|
' G* ]: J8 B1 T+ s+ w9 w- @! Z. X. T! L ?$ @5 Q; ?. R, q4 O
◎译 名 浴血擒魔/铁胆威龙/眼镜蛇1 y/ B# }4 `& K! ~" B5 O
◎片 名 Cobra$ @' L8 P" V8 I& A
◎年 代 1986
( w% H6 C$ |5 l; S◎国 家 美国7 l! c: y8 c8 |. |- O
◎类 别 动作/犯罪/惊悚8 [7 d6 e" Y3 E! _$ f4 b" ~
◎语 言 英语+ g' {) k) g' x
◎上映日期 1986-05-23(美国)
3 @7 s6 s [2 I$ N4 m% l& n0 P# C◎IMDb评分 5.8/10 from 68,239 users; H, U# Q4 N3 Y
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0090859/3 n% v/ d4 g+ g! {( Q; ~
◎豆瓣评分 6.4/10 from 1,567 users
+ X; I7 P: q {# M" b0 c- `◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1296041/ N3 {2 T! ^ U2 I" Q3 i
◎片 长 1 h 27 min. ]' A2 M; u4 p' M! Z4 S8 q# N7 O
◎导 演 乔治 P·科斯马图斯 George P. Cosmatos) F& Z5 I; W" M' e1 |" S
◎编 剧 西尔维斯特·史泰龙 Sylvester Stallone
w# f6 _( ]: v◎主 演 西尔维斯特·史泰龙 Sylvester Stallone4 ^/ O- i: F3 }1 z9 d" e1 d3 f
布里吉特·尼尔森 Brigitte Nielsen
1 a" O0 J! w8 @( d& F& A 雷尼·桑托尼 Reni Santoni( ?' ]3 w7 f1 X& F
安德鲁·罗宾逊 Andrew Robinson
. ~* T5 B. ~0 X9 e! F) Q
2 e% |: N- N2 I2 r◎简 介
, ?2 {5 a! K r# A
) ]2 g" v" V' H' l4 b0 C3 Y1 |* @7 D* n 绰号眼镜蛇的干探哥比提经常独行独断,一手持轻机枪,一手持点45,以自己的戒律对付无法无天的贼匪。这次哥比提正在追捕一个凶残的连环杀手,又要保证一个被下令灭口的女证人,令他疲于奔命。
2 E' M5 w, D& E% S; S7 `1 ~" ^, ~! T( w5 @5 \" K7 r
A tough-on-crime street cop must protect the only surviving witness to a strange murderous cult with far-reaching plans.
/ E- q( L% q9 NVideo3 e9 ]& W% _0 N5 I0 e3 y4 q( d3 j
ID : 1
' a1 k k4 m fFormat : AVC! ]; I( P8 y2 ^7 `" e k( w8 I7 j
Format/Info : Advanced Video Codec
; D% T: D2 J2 ^0 j' B% |4 iFormat profile : High@L4.1
! E2 r1 j: \& e) M, Q( p* @Format settings, CABAC : Yes% p% N% C) }3 Q7 O0 L" E
Format settings, ReFrames : 4 frames- ?8 v1 i. N/ [" i5 M9 P. N
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
! `, R+ C) A) f ZDuration : 1h 27mn
3 k. J- @, N$ ?1 z( N& e2 QBit rate : 13.0 Mbps
0 ?$ Q# i- R ^! `# I+ y# t! Z/ CWidth : 1 920 pixels }+ ~$ |! C8 D/ w/ N6 u
Height : 1 080 pixels3 j8 q' ?; y) E2 g2 |9 b
Display aspect ratio : 16:9& Y2 y, A; P. z1 ?- `
Frame rate mode : Constant
; V4 \- i; f9 K" g: RFrame rate : 23.976 fps
0 b# K, k5 N& s+ F: i6 `" hColor space : YUV
2 J& Z) T1 i Q, I4 Z& XChroma subsampling : 4:2:03 t, I: Z9 G1 f; |* u9 |8 {
Bit depth : 8 bits
2 K' d9 k+ L: Q3 A" s( dScan type : Progressive0 \0 T4 Y% V+ B: @3 h( H& h2 G
Bits/(Pixel*Frame) : 0.261( W* R. s5 A# b# f3 v" F0 R; {
Stream size : 7.80 GiB (88%)# G9 K3 q' X( x/ e5 D1 K9 u6 u
Writing library : x264 core 146 r2538 121396c! A: V3 a+ q' Z- a# o
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-2 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=13000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=25000 / vbv_bufsize=32500 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.80$ K0 p& S( }- c1 N! { t3 ]
Language : English
1 |+ F2 O9 w6 R4 K cDefault : Yes7 o4 Q) }9 } I$ R3 \
Forced : No: y9 x( V' }: ^! M
6 l3 g y) e4 R7 R+ c0 cAudio
6 E" L" _! t' w- R; }' X% ZID : 2
2 {% K4 b0 e" {: iFormat : DTS
, D. K* ^. j( | }: J X kFormat/Info : Digital Theater Systems
% A9 [! a! d6 lMode : 16
8 D0 G+ ?4 ]5 e _* p( k0 ^* k+ qFormat settings, Endianness : Big+ N: ?4 K! @" h$ }: @- Z# J
Codec ID : A_DTS
+ G7 _5 S" @) yDuration : 1h 27mn
$ c" u T* \4 Y: w5 ~. k1 F0 l! mBit rate mode : Constant" z/ H! q% q3 v$ h
Bit rate : 1 509 Kbps
# V! k! ^' K! r, W, D* AChannel(s) : 6 channels( x, ]6 [& d6 Z2 h" i
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE( \- D. p) p) o* o4 s @
Sampling rate : 48.0 KHz
' g. V9 W; V1 o% c! NBit depth : 24 bits0 P- R* R% |* x) l
Compression mode : Lossy4 S% p5 Y8 O A8 z
Stream size : 940 MiB (10%)
+ Z: m {6 R5 H0 rLanguage : English
+ \4 K: q8 S% q& ]5 K8 \& CDefault : Yes
) L3 E" q0 V- C, R1 J: W& ]- i6 xForced : No: r! m! W! Y; a. Q& W) e6 l
1 |7 f2 v: r; O3 _- I) WText #1
9 O. g4 Z$ c. N( R+ TID : 3
+ a9 {6 g& C8 X& x5 ?. `Format : PGS! @2 B4 v( }2 k1 s2 |) u+ f- W
Muxing mode : zlib
7 U' m6 K% I7 k$ y: \Codec ID : S_HDMV/PGS2 r3 p0 E8 ~# P) ?) u0 y u$ `) Z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ p* | [+ C. e6 V7 z
Title : SDH
& g' r' S# _% x6 P/ p& X8 u3 C4 d% v5 cLanguage : English
7 g9 a, e1 V* r8 @* Y- ZDefault : No) v6 w- u4 p) k7 r1 o
Forced : No$ }* Y) ~1 k7 S. e, k
; `; a) e8 g; g8 Z5 ?
Text #2
+ R) I7 B9 V! u/ M; q9 D* KID : 4
+ W M9 n. L3 [3 J' oFormat : PGS
% a4 r3 A; Z) g% |Muxing mode : zlib3 _4 {, }1 f3 W7 B8 d
Codec ID : S_HDMV/PGS
: j: u* |! w' c+ I; {/ NCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% x& t6 A A+ X& [& t% kLanguage : Chinese
( S3 E+ y( p3 q _Default : No
* z& X& \ [' ]1 M- _0 b9 {( FForced : No
b" U6 y( {1 t' P# G4 t. l+ j! j& H6 m- f
Text #3
+ C( O6 y1 D- `; \% E3 O# TID : 5) T+ b- s& h+ g8 W; @4 x, V4 K
Format : PGS
( x6 m2 d( Z3 I1 jMuxing mode : zlib
: U6 l" A+ m1 {/ I8 K2 K7 O ~Codec ID : S_HDMV/PGS
0 i& M' i @3 z7 kCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
M/ b0 Q! @$ b) h! k$ \Title : Chinese (Mandarin Traditional) I1 [: p5 ^* ]: \+ Y
Language : Chinese
, h7 [8 H% d" ~% o+ e nDefault : No
) p( c b- h, t: O+ c5 ~6 q- n, J- H. ?Forced : No
2 W: H$ L) f6 N3 i9 X+ `0 z( D" a' ^. v) k* O2 E
Text #4( O+ |9 O+ d0 u* t! `
ID : 6
3 {& W7 k7 z; b8 v. q! t, LFormat : PGS9 F" J, x: d3 h, |; ~+ X0 }
Muxing mode : zlib- M2 P2 @7 i6 t; U1 W. D$ q
Codec ID : S_HDMV/PGS
! C1 [' R, O$ B$ H! c, gCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 c$ E4 y" k) F' f( CLanguage : Czech
; b: o- ~' [ N/ l1 I+ Y2 R+ }Default : No* A6 X( P$ L% a6 }4 F
Forced : No
# | R. P* ?6 }7 T/ ?" x7 O; }' `- ~
* N8 e- p, A( M w7 u; B8 dText #5, @; A! }/ M% I! ]: g; I
ID : 7, A$ b- K/ J! `& x' N
Format : PGS- F7 \' _* ?. L1 E+ j: g2 l9 Q
Muxing mode : zlib& Z# i& F8 r6 ]' q
Codec ID : S_HDMV/PGS
9 q9 Y6 U K3 V- e! ~6 L% X9 MCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 \& g3 x/ N' a7 C3 q& S: L# S4 y
Language : Danish
* T" y' U+ J: dDefault : No
' X2 L3 L2 n$ `; O8 O! B' i' nForced : No+ w2 G: V. I& b) d: x) z
: a0 P G9 U c7 X: R- p5 N0 MText #6
8 a, n" h' w6 _$ u% B) C: ]ID : 89 I7 f$ @- t" Z3 _* F
Format : PGS
; T6 O- r Y( ~% |/ PMuxing mode : zlib0 |- f Y) E$ }$ q# u3 X3 e
Codec ID : S_HDMV/PGS
- T+ h' ^/ y; `# X2 ZCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( k0 @1 y z; s# ~Language : Dutch, s. f: X% C2 ^
Default : No
2 j" W. o0 z1 h" O i5 B* iForced : No
" j8 U5 T7 c* V7 W- \2 \% O( E; G% Z' T2 s: X2 f; l: {! X$ }
Text #7
) ^% D# x% B3 \$ V6 U. ]) VID : 91 t0 H2 M' `' N8 W
Format : PGS) c! R7 z6 q) L/ R7 o! b
Muxing mode : zlib
5 M) z# W% s3 Y. F& N# O% LCodec ID : S_HDMV/PGS& P( c: r7 X! E/ P! G9 t8 L
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- s8 _9 g# h! `5 R
Language : Finnish9 a. g, D6 Y- L$ @/ V8 P
Default : No% G% s7 x/ l: N! X
Forced : No \6 Z+ l( j" h) Z, F: y, q
7 m( x; m6 M" u6 ^" tText #8
) `* G$ c! h3 a [. A7 U# ZID : 10
e) e2 R- ] a2 ^* m$ ~3 B( DFormat : PGS
, z6 c! o" f$ v% u& i7 mMuxing mode : zlib
* L- O4 Q5 |4 n. S% v$ Q5 J$ ^Codec ID : S_HDMV/PGS
. z6 k* x$ e$ b4 K# T9 q+ k3 t) S- ZCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 m0 _, H9 h( u/ z# u/ v
Language : French
' g) c7 o2 S! E; L3 sDefault : No0 V% R& J2 u4 d' J+ I7 l
Forced : No. a8 j0 J9 p, j% s3 `4 `
- }+ ]+ ~* C. \8 ~& @$ T" n( k
Text #96 L+ R5 O/ @# o! p3 H5 }
ID : 11
, n( y. f$ [* U4 t1 bFormat : PGS+ O5 u7 `; @9 ^
Muxing mode : zlib
, H3 x( d3 X, n5 tCodec ID : S_HDMV/PGS6 f+ t8 r, n5 d7 Y5 o B
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! }3 R9 Q t/ ~1 v2 M
Title : German (SDH)9 U# k7 z' c% m. {: P/ e
Language : German' D* s4 r8 v8 A9 M
Default : No
) b: ?' y4 G0 d- L. A0 qForced : No
/ t' l- L$ C5 }; R& i% N6 W0 p- r% {, n0 @
Text #10& x$ I- `! a. ^
ID : 12
7 {! y* d$ K8 T2 kFormat : PGS
; g: C8 d& _# t6 r8 D, b. x0 QMuxing mode : zlib Q }% U# c( h) j3 B" y9 T
Codec ID : S_HDMV/PGS3 p1 Z+ t1 v* W
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 M' j0 ]( a1 [% @5 vLanguage : Greek
7 z# B( B% M0 q7 g. CDefault : No
, k. @( a. }0 Q' ^" i1 O [: cForced : No
$ ~ b# x) _: l) S$ I7 t" @; {) d7 ?+ h4 f
Text #11
) B1 M8 Q9 h- D2 |# C7 VID : 13: c2 x4 L3 N/ o' t$ q( X
Format : PGS5 s& C7 }, `) k7 f- M. h0 ~
Muxing mode : zlib5 h: p3 b1 u: s
Codec ID : S_HDMV/PGS
7 h$ d v: S) \4 x. M3 Z8 r1 kCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% |+ V4 c% } r8 M! ^1 ]: Z! X2 S
Title : Italian (SDH)
0 x8 r; P4 F. p, L' g, D2 d2 U: V5 vLanguage : Italian$ ]+ Z2 B7 m5 @. d
Default : No7 L2 K) r# _6 z' W1 M- ^: `+ S4 d
Forced : No$ B5 A& a* Q. b0 F' J: s7 M* S z
+ M* l3 u& b. I
Text #12
; D% F$ d) W) E; S8 PID : 14& G9 @2 J8 h1 v, V: W
Format : PGS( n% {* S5 j0 q, [8 S, x
Muxing mode : zlib
& @ g' y! Q. A/ E" N- n, Z" } tCodec ID : S_HDMV/PGS1 b- ~8 e/ \& R$ B; E# t8 N* Q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ r5 ]. q- l9 ^
Language : Japanese$ j% T+ d9 i7 Z- O1 r/ g% A/ O
Default : No
4 B g1 q" N* F7 i6 l' x9 LForced : No
! d/ i8 l: a) l* u" c
; d B; Y$ ^' WText #13
$ t. b1 n! {: A; a) w5 F( FID : 15+ [& i( _, |* u% J
Format : PGS3 E& P) w4 k8 r( O
Muxing mode : zlib! F6 [& @% Z% C9 a! J; v6 z
Codec ID : S_HDMV/PGS
1 M0 J! O* W U, k$ g2 e2 K* jCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 F7 L" Q3 T$ Y* l& ?& b
Language : Norwegian
F [. ]2 f$ q! `6 N8 \6 JDefault : No
7 a# Z# t- V, k9 aForced : No
. B8 z. \, t+ b$ t# q4 m. T* ]$ D; w$ T8 ]- I% |) a" s% ~* P
Text #140 A1 v; S4 r/ F3 h
ID : 16* J. O' _# N+ `: b! ^% ^ m
Format : PGS
5 [3 H- {4 N. XMuxing mode : zlib
. q# j/ f/ S. ^; gCodec ID : S_HDMV/PGS
+ H. N) r5 }8 O" _! s' ~5 I5 jCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; N+ |8 I2 d6 OLanguage : Polish2 m% ]4 }, K4 L5 ~: W1 Y+ P. X
Default : No
7 |" }$ F t# l1 TForced : No, N6 a! Q- g8 q# ~8 [2 |( m
9 q5 I9 F; d( r
Text #15
+ o {. ] H% b( q. N( W: iID : 17% ^+ P6 Q0 n0 I: S$ N! h) B! Z
Format : PGS
T" G8 D3 D/ i, I# N+ K. Z/ H) KMuxing mode : zlib
# Q6 p& }- P9 r% ?Codec ID : S_HDMV/PGS) j8 A. L6 t; s. L2 k& S
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# \2 {8 U W! X; Y6 H+ D0 OTitle : Portuguese (Brazilian)
5 T4 I$ e) q! \Language : Portuguese( ] Z* r* j) Z7 o+ v) B
Default : No
3 l; k4 a8 ?# _1 Q/ [Forced : No& V4 |4 s2 J% M, N9 M ]' K
0 w2 m+ M+ D0 x5 T- F
Text #16+ C2 Y4 u# a6 t$ m
ID : 18) ~0 ]0 v0 ?" X' r0 v
Format : PGS' h# ?& Q# `( [' @; U# \; J
Muxing mode : zlib U8 h1 T! S( @$ \ s* ?$ w' ~4 `
Codec ID : S_HDMV/PGS$ p) o0 X9 J# q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 j2 D0 f$ \2 t/ f" V. R
Language : Russian9 O! z) ]2 o$ x3 \
Default : No- R. d0 m4 ]5 R! \5 w! [' C
Forced : No' K9 X* y& i& s9 E' l
0 F" j# I0 s, R7 D/ }Text #17
( D% }: @- ~6 W: \ID : 19; m3 k1 j$ D0 W5 I/ K' ]5 m
Format : PGS
1 E5 T. M) E( t) p( |Muxing mode : zlib) k9 ^9 L! y$ Z+ [- `5 o- K1 G
Codec ID : S_HDMV/PGS
! T" R8 y2 q8 c( P, UCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" o/ U5 Y, S1 T/ xTitle : Spanish (Castilian)$ ~" X- ]* c6 e2 a! d! y2 p6 W
Language : Spanish
* k- R/ p: h4 J& cDefault : No/ P) I, a+ [" ^- n! N% D' Y/ z
Forced : No
, M) i3 r0 `% J! s5 `; M( L% }. N1 ~
Text #18
9 f9 y9 \( K6 m0 A! a; PID : 20
6 M# {! Q; T; m7 v% dFormat : PGS
* D; M6 l- H/ ]& k1 ]Muxing mode : zlib4 P' ]1 ]/ E) ]: k% w
Codec ID : S_HDMV/PGS
T. j' p4 y. l1 d. i( b9 t4 fCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 M" U5 ?) n4 o8 a7 _) W' STitle : Spanish (Latin American)
$ P6 t" V/ v5 \! C9 Q* D' VLanguage : Spanish. N6 }* _" T& }6 _" r
Default : No% I$ A* K* `, X% ~ o9 v5 d- M/ W
Forced : No
8 k* r+ u: m. b) ?! s# B+ ] z9 m S( p
Text #19 l8 k' N1 }& d6 r. n
ID : 21& e: t9 j; Q& T. {% Q" \
Format : PGS
$ `9 I. s$ V8 l$ q' ~Muxing mode : zlib; G3 h% b+ X; K# Z1 y) e/ C- z
Codec ID : S_HDMV/PGS
7 f: ?7 y$ h% _. C& X4 fCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ S, Z& i% a2 l, v' `6 Y: G4 o# q
Language : Swedish
" e) \- J' P( c+ j& }Default : No
# {- m% F* n, ?Forced : No
3 n" H( e3 t- N6 k/ t9 V3 a! Y+ _3 h
# d* |6 q) | p# Q5 ^! ?6 wText #20
$ N' b8 a, K" P4 }9 g9 tID : 22
- V5 Z" f! A0 O8 [Format : PGS
( Y. M. p6 G! E- e7 `Muxing mode : zlib" r& Z9 e( c2 A% E
Codec ID : S_HDMV/PGS
+ ~; K; n) v1 f! Q. e4 z5 GCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. Z1 j5 a2 p$ `. D' X
Language : Thai- H% }& e6 M) h6 q- v$ _
Default : No
( g2 c" q, f9 A. Q: kForced : No. V- i3 C# V# e4 u3 C
" ^4 J8 c/ k' n8 |! O% @6 l( _
Menu
3 j2 \; `" v- E4 P, K+ J/ b7 V% t; l7 N00:00:00.000 : en:Heavy Metal (Credits)+ h' k. _/ X% G& C6 I- X, @
00:02:51.045 : en:Supermarket Psycho
; f* Y9 g3 Q' w8 N5 q' R1 Q7 r$ l00:07:11.889 : en:The Way Of The New World
9 p6 l: {8 x, e- p) J00:09:59.432 : enisease Meets Cure
( Z. i! G* J9 l% e4 \9 D1 |00:13:11.624 : en:Room To Park (Suave)
* D' s, a$ \8 v H; J* V# V00:16:44.545 : en:New Victims - And A Witness! Z0 O% h6 \8 t0 [
00:21:39.923 : en:\"Do What You Do Best\"
, y+ W1 u) \ o4 d6 C9 M00:22:59.002 : en:Working (Angel Of The City)
! R& h- B d/ ~4 Y; t00:25:50.674 : en:Ingrid Attacked$ g( ?- h; m% K& w/ X
00:29:10.915 : en:\"She Knows Your Face\"; |2 h" Z8 Y' v, X" `% l' u
00:33:24.752 : en:Hospital Stalker
/ q0 Z3 |0 b" k* h# F00:37:48.182 : en:Blood Flows
' S+ W1 t; `+ Y$ P, J y00:42:39.723 : en:Somebody On The Inside
& m) {0 F: P( x% \, e00:43:51.086 : en:Hot Wheels3 y \8 B) P/ r+ s2 Q
00:50:53.675 : en:He\'s The Psycho4 c: [7 f, S! l- m% `4 {3 G: r
00:52:36.528 : en:Tell It To The Judge (Feel The Heat)
- a* u* h/ f1 L3 D* u5 K- F' _5 {2 F00:54:33.270 : en:A Tougher Name
% s/ G% W( ?8 p# I* G00:57:04.003 : en:Crazy To Get Involved U: O: C5 b) |8 i3 c* s) _ j: L! _
00:59:41.995 : en:A Good Idea (Loving On Borrowed Time)9 o1 V$ p* b3 u8 D! H3 Z) t
01:04:14.684 : en:Motel Mayhem
1 v* S% t) R; T01:08:27.186 : en:Hitting The Road...Hard!
8 l5 Z/ l7 C9 X O0 l. @& Y- x01:10:39.026 : en:The Factory) a7 ]; I4 I3 w( R4 N
01:12:37.853 : en:Fire With Fire" j: |' L$ [6 d) F x
01:14:44.897 : en:Where The Law Stops
& f4 S2 G! Q- h# z+ A01:17:32.689 : en:Hooked5 C0 U9 y1 J, T* N
01:20:08.470 : en:No Hard Feelings
- T( t8 E0 Z4 d; h2 V9 C01:22:39.621 : en:End Credits (Voice Of America\'s Sons) Video
1 z# g1 Y/ B, d0 n7 Y, x" g# lID : 1
3 y+ q, P7 T. @( g$ VFormat : AVC
/ O: `# T/ U8 w+ t0 z$ p6 m. OFormat/Info : Advanced Video Codec2 \, \) ]: q* F; W1 c
Format profile : High@L4.1% f# w) d* x' G! C! D+ h
Format settings : CABAC / 4 Ref Frames
' \: j/ M. a: J' x j# Y2 fFormat settings, CABAC : Yes
1 E& O2 j3 q/ ]/ `8 ~Format settings, Reference frames : 4 frames/ y. G: ^( {7 J$ w$ ?9 m
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC& v: r/ A8 e; l/ T: _
Duration : 1 h 27 min* m1 F4 r5 |" H& `( o- |
Bit rate : 9 271 kb/s: b1 a; z4 V; R* p, C8 l! E
Width : 1 920 pixels
0 K% f5 R/ z e3 e5 PHeight : 1 080 pixels
8 r6 d; ? y% H% j ODisplay aspect ratio : 16:99 G0 G [7 \; E0 ~
Frame rate mode : Constant
/ E: ]0 P' X, ^, h+ _# K1 L D3 O, h. bFrame rate : 23.976 FPS
6 o6 \/ U9 x6 p1 g/ O+ D! L1 ~# RColor space : YUV3 W( w* F" J$ ?/ ^% y" j
Chroma subsampling : 4:2:0
& j6 `8 V$ _* \+ ^Bit depth : 8 bits
! T! N2 [4 p& e) c1 V5 |" o4 @+ c s0 [Scan type : Progressive
) \) H% c) x2 u$ \+ JBits/(Pixel*Frame) : 0.1867 g; ?% |( l3 t5 F- H
Stream size : 5.51 GiB (84%)3 a! U; b" y M4 W+ Q; V
Writing library : x264 core 112 r1867 22bfd31
0 j, p* [: U9 m, V7 U0 c7 DEncoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=9271 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=50000 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00# y# R4 ~9 v% L( w% N
Language : English
! E1 B( ~; |' W$ I$ E" ?Default : Yes
# m$ B& L' W6 Y4 ]6 dForced : Yes
5 H! V& L; T( d7 A
1 X# {! h( x& R* xAudio
Z" {' b% c2 Q FID : 2) x7 C3 e7 p6 k* j, Q
Format : DTS
1 u; g8 f& U4 m$ bFormat/Info : Digital Theater Systems& h+ X p. R0 t$ \# x$ d
Codec ID : A_DTS
/ C! a% j T2 }. G9 }1 E! e s7 SDuration : 1 h 27 min
9 C+ B. |: \ fBit rate mode : Constant7 @& {. Y( c4 R" E; l' T
Bit rate : 1 509 kb/s
* n5 Y- q z; _2 X( D+ G: JChannel(s) : 6 channels% k, o# A! c6 h# S3 R
Channel layout : C L R Ls Rs LFE+ y6 Y: d( {# h0 r7 \
Sampling rate : 48.0 kHz
. y7 M3 x4 M5 l1 }Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)' h$ s/ G9 T" j' B: Z
Bit depth : 24 bits
9 v5 t# q7 h- `) d2 o$ zCompression mode : Lossy
! r! {' O1 H, p# B( i+ y% ?( A1 FStream size : 940 MiB (14%)
/ D6 @9 K3 Q' R2 P* DLanguage : English" ~. d8 r% W9 {
Default : Yes$ R; n3 T1 [& j2 ^" x! ~* I5 f
Forced : Yes3 m* M" P& C/ S. U6 M
v% k5 m8 a1 ~0 G. x0 ZCobra.1986.1080p.BluRayCD.x264-LCHD
. ?* N' }6 m6 t. r* i. V! f: S
8 B4 b/ A7 L% o! q& [Release Date : 2011/01/26
! ]0 e; d: ? c5 w+ M) A! v0 ]Video Bitrate............. : X264@ 9271K
5 |( L/ C; i$ nAudio Bitrate ........... : DTS 1510K
& `' }8 }7 x9 @) ~8 U3 rFrame Rate : 23.976 Fps
2 v3 U6 `0 k$ ~) I. d# N/ mResolution : 1920x1080
5 o) ^! I+ c1 _# KRunning Time :87Mins
. v7 t' L3 F' x yFiLe Rars ...... 71x100MB
5 O& N9 |6 u X' @- SLanguage......... English: h5 B3 B+ _/ R& Y# |6 V
Substitle.........% l/ N5 @! I3 ~$ h4 n1 V
https://www.imdb.com/title/tt0090859/
* E4 m) k6 u. V6 }. d: G( Z4 ^! B; J4 V" z
greeting:CiNEFiLE,SiNNERS
# O, d1 V/ L0 Z! H' _ |
|