BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 441|回复: 0
收起左侧

[动漫动画] 虫虫危机/虫虫特工队/虫虫总动员/虫虫特攻队 A Bugs Life 1998 1080p BluRaycd x264 DTS-HD MA 5.1-FGT 10.65GB & 4.35GB

[复制链接]

5280

主题

222

回帖

4万

积分

Forum Admin

金币
250 枚
体力
18086 点

最高荣誉勋章

kmvodys 发表于 2011-5-4 17:19:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
01.jpg
8 U+ |; _' m4 r, {- N7 u$ A, a# E: G8 v
◎译  名 虫虫危机/虫虫特工队/虫虫总动员/虫虫特攻队" a( k& a5 w" [- V
◎片  名 A Bug s Life
. a% q# s3 K: a2 z, G7 |/ `" H- E◎年  代 19987 L" e( i' R( `( V5 w! E( f+ z5 E
◎国  家 美国: P2 O- ?( A  a" M" a
◎类  别 家庭/动画/喜剧/冒险- P9 C1 E4 M4 V- m
◎语  言 英语' z- ~9 l/ R2 Y
◎上映日期 1998-11-259 r. E$ P% ^$ r+ D6 w) V5 R
◎IMDb评分 7.2/10 from 185,587 users, n' h/ A- j: F5 Q% x8 [: B7 `
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt0120623/6 C" g1 D( _( e' X
◎豆瓣评分 7.7/10 from 47,550 users2 P4 @" v6 g, v% z' @8 q0 e
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/1291573/
. _: n- a# {# s  ]% ]◎片  长 1h 34 min1 H3 ?/ B6 O& ]5 b
◎导  演 约翰·拉塞特 John Lasseter
* G) _! s6 d4 |0 c. Q4 D       安德鲁·斯坦顿 Andrew Stanton0 e+ P: N8 J0 \
◎主  演 大卫·弗利 Dave Foley1 Z  T+ ^, @% P- O* D/ Z& k
       凯文·史派西 Kevin Spacey$ R5 ?9 n0 y1 K5 H
       茱莉亚·路易斯-德瑞弗斯 Julia Louis-Dreyfus/ k8 v7 D  ^7 f+ Z. Q& ~! n
       海顿·潘妮蒂尔 Hayden Panettiere* B9 c# t9 A0 ~+ n' P& t# [* i
+ r. t4 s! [! `7 l- _  m. q
◎简  介   
. y& T# V. h5 M1 i1 ?7 }! ^  y% _6 b+ O' \% v% q/ Q
    《虫虫危机》灵感取材自伊索寓言《蚂蚁与蚱蜢》的故事,讲述一段昆虫世界的冒险之旅。在一个美丽的蚂蚁王国,大家整日都在辛苦的工作。而有一只名叫飞力的蚂蚁有着自己的爱好—发明创造。不过尽管他辛辛苦苦法发明了一种“收割机”,但王国的统治者蚁后和公主还是看不起他和他的发明。
5 v' m/ w8 l  ?9 p' P5 f2 _% L5 V6 k+ w/ b( }/ L  B
  蚂蚁王国最大的威胁是一群蝗虫,这群蝗虫总是抢夺蚂蚁们的劳动成果—粮食,他们是蚂蚁王国的一大块乌云。在一次蝗虫进行掠夺时,飞力为了保护他的发明把粮食碰到了悬崖下。恼火的蝗虫抓住了公主的妹妹小不点来出气。紧要关头,飞力挺身而出,怒斥蝗虫军团的头目霸王。为了得到更多的粮食,霸王放开了小不点,他威胁说如果他下次来得不到双倍的粮食他将血洗蚂蚁王国。+ a% h5 ]- k: `3 |/ b

4 o0 C* v" O0 O( e  由于飞力把粮食都弄丢了,大家把心中的恐惧和不满都发泄在他的身上,蚂蚁王国决定驱逐飞力。为了留在自己的祖国,飞力提出了一项建议:他将去找比蝗虫更大的虫子来赶走蝗虫。由于没有什么更好的办法,蚂蚁王国给了飞力一次机会去兑现他的承诺。5 m* t+ \. s/ e

6 M' X, u+ _& ^9 {  飞力来到了城市,在这里他看到了一群昆虫打败了一群无赖的挑衅,这使得飞力对他们十分崇拜,认为他们就是能够打败蝗虫的“大虫子”。实际上这群昆虫是一群失业的马戏团演员,有甲虫、螳螂、蜘蛛等。他们正在找事作,于是便接受了飞力的邀请,但并没有说明他们的身份。' }# K4 f2 q( V1 }5 R
  ?* Y: d, M8 y3 v! B; @
  来到了蚂蚁王国,蚂蚁们并不十分相信这些模样古怪的昆虫,并且昆虫们自己也有些害怕,打了退堂鼓,准备离开这里。虽然得知昆虫们的真实身份后飞力很失望,但他极力阻止昆虫们离开,否则他会被蚂蚁们认为是个大骗子。后来昆虫智斗小鸟,救出了飞力和小不点,小游戏网站得到了蚂蚁们的好感,也找回了自信心。由于飞力受到了小鸟的启发,决定做一支假鸟来吓退蝗虫。假鸟完成了,霸王也带着它的恶棍军团逼近了蚂蚁王国。
' ~1 _2 t% t6 c# D+ G' {4 u- F8 h0 L, j
  孰料这时马戏团的老板来找他的昆虫演员了。当蚂蚁们得知昆虫们是马戏团的演员时,失望万分。蚂蚁王国驱逐了飞力和昆虫们。恰恰这时,蝗虫军团来了。在小不点的劝说下,飞力和昆虫们决定一起迎战蝗虫。虽然假鸟开始吓住了蝗虫的进攻,但狡猾的霸王识破了飞力的假鸟,准备一举摧毁蚂蚁王国。不料出现了一只真鸟,而霸王以为这还是飞力的诡计,毫不退让,于是成了鸟儿的腹中餐。于是蝗虫们溃不成军。
5 H% U: l2 ~. p- [0 e# C( w+ v2 F" Y; M7 {- X
  又是一个春来到,原公主当上了蚁后,飞力也受到了嘉奖。而昆虫们,回到了他们的城市。一个完美的结局。
' r: \' I. G6 p
- R- u6 s" A! J/ C: T3 J◎获奖情况
% g4 @9 t* h+ b" w% G7 F
+ _  e% }- l( ~  第71届奥斯卡金像奖 (1999)
6 q! R$ o. p! A0 M  音乐/喜剧片最佳原创配乐(提名) 兰迪·纽曼8 p9 O5 m& Q% V( ~) b
Video
& C+ W# v# ]5 Z: @ID                                       : 17 W6 Y4 o: m5 U3 c( n
Format                                   : AVC6 C! ]0 Y5 u1 \$ g0 R' O
Format/Info                              : Advanced Video Codec# I  {+ d9 p* X; l0 |
Format profile                           : High@L4.1
1 p6 `. s' i* jFormat settings, CABAC                   : Yes- N; k/ H! @4 h& e" C1 |
Format settings, ReFrames                : 5 frames2 H- n* y% J' h( C
Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC' v) H% d3 C/ p* L6 y# W6 ~
Duration                                 : 1h 34mn
. r+ M7 b# e+ B0 m' i7 I5 v& U) ^$ s( i0 oWidth                                    : 1 920 pixels8 |( l- K: d3 ?( g: ]  V& i
Height                                   : 816 pixels% i5 ?  C$ y, Y1 H! v4 @2 ]3 h
Display aspect ratio                     : 2.35:1
( j% G. n' y8 U% [0 C7 ~Frame rate mode                          : Constant
! j7 l- Q: ~- ]8 M! Q. Q6 R# @2 @& \Frame rate                               : 23.976 fps% R$ t: l6 X7 ~3 o
Color space                              : YUV
/ L/ D2 m8 Z, ]Chroma subsampling                       : 4:2:0
6 _9 F  a* m4 w) c) v) `9 E. yBit depth                                : 8 bits
! R+ R1 u: m: D0 [) s5 e8 n  SScan type                                : Progressive
7 @# {6 K. H/ kWriting library                          : x264 core 142 r2431 ac76440
" `- [8 U7 ^' FEncoding settings                        : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=5 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=18.0 / qcomp=0.90 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / vbv_maxrate=25000 / vbv_bufsize=31250 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00  l: p' J, w) N% a3 J0 n; i
Default                                  : Yes- |0 N3 e6 i1 m& N- A; I
Forced                                   : No
' @& t6 u, u) D* t0 y4 b$ WAudio8 V2 }7 J" Q8 H* [7 n
ID                                       : 2
9 Z! c6 D; o2 vFormat                                   : DTS
+ K4 }2 O# T( @1 }* `Format/Info                              : Digital Theater Systems- x) K. N/ U5 K. x! B( w, a
Format profile                           : MA / Core0 A" i" c0 M2 s; z
Mode                                     : 16- N# U6 w9 d5 }) c
Format settings, Endianness              : Big
1 {: [9 S5 T  d, ^4 WCodec ID                                 : A_DTS
, W( G9 a9 O) qDuration                                 : 1h 34mn
! Q5 l& b+ }+ N  h9 G! OBit rate mode                            : Variable* @' [7 Y3 g% W3 ^2 D9 ~3 z
Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps
# s1 w( A/ N# LChannel(s)                               : 6 channels
) @! `; T3 i3 n1 B4 B' x- d. j; uChannel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
2 M# y, D2 N- h7 YSampling rate                            : 48.0 KHz  D! x- I1 c0 r- }2 k
Bit depth                                : 24 bits
4 j9 P) [( U7 Q0 vCompression mode                         : Lossless / Lossy
- K7 m- Z4 {+ L2 t/ d+ x5 ILanguage                                 : English3 ^! R5 C- Q: j
Default                                  : Yes, m6 ^3 ?% [" t4 c6 o8 b  Y/ N
Forced                                   : No0 w- P3 V; |' p" C% ^" Y0 _
Text #1
7 m5 O% y$ X9 G) i# pID                                       : 3
! V3 H* c0 `$ L& F2 nFormat                                   : PGS3 H% N: ?5 U- ]) ?
Muxing mode                              : zlib
' G- G5 d! X* @' I4 O6 KCodec ID                                 : S_HDMV/PGS+ W1 S. R7 I# H% `
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  F# v" f' o6 H5 ]Language                                 : English
% J+ f# D2 E: o$ q: ^7 v/ c7 ~Default                                  : No# H& j; ]9 y4 ]- d; ]$ T
Forced                                   : No" X6 m1 d5 H* a# w$ a8 S0 p: x
Text #2
$ g# z1 p* U" \2 ?- V: f% aID                                       : 48 B* ?- G$ F2 e/ S, @2 s
Format                                   : PGS
) W" c4 A) P4 R6 g) N6 Q  VMuxing mode                              : zlib
# e, q5 f$ Y/ aCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
5 `! @: Y+ H  h" v; R6 R: b& ]Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ w2 s# G5 m7 Q0 dLanguage                                 : Italian
5 X+ h; f3 q- J. X8 O+ E! [, xDefault                                  : No
& o5 l+ t  }) A( J4 @6 X; ^Forced                                   : No
$ w8 U. ?$ u# l9 w; p6 I( ~2 s, qText #37 R& b4 U3 Z& H# j
ID                                       : 5
$ |( c9 c* y% ~; X, y& }Format                                   : PGS$ D, T  w/ u8 O$ X- F1 W9 K) x$ O
Muxing mode                              : zlib( E8 G6 ~9 D; Z6 q- V
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
; X# [0 C5 y6 wCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* U) K* @, J  i2 v( K1 ?Language                                 : German
6 v9 g& t( x, f. C; ODefault                                  : No& L2 B2 S- W. v% g
Forced                                   : No1 I5 e5 U, X) ?; J0 A
Text #4
+ C, z7 u" I  U# qID                                       : 6
' C5 F9 r5 `! Q: a3 V$ h3 b) CFormat                                   : PGS9 z5 F; y8 Z( f3 T" A" I& ]0 k! i$ x
Muxing mode                              : zlib
- E* G' ~* @% Z% q% _0 bCodec ID                                 : S_HDMV/PGS; a( {- @. y# E* E( n) M
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 ~# C) U$ x1 V' J
Language                                 : Spanish  a8 b. W$ {- L0 `( |3 s
Default                                  : No
% z7 q- Z9 j" N5 ~  V4 dForced                                   : No) [! C6 L: y1 X* b" p9 v
Menu
- F6 _( `9 W- F* f, Z0 v  `0 }: V00:00:00.000                             : en:Chapter 004 X" S. N# f5 ?; t! d+ b/ i4 s  u
00:04:28.476                             : en:Chapter 01
) A$ {' `/ l$ u# {# V, _00:07:51.971                             : en:Chapter 02, s: ~6 u! o' X( Z
00:09:51.966                             : en:Chapter 03
$ x: l; T* \* J( K" \) E00:15:18.626                             : en:Chapter 04
& [% ?4 r' t* C00:17:19.163                             : en:Chapter 05
  @+ t% s; k3 K9 A! {: v00:18:55.759                             : en:Chapter 06
: q, T, O# E, M- G& F00:20:04.494                             : en:Chapter 07
5 G* u8 C" x8 m0 R3 P4 H00:26:07.941                             : en:Chapter 08
0 K; ^# E& B# {' |$ f00:27:48.917                             : en:Chapter 09
% u. u: ^- b; i& g6 I00:31:29.137                             : en:Chapter 10
* ~0 e  f# |6 B3 \6 ^0 K$ ^00:32:43.002                             : en:Chapter 114 s- r7 m4 P4 u  B. j1 \7 A
00:35:57.363                             : en:Chapter 12
* R4 f% O. e$ Y- C4 [8 m00:39:42.213                             : en:Chapter 13
$ ]7 M0 y. t7 h- e3 x- X  F00:41:26.609                             : en:Chapter 14
( u; F1 Y9 \6 n: h3 q* Q00:45:08.372                             : en:Chapter 15
! V, ]' h6 @7 B* h- p, w5 ~+ l00:45:49.621                             : en:Chapter 16! C3 a. \2 D3 t* ]/ j4 @
00:47:16.667                             : en:Chapter 17' h, V# n2 k1 [; h2 d
00:49:13.325                             : en:Chapter 18, F! K4 ?4 R! t: L' o, B2 F
00:52:50.625                             : en:Chapter 197 b: y- k  f+ Z! `2 b# Z: y
00:56:35.975                             : en:Chapter 20
5 e: G8 N2 Z' K. H) s. l  P00:58:49.192                             : en:Chapter 21# m% a% H& Y$ M
01:02:23.948                             : en:Chapter 223 K$ c0 N, K; ?% s
01:04:26.988                             : en:Chapter 23
1 [! T0 |- k3 w& s. ]01:05:30.176                             : en:Chapter 242 r7 o5 T/ M( K+ p0 h
01:06:47.002                             : en:Chapter 256 f' a8 a1 o9 B5 E6 p
01:10:01.614                             : en:Chapter 263 e% z- [& D. T; Q
01:10:49.078                             : en:Chapter 27! K) x! z, ~6 z
01:15:15.260                             : en:Chapter 284 g9 |2 i7 O8 O8 M
01:17:29.311                             : en:Chapter 29
* d# o; M. t/ m% h6 o5 H01:20:00.295                             : en:Chapter 306 n1 }- L6 X2 q6 f; ^1 f/ }
01:21:12.909                             : en:Chapter 31
/ W7 o5 `; L* x7 e9 |8 `6 J3 H01:23:05.438                             : en:Chapter 32
' Y) G. A9 g  b6 m% n9 b01:24:15.925                             : en:Chapter 33
, Y- w5 Q! F( |5 Y4 ~4 l) S01:28:30.346                             : en:Chapter 34
5 A; ?/ U# U  i9 K! n/ _01:29:55.932                             : en:Chapter 35
; ~- [( O8 X! d3 l7 D: F

+ c, z9 H% z8 y. @* E
Video. D4 q) L% J# l& }# w
ID : 1. B' w# E5 {8 v
Format : AVC. T; K1 V3 U' j+ S2 `2 ]5 U4 m
Format/Info : Advanced Video Codec# ]/ g3 u! l' E1 C9 c
Format profile : High@L4.1
9 ]3 C+ T0 {0 v: c. |Format settings : CABAC / 5 Ref Frames' K. c0 U1 m) G  M$ ~  {
Format settings, CABAC : Yes
% i: d0 k4 o+ Q' E7 n  o) c0 LFormat settings, Reference frames : 5 frames: D' Y5 F) k1 o) H8 r
Format settings, GOP : N=1% C4 ~7 t! O. S; B& g
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC: ]- B, _) q$ K( [
Duration : 1 h 34 min! A- R" N; v. w
Bit rate : 5 060 kb/s
. D( t3 o1 q& AWidth : 1 920 pixels4 R6 Y- Z: `" u9 m* X4 P0 r7 c
Height : 816 pixels
' ~5 B1 z; q; ]3 X( _' a9 cDisplay aspect ratio : 2.35:1. h7 H* m/ R; ]7 Q  u6 H& J2 T
Frame rate mode : Constant
& d! W; r4 j/ t9 J8 }. OFrame rate : 23.976 FPS6 R  e3 O8 H9 t2 W# o& a: s
Color space : YUV
) J* I, F# @( G/ d3 JChroma subsampling : 4:2:03 [( R3 C* Y$ @4 u' \
Bit depth : 8 bits
( v, v, i6 ^. RScan type : Progressive8 z. D' U; m; z/ t+ H3 O+ R2 o- V
Bits/(Pixel*Frame) : 0.1355 h! W) g. p9 T% ~3 k" ?
Stream size : 3.27 GiB (75%)! ^4 A& G5 h, e
Writing library : x264 core 67 r1137M 1fda882
4 g: D2 x# M5 g, H# X7 HEncoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=7 / psy_rd=1.0:0.0 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / nr=0 / decimate=1 / mbaff=0 / bframes=3 / b_pyramid=0 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / wpredb=1 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / rc=2pass / bitrate=5060 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=50000 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00! S- s9 W# |  `* q
Language : English
8 p1 x4 f4 ~8 ~" h  k4 e- w0 {+ VDefault : Yes9 G2 e5 i5 ^' \/ E7 D& w# @
Forced : No4 f& Z4 U, |- r: M$ f1 ~9 H2 R1 T. Z
+ k4 _- [4 R) X+ m& x
Audio$ w( z6 r  l+ D$ G4 K# C0 _1 Z4 U, @0 o
ID : 2& `% R  ]6 |# l, S3 T
Format : DTS ES- C7 C2 r, z, v! w
Format/Info : Digital Theater Systems5 W- W- W% C, {
Commercial name : DTS-ES Matrix. P6 N9 g  {4 U7 s
Codec ID : A_DTS' u1 r0 e7 Y. P8 I. w" z
Duration : 1 h 34 min
) m  R7 H# y& u. `7 u; g6 L; S# eBit rate mode : Constant7 O! t6 F! u' h& @/ [: r) W
Bit rate : 1 509 kb/s3 L# l3 }% X; e; X+ A+ T& \9 t
Channel(s) : 6 channels- a  P5 P% ^# L' }, f  r+ Q$ ~
Channel(s)_Original : 7 channels
& r, O/ T# b, i0 {$ E; ?' lChannel layout : C L R Ls Rs Cb LFE
) e  J3 H( D' G+ L/ h+ F5 h4 o8 ZSampling rate : 48.0 kHz- v' C1 c$ s! L" F
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
# y8 f7 z4 l# {" ?Bit depth : 24 bits
, V1 N5 e! A+ d; O/ `9 y& rCompression mode : Lossy
+ D9 Y  b) M( z: e5 e; G. Y9 WStream size : 1.00 GiB (23%)+ F' t5 O* y3 ]
Language : English* [- [% f& j& {4 M: `) }
Default : Yes
. x( z* a9 y7 P1 Z6 ~0 m. yForced : No

" C3 t4 S% B% X2 G
) @) p. s( ?$ a* k$ |! e; L
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code
; v  D8 {* `6 _( z! R% B

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2024-12-23 02:09

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表