|繁體中文

BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 29|回复: 1
收起左侧

[剧情悬疑] 迷雾追魂/飞来艳福阎王贴 [内封中文字幕] Play Misty for Me 1971 1080p BluRaycd DTS x264-ENTHD 12.24GB & 7.95GB

[复制链接]

1万

主题

387

回帖

13万

积分

Post Share

金币
5056 枚
体力
34026 点

卓越贡献勋章VIP蓝光勋章诚信会员勋章

mvods 发表于 2024-11-30 01:35:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
- q* H0 H( y+ H* V9 C

: F+ h7 s" C, Z- F◎译  名 迷雾追魂/飞来艳福阎王贴0 W. o* k% Z2 t, h9 s
◎片  名 Play Misty for Me / The Slasher2 P! S+ \% O! D( z3 c/ T* r
◎年  代 1971
! j+ ^8 `6 a7 M9 W3 o◎产  地 美国
, e, ]6 x; u, u* K5 E◎类  别 剧情/爱情/惊悚/犯罪& {1 }, ], g7 z. `, u2 a. D
◎语  言 英语
1 ^, O( s. K0 q5 f◎上映日期 1971-11-03/1971-11-12(美国)2 @1 J3 ?! ?9 ]- f3 F* S
◎IMDb评分  6.9/10 from 33,429 users, `3 e. ]- h- x2 p# _
◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0067588/
% K) ^7 N& N' M+ @◎豆瓣评分 6.4/10 from 559 users7 w9 T. @' E! i5 _. K  _% Q$ x+ ~. W
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1306112/9 A, n, Y* J* n7 P* |1 A( O
◎片  长 1 h 42 min
% y- T+ r+ E* K; Y◎导  演 克林特·伊斯特伍德 Clint Eastwood
% `$ h9 }. r! X" g* p- p. }$ f' N, C◎编  剧 迪安·雷斯纳 Dean Riesner
, c, e  e& W/ ~# B$ b       乔·海姆斯 Jo Heims, p8 ]: i9 \* W/ o* u* x9 t$ u9 J
◎演  员 克林特·伊斯特伍德 Clint Eastwood& a8 E% A5 _% c# t1 u
       唐娜·米尔斯 Donna Mills/ U7 E) `9 f5 E) [% t0 c& E% y; W+ n
       坎农博尔·阿德利 Cannonball Adderley: \6 n# R0 T- @# H4 U, T
       杰西卡·沃尔特 Jessica Walter4 k" U2 H9 `# F
       Johnny Otis
) i8 z( U# j% _5 W2 `6 L1 J       Clarice Taylor 2 D, [. x' {7 u' J$ X
       James McEachin ) ~7 c) E' n: I5 a2 r$ v
       约翰·拉尔克 John Larch
4 L% R3 V/ I5 D+ X3 H0 W: \$ g2 I       Jack Kosslyn
9 u! ]: W: s8 b9 y$ j1 j) {       艾琳 赫维 Irene Hervey1 o( y9 r4 O+ @1 ~  L
       Duke Everts
# U- W/ f2 d; \2 K6 d7 K       George Fargo
: n# G+ j! ~1 \; N' q; g/ X' b       唐·希格尔 Don Siegel) X2 F1 x; s) I( n' \. \  \
       杰克·金 Jack Ging
, P) J$ }& s! [       詹宁斯·朗 Jennings Lang
, ]( J- f3 k2 I6 K8 Z/ N       Dee Barton
9 q% r$ d, B! V/ T4 l/ N       布鲁斯·苏提斯 Bruce Surtees* Z) i* s7 I3 H7 [& t. I3 V4 C
       Carl Pingitore . R+ F( O2 q& j- \- y  g& A. n
       拉尔夫·S·赫斯特 Ralph S. Hurst8 O$ s6 ~4 D" \# \+ W0 j2 ?- y# W
       亚历山大·高利思 Alexander Golitzen! O# d0 O; i3 @# c/ O

' h5 {$ O8 v) y8 @◎简  介   0 i. D" K+ K' {& ]1 K6 |

& O. m& D: t1 c3 d1 m3 N+ _  克林特.伊斯特伍德导演的处女作,并且在片中扮演一名深夜电台节目主持人。在他与女友的关系陷入低潮时,偶然跟一名崇拜他的女听众有了一夜情,不料对方却自此对他纠缠不休,后来更发展成因妒生恨的谋杀关系。全片气氛掌握得相当出色,部分场面能吓人一跳。此外,本片主题曲“我第一次看到你的脸"十分悦耳动听,喜欢听广播的朋友不可错过。
- J* x$ y2 k* ^& o6 x7 T1 d0 L, w- g8 M5 a7 H. H
  The life of a disc jockey is turned upside down after a romantic encounter with an obsessed fan.6 @! A6 p4 X( a
迷雾追魂[中文字幕].Play.Misty.for.Me.1971.1080p.BluRayCD.DTS.x264-ENTHD 12.24 GB

2 ]" c5 g& I; C" J
Play.Misty.for.Me.1971.1080p.BluRaycd.x264.DTS-FGT 8.36 GB8 ?4 H5 y3 u5 z, D' O
6 u' [1 t4 ~3 I  Z7 X) [
Video
7 S( r. E( [4 D5 r4 g$ OID                                       : 13 C* F4 P! B( Z8 Z  Q1 c( p
Format                                   : AVC
1 f  r( i4 v/ `* Y/ X* R/ QFormat/Info                              : Advanced Video Codec, g* ^* a  I" K
Format profile                           : [email protected]
: F8 T5 I2 e/ [( c5 ^' FFormat settings, CABAC                   : Yes
0 H9 L# [8 k- T2 B8 E7 GFormat settings, ReFrames                : 4 frames
" }! V; Q9 a# W0 LCodec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC4 k* a6 H: U8 V% X3 T
Duration                                 : 1h 42mn2 `) Q0 f$ _! ~) p
Bit rate                                 : 10 000 Kbps
( U4 H) t- E& t) e1 X! aWidth                                    : 1 920 pixels
3 i  j, F: P1 r3 wHeight                                   : 1 040 pixels4 P1 E: m8 M2 {7 r) f
Display aspect ratio                     : 1.85:1
3 U3 w% k0 @; a& }Frame rate mode                          : Constant
4 c$ b, P7 \0 Z& eFrame rate                               : 23.976 fps
( h! i- @  G# _, V+ hColor space                              : YUV
# T* t4 a/ v+ S  p" u$ m6 {Chroma subsampling                       : 4:2:03 K( A) ^: k) q+ \5 B- G+ D
Bit depth                                : 8 bits# i$ E4 q- Q# i2 F' W& s" h; M* ~
Scan type                                : Progressive6 H6 Q2 j% a  z" _$ l4 w
Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.209) z" k5 ?2 V- B) o# R+ T  G
Stream size                              : 7.12 GiB (85%)9 a/ d  {9 D) a4 d* m, L3 g6 y
Writing library                          : x264 core 130 r2273 b3065e60 j: c# _+ l9 k! z8 |
Encoding settings                        : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=abr / mbtree=1 / bitrate=10000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
: e& S3 @5 X: V0 q1 mLanguage                                 : English
7 h4 p4 u, D* }9 nDefault                                  : Yes
4 Y* V. g8 ]: D  R/ u% QForced                                   : No" _" k5 l# x* D: v# w' V6 {4 R
Color range                              : Limited
; D1 m+ K, z( h) F2 w% WColor primaries                          : BT.709
- M' C1 d; s+ w; k; LTransfer characteristics                 : BT.7091 R+ x5 T# K' l( {; b  Q
Matrix coefficients                      : BT.709
; j. b( V- M. p& w9 k5 X& g& o" s$ Y9 H: o
Audio! E: P& C% L3 i4 }
ID                                       : 21 ~* k' c3 T* S6 [# S, h2 P
Format                                   : DTS
8 O. e" `0 v& ]5 }Format/Info                              : Digital Theater Systems  t- w! J& u! h
Mode                                     : 166 H2 x% D' d9 v* S  ?1 o; \
Format settings, Endianness              : Big
, l3 p7 J, t/ x; r2 x& BCodec ID                                 : A_DTS# M' ~# l7 T% A; ?7 j
Duration                                 : 1h 42mn
" t# Q; _6 ]) L& Z8 IBit rate mode                            : Constant. w  X# i$ ^6 e4 {4 Z2 z& X/ j
Bit rate                                 : 1 509 Kbps# Y, P% q' j/ m2 e6 C
Channel(s)                               : 2 channels8 o2 i1 q; v* u- H$ T
Channel positions                        : Front: L R* d3 s! `1 C. @
Sampling rate                            : 48.0 KHz
0 ^# `  Q4 E/ Z# sBit depth                                : 24 bits# ?5 B5 f( B. j5 W: a4 [/ r2 t
Compression mode                         : Lossy' }$ S4 T- u0 P1 _! I
Stream size                              : 1.08 GiB (13%)
4 r, [+ I4 b* T' @2 E0 K" @  ~Language                                 : English! G' d  p& @  t2 H
Default                                  : Yes% X8 P& U0 V7 n
Forced                                   : No  H8 T7 ^" q+ l- o' |

1 j; N' z" r$ {8 e( aText #1
! }# w/ [6 [% WID                                       : 3
0 H- Z& f  x( E/ qFormat                                   : PGS! ?- A' ]4 T  i% c
Muxing mode                              : zlib
. ]9 a4 I& h& o' C3 }. r2 {7 ~, s1 ]Codec ID                                 : S_HDMV/PGS" c4 A& _: F6 u. Z4 y
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! U" W/ p6 }2 {3 x  }
Language                                 : English
/ C' n9 B" }9 o1 fDefault                                  : No
" o$ p; O, v2 B9 \, fForced                                   : No
! x% G5 l+ }  Y  {# L9 i7 \0 U. I
Text #2
  A9 I* E1 t# I7 ^8 D' yID                                       : 4
$ z2 c$ j8 J8 NFormat                                   : PGS
0 N6 X* e) y1 [' h! i0 nMuxing mode                              : zlib
9 _1 }; t: w- l8 ACodec ID                                 : S_HDMV/PGS9 h( v$ G; A* {8 E, ]) k0 V* U
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' o- Q6 {: A  N1 ^Language                                 : Japanese6 w  i1 d: s- T! h( J, s
Default                                  : Yes
, G0 c. D; i9 `. H8 SForced                                   : No
( j( P1 h! k2 C1 g. O% L/ v( S$ q- G9 s
Text #39 x0 |. P0 }# K, E* d) f: R# w
ID                                       : 5& ]% L' _8 R- T# F7 S& M
Format                                   : PGS! Y. k& E1 D1 A. j* w" x. S, ]
Muxing mode                              : zlib
3 i( o' G0 N; Q0 A+ [* n/ d# K5 j9 S/ HCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
: [3 ]1 N+ d# ^2 o  XCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs  J- P! B6 {* o; W& u
Language                                 : French
" [5 M* p2 D8 R/ T5 W) C2 YDefault                                  : No
7 z( f) V3 w8 |4 `  VForced                                   : No8 k! \3 E& `( @/ Y" u2 I- \
0 k* n) x  V+ W! B! c- j: M$ r
Text #4
$ I) {# k9 w: Q  q$ |& yID                                       : 68 w3 h+ s2 K! P9 d# i$ L
Format                                   : PGS* x( c6 U- Y. _$ l/ T* F
Muxing mode                              : zlib
/ s  X( [$ T1 }  cCodec ID                                 : S_HDMV/PGS7 g! }- y1 J2 X+ s. m. X! |
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ u) \2 V6 H6 f" o. G8 FLanguage                                 : Italian4 f/ V8 R: b1 Q% x. u
Default                                  : No0 d" P2 Y& C7 c, u
Forced                                   : No
, l/ W0 X3 c4 v% z3 W1 f0 w3 X1 f8 D6 u0 H1 _! ?
Text #52 [1 J+ O% w4 h7 u1 L1 f8 m" K8 b
ID                                       : 74 Z( N- N. ]& ^) W! Z
Format                                   : PGS7 R( \4 y3 ^9 L7 ]* w2 S
Muxing mode                              : zlib9 E  O2 P( ^  I% @
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS" C; J( V6 F# j9 C- c
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, `& ?& ]% d$ {9 i
Language                                 : German: P" E$ ^7 e, E4 W
Default                                  : No
4 ^, {( }- v% W6 f3 sForced                                   : No) @7 l9 F( r+ c' t- K  T) y

4 ]$ Q# u$ h9 |4 V# y' p! C7 d- UText #69 b) s! L2 p6 b8 ]
ID                                       : 8, t+ s' M8 Z/ Q5 e- C! ~# u  H( L
Format                                   : PGS+ t! l+ h" S, M5 `. m
Muxing mode                              : zlib( a8 C% T7 S( |9 b9 q; {! T0 z8 G
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS2 L: C6 b# I9 F8 ~7 n3 t7 @( n3 R
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: P+ R: J7 {6 q& K" t6 Y  z
Language                                 : Spanish
: k) q4 w! Q; y; b; F+ G0 `Default                                  : No
! T2 S$ T7 ^3 m- l4 C) ]) w3 qForced                                   : No
7 S1 t* }, G- E# a1 L
- }: d4 n2 L" U4 _Text #74 G( h+ {3 T7 W$ ]! o
ID                                       : 92 c7 q0 V+ y; A, @: J
Format                                   : PGS0 q8 l$ x9 P) ?  g
Muxing mode                              : zlib
) {. p; L" r/ X. UCodec ID                                 : S_HDMV/PGS; o' p/ m" g* R1 f6 ?
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" b% G2 s7 W* M/ Y! v, J+ qLanguage                                 : Portuguese! K  [+ ]5 z) `' }
Default                                  : No
- W' V. ~: A$ t3 B" b) qForced                                   : No
/ B. ?9 S) R4 g1 d- o% t1 w4 ?7 i
1 t+ O" c8 y- ^* \, Q1 }Text #8
$ s# \( Y% _  t: @4 N' B- `ID                                       : 10) r) m" I  v: s. x* z
Format                                   : PGS
0 |( h7 ^- A! c8 u# ^Muxing mode                              : zlib' y7 c8 B- Z" o+ B! `5 e: h5 T" z
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS; e4 \: b5 R6 I; o" ?
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 Z4 P7 m3 ^. m* D
Language                                 : Spanish
; h, w7 M, O8 u0 B7 o/ LDefault                                  : No# H0 o1 u  a  @4 k+ f5 ?
Forced                                   : No
, k  Y4 A2 _  T) H7 s( n& h) n% |6 R) a2 t0 v# ^
Text #9  J1 \' W) y2 K0 R( D
ID                                       : 11
7 P" f$ K& \' {' _' CFormat                                   : PGS# ^+ Z7 A: b0 }. B7 a& B* b: v' j
Muxing mode                              : zlib
6 |) ^# k5 e! T% gCodec ID                                 : S_HDMV/PGS/ x6 p7 n$ F! w2 Z6 w
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% D" G6 _" F7 \9 i
Language                                 : Russian5 G. w; A2 D+ p7 \' S; h. ]4 y
Default                                  : No
: [; a7 [- Q! n  [; cForced                                   : No
, X9 d9 e  G2 P& J& @
# N) Y4 j# s# E5 E0 ^# p" vText #10
$ R: p" D- H4 wID                                       : 12
3 O8 F- e- D: m' y/ P8 W2 QFormat                                   : PGS2 z# j) I: N- G: l/ u7 o& I) F
Muxing mode                              : zlib0 S0 R( d7 e' t1 m/ t. X) H4 }7 @
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
1 z5 V. Z, r* D: p/ S( G# HCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: v# R. t! A6 ]. t7 r
Language                                 : Chinese
/ O; Y. V4 m0 j, @Default                                  : No
- z: m. O; j/ `2 w* J- a: P, hForced                                   : No% k$ m2 A5 g7 n, [

" k5 T. a/ d1 B7 ?( F% `2 u3 K" hText #118 n1 f8 v- |% J0 A, W2 ]; h
ID                                       : 13
/ _* K$ H0 s0 G+ L8 B7 R5 X2 z- \Format                                   : PGS
  \5 C9 Z' d0 U" ~9 YMuxing mode                              : zlib: k( T, F/ z7 W6 x0 [- i
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS3 Z6 U! q) z9 h; E* `4 y4 g
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# r- \/ {- Y: b1 x; qLanguage                                 : Czech8 [1 T$ t! o& \8 T; q/ Z8 y
Default                                  : No
6 m% E% Q& _7 e9 f5 I  vForced                                   : No3 L( F; K, ]7 d/ _
2 g/ |4 J/ d3 v
Text #12: b* z* ?4 a+ y2 D1 r
ID                                       : 147 `" Y2 ], Z" l8 I, z# b
Format                                   : PGS: o$ a% l! Q: p# d
Muxing mode                              : zlib
; z3 U) h- D0 PCodec ID                                 : S_HDMV/PGS! `/ h! t' e2 P! h" K
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; m& ~. y: O1 V- w: pLanguage                                 : Danish
& D8 V4 N3 j: t9 w/ _Default                                  : No+ d, m8 S+ V9 a
Forced                                   : No
7 i( l$ ]6 C, I+ F$ n% |4 X+ g6 G3 W) r, {. x. g' d8 b
Text #13
/ R$ q3 a' v  d+ X9 G5 wID                                       : 15( ]: F9 G: v, d! V7 O/ e' Q- B
Format                                   : PGS; Y/ ?# C: I% a3 G  `, f
Muxing mode                              : zlib
' N% {% [( Q3 A( \  x2 R& `Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
  ]. s% h& d8 K6 i  r% I7 I& v5 xCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 g7 Q, j; L( T8 t, uLanguage                                 : Dutch- U1 J1 ~7 Y5 |8 Y+ Z9 q
Default                                  : No
- V, k2 a/ U- a$ @( W0 d: ]Forced                                   : No0 I, ~% ]# [1 N( y! C% \

0 H5 j  |7 p# G  U# WText #14
( S* [. c5 f' d: U' D% rID                                       : 16
8 Z% |9 T, B- L8 ^8 TFormat                                   : PGS$ D* h' I3 S7 d* {7 @; e: L" o
Muxing mode                              : zlib
4 y0 h4 a* f2 o6 QCodec ID                                 : S_HDMV/PGS' _9 L* p  r3 x" i1 u
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 y: F. {" h5 i& M0 i) S
Language                                 : Finnish
5 S  u1 U4 Y7 b. TDefault                                  : No
! U1 X; E7 ^: y( g! ?' `% }Forced                                   : No
; Q2 P6 m2 |' j5 s
+ U+ `+ E0 D# o1 G7 Y: fText #15
, m; ~+ M% `6 q8 F: eID                                       : 17
5 @. B8 ]- b. HFormat                                   : PGS
' g6 `$ J. ^" XMuxing mode                              : zlib* f( O7 y9 s( D
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS8 v; Z' g' L( k0 Q8 k
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 G% s3 @7 h: |% ?/ A+ \
Language                                 : Greek
( C  w; u5 {. QDefault                                  : No$ j9 P- A1 h5 U' p1 z" s6 a
Forced                                   : No2 e/ P( W9 i, h% G) M% g' f) F- a

) y; h" [: T& gText #16
: ^+ f) c5 v  U# B7 _# rID                                       : 18
6 P5 |  c5 M* v3 H/ y& f4 eFormat                                   : PGS9 J3 \# j8 f# `
Muxing mode                              : zlib
3 e/ w3 Z  V' o2 B" m2 D0 k5 qCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
% X  U1 c5 n* F6 a+ C: |/ MCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 t3 p& b9 x  q" [
Language                                 : Hungarian
5 U3 l  V* Y' ^) c4 R- C  Q8 vDefault                                  : No' }% j7 ^1 S! W' g. j
Forced                                   : No. |  ?+ B  v- G: F) N0 a3 n

: k/ {0 L+ R2 U7 N+ l) wText #17
0 Z  `* A/ M  oID                                       : 19
/ r+ b1 @# r6 Y1 D$ G  j% AFormat                                   : PGS8 }3 e9 u" t3 ^" M& h
Muxing mode                              : zlib" A8 J5 r) _" |2 Z; v( ]+ `
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS6 M- N, S' l, M) S/ ]# L- @
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 {2 X' P9 c& @+ Y- Y
Language                                 : Korean
, m  ^8 A4 d. dDefault                                  : No  ~: R( a! y% f
Forced                                   : No
0 q0 k/ r0 M( d/ H
' F% C$ S) z- JText #18
: A$ R5 z- w& `( Q; UID                                       : 20! I, J+ i% d/ U3 ~4 I0 ?
Format                                   : PGS
1 M9 G9 z8 X9 W0 W7 Z5 _" l; F7 Z( [Muxing mode                              : zlib
" o2 O; t6 Y9 f: _) M0 @# e$ TCodec ID                                 : S_HDMV/PGS- r2 ~$ J, ~; p: U
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, y: {! h; V/ G, X/ b& e) iLanguage                                 : Norwegian4 C  m+ Z5 u' b" U3 m
Default                                  : No, I2 d1 @% s0 U* P6 _, m, V8 H
Forced                                   : No
; m# Q4 O$ }9 |/ J+ M6 V
' }1 z. ]7 E# J1 D2 w+ QText #19
% Z7 V/ R) }( M; }" IID                                       : 21, z6 C2 e7 R8 a0 p# t4 ]7 @+ r
Format                                   : PGS
4 _9 F7 M! S' tMuxing mode                              : zlib1 j5 G, q  V$ ~% T+ j0 G2 W
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS) L6 F  a# s' H- F# G' D) i0 E
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. c3 [/ U/ u0 r1 k+ Y
Language                                 : Polish0 ^, Y! Y- Y0 O2 S& b. p, w
Default                                  : No/ Z6 c! {" D$ T5 i4 E& u9 {
Forced                                   : No5 G5 o# n; F$ p, V) D8 d, Q/ ~3 ^/ S
/ W2 v) Y0 m- i! [8 c, B6 }3 A
Text #20: I% x$ z0 l" b
ID                                       : 22
- @2 R6 K, [/ q; r3 Q; pFormat                                   : PGS8 e; r  {- ^( u2 i4 N( C) B, H  d
Muxing mode                              : zlib# j+ ]8 ?" M- i1 |3 n8 _
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS" r7 ~, r- s7 U  \4 F! X" {
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 E1 i0 A" K6 I# m$ Q7 t+ V
Language                                 : Portuguese. i" ~% M( f" B3 b+ p1 \$ O. H0 R$ o- A
Default                                  : No' l9 _  l% M, ^0 ], H. R
Forced                                   : No
# F3 Z/ k9 W0 O5 q9 R* ~% P# i4 U5 @
Text #21
# z0 w/ E" Q, eID                                       : 23
9 d0 S6 D5 @% Z9 A# xFormat                                   : PGS
. d5 a1 ]% w4 KMuxing mode                              : zlib
  E* r6 l8 v0 V$ }+ M0 C5 SCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
3 f# ~0 h3 X+ j: z/ k! r. x. }Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- A4 E# v5 \, Z8 ~1 K" ALanguage                                 : Swedish
: }2 c4 N0 w. ?/ NDefault                                  : No
; r: k0 u5 T* H5 Y+ y- B% k7 IForced                                   : No
% @$ j. @9 w  w( x' G: k2 j1 ?0 D) k; G( }4 T# s7 U
Text #22
+ d, s/ R( o1 P( }ID                                       : 24. ?+ A1 I' l5 f5 G7 q$ ^, R. _
Format                                   : PGS
+ ~( E+ T0 P! W( [Muxing mode                              : zlib
2 P5 Q# b2 n8 ]7 r- b0 YCodec ID                                 : S_HDMV/PGS* x! T4 V+ U8 M" G8 T& p
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) @  z0 j2 w! t8 u& f8 \Language                                 : Thai2 K9 e3 v3 J  r6 ]8 w% d
Default                                  : No
; g9 V; F$ p& _" H: k5 k- MForced                                   : No0 K9 U/ m; p# r" o- U# P* T
6 P, t/ R- j2 R6 {
Text #23
8 C+ k% t. F, ]" V, v' j6 uID                                       : 25
- r3 p7 F8 L* i; aFormat                                   : PGS
' \/ _, a0 t" f  I: HMuxing mode                              : zlib
" G& `/ s3 c/ `" z7 W6 U  D* g1 gCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
4 X- T/ @- g7 ?1 zCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ P" d; }. l6 r: }Language                                 : Turkish
+ v1 a! O' T% J4 i( I3 a" UDefault                                  : No: V% c) A! d, G
Forced                                   : No
, f$ w& n7 u2 f: u
$ j, Z4 N! @6 ]* ?# o$ n* hText #247 \/ y( T$ i* {
ID                                       : 26& h0 N/ C1 a5 ^+ @" E* `7 P$ V/ g+ e
Format                                   : PGS' G5 q  A* G2 P5 K! v: i
Muxing mode                              : zlib, g1 f6 P0 x$ B, |) f
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS0 g8 y- c5 K" P- v) @, r
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 k# |  X0 t. h6 c" S9 O. U% wLanguage                                 : Chinese
4 n  [# m7 E7 _5 s: K2 @. {Default                                  : No
) C% L1 s4 ~9 D+ e% o$ @5 oForced                                   : No+ |# e4 S- S  v1 P
3 D! h( m' X- }/ c
Text #25  a6 Z& ?2 g8 a3 U/ y
ID                                       : 27* t5 a* e; F( T, q4 l$ l. B: w- t
Format                                   : PGS
3 l& M7 Z) A2 P+ i. S* uMuxing mode                              : zlib
2 c$ N$ g' ]. |( H0 _4 LCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
/ A  X& J7 m5 pCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, M' r1 h0 H0 N! j7 B* k
Language                                 : Japanese
" j/ e% o# u$ _( kDefault                                  : No
- D  B! D2 A5 [* Q1 \9 Z5 R. ?Forced                                   : No
8 e  q9 ^9 y9 i+ N6 t' G, z# @, P) @
Text #26
$ W: k. ]" ?4 n' kID                                       : 28
" P2 t3 d* c) R( j& [4 _Format                                   : PGS
1 P8 n, ^/ T. u( Q4 zMuxing mode                              : zlib. B, N  Q. j* ~7 y. y8 Z
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS5 g% H  B! I8 f: ~$ ]
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 M9 ?, ?5 I1 ^; K/ y" YLanguage                                 : French, r: H" c9 f- u3 h% F/ p
Default                                  : No; u' s) N6 ?4 F% _3 j1 f9 ^" j  ~6 h
Forced                                   : No
5 c, Y7 W# k/ R7 X1 O
) f2 H* L& w5 r* E+ `1 oText #277 ^1 F$ L) H$ n, Z0 A% N& M. r$ @) _
ID                                       : 290 }+ l9 K0 |8 |# f. M8 s* {
Format                                   : PGS4 [% G8 l$ ]0 \
Muxing mode                              : zlib
" P! ?3 \& e2 D  p) _; w* d7 NCodec ID                                 : S_HDMV/PGS0 d" e" Y- a7 [# h* v! L5 g
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! {/ X+ G" R  z) _
Language                                 : Italian  B% C' w- b% s  w7 m' u
Default                                  : No  ~2 d2 F/ |- G- @
Forced                                   : No
, O, l" p3 i% X6 G/ p" q0 a7 X+ U: J- P) N- ?- p. m: O
Text #28. \/ O) L9 Y; |, D; \5 M; D
ID                                       : 30
3 G. v( r# k2 ?0 P) Z: lFormat                                   : PGS
$ `& p) J' v/ dMuxing mode                              : zlib/ ~' v! g$ P1 F! j* F: @4 x" [8 e' S
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
7 L9 ], v/ E$ P! O- u- YCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  k/ J4 _2 k7 R2 `Language                                 : German" L+ @0 T) V: |' L: r
Default                                  : No$ o7 D3 [/ y* {( s0 e  G
Forced                                   : No
" N! ^% \5 ^8 }4 G+ Y, F. E+ m
% _, \) d# y" `) F6 w# E  y9 xText #294 E! T, m' U8 ?* y8 Q5 p4 {
ID                                       : 31
/ W/ K) {: b9 S; \6 ^; a: lFormat                                   : PGS/ [$ F6 a- n" n
Muxing mode                              : zlib1 F5 p2 o, H! b3 t) f3 I
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS6 G  a5 w* O! [' @: N: y% S" ?
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( f. z) M/ h) d6 h4 s9 P* o6 @1 A' L
Language                                 : Spanish
( {4 G3 W  V, M6 E. J" aDefault                                  : No. J6 u; L% D2 d0 D, y8 E, h
Forced                                   : No
$ L% `# @. L+ w6 j: g, Q
! j1 T7 {& }' C7 O1 sText #30# U! a( ]" y( \/ j5 l+ `
ID                                       : 322 k& b+ S* t5 n- w
Format                                   : PGS
8 c! r5 Y) O; [3 _7 EMuxing mode                              : zlib
" S9 _; Y' _6 _! [Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
" d) F. h* Q0 X$ ~7 }& r  ]Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ l/ U3 M4 F& T; N$ {  ?& PLanguage                                 : Portuguese
6 m& r- b9 B1 M; [9 {6 @% iDefault                                  : No
) o. s1 a* N. D8 IForced                                   : No
& C" s1 x. U1 r0 G$ k
+ B8 o$ A2 R9 E, G3 i) h4 U+ }Text #31, W  f  H: V- g" }3 Q7 c% t9 S
ID                                       : 33" k8 n" A, N! x0 k! s! W
Format                                   : PGS4 h, c2 U1 R  T7 }! Y
Muxing mode                              : zlib
/ a8 {( Q- G- KCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
) J; c) S. v! e" gCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 l4 \" c+ e) \: c' T1 H
Language                                 : Spanish. C8 g) T5 E- _3 Z( J
Default                                  : No' v; V5 ~3 Z! {( L
Forced                                   : No' p% L. n! P1 z+ N
. ?- s) G: D2 ^& A& B5 ]
Text #324 {( ], V7 v5 T7 q0 e
ID                                       : 34" Y6 T7 B* s4 B. Y2 p8 k5 e
Format                                   : PGS
; Z/ c- I; k# f7 k3 EMuxing mode                              : zlib
8 T9 E* y! V1 S3 [Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
& j6 p9 i" ?9 I9 F# [) J' v& K, u6 JCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) }  S1 r/ m. n$ {8 qLanguage                                 : Russian
0 y8 r% j6 E: O( ]9 ]- ^Default                                  : No
# K1 Y/ y- r) vForced                                   : No
! c1 q2 A6 v$ @4 D
  b6 E" O+ }: o- z% YMenu
% Q( b* \3 u: D/ K00:00:00.000                             : en:Chapter 1% R+ e7 Q8 C3 S, L' o. k! N* m" K' F
00:05:02.010                             : en:Chapter 28 o  d! C9 x! J2 u
00:09:36.117                             : en:Chapter 3
& W( y& G+ r/ A; ^9 H/ e00:15:52.576                             : en:Chapter 4
7 B0 Q+ H; W  A2 u$ {/ [6 c00:19:25.497                             : en:Chapter 5$ n5 c% b5 F7 J
00:27:48.083                             : en:Chapter 6
% {' W4 S2 U4 D. ~00:31:05.488                             : en:Chapter 7
9 ?9 a" t" ]6 u, n" Q6 R00:42:28.837                             : en:Chapter 8
1 u: {& E0 W5 z3 L" U  a2 c00:51:36.843                             : en:Chapter 9# P8 M  u! W7 C/ ]: N
00:56:19.793                             : en:Chapter 10
2 S  Y) e5 U. ?( m( X8 t6 h01:01:01.032                             : en:Chapter 11
4 ]8 R6 G1 b8 i/ [: B/ d' v& }01:02:32.582                             : en:Chapter 12
) w4 }  }; S/ {; {! G01:07:34.383                             : en:Chapter 13
! r0 i$ s. c  X, _01:13:17.684                             : en:Chapter 141 I9 p" r0 w- r9 y$ J  n4 y0 J5 @) c
01:19:46.531                             : en:Chapter 15+ a" k" O% q, \2 ^5 A4 f
01:27:30.995                             : en:Chapter 16$ H/ Q7 ^" D+ f( h; k8 d
01:29:42.502                             : en:Chapter 17$ p- ]; ^9 a0 r# C
01:41:28.040                             : en:Chapter 18
Play.Misty.for.Me.1971.1080p.BluRaycd.x264-AMIABLE 7.95 GB
0 M9 |  Y# I8 K# \% T. J5 b: z  v- `
1 ]+ o. u. S- f$ P3 E8 `% EVideo8 L2 M6 S+ T# p" G
ID             : 1: E: Y7 ]# T* y2 f" F
Format           : AVC4 K, y2 A/ P% g
Format/Info          : Advanced Video Codec
; P3 D, h' o% rFormat profile         : [email protected]
6 G: I5 [/ U& S6 e; V7 R" AFormat settings, CABAC       : Yes
- F; Q+ e  B) O3 x# sFormat settings, ReFrames      : 4 frames& d+ k# a( B! U% ~' |
Codec ID           : V_MPEG4/ISO/AVC
0 l4 y; q5 t, S8 \0 yDuration           : 1 h 42 min
2 `. |9 z( u- J8 q( o* MBit rate           : 9 632 kb/s
1 f5 u- q' U. RWidth            : 1 920 pixels
) F, j  c+ i, {* q5 ?# L# ]( yHeight           : 1 040 pixels- m+ s9 H, q: k! }( g
Display aspect ratio       : 1.85:1/ N# R% u6 P" s. g6 g. T
Frame rate mode        : Constant5 e  T0 p8 m( |
Frame rate           : 23.976 (24000/1001) FPS2 N; s  Y0 M2 n: X: g: }, R; N
Color space          : YUV2 k5 d0 X" ]) t0 o4 g
Chroma subsampling       : 4:2:0
. U: ^& K) m/ c5 ?Bit depth          : 8 bits5 M3 u/ f/ ^8 _! r5 o
Scan type          : Progressive. q% P/ X: E9 a! t- J) J. {, Z, O- e
Bits/(Pixel*Frame)       : 0.201
  p1 i0 `. |' lStream size          : 6.71 GiB (84%)
2 S% m) E7 u  {* T: I+ j& b9 v$ KWriting library        : x264 core 142 r2453 ea0ca51' p. p( l; r8 K% S8 m
Encoding settings        : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=9632 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
' u9 N9 L: u# ?3 W% C6 lLanguage           : English
; J( N: K, h2 A3 k. q# H' f# [- oDefault            : Yes
, X5 g$ }6 s+ W7 s* {+ t) nForced           : No
' n! y9 S1 C0 n$ E1 y% I
, I1 r# ~' D8 _) N5 Q: m8 M7 Y( SAudio/ r% |" o- m+ Y6 A
ID             : 2- z7 Q% ?; ]" H& P9 }2 |2 k
Format           : DTS2 m& m/ S( R+ i: I8 q
Format/Info          : Digital Theater Systems
6 q+ X0 K" t6 y1 r( a8 bMode             : 16- C) K* f4 v. v9 ?4 }
Format settings, Endianness    : Big$ r% X* H" Y1 y$ Y/ ?1 `- M
Codec ID           : A_DTS; |) t$ X6 v+ N, ^5 V
Duration           : 1 h 42 min, p9 q) u7 W+ P& Q* z9 x  _3 A8 c
Bit rate mode          : Constant" h6 J0 Q& Z# }4 E! {3 V7 E
Bit rate           : 1 509 kb/s
6 P- J  B9 l, g# ^3 L/ l# R2 vChannel(s)           : 2 channels; ?7 D! U) ]3 o' C
Channel positions        : Front: L R/ p8 B+ `; ?- B9 y, U4 k: U
Sampling rate          : 48.0 kHz
! u" d8 c/ B  P. \! W  dFrame rate           : 93.750 FPS (512 spf)
2 m$ n& k$ e  IBit depth          : 24 bits3 E1 r7 J; K3 S, U0 f3 I9 f8 }% y* I
Compression mode         : Lossy
$ |' @+ h% h* m4 F$ QStream size          : 1.08 GiB (14%)
8 }' H$ p, x$ C8 k$ ILanguage           : English1 _+ u, T4 ^2 ?$ @) Q6 K/ y
Default            : Yes
7 R; N" E" a, fForced           : No, W" c' p5 M9 _

7 Q8 N6 ^! X) m. Q9 ?3 `Text #12 M# ?3 A# s' Q8 X
ID             : 3
' @. K# d' ~* a; a# Y( [9 O3 sFormat           : UTF-8% W2 T% |8 y* g( b! }
Codec ID           : S_TEXT/UTF8% Q+ Y4 g1 O9 I+ |; L
Codec ID/Info          : UTF-8 Plain Text
, h3 [; P+ Q5 `, CTitle            : SDH4 f+ a5 b8 f3 U( Q% z: r2 x
Language           : English
' B. W8 R/ t$ L9 w  q: kDefault            : No3 I/ Y0 |/ ~8 U. q% r
Forced           : No# e3 n7 d; `9 {( s% B' L
5 S! m8 n5 D! I( T* {
Text #26 m- r9 f* f; z! v" Y
ID             : 43 u* z/ Z: j9 F1 q* F
Format           : UTF-8
+ x( K8 \1 W4 yCodec ID           : S_TEXT/UTF87 s* @5 k4 M3 k( t, p  Z
Codec ID/Info          : UTF-8 Plain Text
! s" y# @+ ^  B% `# j2 E' t2 e8 aLanguage           : English7 r) ]6 R4 ~; F7 Y3 Z
Default            : No
0 m* k: i8 ?0 B  v( AForced           : No
) b8 i5 ^3 i; m: A
8 `& I& u9 ^- ]* \- mMenu  z) s8 b2 Z  t. N/ F
00:00:00.000         : en:00:00:00.000. T- i, `9 I" p
00:05:02.010         : en:00:05:02.010
: t+ T& F& k$ `" |5 d- P1 |$ [00:09:36.117         : en:00:09:36.117% @9 g8 f, M9 |" s
00:15:52.577         : en:00:15:52.577# z$ J# D' m5 C% r
00:19:25.498         : en:00:19:25.498
+ m. Q& A( k  D% M! _6 x5 K+ @00:27:48.083         : en:00:27:48.083# W0 G, c/ G0 V8 ~, q* L1 H
00:31:05.489         : en:00:31:05.4891 I- b2 j8 [3 K$ o# x% y
00:42:28.838         : en:00:42:28.838
" g& B8 ?2 _8 K00:51:36.844         : en:00:51:36.844+ k/ F/ ]7 E" p) K! J! C
00:56:19.793         : en:00:56:19.793( i- P+ X& T6 o: W
01:01:01.032         : en:01:01:01.032
1 c0 L" z, V; s. N8 O) U; S! p2 V7 Z$ e01:02:32.582         : en:01:02:32.582: g; P6 x) I$ I" }' n1 L9 Q( |
01:07:34.842         : en:01:07:34.842
- e# L0 E- ]# }! [8 g( A01:13:17.685         : en:01:13:17.685
9 ]  J/ g! |) p6 v- n9 ~01:19:46.532         : en:01:19:46.532
0 q1 \- U# J; v5 _) w01:27:30.996         : en:01:27:30.996* q4 e# ?6 {' o- v( o* @" a
01:29:42.502         : en:01:29:42.502
; J% J% h4 z, o01:41:28.040         : en:01:41:28.040
2 f: v0 J' v7 c! X% U* s' ?4 w
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

0

主题

2372

回帖

9757

积分

Sponsor

金币
8 枚
体力
4468 点

VIP蓝光勋章

QQ
jiyugen8180 发表于 2024-12-2 15:30:20 | 显示全部楼层
每天都来蓝光论坛看看,我爱蓝光电影。# n& W- U6 O) M, u6 X" j6 ]# C
The decisive Replies sink is I get the sinking feeling great sense of accomplishment!
  n' E) A$ a% f; c4 g1 {

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2025-4-19 06:58

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表