- 积分
- 45314
- 经验
- 15732 点
- 热情
- 12593 点
- 魅力
- 327 点
- 信誉
- 3141 度
- 金币
- 250 枚
- 钻石
- 39 颗
- 蓝光币
- 10 ¥
Forum Admin
- 金币
- 250 枚
- 体力
- 18086 点
|
5 f6 Q: [; o+ C% i6 s2 q
7 k4 ?+ ]+ A2 W, G$ O
◎译 名 少林寺9 @% m" F8 E* Z/ \
◎片 名 Shaolin Temple
V5 [ q; ^( H! ?$ L8 L◎年 代 1976- [( k3 [7 y6 J
◎产 地 中国香港
! E4 h) A5 m' T9 o( e◎类 别 动作
4 b% P% J$ B- ]0 X& F0 Y) C2 x5 x◎语 言 汉语普通话) }4 j. n4 A7 g
◎上映日期 1976-12-22(中国香港)
5 R4 g3 ~+ p% u◎IMDb评分 6.9/10 from 1,080 users
! G9 E* ]$ n! `. z9 H◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0075202/# {# c* [1 T6 g6 g% W" M- T
◎豆瓣评分 6.9/10 from 1,147 users6 C6 s+ ^ M: a0 N& ]
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1307195/8 B# ^* b5 `6 P/ h' z. L
◎片 长 1 h 59 min; i2 u% A4 z, s+ Y; j+ l
◎导 演 张彻 Cheh a/ F3 e. d6 W
午马 Wu Ma ( e& F( D1 K# l) q1 N9 e
◎编 剧 张彻 Cheh Chang
6 \; c0 E7 c! w 倪匡 Kuang Ni
7 w* z3 v4 @: Y0 j, ?1 u* A+ U◎演 员 傅声 Sheng Fu
; _( F/ l8 o3 m5 S3 u) \$ |2 T 戚冠军 Kuan-Chun Chi - U, r$ i3 k, Q) n6 ?& R$ R
狄龙 Lung Ti
4 Q, |: x$ S2 |# m' e 姜大卫 David Chiang + C( P9 \2 v* T) P9 [2 C* y
谷峰 Feng Ku / r4 R: s$ ]0 q) v! H4 e8 m I G# Q
陆剑明 Jamie Luk
* `, ?3 v1 j+ [ 孙树培 Shu-Pei Sun
2 V% U: |% y2 _ |- `/ y6 [& [# ^ 姜南 Nan Chiang
$ {( X3 V% D' z) F 山茅 Mao Shan 1 r! f9 L5 R2 L" V C9 [+ L- I: f& j2 S
叶天行 Stephan Yip Tin-Hang 9 i H+ @$ B" T, b+ z
郝履仁 Li Jen Ho " N; C1 g# d( ~% p* j- e- s
余太平 Tai-ping Yu
6 a6 S2 S+ y' k5 v# Q0 a 刘晃世 Huang-Hsi Liu 2 k& N+ f0 H. E* Z2 Q0 C
张照 Hsi Chang
3 T- B. H+ E2 F1 _2 E3 E. [ 张石庵 Shih-Ou Chang : h T, G' e3 h; y0 `; Q/ v
王青 Ching Wong
+ W* Q \: k' y& P! J/ k/ r 李艺民 Yi-min Li
, L5 @( ]* ]# r 韦弘 Hung Wei
" U! ~7 j4 y. l9 q2 U& J: E 沈劳 Lao Shen
. ~. A, y# p- W9 y 王钟 Chung Wang $ N! g$ G. ~! _; J; M" i
康凯 Kai Kang 7 R8 J+ z# k$ v
刘永 Anthony Liu ; Y% g; \4 u) n+ K* Q# J
顾文宗 Wen Chung Ku
9 y! \$ Z* W9 n9 W/ h6 q! B$ z 王龙威 Lung Wei Wang # C5 k. r. Y. B/ J9 S* ]8 j- ^
岳华 Hua Yueh 8 a/ f+ h& F) X
蔡弘 Hung Tsai 7 I$ P& Y: n3 F0 o
罗莽 Meng Lo
/ r# [3 c, Q$ P: g 郭追 Philip Kwok
2 U1 ~$ x& b0 f' E. ]7 f$ r. S0 S 卢苇 Wei Lu
5 s0 F) p' g' s/ T 施思 Szu Shih
4 m+ z" D3 I8 C3 c5 P- g 鹿峰 Feng Lu 6 P) q1 G1 l6 ^
江生 Sheng Chiang * J. q2 E R3 R6 R" X
吴绪清 Hsu-Ching Wu
9 q0 T6 x4 t! U 李百龄 Keith Li $ o1 L+ S$ x, W0 |" P$ w
王永华 Yung-Hua Wang
* r+ ?+ z& _0 N# j# k! D: T" A
8 D+ s7 w3 j9 Z A' f+ |◎简 介7 j1 u2 G' \/ n# u* X
1 Z* ~9 _6 h2 z1 P 清朝初年,朝廷有令民间不得习武,少林寺方丈深知这是清廷视武学发源地的少林寺为肉中刺欲除掉的结果,预感少林寺迟早会遭大劫,决定广收俗家弟子予以栽培,将少林绝学遍布民间,以期造成“野草烧不尽”之势。消息一号,渴望习武的血性男儿纷纷响应,其中以方世玉(傅声)、胡惠干(戚冠军)、洪熙官(韦弘)等人求武之心最诚,终入少林寺大门,与他们一同入寺的,还有胡德帝(姜大卫)、蔡德忠(狄龙)等反清义士。
% D, A* {; u3 X8 v" f) v8 W* h3 H7 Q/ i, h
众人虽为大义而来,各人心里却有不同的小九九,并逐渐归入不同派别。而最终成为正义一方的方世玉与胡德帝等人以少林绝学了却了自己的仇恨后,发觉清兵已对少林寺展开偷袭行动,决意为少林寺赴汤蹈火。
, T4 j4 L: m) G, `6 f+ j @
: j2 X, P$ A. j! z8 h8 {0 C The Shaolin Temple is the last place to resist defeat by the Manchu Dynasty, mostly because of their unique fighting style. Men from far and wide come to wait outside the temple, hoping that they will be admitted as pupils. As the Abbot becomes older, he realizes that the Manchus are determined to destroy the temple and eradicate the Shaolin fighting techniques. To this end, he decides that it is time at last to admit worthy men into the temple as students, to learn the way of Shaolin.Video
: y! E. p" k7 F! q! BID : 1
* P0 T9 o+ h3 S; dFormat : AVC A& F5 l' l }) f% W
Format/Info : Advanced Video Codec5 G I6 y6 U* O1 N" b9 u
Format profile : [email protected]
0 E( F' D% l7 i- q; c# p- x6 iFormat settings : CABAC / 5 Ref Frames2 i! O& M- g) |& x' w I
Format settings, CABAC : Yes
: V$ A8 x6 g" t2 hFormat settings, Reference frames : 5 frames# t$ @* g: P! f w7 V
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
2 a9 `5 u8 h( d5 o% K) O# `Duration : 1 h 59 min7 _0 j& Q8 Q' Y
Bit rate : 8 854 kb/s7 ?' f5 Q. |! i1 J7 W$ N$ {
Width : 1 920 pixels4 Z0 h4 F1 q/ t/ P9 d t
Height : 812 pixels
' @$ J; L0 I% y) o7 x; [' LDisplay aspect ratio : 2.35:12 n! F4 f% z" k
Frame rate mode : Constant
" B, Q4 ^8 S+ x3 C9 H d% }Frame rate : 23.976 (24000/1001/189150) FPS+ W1 ]! j0 m, K3 [3 P( j
Color space : YUV& E& U& T$ b& O
Chroma subsampling : 4:2:0: O$ u' C. f: o6 Y" v8 K! M0 ] ^, i
Bit depth : 8 bits5 T: B( M7 s& z
Scan type : Progressive/ p) h2 j. t' R/ B* n& a m
Bits/(Pixel*Frame) : 0.237$ J W+ X" \ u+ V8 S' \" M& A* t2 V* b$ d
Stream size : 7.42 GiB (87%)9 S$ e4 z/ B& Q, x- @2 g
Writing library : x264 core 164 r3081 19856cc
, f9 R5 N' c3 m7 N& qEncoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=18 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=3:0.50
, `3 U3 A9 V9 n0 \5 R: f& ]) nLanguage : English
7 C; O, E7 }& y2 XDefault : Yes. ?& f" q4 u" J. W5 S) z
Forced : No
6 @+ O4 |8 f) a% |* pColor range : Limited
: N# \( d5 R, D3 Q( P; F% dMatrix coefficients : BT.709# h! o' R0 `0 F- B$ {
" g$ ^# [' a9 B9 ~2 u: S9 p
Audio #14 D9 E+ f% h, U8 j2 i% | h
ID : 2. o: ~, \2 p! k2 X* }7 }2 {
Format : FLAC
( s" T" B$ E6 q5 [3 f' iFormat/Info : Free Lossless Audio Codec9 m0 a& {4 A* Y% i
Codec ID : A_FLAC
( B! U, \& a& x8 _Duration : 1 h 59 min
8 c% i4 F4 a- X. w- vBit rate mode : Variable" U) g8 Q1 p: c' w( E; i
Bit rate : 642 kb/s4 o# D$ q; }- A( j7 k
Channel(s) : 1 channel
( v* X* S; x- t) lChannel layout : C
( t* M+ q2 T* zSampling rate : 48.0 kHz; G& A+ E: h5 r( C; `
Frame rate : 11.719 FPS (4096 SPF)1 |" n% r" b1 C* @
Bit depth : 24 bits& d- r% J$ x# D K
Compression mode : Lossless
( z, ^6 \& B8 c, ~+ a: {Stream size : 551 MiB (6%)3 b; h( J: m" z/ T4 |
Title : Mandarin- O! y1 U' ]* e6 |' e8 R. y7 q
Writing library : libFLAC 1.2.1 (UTC 2007-09-17)& x2 q% W" |9 R. M0 f; w) q4 o( Q' T
Language : Chinese) Q) N n$ y9 ]0 w
Default : Yes
- x* {& ^/ b: v% X! }Forced : No
8 C f2 t2 u; |& B l( w4 U& [' }! P6 R1 a' {# e2 V
Audio #2
( T% o j! J+ fID : 3
7 s0 k0 d, m" XFormat : FLAC
F2 F; N. N- KFormat/Info : Free Lossless Audio Codec& M6 A9 P% B' I" G
Codec ID : A_FLAC
% ]3 D$ ]6 Q9 ]$ XDuration : 1 h 59 min
' a5 I7 z) O( P; T1 w3 oBit rate mode : Variable
7 y5 C* L. K! G6 l) X5 F( NBit rate : 633 kb/s/ y# V! M' _; G3 p
Channel(s) : 1 channel
$ }. u. a! X, h: v4 ]1 o& _Channel layout : C
% H3 ? T9 A+ i- y5 L/ U6 K! \Sampling rate : 48.0 kHz
9 j" a3 H- b! @Frame rate : 11.719 FPS (4096 SPF), \) R% s" x* }
Bit depth : 24 bits
7 b8 t* [: R. E5 ~* R" {7 j+ @: x) sCompression mode : Lossless# V5 F" B1 X/ r8 b2 I4 ]! o2 H
Stream size : 543 MiB (6%)$ b/ R% w% I* }- i. U9 F: Y
Title : English
0 z6 i! N& E5 P3 v7 AWriting library : libFLAC 1.2.1 (UTC 2007-09-17)
M% c. I) J. Q! ALanguage : English
$ \$ L3 ?7 Y s. U# `/ O% h: D# NDefault : No- [ H* f+ u! X
Forced : No
; j7 _/ a( C$ m$ d& \) O
% ]+ J- [1 ?0 l, p oText #1; v2 A0 J* |# v) j: H- S; I
ID : 4
3 t0 z/ b$ [) P& b& S3 Z* |' rFormat : UTF-8
, g4 r9 n' ?2 v8 R$ x* c/ ?- ]Codec ID : S_TEXT/UTF87 p3 g8 {; k$ X" N+ o3 ^ I1 I
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text- W0 G4 U# K# n7 t: S
Duration : 1 h 59 min3 d7 n. J. w2 h) V) d) r
Bit rate : 27 b/s/ ?6 R8 @: {" m- a' W3 g4 T- s* D7 `
Count of elements : 640
* R, {, p! R \0 n' I3 IStream size : 23.7 KiB (0%)
7 \/ j2 d: B* R3 j6 ?$ a- n" @Title : English( _+ t) P& S- G$ C
Language : English- \9 J. J) Q! ? n# H
Default : Yes) E9 Q# v* W6 A7 b5 ?4 c
Forced : Yes' o& \" i5 S9 V5 g' {9 A- Y
# p6 J2 U6 l- j. D1 r& _# r mText #25 ^2 L* [$ F8 v: L7 ]- |* D
ID : 5
, {: d3 }2 D7 ]1 @% BFormat : PGS
! b6 z6 ?) O1 {8 F: h* ^' }Muxing mode : zlib) W/ C. Q/ `$ P1 o. [
Codec ID : S_HDMV/PGS- x) i! I! P& P+ D
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 e* r& O: c3 X, W! X' u7 pDuration : 1 h 59 min
3 _: v5 I( r1 B5 \5 gBit rate : 4 399 b/s
( }2 E- m" E: Y1 r5 F3 M3 k' p7 ?4 oCount of elements : 1280
/ R5 P; Q( p9 M5 g0 TStream size : 3.75 MiB (0%)5 m) p- r. g( s. V& i
Title : English p7 Q! Q) I& D$ G8 a2 p% ?8 p
Language : English7 y8 `5 j! U' s/ j. p
Default : No6 o, c& ]% E$ X% ~" n, B& x
Forced : No
: s0 N X6 b, G9 z' Y
& D2 Q1 J9 o0 T& B8 g( RText #3
4 r. j2 `3 T, b9 u% u5 \3 yID : 6" t4 n) \* \+ ?4 @4 B6 f9 b
Format : UTF-8
" y0 Y& L$ ~! g6 z8 {+ r0 d" dCodec ID : S_TEXT/UTF86 C! B+ L: i. ]: G' U
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
# y% M' ^# N ^1 y' o; C. j0 |8 qDuration : 1 h 58 min
5 z9 t9 C! K/ {" F' E g; NBit rate : 0 b/s5 h m) G# f: j% V8 t+ P+ j
Count of elements : 22! |$ _! {2 f- [5 j" L# ?
Stream size : 514 Bytes (0%)
9 I+ F& f! a% c. L1 XTitle : English forced
8 b" T3 Z# S4 e2 ILanguage : English
0 P5 k) q% X8 Q5 Z- NDefault : No- G, M/ |1 G* X
Forced : No( t' }5 u7 [) s
2 B6 u9 k% ?. P) `4 a5 `+ c
Text #4
0 h2 K# ]: _2 E9 e* H3 ?/ AID : 7
! n% ^8 X/ v/ M- q7 rFormat : PGS8 P0 h* Q( {3 y0 E' r: e
Muxing mode : zlib
/ ~7 J0 \; [6 u# W8 {4 M5 B: OCodec ID : S_HDMV/PGS
) K1 E9 g- |. M& |! J* }2 `& cCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% |7 e6 T. @3 ?0 C: \Duration : 1 h 58 min
( O1 x: G* H9 t) i7 k tBit rate : 133 b/s6 j5 J# E" { [% F+ [* `
Count of elements : 44
2 S2 ?& H, D3 d( n( GStream size : 115 KiB (0%)8 M# Y2 I2 x" ]# }
Title : English forced7 |. x9 D; ~; V; e
Language : English
8 u! r3 o- @; B( zDefault : No
8 }7 S! R+ F4 i0 ~( pForced : No
" |$ \1 m7 C4 X% {6 k
1 D) n4 B0 Y6 _% [( f/ ?Text #5
6 t7 p1 @- t4 \$ z3 IID : 8
% k" o1 b# v3 K4 x' e, G( ZFormat : UTF-8
- X* b8 H1 Q U: s5 M! o# \Codec ID : S_TEXT/UTF8
& P5 e, H5 @; p* ]% Q' C% MCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text
+ c/ ^ r3 K* K& Q% A JDuration : 1 h 59 min( e9 E ~' j) D5 g
Bit rate : 27 b/s
. i6 N# Y* [: ^* \" `8 `# OCount of elements : 779& ]" M- m: q8 d$ k, _: K5 f
Stream size : 23.8 KiB (0%)
% v0 @% G( u* D a! `! s0 {Title : English dubtitles7 G7 ~- f9 m, O8 e
Language : English
! I! ?* K$ N) z, l+ J& xDefault : No
w) T, X7 L$ J; D BForced : No+ O9 R8 d" v3 \; J, c0 y
$ w6 v. \1 I8 f4 y
Text #6
/ S* J3 r, Y+ g3 |+ _3 @ID : 9$ Y. Z, |# ]6 D% u: k
Format : UTF-8
2 |! P2 }( G' ?2 O. B- d% T1 o7 UCodec ID : S_TEXT/UTF8' A+ E/ n, [" q ?9 A2 Y
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
; l) H+ f% e. r, a- ^* a" _Duration : 1 h 59 min* k' ]( w7 J2 C) P/ T5 Y* x0 P. M
Bit rate : 27 b/s# D& S! y) e2 K1 J2 z* V+ [7 ]9 h
Count of elements : 831
# W K) {( N+ H) NStream size : 24.4 KiB (0%)
8 D* D& \) h/ c; \' eTitle : English dubtitles SDH
- R6 P. N4 {# o3 _6 H( \. N3 m. g* u1 nLanguage : English% f% M& f6 a' g. _
Default : No# m4 k' e I8 Q! G& `! w% J0 u
Forced : No
* n1 O) o2 }9 D, a" w1 s
% C! J3 K5 R) [ \Text #7( z0 c- J9 Q) N1 a6 s% A5 U( L- V( S: S
ID : 107 p5 B3 S# M1 K2 M1 A. h
Format : PGS6 v5 ], E6 [$ m& }
Muxing mode : zlib! q$ Y, V2 _# s5 ]6 M
Codec ID : S_HDMV/PGS
% `4 W8 u# A" l3 z5 m# @Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 U" M1 W T, S% ?Duration : 1 h 59 min- a8 \7 j; ?3 ^
Bit rate : 4 818 b/s
6 g* N# I! v4 ^ {+ R0 C* ^$ _3 H8 lCount of elements : 1662/ h1 Q ?* _: _
Stream size : 4.11 MiB (0%). H$ T/ z$ U5 _1 n
Title : English dubtitles SDH' y5 G7 O/ h% s4 `$ n+ X
Language : English, n- j, h9 k6 x; X
Default : No" X! D% A* t8 i3 J+ ]# Q( Z+ p# P
Forced : No' K1 J+ Q# z' Y8 v! \" j
* r5 P+ t4 z# }7 O6 x
Menu
- `* {' d6 e) r' y; k00:00:00.000 : en:00:00:00.000
}! J( H: C" b0 ?, p& f00:09:51.089 : en:00:09:51.089
. l7 Q* G2 v! n5 w( M. _5 P" @0 d: x00:18:40.201 : en:00:18:40.201
9 x0 k- E: t- j( v$ X# K$ X00:29:09.622 : en:00:29:09.622
' J; z' g* r3 w. {3 d00:39:07.553 : en:00:39:07.553
6 W# S% l6 g f# j' a9 g) G00:49:33.052 : en:00:49:33.052
; g2 q0 B0 T: u01:00:08.729 : en:01:00:08.7295 J: |' e2 C& g6 D2 k% l
01:10:34.729 : en:01:10:34.7292 I; {6 s9 g& h- B/ y
01:20:17.770 : en:01:20:17.770
/ m4 o/ n9 ~2 B" ]* O5 W01:30:10.613 : en:01:30:10.613
1 [: G. v# ^, q! e( y3 _! T% f; \01:40:08.293 : en:01:40:08.293 Z6 k8 Z% F# Z- z
01:49:50.333 : en:01:49:50.333
4 C4 M' ]# n/ D% w5 I7 @! W3 @. p: E* M; c1 ~/ ?
Shaolin.Temple.1976.1080p.BluRayCD.x264-USURY 8.50 GB9 E2 W0 {# e |
0 o3 L$ j, m t5 g0 N- {Video...: 1920x812 8854kb/s @ crf17.0 23.976fps
: o% X: N2 b. }3 D! a5 A& yAudio1..: Mandarin 642kb/s 1ch FLAC. P1 z& W1 w- @& u; h
Audio2..: English 633kb/s 1ch FLAC! M# {/ H5 U9 c7 T* [6 _. x
SRT Subs: English regular/forced/dubtitles/dubtitles SDH1 g/ E" Y& t/ ^3 M) z
PGS Subs: English regular/forced/dubtitles SDH' Q. N: O9 ^2 d& _ X7 g" d( b& g7 C
Size....: 8701.04mb (9123706587bytes)
/ G/ I% h3 f, e0 A6 ?Runtime.: 1h 59mn$ _ `& V- g( T6 H0 j
IMDb....: https://www.imdb.com/title/tt00752024 K( G' e5 P1 z1 L1 J* Y
; w# J5 S; t1 z2 _2 G6 C: G" A4 X0 dSource Bitrate: 17994kb/s
( o" g/ A- R4 y! q |
|