BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 344|回复: 1
收起左侧

[科幻恐怖] 永无止境/药命效应/逆天潜能/黑暗领域 Limitless 2011 UNRATED 1080p BluRaycd x264 DTS-HD MA 5.1-FGT 11.90GB

[复制链接]

9713

主题

393

回帖

9万

积分

Super moderators

金币
955 枚
体力
46239 点

最高荣誉勋章

24xs 发表于 2011-5-19 20:53:48 | 显示全部楼层 |阅读模式

' b$ d5 U. z7 Y& q  I7 l3 D. x. i* N# q9 }
◎译  名 永无止境/药命效应(台)/逆天潜能(港)/黑暗领域/药不能停(豆友译名) / Z4 b% R% s) a* q
◎片  名 Limitless / The Dark Fields & ^  l# v( _! O: h5 y: \3 r* t
◎年  代 20117 t: K4 @" ~" f- X; w' g
◎产  地 美国. j' P, v8 {( A! n6 ^4 A
◎类  别 科幻/悬疑/惊悚
$ }5 D+ \' j- C- S9 B, T◎语  言 英语5 T- X2 p. O4 M. P$ |# N" j8 g
◎上映日期 2011-03-18(美国)/2011-10-13(中国大陆)9 }8 E4 O" O/ B2 ]2 @' ^+ M& T
◎IMDb评分  7.4/10 from 517,357 users
5 P1 p4 x0 ?( z5 w" h6 _◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt1219289/9 J# u2 I( O1 H: \5 T, U. m5 W
◎豆瓣评分 7.4/10 from 113,383 users# S6 x' w8 w  T5 y6 t
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/3041269/
" Y) a. g7 P( y' \, M# D◎片  长 1h 45mn' h( j  I- p! M4 ?
◎导  演 尼尔·博格 Neil Burger( d) v- A% V6 m( I4 l/ z+ O! d
◎编  剧 莱斯利·迪克逊 Leslie Dixon
7 [. A- Y0 j. Y) s       艾伦·格林 Alan Glynn
, u# [0 }, ~- t; g) O7 [2 r6 d◎主  演 布莱德利·库珀 Bradley Cooper; u+ _, H7 d6 q' A" W4 f9 m
       艾比·考尼什 Abbie Cornish
9 _# _9 a, N7 B( Y2 x1 Z  D' b       罗伯特·德尼罗 Robert De Niro0 }* H: S# P0 o' a' k
       安德鲁·霍华德 Andrew Howard
& m  m- O+ @5 D& x( C       安娜·弗莱尔 Anna Friel
& \9 o8 {  e0 H       梅天悦 T.V. Carpio
6 Y5 l/ e# j9 B% [       约翰尼·威特沃斯 Johnny Whitworth' n1 R1 ]0 @; s# z
0 B( m: o9 _- t# D- S  s+ `
◎标  签 科幻 | 美国 | 悬疑 | 剧情 | 2011 | 人性 | 奇幻 | 惊悚6 I& A- a7 N7 I. K+ v5 l
; ^* G, b1 G; c4 e; y/ r5 c. h
◎简  介
" w( c$ P! t( z$ U" @; I) ]. m
/ h) Z$ I. V8 T1 @# ]8 i  影片改编自阿兰·格里恩出版于2001年的小说《黑暗领域》,主演布莱德利·库珀曾获得2011年全球最性感男人称号。
- m' G: p' O: m4 N  s+ o! X. @  z/ l& V
  潦倒颓废的艾迪·莫莱(布莱德利·库珀 Bradley Cooper 饰)是一个丢掉了工作,缺乏灵感的作家。许久不联系的前小舅子给他一种正处在试验阶段的药物--NZT。服用一次之后艾迪发现自己精力充沛,思维清晰,行动敏捷,甚至能在瞬间把一些平时不易留意的细节和信息重新组合和整理并得出推论。等他再一次去找小舅子却发现他已被人谋杀,屋里一片狼藉,紧跟着是一群杀手的追杀。死里逃生的艾迪终于发现了这款名为NZT的新药物能使人发挥大脑100%的能力。借助NZT,艾迪重获灵感并进入上流社会,但大获成功之余也有致命的作用:身体不适和失控的情绪。而此时埃迪已不能离开这种药,这使他进入了一个黑暗领域,而杀手也在暗处监视他……( o& C, T1 f2 X: L$ L

. \) `- ^9 P# j" I+ N  With the help of a mysterious pill that enables the user to access 100% of his brain abilities, a struggling writer becomes a financial wizard, but it also puts him in a new world with lots of dangers.
' t, t  s! M" y' l2 V6 V$ o) f$ j4 i. E
◎获奖情况
' ^) Z; M) X9 K, h' W5 h7 I3 ]& N; i6 ~) Q  x+ ^' F" Z
  第13届美国青少年选择奖(2011)
2 r* G0 l9 C4 d% r  最佳剧情片(提名). b3 n% D4 L  d" s  J4 D
  最佳剧情片男演员(提名) 布莱德利·库珀
- V6 Q8 ?. ]2 h! L9 R
Video5 j9 u' k& a9 ]
ID                                       : 1
- ?6 x/ q2 F- V: Z/ U7 WFormat                                   : AVC' g6 N3 B9 S' f1 E! x: L
Format/Info                              : Advanced Video Codec
' e- ^& ?; ?; h$ k- H" d5 E* NFormat profile                           : High@L4.16 Q2 i" T+ v4 s/ t- J5 I& `
Format settings, CABAC                   : Yes0 v+ n! N$ A4 B5 j+ p; W
Format settings, ReFrames                : 4 frames9 q2 R# [* K* L( f3 d% J! ~
Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC4 f$ z* D  \- U0 N/ s
Duration                                 : 1h 45mn0 R" G8 v8 ~7 W! @
Nominal bit rate                         : 13.3 Mbps
* @) \, B8 h  i5 Z& o5 b  sWidth                                    : 1 920 pixels! Y6 }5 ?6 ~7 u$ h. E4 g
Height                                   : 800 pixels9 ]% s  I* q, g: v$ k) ~) m6 |4 m
Display aspect ratio                     : 2.40:1+ r0 O2 T) C( Y( V) e* q% |6 H
Frame rate mode                          : Constant
' J9 H5 W0 H% b6 ^( h% \Frame rate                               : 23.976 fps
) X1 ~' C( j; w# P9 a% HColor space                              : YUV
7 Y. [9 n% o9 R3 J1 t) nChroma subsampling                       : 4:2:0
$ Z, @) {& J1 U* }7 r( zBit depth                                : 8 bits, W# D$ U6 _& |, [
Scan type                                : Progressive3 y0 o1 h! [  F
Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.360
5 j* p4 O0 g( h6 I& s1 n, WWriting library                          : x264 core 142 r2431 ac76440$ A) k0 @$ r: C5 U' |; M
Encoding settings                        : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.50 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-4 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=13250 / ratetol=1.0 / qcomp=0.90 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=28500 / vbv_bufsize=35250 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.100 Z% W' D1 \' {7 S) ?% P0 b
Language                                 : English
8 c; }  O/ w. V6 m( DDefault                                  : Yes4 A# Y  w& k' p
Forced                                   : No
0 B  t! y2 v7 g  pAudio# G! ~8 ~+ {. I
ID                                       : 2
* z4 @) @; @5 s7 ~. j: |Format                                   : DTS
' Z7 u; O; u6 R: _. c9 d( lFormat/Info                              : Digital Theater Systems
1 S4 _" o) O6 n& x2 L: tFormat profile                           : MA / Core
( V) a5 l- K, k2 L& f, VMode                                     : 168 Y  f2 Y+ P4 B- s
Format settings, Endianness              : Big) s. m/ t' Z8 l8 J, X' V
Codec ID                                 : A_DTS: a, ~5 ]1 V) c3 z. v. I
Duration                                 : 1h 45mn$ s6 ~( x! s* B$ i% G
Bit rate mode                            : Variable: f% p& U  G) }
Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps
: p" C6 _( g) q3 x# h) OChannel(s)                               : 6 channels
* u7 i* Z& c* E. ~( jChannel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE' ]& F  u1 t3 D% G6 H/ ?# n
Sampling rate                            : 48.0 KHz8 q4 V+ E" H6 z( v1 q* h* B
Bit depth                                : 24 bits3 R% z3 J+ Z$ O# Y/ S6 u6 q
Compression mode                         : Lossless / Lossy: T, P, u5 J' r) a1 e. g1 O' i
Language                                 : English4 D8 n+ V, K- c+ u9 ]6 `
Default                                  : Yes' J6 z& C: \4 k: J# l* i
Forced                                   : No: h* y3 F- }2 I0 V& O
Text #1
# R% k5 ?; _: f  w8 J5 `ID                                       : 3
3 b/ U4 x* J& K) N3 wFormat                                   : PGS
2 w8 Z! M% S+ ^7 x, uMuxing mode                              : zlib) ]! N0 C) |8 H  }6 @$ D; D- U' p
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
" d3 A; P; \  b8 NCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& E% g4 i9 q: F6 J/ I& WLanguage                                 : English
9 D' [; g; C2 k) b' UDefault                                  : No9 r) g; K: V0 h$ t# q$ m
Forced                                   : No  e9 b6 X  u/ h: s
Text #22 l8 g2 }1 M: @( e6 G- p
ID                                       : 40 T: Z2 j- H! d/ f& X8 m
Format                                   : PGS3 O: a" Z; W) u' u$ }- f: K5 s; D9 x$ P
Muxing mode                              : zlib
4 K& K: k: _4 j+ ^0 R; }Codec ID                                 : S_HDMV/PGS5 G7 C# G3 I* W6 K# D7 i
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 @# g2 J: ^  TLanguage                                 : Spanish
. Z. v$ R$ a: T  N) F8 w4 ADefault                                  : No( B, ~+ V3 E& W9 a: D  ]0 H
Forced                                   : No/ d* h! E% e% u& o- M; V% ^/ a
Text #3
& K, R& j( p; O2 @! H: y( kID                                       : 5
6 b% ]7 P# ?. b! p" Y8 d$ W  F4 H  bFormat                                   : PGS" X. i" L, k9 S0 |3 p- z+ v0 f. Y
Muxing mode                              : zlib
4 _2 a; S2 u% e2 T' ]1 bCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
7 t6 O( J1 |' `" O% Y) TCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 H9 J- S! b% _2 s2 @4 P0 {
Language                                 : French
! O/ e( ^3 s9 r/ R( ~+ oDefault                                  : No
3 r: p$ e+ f, x# }% C2 iForced                                   : No
% L$ d, i+ A* f0 n* H: t1 k9 \, c3 g/ CMenu7 ^6 D8 U0 l& q  S4 ]
00:00:00.000                             : en:Chapter 00
/ t4 w7 V0 z" w( S  K+ P* @1 a00:03:49.103                             : en:Chapter 01
- N  b( w( v& T5 Y1 D! v00:06:55.915                             : en:Chapter 023 U' o- z6 ]0 @( X; Z# P$ m5 p( d
00:11:05.706                             : en:Chapter 03
3 f% P- T$ \; A# }9 p- [00:16:28.362                             : en:Chapter 04( i$ p3 B+ j" j6 y
00:20:40.072                             : en:Chapter 05" [+ X2 j& Q! U* Y' W1 s* J) v
00:24:20.834                             : en:Chapter 063 z. A& o1 m' b- h# m
00:28:55.859                             : en:Chapter 07! d3 h5 G0 m4 g
00:34:09.172                             : en:Chapter 088 V& r/ Y7 ?# P( {% u7 x
00:38:20.172                             : en:Chapter 098 l, b( _+ i# p) C
00:42:26.418                             : en:Chapter 10
  E- J9 G' n- `' @4 s( g  T00:47:03.820                             : en:Chapter 11
/ P$ X+ Y+ j, N) j. g00:51:24.247                             : en:Chapter 12( C4 Z& M8 K: h; C  m) ~
00:54:45.532                             : en:Chapter 13  W& \" k% n* y4 [1 f- N9 ^  O
00:59:36.948                             : en:Chapter 14
( l0 a. {" ^3 F* s( Y$ ]01:05:59.663                             : en:Chapter 15- N9 H0 Z4 b- `0 ]
01:09:07.935                             : en:Chapter 16: i2 |7 V  B& {! \! K" S8 w5 b& E6 M
01:12:11.952                             : en:Chapter 17
3 }6 ^6 f/ P+ G' l2 ?. y5 U5 R01:15:12.299                             : en:Chapter 186 Z" R+ g, Q$ W
01:18:52.560                             : en:Chapter 192 N: V: C5 H4 }
01:22:20.351                             : en:Chapter 20
8 z4 e7 ^2 B2 r. X: `& {) p, H+ F01:27:53.643                             : en:Chapter 21
1 _8 D, ?4 ^# M  O' D0 j01:32:29.960                             : en:Chapter 22# y4 Y0 Z% d# m$ b' D/ G
01:39:01.643                             : en:Chapter 23

3 N! T1 H, \1 `% U  ]6 r' h
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

804

主题

1864

回帖

1万

积分

VIP advanced

金币
2908 枚
体力
6025 点

公主勋章卓越贡献勋章

21cn 发表于 2020-7-25 07:03:55 | 显示全部楼层
每天都来蓝光论坛看看,我爱蓝光电影。
- [; ~9 R0 ?3 j7 f/ C5 j: F祝愿蓝光社区越办越好!I wish Blu-ray communities better and better!
0 y# h5 \/ i* |; G4 E

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2024-9-28 04:39

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表