|繁體中文

BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 106|回复: 10
收起左侧

[蓝光原盘] 神偷奶爸4/卑鄙的我4 [REMUX无损版 自带中字] Despicable Me 4 2024 1080p BluRaycd REMUX AVC TrueHD Atmos 7.1-CiNEPHiLES 22.64GB

[复制链接]

9664

主题

172

回帖

10万

积分

Post Share

金币
3923 枚
体力
29642 点

卓越贡献勋章

黄金嫖客 发表于 2024-9-14 22:30:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.jpg * N6 z- f2 c# G' |

1 I3 J( x! N) P5 ?◎译  名 神偷奶爸4/卑鄙的我4/坏蛋奖门人4(港)
( \  @- ~0 y  k( Q; y% A7 U8 r4 R◎片  名 Despicable Me 45 f( u" v8 g, X" h: p' O: v
◎年  代 2024
3 [+ H5 M3 Q$ Z& H6 w: u6 f% K- e! o◎产  地 美国( B  u7 l. t: ~9 j
◎类  别 喜剧/动画/冒险
$ X6 J  d, V2 q* U◎语  言 英语
) [9 K5 b3 c1 G  R% E( q◎上映日期 2024-07-12(中国大陆)/2024-06-16(翠贝卡电影节)/2024-07-03(美国)
. O4 f6 A2 ^5 z◎IMDb评分  6.2/10 from 40,206 users, {7 @# S9 c* b. J7 s
◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt7510222/
/ ~1 O/ G# M/ L6 a◎豆瓣评分 6.1/10 from 69,086 users
5 u) f& E+ e! X0 \◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/30170847/
, s7 L  B5 E; x. D+ X6 _2 r5 o◎文件格式 x264 + TrueHD
3 g/ j! o9 e4 X$ Q" d) A8 A◎视频尺寸 1920 x 1080
* S& e; o0 T4 g# i& T◎文件大小 1DVD 22.64 GiB
) Z: R5 Y& }' a# K' A◎片  长 1 h 34 min
, L9 F) `5 Y8 Q1 O◎导  演 克里斯·雷纳德 Chris Renaud / g" q# j' k3 P; ]; n# N7 G# u
       帕特里克·德拉吉 Patrick Delage% h6 c+ t1 e4 b' N
◎编  剧 麦克·怀特 Mike White 2 X; r& A+ B7 Z3 d. W( s" Y" W
       肯·道里欧 Ken Daurio
0 _; C0 B/ q  u: H& X2 `$ r◎主  演 史蒂夫·卡瑞尔 Steve Carell5 a) j4 L; P  |
       克里斯汀·韦格 Kristen Wiig# |3 u+ \* d: T$ @+ w8 k( a
       皮埃尔·柯芬 Pierre Coffin/ V. V# R3 y' B8 l! K- G
       乔伊·金 Joey King
1 `) [, p& C. p       威尔·法瑞尔 Will Ferrell* v( q, ^) H; t( m! _+ r7 |# ~
       索菲娅·维加拉 Sofía Vergara
, h. ]) w4 k" C- Q2 Y- X9 Y& k       克里斯·雷纳德 Chris Renaud
& {+ w* v0 }. \& a1 l! ~       麦迪逊·波兰 Madison Polan
' K: z) ]; j! T3 w, e       达纳·盖尔 Dana Gaier
* S' ]6 s" X' c1 d       米兰达·卡斯格拉夫 Miranda Cosgrove
: p8 Q1 l' l, i, L       史蒂夫·库根 Steve Coogan% M! J$ Y+ Z! z
       史蒂芬·科拜尔 Stephen Colbert
, T9 C% W0 J+ N9 N9 F" |2 n       克洛伊·菲内曼 Chloe Fineman
2 V( V9 m$ i3 x, g* [) g0 b: B+ a" d       约翰·迪·马吉欧 John Di Maggio4 \6 c# l4 u, Q4 O
       拉瑞恩·纽曼 Laraine Newman
7 b# B" T' b8 S' j" i       布拉德·埃布尔森 Brad Ableson
1 t1 |: F7 V% d. w5 T! x       伊登·伯尔通 Eden Boulton
7 s. }. F5 g4 f; y4 @# U       凯茜·卡瓦蒂妮 Cathy Cavadini2 l# n- {- g3 k' |1 C
       威尔·科尔耶 Will Collyer
; ?6 u# `* }2 e* Y. `       艾比·克拉登 Abby Craden
4 U% G& B9 d$ V- A0 m; j9 R6 v) Z; _# `7 v/ `3 k6 j+ G- [
◎简  介" K# f9 Q: c" r- j
5 m1 b; Z! r$ [* R2 l) \# ?5 B5 G
  格鲁(史蒂夫·卡瑞尔 Steve Carell 配音)和露西(克里斯汀·韦格 Kristen Wiig 配音)一家即将展开家庭生活的新篇章,迎接新成员“迷你格鲁”,而这个小宝宝也会用尽方法折磨格鲁这个新手老爸。: W# J" x4 \7 D4 l# N

6 t8 V* F7 O3 P% q' P; }$ K, g  新反派恶霸麦斯(威尔·法瑞尔 Will Ferrell 配音)和他既致命危险又美丽性感的女友华伦天娜(索菲娅·维加拉 Sofía Vergara 配音)来势汹汹,格鲁一家面临未知危险。此时,全新超级小黄人重磅亮相,成为帮助格鲁一家度过这次危机的“秘密武器”。一场惊险刺激、笑料百出的全新冒险即将展开。
  b7 J% ~, E2 f& W7 z( g1 D7 l* B5 V5 ]( T2 ^/ ~4 d  w& e6 `
  Gru, Lucy, Margo, Edith, and Agnes welcome a new member to the family, Gru Jr., who is intent on tormenting his dad. Gru faces a new nemesis in Maxime Le Mal and his girlfriend Valentina, and the family is forced to go on the run.
; Z( V# d- X4 }$ X, A5 H. u
Despicable.Me.4.2024.1080p.BluRayCD.REMUX.AVC.TrueHD.Atmos.7.1-CiNEPHiLES$ U' P: j) E: i- ^6 T

! b& _- l% R# I: I, K( S7 ~- XGeneral8 }- {4 s- ]1 m5 x$ N4 Y9 j  ~* T2 E+ B
Unique ID: 310724645207528787832113049399385376647 (0xE9C363CE4945DB9830068136BF4FC787): m( T# H5 ]; t. M! K
Complete name: Despicable Me 4 2024 1080p Blu-ray Remux AVC TrueHD Atmos 7 1-CiNEPHiLES.mkv
, f2 m& \6 w7 f- DFormat: Matroska3 b  y& b$ `9 ^; P5 J9 ~
Format version: Version 44 m8 B& O" o7 e) r
File size: 22.6 GiB
' {5 U9 t9 a* r$ E$ l) l9 G5 `' GDuration: 1 h 34 min
( k, n2 u1 T% T, ~, ?! J# i& Q: OOverall bit rate mode: Variable2 c6 V. Q4 r/ s% k* I  y& [! ~" }
Overall bit rate: 34.3 Mb/s) K- T( B- W, v: T; |' D
Frame rate: 23.976 FPS0 E6 u4 z# w* `! ?
Encoded date: 2024-09-13 14:20:37 UTC0 }$ T; `+ J1 T' J9 n4 ]4 ^0 F
Writing application: mkvmerge v87.0 ('Black as the Sky') 64-bit
' M/ x2 z- Q+ G# \4 ], CWriting library: libebml v1.4.5 + libmatroska v1.7.1
& R/ `0 x+ x  G0 O" n! G7 k# C* C( }( Z( d' P5 _
Video
! U1 N+ g$ Z& }4 H9 w. [0 _1 XID: 12 U* U: f% y8 j8 J/ y+ T$ |
Format: AVC4 m$ S. i" g  ]6 ?9 H) d4 O
Format/Info: Advanced Video Codec
3 P3 n: a- {7 Q2 N. b5 W7 C( aFormat profile: High@L4.1
# P5 H+ v, E0 b, HFormat settings: CABAC / 2 Ref Frames
+ T. \* i, u3 E; i5 _4 q* @3 r# KFormat settings, CABAC: Yes" J+ V# d6 e) J2 Y2 {3 `
Format settings, Reference frames: 2 frames
/ M& U8 Z5 O+ K$ h; b5 x5 wFormat settings, Slice count: 4 slices per frame
; N& R% P+ m0 I( OCodec ID: V_MPEG4/ISO/AVC
1 `( P7 w  n5 O/ `2 S  g3 RDuration: 1 h 34 min
1 p0 L, O7 [& v9 W+ FBit rate mode: Variable6 y, g& ^% A9 x: B7 Q
Width: 1 920 pixels/ F" |5 V- ]/ R) q
Height: 1 080 pixels: s/ ^0 |! _& _' `
Display aspect ratio: 16:92 F6 A5 n8 I3 D- s: l) o1 ~- }3 f
Frame rate mode: Constant& s+ @7 T7 K% N) v7 U" s& u- C
Frame rate: 23.976 (24000/1001) FPS
# o8 Q6 O& q- A3 \; EColor space: YUV) r" Q2 h3 N2 x* [
Chroma subsampling: 4:2:0
) i2 g" b, C: k- a- t- I) T8 FBit depth: 8 bits
) p6 h! E; D8 [3 C) {6 o4 gScan type: Progressive
2 v7 z+ N0 l0 r" }8 a" JTime code of first frame: 00:59:59:00
1 s/ |! a% g- U; i" WDefault: Yes: v. A8 n4 q+ I7 x# i
Forced: No
9 D$ U& H$ o' q5 b8 ]
3 E$ w' {# A$ Z& \! BAudio #1
2 B1 A. o7 I% N0 |) FID: 21 ^% T2 @& G2 R! R
Format: MLP FBA 16-ch
2 X7 W% T9 i+ R+ m7 wFormat/Info: Meridian Lossless Packing FBA with 16-channel presentation
7 k+ k- f6 W0 o7 n5 @Commercial name: Dolby TrueHD with Dolby Atmos$ A4 H4 q3 X, Q
Codec ID: A_TRUEHD
+ Y2 F* w9 {0 Z& UDuration: 1 h 34 min& i8 I) X& ^$ e3 W, @# g! R
Bit rate mode: Variable
4 M/ X4 V, D2 wMaximum bit rate: 4 860 kb/s
9 O6 s. ?( E% n2 S: I; lChannel(s): 8 channels
( H- x+ W+ C9 Y0 p3 tChannel layout: L R C LFE Ls Rs Lb Rb
, @. J+ ?0 [: c. n9 m. F1 PSampling rate: 48.0 kHz, c# Y5 h4 \6 u5 Z. N( I& P
Frame rate: 1 200.000 FPS (40 SPF)
3 k2 F7 s7 e; Z6 ACompression mode: Lossless
2 t# C3 C4 n( V. @+ P' ELanguage: English
7 K+ ~; N' k5 D0 t! J) x9 ~Default: Yes7 z1 R, }" a2 V% u: _
Forced: No
4 Y, Y% X  d1 l; _& eNumber of dynamic objects: 11
5 o8 ~! _2 y$ I9 w5 T, bBed channel count: 1 channel
4 x1 k! ^5 H. J' }$ ZBed channel configuration: LFE
( M  h. M$ `. ?" ?
4 `+ L/ y$ I, r; ?: }Audio #2# w/ n  m6 ~; i) l
ID: 3' }8 w2 R4 O: ?5 H
Format: AC-37 H3 {% _! _' |# n6 a
Format/Info: Audio Coding 35 R2 P9 }$ w3 z! P
Commercial name: Dolby Digital% W0 o+ `( H- B
Codec ID: A_AC36 S) N# d0 t9 \8 I' ~  Y0 h3 g- m! w
Duration: 1 h 34 min
0 `9 ?& C6 h) G1 D) eBit rate mode: Constant
$ y! c/ G& H$ n6 A, ^1 h8 YBit rate: 448 kb/s
- S1 ~5 \, ~# K; PChannel(s): 6 channels# [; g% ^0 {5 E% B, F( w
Channel layout: L R C LFE Ls Rs
1 Y5 s6 d9 e! h% h. u2 [Sampling rate: 48.0 kHz
- D1 [" f7 s; Q- x7 GFrame rate: 31.250 FPS (1536 SPF)
& i9 A  o6 i7 d" j( ICompression mode: Lossy
6 S; ?5 O# P1 K; ]Stream size: 302 MiB (1%)5 U3 U9 w$ j' H
Title: Compatibility Track
$ G0 b! B7 b5 f1 C* u8 k9 P* Z5 gLanguage: English
& P* M9 T+ b" Y" V) B$ k7 b+ SService kind: Complete Main/ N/ |5 g. c: P) [  r" f" M
Default: No  h* c! W2 H* M+ }5 Y
Forced: No
/ V9 z$ ]2 M% B$ U$ H9 |! d; `
& Z4 r, e2 D: PText #1( V( l$ ~$ a8 C
ID: 4& T3 S2 W/ V' T  ]5 K
Format: UTF-8/ f$ o: K2 Q& O) E
Codec ID: S_TEXT/UTF82 Y( b0 j' W3 ~6 h. r2 ^- H# i
Codec ID/Info: UTF-8 Plain Text
# j/ g& I8 n: w( G* vLanguage: English (US)
9 Y5 d; D4 r! L/ p2 X, ?  pDefault: No
, x* K6 `& L$ M! dForced: No
, U4 i  g" X0 M0 }. J) R
2 ?/ d/ W( q- @! ?7 @Text #2
& E7 D# i) K* @' {ID: 5- s* g  U, `" ?3 e: C9 Y; a1 ]/ w5 `
Format: UTF-8
8 Y6 J# Z" [4 O/ t. U- CCodec ID: S_TEXT/UTF8
8 k* p5 Y! u$ Z, e- NCodec ID/Info: UTF-8 Plain Text
* s6 J7 ]5 X) i' [# vTitle: SDH
/ V. Z7 [9 G; R0 j3 m9 M: jLanguage: English (US)6 l$ P# t7 W3 \& }4 Y
Default: No
& g7 ~0 q6 T3 M( gForced: No
4 Z8 q7 C) G4 [
1 P$ D' E  r9 f+ v/ t9 e/ OText #3
& `) a0 N3 }- N) I! RID: 6
' Q) Q7 @; W6 v9 e+ E2 JFormat: PGS/ K7 V  }8 n% F1 K! S
Codec ID: S_HDMV/PGS2 g) x2 ~6 Y4 x0 t* v! V7 T
Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) p" H% Q& J* c
Title: SDH / Positional / PGS
0 ^# G5 {8 C6 t0 P" d  [2 J2 y6 MLanguage: English (US)
( X' c  x1 k/ i" n7 |/ |Default: No
9 Z/ [+ T) o; c5 I0 X# j- AForced: No
) I. x+ b' V/ }: j% p& |1 k& m  f
2 u" U" K- S2 WText #4
+ K0 J& C( s& DID: 7
2 s( X+ q1 m2 n8 p7 W' `2 cFormat: UTF-8
# x; U9 D  D5 m0 Z, q2 t, JCodec ID: S_TEXT/UTF8
  `+ d: j3 p9 Y% l1 n4 \# [/ d. ?Codec ID/Info: UTF-8 Plain Text3 p% }! R+ n; K5 ~
Title: Cantonese (Traditional)
- Y/ [3 m( @$ P, B1 OLanguage: Cantonese (Hant)
  u% n$ J/ Y. R# t( n( lDefault: No! T8 |; z9 j+ t$ |3 K
Forced: No- [. }4 a! }7 e! v4 G% m& G4 V  E

! z! y6 c$ F* g4 aText #5: s: i# s0 i! _
ID: 8
1 |! K2 D. @6 tFormat: UTF-8
+ b/ y9 z4 d/ H& J! m" [/ nCodec ID: S_TEXT/UTF8
9 v$ k, V  b8 \5 _% sCodec ID/Info: UTF-8 Plain Text
1 h$ p" H6 V( u6 vTitle: Traditional
6 e  ?4 `0 g0 e. DLanguage: Chinese (Traditional)9 I: r7 i0 S. R; [; a$ L# {8 V' O9 L
Default: No, k1 z7 Z/ ?) y- L% \% ~
Forced: No
- o1 Q" ?- m* d: o; K' I/ H$ |: n6 C$ _8 Z3 Q# g  `) r- l
Text #6' n) C- z% ^2 U6 d+ ?9 W
ID: 9, k  G/ x8 M1 o6 n5 _" p5 ^
Format: UTF-8
4 K$ z0 y6 i( |1 WCodec ID: S_TEXT/UTF8$ \, K: z- \- d/ E8 K# V
Codec ID/Info: UTF-8 Plain Text
8 y- s0 \0 B) @, F3 jLanguage: Croatian
; P- U  e$ T! A+ R7 t% E+ h( U# TDefault: No
: S1 }8 Y9 \# Z3 c& k$ m& e( |Forced: No
2 b3 C2 S' u: a. r+ [  [. B; [% `9 K4 v- w
Text #7
5 J2 g" Z) z, ^  R2 }! DID: 10
/ E  g3 \$ H( E/ xFormat: UTF-8
! j; |+ m3 e9 Q& fCodec ID: S_TEXT/UTF8
) M; b3 z. O3 i% T. K7 z/ c& cCodec ID/Info: UTF-8 Plain Text
; T/ x5 }+ B4 e9 i0 w* N4 |Language: Dutch
' G: L6 A& r8 n& U7 gDefault: No
9 g! ^2 }% \8 ]% e  rForced: No
& }. S$ R; h3 K7 R& t% F5 W! i
4 F4 G. x$ Z* S! S6 g- o- SText #87 r* U: o. U. l2 h# E6 A
ID: 11& A6 R. J% v& Q$ ]' R5 G
Format: UTF-8
' A! `) I' n* ^8 g; S  v# qCodec ID: S_TEXT/UTF8
3 A: v2 U/ i- T9 g& k( |6 cCodec ID/Info: UTF-8 Plain Text) T7 c2 X* V6 E3 `' I
Title: Parisian
9 l+ H3 R& S1 Z9 o: d# GLanguage: French (FR)9 c5 q' f: J. \8 `
Default: No3 B. o4 [4 w' e5 M
Forced: No
  P3 K/ s  i+ R/ g
5 O9 ?: ?8 w9 e  M  hText #9( p6 i; O1 c! R* W
ID: 12! v$ a. l, ]6 U: j- m: ]) d
Format: UTF-8
( k5 k5 c: V$ S+ s5 W) B6 |Codec ID: S_TEXT/UTF8
- Y  ^' b% ~( XCodec ID/Info: UTF-8 Plain Text$ g7 o1 _4 k8 b
Title: Canadian' @5 T& J& ?* \9 P. u' X; B, H: O
Language: French (CA), J1 J3 x/ R1 e! ?% S7 d6 N
Default: No
1 V4 I/ [/ `. q% _Forced: No
+ Z; @# `1 Z, u7 ?8 f- H  R' ]8 B6 g3 y) V' H7 g) X3 X7 y
Text #104 w# P" @- m2 K' Q3 \% @
ID: 13
$ z! d1 X5 S7 R* x+ P# EFormat: PGS
" t. ], Q' a0 JCodec ID: S_HDMV/PGS1 |4 g! B1 e! q  Y3 Q# i7 A, p' i
Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. k4 l: z  U: Z% }# ]  d
Title: Canadian / PGS" Q- B- o7 M1 f) P% k
Language: French (CA)
5 \/ @9 G- W& _) y1 x3 U2 P! c/ `Default: No
9 q! W4 F4 L- ^, mForced: No
$ U* n" |. _7 c9 l0 ^6 n5 _$ K% {1 E; y) ?
Text #11
4 V; }: ^9 }8 b- LID: 14
# ~. p  f, U! B) k  F' u& g; NFormat: UTF-8( A% N" f/ i  ^/ w% [
Codec ID: S_TEXT/UTF80 `+ c# C8 {" X! D6 F9 A
Codec ID/Info: UTF-8 Plain Text
0 x7 ]1 r7 [5 [5 B% v" p  n" a+ d1 [2 ^Language: German  M' O, W  t5 Y9 g7 f. V7 ?( X! a! L5 F
Default: No
8 x; _/ L5 J# _6 }Forced: No
; r0 o2 s: Z/ N6 x9 S) E' ?  e8 @( v1 s
Text #12
2 e5 b8 }$ I2 U* i6 f- _4 eID: 15
1 k6 p7 i( T$ v7 iFormat: UTF-8
9 a6 z6 Z" J6 ]: b, XCodec ID: S_TEXT/UTF8
3 R' [9 n" p% r% zCodec ID/Info: UTF-8 Plain Text
- S& T% v8 J9 n# n. q0 A" PLanguage: Hebrew
* V& T1 D* t9 E: z/ MDefault: No% D/ Z; d7 e& j- L9 G" R: u, r
Forced: No4 y/ H1 t0 n0 h" z5 z
; j5 ?9 P4 i+ F- p( s7 H% J, x" e
Text #13- R* I- X& m/ \, P
ID: 16
) }7 h  e5 o3 K1 E/ M6 j- lFormat: UTF-8
( ?: g! Z) l; I% I' r7 ]Codec ID: S_TEXT/UTF8
) ~3 ]4 [& a- |& l; ?2 `Codec ID/Info: UTF-8 Plain Text
& y& _; k. w9 H8 J5 q! }6 i: GLanguage: Hindi2 `1 t% r  B" o/ I( z
Default: No# t3 Z; [* \8 i
Forced: No
8 c) F1 Y" @# {. @: @0 j: n1 C$ ]4 D) {( r3 L% H9 Z6 y$ h  u
Text #14
  X7 Z# k8 H% d0 j) F0 yID: 17
& o2 v: ^* i3 a' k8 Y+ m. BFormat: UTF-8" f, e1 B% @  l/ H! p& J
Codec ID: S_TEXT/UTF8  J% g% v: ]* W
Codec ID/Info: UTF-8 Plain Text3 x+ X. f' J+ m7 n) E7 U2 n
Language: Indonesian
6 `$ d5 I1 W3 b% H' G, iDefault: No
- X+ L3 P+ [; e3 l$ f) d" S) l6 oForced: No
* T; f5 n$ N" ~" i& z! W" p3 \0 F; E. R& M# ^3 A
Text #15! T9 r5 g/ v) ?, x/ S3 h
ID: 18
; R/ u( {+ u7 {2 u* n6 `" oFormat: UTF-85 q/ S  Y" Q* p; w
Codec ID: S_TEXT/UTF84 E( {. c( |2 |  O4 z$ ]2 M
Codec ID/Info: UTF-8 Plain Text; R+ `; m; j1 k
Language: Korean
5 U. F7 g$ T( k/ MDefault: No
, i5 {1 x/ n2 n3 A! s7 T6 RForced: No6 S3 k0 r: l8 G4 \8 F1 x# p* {

) g2 X! }/ C4 J% X; L$ p/ F  hText #160 j6 _8 d* c& `8 |: y6 [/ u
ID: 19
8 q6 k$ x1 ]- c) M" h& p9 v9 RFormat: UTF-8
: B. U4 G9 E2 V! hCodec ID: S_TEXT/UTF8
! L& _7 S% ~% n0 m* M; fCodec ID/Info: UTF-8 Plain Text9 J* e& W# @; m" y, C$ q
Language: Malay
4 F+ F, }5 z* J: |Default: No- K$ S; }: D' V5 P
Forced: No
) S3 R3 b& J3 C. H5 B1 d0 q, X# T& C$ d, U: s: k  _/ Y
Text #17
2 |7 S  ~9 Q) h/ YID: 20
! D6 N8 l" n$ [" }Format: UTF-8
/ e+ G- K7 D( ]! `; c6 F$ OCodec ID: S_TEXT/UTF8
. z5 ]& i( _- t9 n. F0 V, ^0 `Codec ID/Info: UTF-8 Plain Text$ _# [7 x! q) p  R) I$ S+ r
Title: Brazilian3 n2 M/ u5 u' ~' p- V) V# q
Language: Portuguese (BR)( d" L! G+ `+ L  J! r2 h
Default: No
8 K! K8 j6 V1 r5 q) HForced: No! ~+ z) _3 M* y# c9 \' x
; D% v. O7 t% S: n6 v" B  T
Text #18
) C2 K& q2 Z7 @1 @. f. ]0 A& S3 mID: 215 }! l7 y  Q9 f( q
Format: UTF-8
- r! L) z, K" s; k: J' ^% c* [Codec ID: S_TEXT/UTF85 Z- G* }& K, c; W4 n/ }) p# J
Codec ID/Info: UTF-8 Plain Text, r' x2 v, ~9 U. p7 v( G
Language: Serbian+ _8 x7 N( ~' z9 O0 U9 u
Default: No
$ D5 G0 I$ e4 B$ k# ~2 l8 c& sForced: No
5 U; y& z2 B) P; B8 K2 p  N5 [% b. z/ E# I' p
Text #19
" g9 U. E+ |' k+ g! q& ?ID: 22+ i- m- E( O6 H6 H' d7 x
Format: UTF-8
. t# W. H& e( J, N$ |  v  G0 R* }Codec ID: S_TEXT/UTF84 s3 R6 i, Y; z$ e' r2 c, i( s
Codec ID/Info: UTF-8 Plain Text7 a5 J* F# y$ c$ `7 M6 Z6 l
Title: Latin American
  t2 X( u6 D% jLanguage: Spanish (Latin America)/ U4 N( R4 j8 ~; k- J7 V! v: t* J+ W
Default: No3 M: Q" u3 E/ R
Forced: No
9 t6 U2 ^6 w# x" J
# Z" X2 {. C" p& [4 n5 {  QText #20
/ x4 C; R+ M" Z8 N+ c! d7 J" eID: 23
% M; G+ a+ F7 P, o3 G9 _Format: PGS
7 d: a, N. i( E4 E' pCodec ID: S_HDMV/PGS
6 e/ R' {, ~/ A! o, OCodec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# K$ T3 m$ `; k) Q" s7 N. G
Title: Latin American / PGS% v+ U% n" B$ C& s
Language: Spanish (Latin America)
- b, d4 T$ `, ?' k8 tDefault: No
' D7 ]- S4 C4 cForced: No6 c2 e% U& O9 _* K

2 j+ X/ G% A: A) U. fText #21
& I' {" O( U. e$ c! x/ M4 \. kID: 24
- W2 U6 }6 e3 }4 a4 @Format: UTF-8! N4 ?' I+ i1 G2 i( G. @1 M
Codec ID: S_TEXT/UTF86 t: |1 T8 y' ^
Codec ID/Info: UTF-8 Plain Text7 t/ j! u9 s- b5 }3 x' w/ r% v  a( L
Language: Thai
* J# b. C9 J1 U! @0 H* nDefault: No5 B+ n4 T9 ]( c7 N6 R
Forced: No
+ r+ }8 h$ h  k' e
. e9 n, z+ y* F( t; qText #22! ]. y1 D$ b8 _; n. s0 f
ID: 25
: v  q$ `  P2 ~- B5 \: a" d- U/ gFormat: UTF-8' l/ |9 ?) N2 x; }+ |: K
Codec ID: S_TEXT/UTF8$ R+ @. [2 |, Y+ J/ I
Codec ID/Info: UTF-8 Plain Text* o2 |1 g3 t/ y5 N( {0 ~4 m( F$ b
Language: Vietnamese
3 S9 E4 @, \- `0 `  I: ?Default: No
; R: W2 ^$ e7 x& ]" CForced: No
- \, v* Z1 g) e8 F/ K* z7 z) Q4 P5 M! W
Menu6 T* E9 w0 p- ~* W4 T
00:00:00.000: en:Chapter 018 o; L/ Q# R/ x# B/ c% L
00:08:29.300: en:Chapter 021 D. P2 X1 U+ n  n, Q  H
00:13:35.398: en:Chapter 03
$ J. A' k8 |% O  k00:14:57.647: en:Chapter 04
' _/ ^( ]: ^/ S8 s$ x' y" r" Z00:21:28.037: en:Chapter 05! a; j- T  h0 ]: Z3 [; F5 R
00:26:56.281: en:Chapter 06
. V) |' D$ l# }00:29:28.767: en:Chapter 07. ?5 W( k, b- u5 N& U
00:34:09.547: en:Chapter 08
" }& R& H: k5 q9 P( o00:36:33.650: en:Chapter 09
1 C6 n: ~% e; n6 {# I: \00:42:10.319: en:Chapter 10
6 E1 J3 A( u( i- d+ `2 g3 I' Y- i00:48:38.666: en:Chapter 119 a7 J  Z5 F6 k" b+ ]9 C
00:51:47.146: en:Chapter 12$ p) w- ]5 }6 L7 \
00:55:13.477: en:Chapter 13
2 w; Y1 K+ D& e$ i00:59:42.496: en:Chapter 14
  A& f& h' _; m( P. q. h01:05:06.736: en:Chapter 15
5 S5 k; P. U- c9 }% Q01:07:49.440: en:Chapter 16
" S$ c2 A9 ~5 u2 p' W  `01:11:51.933: en:Chapter 17
. H  F: ^3 P) z8 |0 |8 {$ ?/ I01:14:40.559: en:Chapter 18
# f+ r" v7 @) Y5 v! W9 H01:21:13.994: en:Chapter 19! Q1 J# f, ~; l6 y! Z% g
01:26:58.630: en:Chapter 20

9 U/ x- ]( ]: O0 H6 G0 @2 Z; a
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

0

主题

508

回帖

1807

积分

Sponsor

金币
87 枚
体力
747 点
haijijn_y 发表于 2024-9-15 17:57:44 | 显示全部楼层
Despicable Me Despicable Me Despicable Me

0

主题

177

回帖

1076

积分

Sponsor

金币
55 枚
体力
640 点
splj100200 发表于 2024-9-16 03:05:03 | 显示全部楼层
格鲁的人设已经完全崩塌,他外表与内心的张力没有了,完全变成了一个温柔的中年大叔,因此影片的魅力也随之消失。   

31

主题

5093

回帖

2万

积分

Sponsor

金币
3878 枚
体力
11941 点
QQ
shiji1973 发表于 2024-9-16 17:31:47 | 显示全部楼层
其实我一直觉得楼主的品味不错!呵呵!
3 G, T0 P/ I4 K. T4 EBlu-ray Film Forum: I will always support you!
7 Z9 c! V" N2 |& U. Y! |

0

主题

252

回帖

1812

积分

Sponsor

金币
233 枚
体力
1085 点
aacq 发表于 2024-9-16 22:47:31 | 显示全部楼层
谢谢楼主分享精彩电影

0

主题

252

回帖

1812

积分

Sponsor

金币
233 枚
体力
1085 点
aacq 发表于 2024-9-16 22:48:25 | 显示全部楼层
谢谢楼主分享精彩电影

0

主题

29

回帖

247

积分

Sponsor

金币
97 枚
体力
84 点
wang135983 发表于 2024-9-23 13:27:23 | 显示全部楼层
感谢楼主 楼主牛逼

31

主题

5093

回帖

2万

积分

Sponsor

金币
3878 枚
体力
11941 点
QQ
shiji1973 发表于 2024-10-1 14:39:03 | 显示全部楼层
这么好的帖子不回对不起自己!
' C. T, O+ |2 c; O! S* Wbluraycd forum, a lot of Blu-ray movies!3 V7 Z  D2 u# u' h

31

主题

5093

回帖

2万

积分

Sponsor

金币
3878 枚
体力
11941 点
QQ
shiji1973 发表于 2024-10-13 09:03:46 | 显示全部楼层
楼主发贴辛苦了,I*老*虎*U!  @2 C9 g' Z- |8 v: I
要想蓝光电影论坛发展好,资源多,就靠你我他!To the development of Blu-ray movies forum, resources and more depend on you and me!1 H) _8 j9 \7 H: g0 V1 a2 R

0

主题

252

回帖

1812

积分

Sponsor

金币
233 枚
体力
1085 点
aacq 发表于 2025-2-9 21:38:28 | 显示全部楼层
谢谢楼主分享精彩电影

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2025-4-19 06:06

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表