|

3 T" K# N' ^! A0 G/ |! M4 x4 c. f) l, {
◎译 名 与狼共舞
+ H& `5 S/ t3 h2 K/ Y4 h◎片 名 Dances with Wolves
1 D3 e9 c, U# N& u7 m◎年 代 1990+ L6 y" I6 T% k1 B, x
◎产 地 美国
. P ?( H0 Z& q◎类 别 冒险/剧情/西部
8 F9 J8 g; J3 C; P◎语 言 英语/波尼语/拉科塔语
/ s9 g5 K# _' {6 F+ X4 x2 g) C◎上映日期 1990-11-21(美国)
4 z, O( b2 D" C. x+ d! ?+ C◎IMDb评分 8.0/10 from 202,896 users
5 ~9 S n4 O/ L& |0 _2 ?◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0099348/
( W/ O0 y5 [9 H @; I/ w- t◎豆瓣评分 8.9/10 from 54,906 users- R" \* k: \( |5 d
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1293764/+ h9 b) o# h' b6 }' {- E
◎片 长 3 h 56 min& \& T$ _" `$ p$ Y
◎导 演 凯文·科斯特纳 Kevin Costner1 {- ^9 b# u1 M5 L4 I
◎编 剧 迈克尔·布雷克 Michael Blake6 z2 f, ^- b3 O. u% }* @
◎主 演 凯文·科斯特纳 Kevin Costner' _0 a/ O& v; Q! |- h+ t
玛丽·麦克唐纳 Mary McDonnell9 N' n b/ A1 Q6 X( }3 L: [. ?
格雷厄姆·格林 Graham Greene" K6 ^8 \1 M4 ^ P% D
罗德尼·格兰特 Rodney A. Grant
: |! g. t9 U& ]) t6 D0 k# y& F5 k' {( z 弗洛伊德·怀斯特曼 Floyd 'Red Crow' Westerman1 V- \- j9 r0 d
坦图·卡丁诺 Tantoo Cardinal5 y, r4 \6 g {. o3 C
罗伯特·帕斯托莱利 Robert Pastorelli
; Z# N9 r! S0 j3 X6 M 查尔斯·罗基特 Charles Rocket: W" m5 H) Y/ E
莫里·柴金 Maury Chaykin
3 M( g0 w- N/ L 吉姆·赫尔曼 Jimmy Herman
" }3 G* ~3 Y% y) _. T! @. N4 k/ t" r- G% j' Q! N2 U8 H M
◎标 签 西部片 | 美国 | 经典 | 史诗 | 西部 | 与狼共舞 | 美国电影 | 剧情$ a$ z' Z% a: E- O
! Y6 x6 ]8 t6 W2 c" [
◎简 介 7 r/ K0 W( ~; U7 ?
" a* J7 _/ [5 T: a8 m, }
邓巴中尉(凯文·科斯特纳 Kevin Costner 饰)在南北战争中立了大功,政府为了褒奖他,给了他任意选择驻地的特权。邓巴渴望着一种全新的生活,于是选择了遥远偏僻的西部哨所塞克威克。这里住着大量的印第安苏族人。
8 F& U$ j8 u: E* H7 w/ H
1 I9 Y- U& r+ v* f2 p9 x, J9 b; t 一开始苏族人把他的到来有着抗拒,当邓巴主动接近和了解他们的生活,并搭救了一个从小在苏族长大的白人少女后,族人和他之间的关系开始回暖。他得到了一个印第安名字:与狼共舞。邓巴的骑术让族人惊叹,他的善良被大家称赞,和白人少女也日久生情。一次对抗外族入侵的战争中,邓巴更是被封为了苏族人的民族英雄。
3 u* T/ p; a2 {) {0 j# q9 C
$ e* ^ A/ {2 I& i! [( ]% p5 |+ [ 然而马背文化的没落已成必然,白人士兵来到这片土地,驱赶苏族人,捕捉“叛徒”邓巴,这片朴实的土地慢慢改变了容颜……
. u# U& c: T8 [, P/ n9 p/ C6 V. R1 |, W, D6 W8 R6 i
A Civil War lieutenant wants to see the American frontier before it is gone. He is assigned to an abandoned fort, where a Sioux tribe is his only neighbor.
3 j9 H# K( y- L
- B: ?1 B7 p3 k3 ] L0 N. c◎获奖情况 9 U# y& s9 U B
$ Z7 Y1 J H. s* `/ K5 z3 x 第63届奥斯卡金像奖 (1991)
/ S' R/ E; S6 B+ y8 S9 k6 b 最佳影片 凯文·科斯特纳 / Jim Wilson
1 Q- J0 E7 P$ ] 最佳导演 凯文·科斯特纳
# Z7 C7 r3 {0 b$ Q8 b1 e7 F 最佳男主角(提名) 凯文·科斯特纳
) x0 o3 C# V+ r/ { 最佳男配角(提名) 格雷厄姆·格林
# T$ C: z3 y1 \* l& E* @ P3 S 最佳女配角(提名) 玛丽·麦克唐纳
$ b7 F. A6 L; H' H 最佳改编剧本 迈克尔·布雷克
# E% e) [+ `) ^7 y# z3 s: f 最佳剪辑 Neil Travis
+ @, M; `9 B' F) |' u 最佳摄影 Dean Semler
y u" }) g: D0 V3 x7 K 最佳音响 Bill W. Benton / Gregory H. Watkins / Jeffrey Perkins / Russell Williams II
% }. ]3 _# O- ]: I9 B( u4 @ 最佳艺术指导(提名) Jeffrey Beecroft / Lisa Dean9 m% j* e7 T! f/ B
最佳服装设计(提名) Elsa Zamparelli* }5 S5 U z& X0 t$ N1 A
最佳原创配乐 约翰·巴里
! m+ a& ~# S/ B8 @2 ^+ ~* g9 u4 Y+ z) d2 D, V. Z8 C
第41届柏林国际电影节 (1991)
/ m# U, }/ {, C. Q6 A$ |7 a 金熊奖 最佳影片(提名) 凯文·科斯特纳
" _: U+ v! c) y6 _0 q 银熊奖 杰出成就 凯文·科斯特纳
& o% W C2 \& I7 m4 P5 V# r8 ?- ?9 Q1 p$ A
第15届日本电影学院奖 (1992)
0 q9 i3 C" x1 I- r) D 最佳外语片7 u6 e0 C3 e# V7 E
Video6 s5 t2 @/ O$ f1 m1 z
ID : 1
- Y3 W, P/ ^8 bFormat : AVC$ T% u O' d5 ^5 o
Format/Info : Advanced Video Codec4 c- K' R4 Q8 u9 b% z- S; h! |
Format profile : High@L4.1% Z( w% `3 z* t2 N
Format settings : CABAC / 5 Ref Frames( f) M7 n W! H" o+ ~9 }& S& c
Format settings, CABAC : Yes) s5 Y1 |6 |9 ~; l9 U
Format settings, ReFrames : 5 frames3 l) Z# O4 m# I P* Q4 x7 E, y
Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ
: l7 A) ~' q6 j" ]9 w( jCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
9 P0 v& V6 \+ y: v( F6 w yDuration : 3 h 56 min
! l) s: h; V7 R4 |# UBit rate : 9 074 kb/s" }. c, X q# [9 R: W. w
Width : 1 920 pixels
7 q$ R2 T& g# q3 O) xHeight : 816 pixels, a/ h* G: s1 b
Display aspect ratio : 2.35:10 A8 e/ l2 H# B1 c) Q3 _, a
Frame rate mode : Constant
" T0 F! h. `6 R2 `$ MFrame rate : 23.976 FPS! a% U0 Z3 S2 z8 R3 e1 H+ M
Color space : YUV
, k& ~% M% Y. @; f# QChroma subsampling : 4:2:0
+ _0 j5 u0 o3 h2 q& p+ u) ^Bit depth : 8 bits #32342. T! ^0 a6 J' S& D G
Scan type : Progressive1 w( _8 C' ^4 I, s
Bits/(Pixel*Frame) : 0.242
$ B, ~. c- U2 f6 c' r6 MStream size : 14.7 GiB (84%)
* x/ [' D- P& V5 JWriting library : x264 core 65 r999M cc51047/ E+ J& U1 c0 J, D7 O
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy_rd=0.7:0.7 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / chroma_qp_offset=-4 / threads=6 / nr=0 / decimate=1 / mbaff=0 / bframes=3 / b_pyramid=1 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / wpredb=1 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40(pre) / rc=2pass / bitrate=9074 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.70, Q9 D/ {4 q1 b5 [5 l0 z# M
Language : English
+ |! M/ f! a ?Default : Yes
, P: i, T1 S u T, p# WForced : No
# J! U* H9 n* I1 v
2 {4 V8 T+ r1 {9 vAudio$ I7 ~0 U) D z4 j* _1 ^: N
ID : 2
" d7 H- r3 k! \( O' K1 qFormat : DTS Q2 f& j! |( ~9 R7 l- k
Format/Info : Digital Theater Systems
2 t8 V; c+ Y1 a! e) d3 tCodec IM : I5QAYOL9X6A8XZ
% `3 u8 w, t& y D, RCodec ID : A_DTS
7 J& L8 u9 ^4 d$ b5 K5 [* \. iDuration : 3 h 56 min7 |# W. E5 \1 ]" {' T7 l4 P8 M
Bit rate mode : Constant4 j/ V! t: M& m
Bit rate : 1 509 kb/s
, X; ^7 Y0 w4 FChannel(s) : 6 channels
) b" d* f8 f9 C" ~5 JChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE) k3 c/ F% O% W( ?! A" S- U7 `
Sampling rate : 48.0 kHz
6 p5 ~8 m8 Z, _ O. N1 K# ~) JFrame rate : 93.750 FPS (512 SPF)1 q; D( O# A6 S8 p
Bit depth : 24 bits
I% p; j" t( e, oCompression mode : Lossy3 p( H/ s) s$ E9 s7 e; x% A1 x
Stream size : 2.49 GiB (14%)6 _" S) j9 J& x& a- Y
Language : English5 }$ n2 y# C9 `6 t
Default : Yes# ?& Q* D s0 Q8 O ]7 N% K
Forced : No
# }$ q0 o2 R+ P' T% \' p2 x/ ~- s0 B& T( y' c
Text
% ^8 m( T. p& I5 b/ WID : 3
: A' m5 x/ ]- T& C* MFormat : UTF-81 {0 H) H7 P2 \" O/ h
Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ
/ n+ B$ Y. r0 V; Q6 q' t) sCodec ID : S_TEXT/UTF8
4 K# w$ A0 C- Y- N! `% nCodec IM : I5QAYOL9X6A8XZ
$ c9 n) Y8 N3 S/ T6 i. l; mCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text# o! v7 G# J( _$ n, q8 z5 E
Language : English
0 \ F+ d/ H4 j% X- I9 s8 g' h" vDefault : Yes% {( W+ n F) s2 e
Forced : No    - Source : FHD BluRayCD @ MTeam 7 C9 T, h$ J+ w9 s/ ?/ h# S
- 4 C9 ~1 _6 F2 r3 @! U* e- i
- File size : 28.5 GiB
2 u1 A, P. j1 {" Y - Duration : 3 h 53 min/ S3 x9 h" i# N& Q2 ]; \$ F
- Overall bit rate : 17.4 Mb/s
4 Y2 x1 W3 c7 d8 T
% g0 m# p* @6 U; a# D- Video
( \* a q$ a) Q1 k1 i" F - x264 1920x 812 @ 12.5 Mbps
( i- X) d" d2 k6 `$ x- S3 ? - 6 U; ^3 [- N) ] l& d2 a6 v4 @
- Audio
8 _: w+ }6 q2 V" e$ L9 C: `+ r - English: 48 kHz/24-bits, DTSHD-MA 7.1 @ 4 916# ^8 |' \* p* U' f* H, L
% L( m/ P; o) x- ], e- . h1 F2 K8 S( l
- Subtitles + t" j, w3 A( Z# J4 C
- English French Spanish ( h7 t# d( b3 d" n' O# G8 q# ]! e
- + z0 h4 m) s' R: E: d
- Chapters : YES 8 z% }& v- w- B
- Sample Included
复制代码 3 c7 m4 ^9 l/ ]3 K! ]' A
|
|