|繁體中文

BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 525|回复: 0
收起左侧

[经典影片] 火车大劫案 Plunder Road 1957 1080p BluRaycd x264-SADPANDA 6.56GB

[复制链接]

5280

主题

222

回帖

4万

积分

Forum Admin

金币
250 枚
体力
18086 点

最高荣誉勋章

kmvodys 发表于 2011-8-2 02:04:03 | 显示全部楼层 |阅读模式

4 c. Q4 \( ]& @8 C& u
0 q) s: z0 C! p% S8 B/ A9 p- l4 g0 {◎译  名 火车大劫案
$ q9 j  i# |3 |, E! n8 A◎片  名 Plunder Road
% z( ^0 f. T* D1 c◎年  代 1957
; W/ A+ \# M3 }) [$ y" Y◎产  地 美国
! [0 l1 i# Z7 [( m, Z- [◎类  别 剧情/犯罪/黑色电影
. z  U7 @5 R7 |◎语  言 德语/英语
0 h4 z+ d# k9 X3 `' P◎上映日期 1957-12-05(美国)
. R  p% E9 X) a) v1 y# F6 P3 a8 b◎IMDb评分  6.9/10 from 1,298 users( }% C. i: k# b4 w' q
◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0050847/
6 V- T# g' D% i1 R) x  r◎豆瓣评分 0/10 from 0 users+ ]7 f2 f! i, u* Y+ f; A
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1306092/  c' r. g# T: X& L- B; x6 g
◎片  长 1 h 12 min6 n( N# r8 a, x$ v& x
◎导  演 休伯特·科恩费尔德 Hubert Cornfield) D  [, h; q1 ?( [% s! A0 l+ T
◎编  剧 Jack Charney / Steven Ritch9 z5 x0 Z' O" y3 f: O
◎主  演 金·雷蒙德 Gene Raymond  V$ P5 F% Q9 _/ M6 r
       Douglas Bank
: q) f) t, M/ q$ F       哈利泰勒 Harry Tyler* N4 [. C, y$ ~! R/ L" S
       Stafford Repp- l$ j8 a& q* Z# @( K( e- c- A5 v( r
       韦恩·莫瑞斯 Wayne Morris
# D4 a) Y1 Z# ^7 q
8 ~0 A/ U* G0 l* L* G5 ?5 ^" j◎标  签 黑色电影 | 美国电影 | 美国 | Film-Noir | 犯罪 | 1957 | 电影 | 1950s
  I3 h1 m; B; N# C
9 W& a- _. h  G4 p; A, {; E◎简  介
5 [' j- ], _. k8 N" s* d4 g9 y) O% [  P0 g+ s0 g
  Five men rob a train in Utah of 10 million dollars in gold and head to Los Angeles in 3 trucks hoping to meet up with their beautiful accomplice, and leave the country.
3 _  r/ V  a' x* i+ U6 z
Plunder.Road.1957.1080p.BluRayCD.x264-SADPANDA 6.56 GB
; n- N$ ~. f/ O5 E2 W) V  ~" ?7 X
, C: Q9 U" z1 S, sVideo  q% F* w( Z- p
ID                                       : 2
4 |" x0 L# d: Q8 u4 Y  t# }Format                                   : AVC
9 c# ]: \; c8 |Format/Info                              : Advanced Video Codec* _! O) ^9 C& Z2 U- O% s
Format profile                           : High@L4.1/ E5 {% F" Q( T* }
Format settings, CABAC                   : Yes
6 q4 Y. U; ?$ r6 b* |. i) u+ U( \Format settings, ReFrames                : 4 frames
6 x$ p! U; k) A8 O% n8 |Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC% z4 f0 D6 a& a% u
Duration                                 : 1h 12mn( x! S) m/ o7 f, C
Bit rate                                 : 12.2 Mbps% q- d) n) w4 f: J
Width                                    : 1 920 pixels3 ]2 B/ V/ W* ^1 h4 Z5 H5 j7 M
Height                                   : 1 080 pixels
: v" h* M0 _5 F, F, c$ HDisplay aspect ratio                     : 16:9
8 S$ ^* y! q* F$ R6 ^Frame rate mode                          : Constant
" E/ y) {- `! Q$ ?8 C$ IFrame rate                               : 23.976 (24000/1001) fps
7 p( g  o8 E7 M/ u. F$ ?Color space                              : YUV
, h) c! x1 r5 WChroma subsampling                       : 4:2:0
. F  w" f: ^7 G0 ^8 CBit depth                                : 8 bits9 n7 c' `( R7 Q, T9 e: r6 {- y+ N9 F6 E
Scan type                                : Progressive
4 Z* p. O5 l5 n2 b; J4 Z/ ?Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.245, B. c  @8 N1 Z% {4 s$ A4 b- K
Stream size                              : 6.04 GiB (92%), M; J+ Z& M+ X4 t( B; f' z
Title                                    : English
# n& h" q, i- s& a( w9 S4 J+ yWriting library                          : x264 core 142 r2431 ac764403 L/ `/ y0 M3 n/ I6 u
Encoding settings                        : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=12196 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
4 d. m3 U. F2 N$ o. [Language                                 : English5 `! K" v5 t5 ^: r) i8 @8 l
Default                                  : Yes7 H6 p, u5 t6 v$ U8 O' d# Q) _1 g4 ~
Forced                                   : No' x& M6 s! R  f$ B+ `& D* a

, m' C) R& U8 L& B2 M. a6 }Audio6 @2 I9 {; Q# P% }% T9 }$ I  c, V
ID                                       : 1
: }: i* m. Y$ J7 B* z1 \/ b6 J' r/ KFormat                                   : DTS& i5 H! B" d# F! ^. \% C
Format/Info                              : Digital Theater Systems" [) v8 v# y: V1 g6 v
Mode                                     : 16
% O7 `4 ?* K, j  M1 wFormat settings, Endianness              : Big
/ o/ x( J4 L. F* n) G; UCodec ID                                 : A_DTS
: l: g" N2 N/ zDuration                                 : 1h 12mn
% U4 b6 N! d  }" c6 h4 J- L, GBit rate mode                            : Constant# o, R) z8 _7 e- Q# g
Bit rate                                 : 768 Kbps
6 M5 g1 M- o( w- OChannel(s)                               : 1 channel
5 b0 u+ d3 ?. ?% k) AChannel positions                        : Front: C4 i2 a* f- D# }8 o
Sampling rate                            : 48.0 KHz
" r3 I& q9 u8 C7 N/ Y* s: lFrame rate                               : 93.750 fps (512 spf)
) e1 u* ~# Z5 t, IBit depth                                : 16 bits
! K' v+ H3 O0 E6 [Compression mode                         : Lossy
1 G1 P9 {' z5 c9 N$ ]7 K* UStream size                              : 398 MiB (6%)4 q" o. g4 s) h
Title                                    : English% f3 G) y2 G: \8 W
Language                                 : English/ q; z/ R$ T8 F0 _& N
Default                                  : Yes7 o1 R% B: X/ p% I
Forced                                   : No

! G2 F, d: ?3 q: x( H2 E0 H# w3 ]# w- a+ m; d

# y' ]$ c/ l) a5 ^& H
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2025-4-4 06:41

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表