / 20.52 kbps
    7 |* c! U0 O0 z6 e. Y0 ~
  21. Subtitle:       Bulgarian / 62.36 kbps
    9 E8 r4 s  d0 H) E3 G6 A& y
  22. Subtitle:       Czech / 65.10 kbps, h- ^6 E" {* X( C
  23. Subtitle:       Danish / 72.07 kbps
    - d3 i/ U. `: Q  n0 U
  24. Subtitle:       Dutch / 67.00 kbps
    $ `, C# q( }- I! O* V5 O
  25. Subtitle:       Estonian / 0.06 kbps" t0 `1 g, h; \2 t$ o
  26. Subtitle:       Finnish / 67.83 kbps1 A4 K% s, x" A( _/ X! c
  27. Subtitle:       French / 61.73 kbps
    * j& ?6 n; R+ E
  28. Subtitle:       German / 79.97 kbps% U$ d' i% a! `  h- F2 }
  29. Subtitle:       Greek / 74.26 kbps! F2 ]; a6 e& I* v
  30. Subtitle:       Hebrew / 28.49 kbps
    - D% \" J1 V/ m# m& D& z! z; [
  31. Subtitle:       Hungarian / 75.51 kbps6 @( o% w. S$ d
  32. Subtitle:       Indonesian / 75.95 kbps
    6 c0 l$ {9 h! N0 I2 `2 X
  33. Subtitle:       Italian / 65.92 kbps; }' M. K8 t1 n1 d5 w+ V; [
  34. Subtitle:       Latvian / 0.06 kbps2 ?$ }9 F" r  Q
  35. Subtitle:       Lithuanian / 0.06 kbps
    0 R: s% D# d: C- [% \8 P
  36. Subtitle:       Malay / 72.87 kbps; f( h: F. n9 q2 O, g6 x3 l
  37. Subtitle:       Norwegian / 57.14 kbps/ s/ n  C4 i! V/ E( O  X* h0 O
  38. Subtitle:       Polish / 37.65 kbps. ~+ t; o* w& G* l- R
  39. Subtitle:       Portuguese / 68.18 kbps
    4 q: h1 z8 Y4 N: p  a3 F  J6 `( u
  40. Subtitle:       Romanian / 65.49 kbps3 d) a# o! ]; H) R/ b5 L
  41. Subtitle:       Russian / 39.51 kbps) o& L0 ?' a) c  o  @; v$ w$ J
  42. Subtitle:       Serbian / 73.77 kbps: h3 k1 y$ H; j/ O- w& B& K, d
  43. Subtitle:       Spanish / 69.50 kbps
    1 L5 N6 x7 I9 N: _  B
  44. Subtitle:       Ukrainian / 0.06 kbps
复制代码

* e  O1 G8 j9 b5 O
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

0

主题

999

回帖

5289

积分

Sponsor

金币
209 枚
体力
3109 点
QQ
一见哈哈笑 发表于 2024-6-30 20:22:39 | 显示全部楼层
感谢楼主,感谢!

0

主题

860

回帖

4074

积分

Sponsor

金币
22 枚
体力
2371 点
QQ
sunday_119 发表于 2024-7-2 19:05:23 | 显示全部楼层
每天都来蓝光论坛看看,我爱蓝光电影。+ `3 O7 _9 ?# |3 ?* ~- X/ P
Bluraycd.com movie updates really fast, also did not release issued, whether you believe it or not, anyway, I believed!

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2025-1-22 08:02

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表