BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 59|回复: 8
收起左侧

[蓝光原盘] 神偷奶爸4/卑鄙的我4 [REMUX无损版 自带中字] Despicable Me 4 2024 1080p BluRaycd REMUX AVC TrueHD Atmos 7.1-CiNEPHiLES 22.64GB

[复制链接]

9483

主题

172

回帖

9万

积分

Post Share

金币
3638 枚
体力
29085 点

卓越贡献勋章

黄金嫖客 发表于 2024-9-14 22:30:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.jpg
9 ]" e/ [8 W5 G4 J7 j' v/ @
5 @. T- }; {8 t4 |◎译  名 神偷奶爸4/卑鄙的我4/坏蛋奖门人4(港)$ x5 l2 K: w/ H  s, E' t1 f
◎片  名 Despicable Me 4
; X" T' h# U0 G: A; R# Z7 \# D◎年  代 2024; x  u) H& M/ \& N" M7 F, H( C6 y
◎产  地 美国
) b+ P" }5 \0 N* C! v8 O2 P◎类  别 喜剧/动画/冒险" m1 [- P1 B  F( W
◎语  言 英语
" h! c( F6 l% [) B. b/ ?3 l◎上映日期 2024-07-12(中国大陆)/2024-06-16(翠贝卡电影节)/2024-07-03(美国)
) h3 |- Q% E! W; e# `5 R6 l◎IMDb评分  6.2/10 from 40,206 users# E& A- S* O$ `3 J. q' M
◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt7510222/
! Y/ ^# R. {! [! n  }7 }; V5 S0 I◎豆瓣评分 6.1/10 from 69,086 users8 x7 }8 x$ q1 }5 f1 J$ Q& ^
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/30170847/" S2 w4 h- `' [* W) W' y0 }- Y
◎文件格式 x264 + TrueHD
) C* E8 h, _1 R8 [. \◎视频尺寸 1920 x 1080/ H2 Y) R1 N0 N  N! i! \
◎文件大小 1DVD 22.64 GiB
9 f' F: K8 c) `3 y◎片  长 1 h 34 min
. Z; B" |8 }: X: c0 R◎导  演 克里斯·雷纳德 Chris Renaud
1 A; c5 R4 D% `8 @) u       帕特里克·德拉吉 Patrick Delage
8 Z3 o5 p2 `/ C2 R5 l◎编  剧 麦克·怀特 Mike White ) s4 G  w& N/ L3 i9 l, |: U' a5 Y
       肯·道里欧 Ken Daurio, k: I6 u- o" T7 H* {1 T# B
◎主  演 史蒂夫·卡瑞尔 Steve Carell. }( D9 ]) A; K8 U  f5 f
       克里斯汀·韦格 Kristen Wiig
- g9 a8 l" v. W       皮埃尔·柯芬 Pierre Coffin; h$ a: S$ m: O! u; ?
       乔伊·金 Joey King6 @2 h, l9 T2 t
       威尔·法瑞尔 Will Ferrell
3 N* T1 I6 A! _/ e- x       索菲娅·维加拉 Sofía Vergara$ r' e$ a% }( }& }9 j! B: v
       克里斯·雷纳德 Chris Renaud- w. X/ u  c" X  o& l; S
       麦迪逊·波兰 Madison Polan
  P' H0 {! M3 _' m# Q0 |( G% j4 ?       达纳·盖尔 Dana Gaier, d6 e, {; i, e
       米兰达·卡斯格拉夫 Miranda Cosgrove5 s6 X7 F: U4 b
       史蒂夫·库根 Steve Coogan# s% W) R# \! K: {) Z
       史蒂芬·科拜尔 Stephen Colbert5 D6 _3 L/ ~7 n
       克洛伊·菲内曼 Chloe Fineman3 h# ]3 Z' S% D' q2 e
       约翰·迪·马吉欧 John Di Maggio+ B) `  `( u: |- |0 v: }: b. h
       拉瑞恩·纽曼 Laraine Newman/ f' @2 b% P4 e2 r5 X3 U
       布拉德·埃布尔森 Brad Ableson
: Y! E; P! R2 k& B& m       伊登·伯尔通 Eden Boulton8 U8 R* y; z7 a# F& h5 ]3 M
       凯茜·卡瓦蒂妮 Cathy Cavadini7 u( C/ B( v) ~) h4 b5 W, Y, U& Y
       威尔·科尔耶 Will Collyer
- m; P, H8 ~$ F$ k       艾比·克拉登 Abby Craden; e  t2 x0 m7 [0 X, M
# W* `# ~4 g4 ?: j" [. y+ ?
◎简  介7 G; A! Q2 K/ E* y

$ a5 D: F3 e9 q  格鲁(史蒂夫·卡瑞尔 Steve Carell 配音)和露西(克里斯汀·韦格 Kristen Wiig 配音)一家即将展开家庭生活的新篇章,迎接新成员“迷你格鲁”,而这个小宝宝也会用尽方法折磨格鲁这个新手老爸。
! s3 \% r* u% X2 P. L( w; b* w1 g9 d; C9 k
  新反派恶霸麦斯(威尔·法瑞尔 Will Ferrell 配音)和他既致命危险又美丽性感的女友华伦天娜(索菲娅·维加拉 Sofía Vergara 配音)来势汹汹,格鲁一家面临未知危险。此时,全新超级小黄人重磅亮相,成为帮助格鲁一家度过这次危机的“秘密武器”。一场惊险刺激、笑料百出的全新冒险即将展开。$ l/ w( ^' u: a6 t
( ~+ [8 S, H$ Y
  Gru, Lucy, Margo, Edith, and Agnes welcome a new member to the family, Gru Jr., who is intent on tormenting his dad. Gru faces a new nemesis in Maxime Le Mal and his girlfriend Valentina, and the family is forced to go on the run.
6 ?  c: Z1 O) f! H
Despicable.Me.4.2024.1080p.BluRayCD.REMUX.AVC.TrueHD.Atmos.7.1-CiNEPHiLES
  U, P" `) `% d& N# Y; s! X; [( O
) [/ H/ d1 b- \! M* B, iGeneral7 i+ s, q0 ~6 @0 a5 y5 y
Unique ID: 310724645207528787832113049399385376647 (0xE9C363CE4945DB9830068136BF4FC787)+ d  }* E/ U+ Q5 Y$ m% a1 ?8 p# I) N* C  l
Complete name: Despicable Me 4 2024 1080p Blu-ray Remux AVC TrueHD Atmos 7 1-CiNEPHiLES.mkv
, n( _, h' k, d% n8 c( B: d" ZFormat: Matroska
3 Q, Q. l; B& d7 ^9 [: m% A0 BFormat version: Version 4
$ {' y- w6 Q# e- OFile size: 22.6 GiB/ H2 J6 g# x/ @7 j3 [& Y. w
Duration: 1 h 34 min
# V+ {- O% X% o1 x! x; e. cOverall bit rate mode: Variable
) n. _. b, \; O  z5 ]) A8 f5 j- OOverall bit rate: 34.3 Mb/s9 P' L- _" u7 V2 B8 q! D, k
Frame rate: 23.976 FPS9 ?' p  v. o! Q
Encoded date: 2024-09-13 14:20:37 UTC" r- |) z8 M: |# l3 Q- V1 _
Writing application: mkvmerge v87.0 ('Black as the Sky') 64-bit7 b9 f# j( \9 E: I
Writing library: libebml v1.4.5 + libmatroska v1.7.1, }7 W. R4 T7 U/ l" j3 J
& B( h% r. C1 l7 O
Video
: a3 b7 R+ h! ~3 \, x9 w3 b- ^ID: 1
$ }- v) \5 g& m1 ?6 Z9 ZFormat: AVC
  \! `5 _0 ~+ e& AFormat/Info: Advanced Video Codec
  {5 O; J5 F+ `6 O3 [8 w4 W% X& mFormat profile: High@L4.13 M2 D3 D: x  S. t
Format settings: CABAC / 2 Ref Frames
& G' H1 O4 @5 d) Y1 H! Z4 ~Format settings, CABAC: Yes
% ]7 o0 ^! ]3 D$ _7 U- E! lFormat settings, Reference frames: 2 frames! `* y& H# c! B8 a
Format settings, Slice count: 4 slices per frame0 ?- A5 Z/ E+ h# S9 A# o8 d) }! c
Codec ID: V_MPEG4/ISO/AVC
; S; N4 R; p9 Q+ C6 F- ?Duration: 1 h 34 min! I  T) D, u# c( L
Bit rate mode: Variable/ y; ~4 `7 S+ u& q' c6 s
Width: 1 920 pixels1 Z: T8 ^6 o! [5 i
Height: 1 080 pixels
# J" g( M, A8 V6 Q/ _& y- Y0 mDisplay aspect ratio: 16:9' ^: ]4 R/ m# x, S8 ]
Frame rate mode: Constant0 ?/ j0 u, K) [9 F$ c
Frame rate: 23.976 (24000/1001) FPS3 l0 m  q9 o9 x. j
Color space: YUV
5 G: Y) j8 f$ i+ w9 z# _Chroma subsampling: 4:2:0: R. v; _$ h6 G% O+ I5 [- g
Bit depth: 8 bits
, z- J( y1 x8 c- }" E7 T. UScan type: Progressive
. K1 `( u5 u- g) V8 s5 @$ NTime code of first frame: 00:59:59:00
9 l" z+ M1 @; q# r  XDefault: Yes
' J0 ~% O7 z1 d/ w. dForced: No
* B* {4 v0 v; o' c
% z4 {3 B" O- ~) FAudio #1
0 [$ e, q8 Z) b3 OID: 2: E' Q7 Y3 l, |( i, g8 b9 `1 c
Format: MLP FBA 16-ch
6 @2 U3 r  P! Q. I+ CFormat/Info: Meridian Lossless Packing FBA with 16-channel presentation) n5 V, d* {( k2 Z5 Z2 q% J
Commercial name: Dolby TrueHD with Dolby Atmos# g4 e& r9 P# i0 p& @
Codec ID: A_TRUEHD
/ P1 |9 B7 Q3 b# P  PDuration: 1 h 34 min" {# ]7 E' J& g- _5 x2 |0 C- j: q
Bit rate mode: Variable' a2 c. X$ n4 ]  ~0 i, C: r
Maximum bit rate: 4 860 kb/s& b* p* [! F5 E% T. H" }7 ^
Channel(s): 8 channels
/ ?8 j. K- v  B) A3 E' LChannel layout: L R C LFE Ls Rs Lb Rb! t) Z7 q) E- f; y  l( v/ y$ t
Sampling rate: 48.0 kHz
7 D8 L: r, {& }! V. t4 dFrame rate: 1 200.000 FPS (40 SPF)% _' J& X9 C/ Q% J$ \' f6 T
Compression mode: Lossless
) q# u. R5 e# S! ^/ |1 MLanguage: English
6 X3 Q: @  ~( R; yDefault: Yes+ e6 w- G: L' o/ J( x* Z
Forced: No8 p% l2 [3 ]7 T& {; L* S
Number of dynamic objects: 11
( e7 q; ^& W% \0 a% n, c3 `Bed channel count: 1 channel
9 g( K8 C* p' B& G$ E1 BBed channel configuration: LFE- g- @6 Z, ^5 `+ b1 B* \

2 f: c( I% E- _/ X" p" x; G  `Audio #2
/ k* n1 I- A$ h6 ^- J" vID: 3) j$ I! V( _" q: D& X+ e+ V. X
Format: AC-3
7 Z$ J& `- `$ ?) OFormat/Info: Audio Coding 3
% F! r. O4 a; Q) U4 Z9 J* R, }Commercial name: Dolby Digital9 i( f7 k# Y# l# s( X6 @
Codec ID: A_AC3
; ^+ D3 R! b% x1 O5 KDuration: 1 h 34 min2 {" n$ _) y- A& |
Bit rate mode: Constant
% b' W: w8 f7 o$ d- yBit rate: 448 kb/s7 l# |  E$ t1 i' d
Channel(s): 6 channels  i, T; l) W/ h( L
Channel layout: L R C LFE Ls Rs7 H# i7 f! j( X1 q9 ?
Sampling rate: 48.0 kHz( @# y0 p' [+ W: s2 y
Frame rate: 31.250 FPS (1536 SPF)
9 h# }& b5 U2 c- J% bCompression mode: Lossy7 {5 r; G6 `  l, @
Stream size: 302 MiB (1%)+ F2 v2 y% g# R1 f6 E8 {) J
Title: Compatibility Track5 m, @! S. A& L( ~2 y
Language: English1 r& e' ^: M' W' k5 Z% e& v, a
Service kind: Complete Main
0 ?, t7 E5 A9 M! S5 c) FDefault: No" Z" g+ N+ U1 Z9 i2 I
Forced: No
  b3 b0 u% T! I6 v9 Q/ P5 L$ O$ ]# F1 ~% D) E3 f& h) k
Text #1& A, }9 F" R' F: ?- W- O" |+ A4 r
ID: 4) e  @4 s! k( Z* A6 O; X5 F; I
Format: UTF-84 }" X& L! G: }6 f% J1 k2 O
Codec ID: S_TEXT/UTF8
( C: C+ P+ Q- v9 m4 _; pCodec ID/Info: UTF-8 Plain Text
: a% Z& a( g- j8 N3 }2 P, CLanguage: English (US)$ t) G4 P* z) \$ U6 k
Default: No
% i4 I" a6 f$ s% jForced: No* F8 E3 w) d$ ?1 @0 H. p

. a! W' G& u+ @  D# sText #2
8 M. q) `6 m  o6 z9 `: B* u- a% OID: 5
+ f" ]. g! b7 H5 t9 }5 y  Q! a# bFormat: UTF-8, A& r5 i, h" f- e
Codec ID: S_TEXT/UTF8, y, ]1 P/ w3 h; l/ n
Codec ID/Info: UTF-8 Plain Text2 Z- V2 T, [, R, F. X1 V) {
Title: SDH
9 R2 d& E+ {4 u5 I; PLanguage: English (US)
7 W$ u1 Q* o; d9 Y7 {& O1 PDefault: No" ~3 R6 k/ M8 M/ u# q: _6 ]
Forced: No+ c8 a6 }9 {) X/ G  S: t+ d4 j
# A9 `# X3 J8 B( C
Text #3& N3 E; j! v& g( |. T  M- o
ID: 6
6 ?& k: q+ b$ R# L9 y% n' [Format: PGS
5 Z. u* V; S* MCodec ID: S_HDMV/PGS
, j) h9 T0 W+ |0 l+ T$ ^Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 h2 e+ |! G: @" m' u. `. N
Title: SDH / Positional / PGS
5 S, m9 F8 [( y2 i! e- A* ?Language: English (US)
0 ]4 D5 K) p9 U8 f1 m/ H& }Default: No
, |5 e% a2 I* `  a% t8 Z4 [# ^* U9 fForced: No
, Q, d: u2 g6 e4 M  i0 {5 v! S& |9 k
2 L# n: Q& H4 G1 VText #4& _8 B: E' F6 k- I" Q' \# k
ID: 7
( H( @- m' R+ P# F. I  c, gFormat: UTF-8$ c+ e, M' K# K3 s( n. Z/ j& |' U- ~$ d
Codec ID: S_TEXT/UTF8
% R; \$ z& T% C' x2 jCodec ID/Info: UTF-8 Plain Text
/ g5 @6 c7 l( b: |* C1 Z! qTitle: Cantonese (Traditional)
: M2 F2 A) k% e2 h/ L3 {) K: s7 xLanguage: Cantonese (Hant)
. c! |& R* g1 hDefault: No
7 @8 p; z1 b8 K& u, HForced: No- B, |0 Q! F4 y2 M  o9 f% E4 Y
& \7 f6 a: _! N) r3 T
Text #5! ]1 |3 \9 m5 Z- ^7 S
ID: 88 P$ N, d+ U9 L9 l
Format: UTF-8
% Z: B6 h+ B. P' L9 hCodec ID: S_TEXT/UTF8
5 [2 x' m: X( J4 `# @" kCodec ID/Info: UTF-8 Plain Text
7 d' K2 q/ S, Q. r3 A( J( oTitle: Traditional' ~8 B: ~7 @4 G
Language: Chinese (Traditional)
2 \% I% B& ]2 s: k# {9 @Default: No* h) ?+ t; q" r' _! S& m' j
Forced: No% O7 W! p& x( y: `1 P4 r
3 \& U. |7 c7 Q5 m# z
Text #6
# y# P& u, T! Z( E+ u5 o7 }, sID: 98 B( o, W+ }( O" [6 S9 T
Format: UTF-89 ?9 r# O$ i1 \. |, C' r
Codec ID: S_TEXT/UTF80 |/ \+ }0 m0 ^4 _. W& w
Codec ID/Info: UTF-8 Plain Text# i, I/ ?+ U) S6 x# z
Language: Croatian. d" N* F; ^; n, G$ M5 H* o" n" u
Default: No; x. N3 k# j* R1 J0 T! F3 z
Forced: No
2 m( W: d7 v2 r" \  Z* @
1 ?# E/ L% ~9 n5 {/ ^Text #7
6 H1 f% g8 E& ~: w) c3 vID: 104 z+ ^0 N- B$ T
Format: UTF-8
/ ]0 _; [9 E" o, C4 tCodec ID: S_TEXT/UTF8
1 K& C0 v' r6 j0 W. u7 ^: cCodec ID/Info: UTF-8 Plain Text
) V3 J" h+ \/ Q( Y" KLanguage: Dutch
: h4 X, X0 ]7 v, J# q0 }Default: No  E4 e  o& h( k! a/ M. {( W
Forced: No2 ]9 z! Q( f, {) R* {$ e: N

! @* h, [' K; n/ RText #8; u. f3 W2 Y( k: o7 \" I/ E
ID: 11% Q6 @2 s  a7 B# v8 Q" j+ E
Format: UTF-8
# w2 z; r# {  X6 O6 _4 I0 H7 OCodec ID: S_TEXT/UTF8) C9 E  {$ T. E$ a* ]
Codec ID/Info: UTF-8 Plain Text
; @" e1 o/ Y% h* i& F/ |" ?$ I3 b1 sTitle: Parisian
  e$ ^- ^% h! n/ l3 ]; _Language: French (FR)$ l  ^) x9 |" h3 e
Default: No
5 A! S' g/ h0 f! b% t4 p9 uForced: No; |: e/ S. Y# c

, v/ `8 k7 T; {  W' e- |" vText #9
* A! W* h6 I: Q$ Q- |- @ID: 12& I! z0 f7 }% q; S$ J. T: F
Format: UTF-8  S& T. \5 }; d! I2 g
Codec ID: S_TEXT/UTF8
: L0 n" ?) G1 }% h- M; u* ^  M0 mCodec ID/Info: UTF-8 Plain Text: g' F, R% v  Y( @+ M$ T* g
Title: Canadian
8 Q8 j& b3 @5 P: }( b; Q8 hLanguage: French (CA)) L4 A4 x2 f9 E, y% [+ m; u1 i/ e
Default: No
* u. w" b  f% I0 w6 W; Y5 \1 vForced: No1 p3 }2 e. r& f
1 t0 [5 `2 j& d: a4 t2 {& p3 x" x
Text #10. w' G; J6 T" ]* ~2 j4 J+ n5 x
ID: 135 Y4 |# I6 ^2 O1 s( A
Format: PGS* N( q' N/ q: k, J3 E- A5 }
Codec ID: S_HDMV/PGS
+ ^" Q0 e% h% g: N  N% h' BCodec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" N* z# n. f, V4 _- ~/ D  xTitle: Canadian / PGS
- `. x) [( G0 D0 ?. o2 @Language: French (CA)7 e7 O6 `* g- j! I
Default: No
, w- j( I$ Y. U, }Forced: No
( w; i! ?5 v$ @3 w* A
- U1 D+ ]) {2 l4 ~. W5 [$ aText #11
/ Q$ c/ a, D% a" w6 EID: 14$ N, W0 c$ A" \. t" r9 l+ @
Format: UTF-8% ~5 h  W/ c2 J- k
Codec ID: S_TEXT/UTF8
8 R8 P  a4 s7 ~Codec ID/Info: UTF-8 Plain Text
9 t: g3 `/ ^; X5 t: RLanguage: German
6 B3 U2 M! M' N  _9 k2 Y; |( RDefault: No. `) s/ r3 J. e! p& x
Forced: No
* R2 _" E2 h% |, y, v
: {9 E1 J8 B; q% p4 ZText #12: i; y: m) }& D0 c
ID: 153 J& V) l; e, a- v0 ~3 i" I
Format: UTF-8+ N- d$ a1 I( p8 H4 C6 S' Q
Codec ID: S_TEXT/UTF8) ?& D% P8 W3 @/ p5 B, j
Codec ID/Info: UTF-8 Plain Text1 u- V' t( `# \$ K& b) \6 ?
Language: Hebrew5 j* r$ U- O% G+ N
Default: No- l5 q* y; V; H8 A# N
Forced: No2 b" ^4 q& [: Z5 A( X% `
+ L' q  Y9 R6 p! [' Z; h  G, d9 g
Text #13: J( J1 L( G* F: }2 t
ID: 16
$ o/ \1 T" `, v& u( T0 R; }- AFormat: UTF-8* {" {7 O' ?) m! }  V" e
Codec ID: S_TEXT/UTF8
; x: U1 \: u+ a& K' e! SCodec ID/Info: UTF-8 Plain Text9 D! @6 r2 J& E' K) U+ A+ V7 P
Language: Hindi9 `. _7 _( \6 k
Default: No# q- D! v- n7 a. b$ d
Forced: No, c, O' |8 v3 S/ w

$ ^  O- D9 ^) n* x: oText #147 t0 Z- a# E( c" R: Y
ID: 17
4 o& G2 I" e7 `! S9 w9 F: x  u. c& hFormat: UTF-8: E# g, J+ `* X* l
Codec ID: S_TEXT/UTF8
. L( M7 V7 b7 N9 F  D) [! [Codec ID/Info: UTF-8 Plain Text
1 T; _' Z% [- l2 D' ?6 q( ~) I0 KLanguage: Indonesian
2 a) G# m. f% [, q6 eDefault: No; v/ {" y" N+ U5 @& Q! n  {
Forced: No
  b* g1 f3 P$ f% u* m! b
' o  L+ W5 d/ t. w( C! @* ^Text #15" w. ^7 I( p+ T" c0 [
ID: 188 R+ {7 z: R9 l5 O0 K
Format: UTF-8- M6 C/ c/ Z- w6 A% k( J
Codec ID: S_TEXT/UTF8
3 P1 J/ O* j$ n% @, t- F* b1 v1 F8 \Codec ID/Info: UTF-8 Plain Text
: v! |( Y6 z3 P' p# n. sLanguage: Korean
# j# c( B: [+ r$ ]6 Z$ @# s+ _  sDefault: No
( t7 F6 a( `3 `! u" t, z' eForced: No
- q5 ^) V% Z8 X6 i! p0 ?, j3 A; V% c
3 n! U# R' R  c1 KText #16+ g  `2 j0 M3 {0 D% \% J
ID: 19
/ D4 Y3 d  |( |, c2 E4 C5 h5 jFormat: UTF-8# ~' O' V* j* a; ?% U
Codec ID: S_TEXT/UTF8
; @$ M' g1 l. d# l8 `/ dCodec ID/Info: UTF-8 Plain Text) M( I6 l. z' H/ D/ W
Language: Malay0 v  z( n3 w+ Q' S5 h: y
Default: No0 p' J  u  ^! L5 W
Forced: No% ~3 B9 ~. E* z& y% f. f( h2 x

9 P* ^4 K& @( j3 l& PText #17  F) d9 `. a3 {& d- [* Q
ID: 20
$ _. M8 h% l$ P) k5 bFormat: UTF-8) u/ a  i6 L" n$ t" J
Codec ID: S_TEXT/UTF8- \1 d( n8 u1 h4 j) A& V
Codec ID/Info: UTF-8 Plain Text6 ~" x/ F$ p8 L* F# V' d" ]
Title: Brazilian
& s3 L1 }; M* i. X, VLanguage: Portuguese (BR)
$ v. d/ W. q0 fDefault: No
  [5 t2 n- @5 s  L6 a& h' HForced: No
0 Q: T: a& [, B5 D& W8 f& @
5 D7 w6 n9 G  F; B  m/ j- wText #18
) Z) E' D$ @+ C6 r$ N: OID: 21! m& [, K6 j! @1 v' c" u" |
Format: UTF-8# \+ i+ j2 ^; g6 U$ W* ^
Codec ID: S_TEXT/UTF8( I7 e" N" G, Q, o9 x3 T
Codec ID/Info: UTF-8 Plain Text
& Y& ?! K( T/ p! D/ W4 k' s( }# Y: [: _Language: Serbian0 M) ^/ W% U- ?' J& V6 g
Default: No
: J9 ?" c1 U8 J" s& p$ @Forced: No7 T) I1 u- T/ A
. y/ w; I( h6 t% [0 j8 n, Z
Text #19  \7 g! }! o1 N$ @1 t1 q
ID: 22
, U) H( L1 D$ r5 k, Z6 ~0 j5 L6 P; zFormat: UTF-8
: l9 z6 z! k. a! ^, u  f: mCodec ID: S_TEXT/UTF82 U$ e( g7 s0 S9 @# D1 e
Codec ID/Info: UTF-8 Plain Text' Q8 y3 R6 Z2 _+ e  x: U
Title: Latin American  Z$ i: V, d! z" K
Language: Spanish (Latin America)8 [- s; j% o( I9 Z" R; ]7 x& G( I
Default: No
. Z, M  B2 x' |) I* f* q) |Forced: No
& F; _' w0 ]  Y0 {& P5 x6 U- z' R3 m/ o6 O5 u0 D
Text #207 K$ O% X% X7 x' y
ID: 23
9 @' V. p9 ~/ X% _. VFormat: PGS
" ^) W6 t0 ~) {/ PCodec ID: S_HDMV/PGS/ \) R, a" |0 v) y) _
Codec ID/Info: Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 ^9 E7 N2 I# \9 `! rTitle: Latin American / PGS; N& |! B* h6 _" X/ A
Language: Spanish (Latin America)
2 k9 l$ v+ D5 Y9 h6 LDefault: No
; H  S0 r: h( }# |% g& U# ^# RForced: No
8 U2 @. ?7 \; Y3 N6 }6 z; D) {; F' Q( G/ I
Text #21& L$ s% u7 \' v! L4 B
ID: 24
3 I+ a* \  `9 Y2 C' [Format: UTF-8
. H' F" K8 U" s' l# O4 A. ^Codec ID: S_TEXT/UTF82 {5 q" z% F- ?, F0 t
Codec ID/Info: UTF-8 Plain Text+ i0 ~) Q7 @/ s7 V& b$ J* ?
Language: Thai
) H9 Y$ \  D$ {Default: No1 y. z- {2 G9 o. P( H5 M4 N" ?
Forced: No+ i" R! ?* ^/ J2 [

, y5 i0 _: z- f& j# X9 p0 GText #223 u/ t1 Q# W( D- ^& m* N  H
ID: 25( r7 Y# f5 r- t1 N8 S* L
Format: UTF-8
* c3 c. F7 W+ L7 L+ }' P5 WCodec ID: S_TEXT/UTF8
& `+ k8 i6 q, x7 uCodec ID/Info: UTF-8 Plain Text  B" R3 l- s, D
Language: Vietnamese
# }3 s3 y* |9 YDefault: No2 l+ w0 q8 W% i. b* \
Forced: No' `; x0 ]! J0 H2 s, M
+ `9 _, |$ q. a
Menu2 j: `' h7 _1 X6 m+ Y/ E
00:00:00.000: en:Chapter 01- q5 r' V' F/ r5 z4 g
00:08:29.300: en:Chapter 02
0 u3 l% n5 @, Z) f( P: X/ Y5 d9 A00:13:35.398: en:Chapter 03
4 v9 H6 \6 y, z* b: g' X  U5 h- @00:14:57.647: en:Chapter 04
3 `; f; ?: ~" \) F2 k- S' a& b00:21:28.037: en:Chapter 05
, i) ]9 F* P6 E% Q# ^) l00:26:56.281: en:Chapter 06. M3 k: S' k" R0 v0 `$ ^
00:29:28.767: en:Chapter 07
' C. g7 W# Y9 n3 r* ^* R00:34:09.547: en:Chapter 08
0 u/ P0 P# a7 ]2 d$ B( u00:36:33.650: en:Chapter 09# Y0 Q. _" J% Z5 T" Y6 Q
00:42:10.319: en:Chapter 10% A7 s' Z8 t) c- A+ Q
00:48:38.666: en:Chapter 11
% ]& i2 q4 Y3 `00:51:47.146: en:Chapter 12
3 l8 K7 W, ~1 X3 p+ ]00:55:13.477: en:Chapter 13
* g" C; n: {- t) b, U00:59:42.496: en:Chapter 14
0 d% Z  M4 U) ]( ]- g8 Q01:05:06.736: en:Chapter 15
: Z; H& U* r: E" d& H01:07:49.440: en:Chapter 16
  b+ x/ Y. Q2 r! w# p# k' B1 O4 m01:11:51.933: en:Chapter 173 M/ F6 \( H' k& g! V9 f+ _
01:14:40.559: en:Chapter 18
/ L1 Z0 \7 ?" f  J- _: ^  p+ N+ s01:21:13.994: en:Chapter 19
. ]. {- Y" p% d% u/ \9 Z; I: R01:26:58.630: en:Chapter 20
# c/ @0 K; u! T' s  t
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

0

主题

506

回帖

1799

积分

Sponsor

金币
91 枚
体力
739 点
haijijn_y 发表于 2024-9-15 17:57:44 | 显示全部楼层
Despicable Me Despicable Me Despicable Me

0

主题

177

回帖

1070

积分

Sponsor

金币
55 枚
体力
634 点
splj100200 发表于 2024-9-16 03:05:03 | 显示全部楼层
格鲁的人设已经完全崩塌,他外表与内心的张力没有了,完全变成了一个温柔的中年大叔,因此影片的魅力也随之消失。   

31

主题

4693

回帖

2万

积分

Sponsor

金币
3546 枚
体力
11090 点
QQ
shiji1973 发表于 2024-9-16 17:31:47 | 显示全部楼层
其实我一直觉得楼主的品味不错!呵呵!
* j: `) {" `: O  k' m! c* OBlu-ray Film Forum: I will always support you!
3 V2 p) N2 }- O+ E9 R

0

主题

238

回帖

1745

积分

Sponsor

金币
231 枚
体力
1046 点
aacq 发表于 2024-9-16 22:47:31 | 显示全部楼层
谢谢楼主分享精彩电影

0

主题

238

回帖

1745

积分

Sponsor

金币
231 枚
体力
1046 点
aacq 发表于 2024-9-16 22:48:25 | 显示全部楼层
谢谢楼主分享精彩电影

0

主题

29

回帖

247

积分

Sponsor

金币
97 枚
体力
84 点
wang135983 发表于 2024-9-23 13:27:23 | 显示全部楼层
感谢楼主 楼主牛逼

31

主题

4693

回帖

2万

积分

Sponsor

金币
3546 枚
体力
11090 点
QQ
shiji1973 发表于 2024-10-1 14:39:03 | 显示全部楼层
这么好的帖子不回对不起自己!5 l( N. h& a, {0 ]+ b
bluraycd forum, a lot of Blu-ray movies!( [6 G# P2 u/ C9 n

31

主题

4693

回帖

2万

积分

Sponsor

金币
3546 枚
体力
11090 点
QQ
shiji1973 发表于 2024-10-13 09:03:46 | 显示全部楼层
楼主发贴辛苦了,I*老*虎*U!- C$ G$ D) y  M5 c5 y4 l
要想蓝光电影论坛发展好,资源多,就靠你我他!To the development of Blu-ray movies forum, resources and more depend on you and me!* U3 ]9 T8 B4 F' j# S5 @" p

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2024-11-18 08:16

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表