- 积分
- 63817
- 经验
- 16473 点
- 热情
- 11136 点
- 魅力
- 5311 点
- 信誉
- 14565 度
- 金币
- 522 枚
- 钻石
- 416 颗
- 蓝光币
- 10 ¥
Post Share
- 金币
- 522 枚
- 体力
- 13210 点
|
. k0 m# ^, H1 g7 }& D2 z4 e
' b( k$ @# H$ Q; [' I
2 [% R* A- M; u- A P5 s$ w
◎片 名 Maze Runner: The Scorch Trials / The Maze Runner Chapter II: The Scorch Trials / Maze Runner 2$ _7 |# ]& W0 \
◎译 名 移动迷宫2/移动迷宫2:烧痕审判/移动迷宫:焦土试炼(台/港)/灼热试炼
: b7 m2 v: u) D, Z1 `) I0 o7 I% F7 X◎年 代 2015
* V/ e' N& E# {& K. }* @3 ^◎产 地 美国+ j$ s Z+ _+ `; X7 L; A
◎类 别 动作/科幻/冒险5 c+ n, c& c- L/ f% P/ ~
◎语 言 英语. s' |1 C) q7 r$ V) W8 G& \
◎上映日期 2015-09-18(美国)/2015-11-04(中国大陆) S R, ^( u D9 Y( X
◎IMDb评分 6.3/10 from 206,797 users3 Z3 ]0 b& Z3 j! X* ^& X( `
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt4046784/ V% [, {# x" b4 u; U6 }7 b$ G
◎豆瓣评分 5.8/10 from 83,389 users2 e- }: B. t( A) v& n
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/25995508/
9 \! e7 ]3 x, ?2 f) ]◎片 长 2 h 11 min6 x- ^0 \, O0 t: l
◎导 演 韦斯·鲍尔 Wes Ball. J) s3 A9 g9 p' U: r+ W0 W/ z& _
◎编 剧 T·S·诺林 T.S. Nowlin
8 T! v+ _7 I& a; ^- { 詹姆斯·达什纳 James Dashner* S4 a8 x/ B t1 L8 Z7 b
◎主 演 迪伦·欧布莱恩 Dylan O'Brien$ G k: a% s5 `# ]/ r- Q$ F5 D
卡雅·斯考达里奥 Kaya Scodelario( _( \2 g7 z! y: n+ ~
托马斯·布罗迪-桑斯特 Thomas Brodie-Sangster# t7 Y- R/ V3 w1 W1 d
吉安卡罗·埃斯波西托 Giancarlo Esposito* f1 D. ~5 P) v6 ~# o D) c& t0 T
艾丹·吉伦 Aidan Gillen
1 c* B9 V8 E' a+ E 李起弘 Ki Hong Lee
4 f4 j5 B) G( C- j* H' T 巴里·佩珀 Barry Pepper' v4 y( B5 p( u# j3 t8 S
莉莉·泰勒 Lili Taylor y3 `' G) e* A% i. B
派翠西娅·克拉克森 Patricia Clarkson4 r1 s1 ^8 y1 ]" I
德克斯特·达登 Dexter Darden2 k3 H) ]- K E) } t" G" }8 f
亚历山大·弗洛里斯 Alexander Flores
7 B% Y* D% v1 `; |5 K, ~6 Y 雅库布·洛弗兰德 Jacob Lofland. H b2 `2 t' E% |( X0 n
罗莎·萨拉查 Rosa Salazar
8 W0 e0 D6 E; p, z 特里·戴尔·帕克斯 Terry Dale Parks7 t& Z2 C, M, m3 u2 a* @
凯瑟琳·史密斯-麦格林 Kathryn Smith-McGlynn5 s1 Y/ ^) J9 d: I2 @
凯瑟琳·麦克纳马拉 Katherine McNamara
' p6 f5 Q. J$ B6 R 娜塔莉·伊曼纽尔 Nathalie Emmanuel
: ^3 N; A& [( F4 p9 z! J5 E; t t1 |% @, e
◎简 介
0 j3 C0 w5 G; L1 }" r" `
$ E; j! X2 T Y 托马斯(迪伦·欧布莱恩 Dylan O'Brien 饰)、米诺(李基弘 Ki Hong Lee 饰)一行人被带到一座神秘的庇护所,这个机构由表里不一的詹森(艾丹·吉伦 Aidan Gillen 饰)所管理,詹森为他们提供安稳且舒适的环境,并下令让幽地斗士们在医疗实验室中接受一连串的测试,詹森向托马斯保证将会把他们送到更加安全的保护区与其他对“闪焰症病毒”免疫的年轻人一同居住。察觉事有蹊跷的托马斯决定再次带领他的伙伴们逃出詹森的掌控,然而等待他们的,却是比迷宫更加危险的焦土。8 c2 b! L* a, a( ]8 H" E; w9 G
. L: {% ~( O; x" ~ r' j+ W4 t$ e
影片改编自詹姆斯·达什纳撰写的同名反乌托邦科幻小说三部曲的第二部。- t& m# E. p6 M' `3 J" p0 u
7 P4 P% x' o$ s* T
After having escaped the Maze, the Gladers now face a new set of challenges on the open roads of a desolate landscape filled with unimaginable obstacles. ' L' y ~ b5 M% v
2 y7 o; R7 ?5 W, m H b4 S q◎获奖情况2 y$ a& u, {$ Q) _8 q
- G5 m0 L5 v1 D 第43届动画安妮奖 (2016)) a. j# B' t2 q4 _% G9 b9 ?
最佳真人电影动画效果(提名)
2 z3 A2 z' J8 z# F* C& ~! ]- |
3 {; C1 ~3 q0 D/ l8 t; x 第6届豆瓣电影鑫像奖 (2016)
$ {& [; F' k4 E1 Q 豆渣单元 最渣影片(外语)(提名)% R: t" @) }1 K( W5 O+ r
豆渣单元 最渣导演(外语)(提名) 韦斯·鲍尔4 P/ [! \5 u& g% H' n7 |
6 L% Z! D8 a% f5 m4 C" R
第2届豆瓣电影年度榜单 (2015)- j1 k/ z' E% t4 j
11月最受关注电影(提名)
G. c- V& M- E: e 评分最低的外语电影(提名)
% C- W8 @) k- U5 H- `SWEATY BALLZ presents
$ L5 K' r0 z" w, V4 `9 Y0 M5 C. }% j. U
Maze.Runner.The.Scorch.Trials.2015.2160p.BluRayCD.x265.10bit.SDR.DTS-HD.MA.7.1-SWTYBLZ 26.54 GB( ]; R8 {$ K6 j1 c- ^6 k+ c
Converted from 10 bit HDR to 10 bit SDR using tripple mixed Hable-Reinhard-JJ per scene+frame analysis algorithm
" @9 z: U- c$ q. Y2 |- O# RScreenshots are 8bit SDR because browsers dont support HDR or 10bit files5 w' h; m) G. y; E4 A
) G' {0 s1 [) c) K+ _Video
5 H o7 c8 }$ hID : 1 j( R' ?) D2 C
Format : HEVC a) v9 R. r3 d5 \- W4 U
Format/Info : High Efficiency Video Coding
4 Y4 j' ~" O# |) W! ^3 y; n; I" tFormat profile : Main [email protected]@High
" X0 q! h5 o( t6 mCodec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
3 U& h- i. ~1 f. L) R3 I! @Duration : 2 h 11 min
7 s" T% n* ^4 Z/ [, ~( y- T- SBit rate : 22.8 Mb/s
) C' B; d/ I' S; CWidth : 3 840 pixels( R0 j# E7 k+ s0 x2 B" z
Height : 1 600 pixels0 W) [) ^- ?/ x. ]4 r1 R+ e
Display aspect ratio : 2.40:1
1 z& z: v# |. I7 BFrame rate mode : Constant
t I9 R- \- U7 lFrame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
: \: v0 B; s" \! q3 W5 UColor space : YUV
5 m' q5 t! y. ~/ z0 n5 j& ~! wChroma subsampling : 4:2:0 a# q9 O( f! K+ z
Bit depth : 10 bits7 A: p: J' v% T, o4 O! G9 a
Bits/(Pixel*Frame) : 0.155$ [9 U" [; f- H k
Stream size : 20.9GB (80%)
( v) M8 }1 j1 g- p+ n7 TTitle : Maze.Runner.The.Scorch.Trials.2015.2160p.BluRaycd.x265.10bit.SDR.DTS-HD.MA.7.1-SWTYBLZ. C D7 \4 M! H2 a( V2 y2 G D+ c$ C
Writing library : x265 2.5+4-b4a5bcfe29c7:[Windows][GCC 4.9.3][64 bit] 10bit
6 E- m0 u# w6 L9 B1 BEncoding settings : cpuid=1173503 / frame-threads=16 / numa-pools=24,24,24,24 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=3840x1600 / interlace=0 / total-frames=0 / level-idc=51 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=3 / no-allow-non-conformance / repeat-headers / annexb / aud / hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / no-open-gop / min-keyint=1 / keyint=24 / bframes=4 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=25 / lookahead-slices=4 / scenecut=40 / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / no-rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=1 / tu-intra-depth=1 / limit-tu=0 / rdoq-level=0 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / strong-intra-smoothing / max-merge=2 / limit-refs=3 / no-limit-modes / me=1 / subme=2 / merange=57 / temporal-mvp / weightp / no-weightb / no-analyze-src-pics / deblock=0:0 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=3 / no-early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / no-b-intra / rdpenalty=0 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=0.00 / no-rd-refine / analysis-reuse-mode=0 / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=crf / crf=16.0 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / vbv-maxrate=160000 / vbv-bufsize=160000 / vbv-init=0.9 / crf-max=0.0 / crf-min=0.0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=1 / aq-strength=1.00 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=1 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=2 / transfer=2 / colormatrix=2 / chromaloc=0 / display-window=0 / max-cll=0,0 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / opt-qp-pps / opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / no-hdr / no-hdr-opt / no-dhdr10-opt / analysis-reuse-level=5 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=0 / no-limit-sao / ctu-info=0
& A: Y1 A5 x S/ r5 }) nLanguage : English
6 |9 z6 M0 X' K) P" L7 n, u! oDefault : Yes
' r: g8 ~! Z; eForced : No
5 K4 `) g& i( N! h. E: }2 c# [
, S8 W7 B& l; k6 @0 A0 w$ iAudio #1
. M( }+ s) l: K, O b7 S% Q3 `ID : 2
% I1 w: k3 t0 y0 t6 _Format : DTS
' O0 r( w7 `5 y( ZFormat/Info : Digital Theater Systems7 j( |$ I+ @" O- b1 _
Format profile : MA / ES Matrix / Core
( p2 y- L8 H$ L1 }- |! `Codec ID : A_DTS7 p- ]8 N; h8 L" y
Duration : 2 h 11 min
% M: @8 b# K8 w$ hBit rate mode : Variable / Constant / Constant
: L" x! m& n2 y# D+ J" V, oBit rate : 5 083 kb/s / 1 509 kb/s / 1 509 kb/s, S" m! G/ R* M9 W* A3 y
Channel(s) : 8 channels / 7 channels / 6 channels
& }, s, [- v# uChannel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, Back: C, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE( g ~* Z i: {# F) [
Sampling rate : 48.0 kHz6 R' S% m9 N8 A* O
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)/ }" ]1 o! E# C3 _ ]! G; f+ D) [9 M0 {
Bit depth : 24 bits
" s/ _# G- U# _! Y& R2 ^+ {: ACompression mode : Lossless / Lossy / Lossy, {% Y9 s* s% v
Stream size : 4.68GB (18%)
: G [% F( H( F! R. N0 B% Y B6 LTitle : Maze.Runner.The.Scorch.Trials.2015.2160p.BluRaycd.x265.10bit.SDR.DTS-HD.MA.7.1-SWTYBLZ
T9 f6 w: f. L' X& @5 T6 vLanguage : English
! @6 X" U' O+ ?5 z1 ODefault : Yes
- @4 G: P5 }( q$ CForced : No D1 N: f2 f& g& ~5 k$ y
2 F" S, C3 R. x2 R* bAudio #2
+ X# D3 X- Y9 _9 R: _3 o' w% hID : 3
/ r( {( b; o( s9 gFormat : AC-31 ^: E H" Z. b" G0 p; T
Format/Info : Audio Coding 3
3 q; a/ p# \) SCodec ID : A_AC36 E1 W* u1 g1 I% ?- g
Duration : 2 h 11 min
4 A6 r/ V; ~- g3 d ?Bit rate mode : Constant
( ?+ x3 c9 X5 m- F6 a' h% X- RBit rate : 640 kb/s' ]- F$ @; ~, o% n( T' c% c
Channel(s) : 6 channels
) s6 W3 h* p; S+ G+ K( i+ w7 _Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE) S, ]" v2 U; Z3 b9 _3 j
Sampling rate : 48.0 kHz
0 l0 W+ M z9 R( zFrame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
# V: | y# l- y- j0 H% ]Bit depth : 16 bits7 b8 r6 p3 `. H( J: p( d
Compression mode : Lossy6 ?( T0 f4 u8 J# m' K& v c
Stream size : 603 MiB (2%)
1 f0 s; P5 I7 x, K6 q! sTitle : Maze.Runner.The.Scorch.Trials.2015.2160p.BluRaycd.x265.10bit.SDR.DTS-HD.MA.7.1-SWTYBLZ
( {) N/ G& w& b: \* R! h; ELanguage : English0 O8 u! M: Z) |8 M: C' B
Service kind : Complete Main- f' ~' ?4 K c. p) J" j' E7 G
Default : No# c, |: c4 D- Q# D
Forced : No9 {) T/ s0 A8 F& M
6 n4 T6 U- T+ z% g# }
Text #17 w3 r( L; r- A* x* w
ID : 4 v" u3 ]) f) d
Format : UTF-8
0 ?9 C |7 @. R# y b6 @Codec ID : S_TEXT/UTF8' S- m$ V& s6 E! B7 A, M1 G' [
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text9 C3 M6 ?9 \( b* Y0 k9 |
Duration : 2 h 2 min/ K$ x3 u3 B3 n, f) `
Bit rate : 40 b/s! q+ y* x& Q) c4 f& J0 Y
Count of elements : 14222 I9 {) w+ B( X- c0 M+ Z8 f9 Z% d
Stream size : 36.7 KiB (0%)2 d* f7 ~; [# O* S- C
Title : English-SRT$ m1 j+ z: y0 a; ]1 u& `) z
Language : English7 J& n9 B8 m- C' X3 R: y
Default : Yes
( _3 D' v/ o9 N; L5 {: s' OForced : No; _8 v% q% }; W. |
1 d& d5 X/ E6 \! O( B( Q
Text #21 g/ h) X" f# h- R3 L
ID : 55 n9 x& Z6 D& w+ S
Format : PGS
7 p1 f* ?8 w1 M( w0 w6 ^* {: pMuxing mode : zlib
: T6 k5 T& W6 n8 X y& z, i4 CCodec ID : S_HDMV/PGS0 H8 V- R9 T, s
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 `2 d: i5 D, S# t* i8 G( r" I+ m. z9 jDuration : 2 h 2 min' v6 A7 I3 `) E; B" v; E; x
Bit rate : 34.9 kb/s
* x! d6 h* ~. P8 rCount of elements : 38102 ?- X/ t) A, L
Stream size : 30.7 MiB (0%) c% A4 w' ~: d9 u' u) T
Title : English-PGS( L7 y- O! l" ]7 g" M! x
Language : English
' u x3 i1 k, S2 p( oDefault : No% O- f' C. o+ N1 W) Q, G2 v) j( y7 Y
Forced : No% C7 K1 b8 v. ~& H: {5 }
/ r# f4 h" I6 k0 L! K) _2 [- `
Text #3
* Z2 `1 h( {3 {6 Y6 j/ O( j6 ~ID : 65 ^6 a* U0 V# j" h* L+ T: z
Format : PGS
: J( A0 Z5 z: |% g" u- W% aMuxing mode : zlib/ {4 c: {5 v0 X2 o- u" y3 \
Codec ID : S_HDMV/PGS
; e8 U! J& s5 W, j: HCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 s# i, f( P" D9 {# l: W) r- wDuration : 2 h 10 min+ L! h* A& v3 T; H0 e, S1 w( t
Bit rate : 24.2 kb/s# q8 i' Y9 {* k# H8 E& E2 }1 W
Count of elements : 29480 a( t: i& l1 R7 g4 x
Stream size : 22.5 MiB (0%)& ~5 j0 `/ q, r) F* x
Title : Spanish-PGS6 y; h- x( _6 Y! T
Language : Spanish
9 W& K+ s4 s7 P' I# P5 H. i: IDefault : No
# R6 b' d6 u# {) `+ gForced : No
% C9 m; g& k8 F/ H, ^7 u& C5 h2 x8 S) M6 P* T
Text #4* h% m0 R- r/ N8 ?
ID : 7! z z0 H' `. m# m/ ]- N
Format : PGS
" m3 D7 h* c" W7 OMuxing mode : zlib- F. V0 n1 \8 _% W
Codec ID : S_HDMV/PGS1 G# J0 ~0 S8 w. n
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, z" |3 Z4 l0 V1 e' ?' I( x% u7 z9 s
Duration : 2 h 10 min
8 f, A; ? m# c2 pBit rate : 19.8 kb/s2 v6 _" a. g" T" @; [
Count of elements : 25825 f f5 O3 `3 O9 a( G( |; |
Stream size : 18.4 MiB (0%)
8 `9 b. [2 p, g L/ @7 PTitle : French-PGS
& j5 a# x$ z% Q) l0 S) PLanguage : French4 D& i* C Y3 f+ O
Default : No
! X6 X* w& A E7 f+ `$ iForced : No
+ j; u# z t% h9 n- t6 ^; u9 V* z" B5 Y3 F; \% j
Text #57 S6 g9 ` U2 P) s2 p% T$ X2 O
ID : 83 W2 g# O/ x3 r4 T; ?$ x
Format : PGS+ o* E; f0 \5 E# f C3 e
Muxing mode : zlib3 R+ u3 q* D0 C0 _, f
Codec ID : S_HDMV/PGS. H/ U6 o6 P4 @0 r& w. C0 w* K
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' _ ~4 c2 E' ?0 @# ZDuration : 2 h 10 min
+ d3 p3 ?: ^2 J" \$ S- U5 {+ b% sBit rate : 23.4 kb/s
4 E4 P/ c+ a+ q2 D0 W: ]- kCount of elements : 2510) t1 B. n& _9 T7 Z/ j9 }6 F, R
Stream size : 21.8 MiB (0%)
7 M8 q3 v9 @' P F9 l h6 z" aTitle : Danish-PGS
; D' C: p$ {( ~$ _! U9 n ~( b$ dLanguage : Danish
5 g. r- X1 c3 a2 T) m; y% XDefault : No
3 O) u$ F+ J) `Forced : No. M5 k- ^8 e. r
$ v4 G& T5 m. LText #6
) u5 Y$ s8 t7 v0 P/ dID : 9
' f5 C; g' M- Z6 V) O0 ZFormat : PGS
' @# t9 G4 f9 y: t& b+ SMuxing mode : zlib6 j9 B0 Y9 ?1 s+ L5 P0 q6 H4 |
Codec ID : S_HDMV/PGS
% i/ D b7 Q( | U! Z. N/ I- pCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
\6 s u. t8 N% w) C2 r5 v3 Q% bDuration : 2 h 10 min" |) I& G* P, p: z
Bit rate : 19.7 kb/s
K4 d* o! u2 U. Q: |- WCount of elements : 2440
/ c( z0 K0 \3 h2 ~/ _& jStream size : 18.3 MiB (0%)3 { A# T* M: \. b2 ~
Title : Dutch-PGS
: P3 z% O$ P$ J8 [% i" f( x* XLanguage : Dutch
/ F% F. q$ D$ ~Default : No3 H1 |7 a8 N% |: m/ j
Forced : No
3 X7 P7 ]9 n+ U* n5 T5 S+ S3 f% y. w$ K j3 I. A# ~5 n
Text #7' k# R+ c+ R/ K4 X6 j2 p. |& O
ID : 101 ]' H0 s4 s; }- B4 t" B: J/ P5 l
Format : PGS5 X4 a3 l2 Z' M$ m
Muxing mode : zlib
6 K- K* N! z6 p& J$ I, E/ n3 Y1 PCodec ID : S_HDMV/PGS
: c& ]5 k! v0 _4 I1 e O' b! XCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' V8 x; k* |1 iDuration : 2 h 10 min
, ]* {4 S0 A0 ^- hBit rate : 21.5 kb/s) ~3 h) p8 l& k8 j
Count of elements : 2982
( s5 J [- W5 t: \" sStream size : 20.0 MiB (0%)4 y8 n2 D3 n! P: _/ d& e( \9 ^
Title : Finnish-PGS" z; e# z7 q" {* ~* K1 |6 |# N
Language : Finnish
4 v9 C6 T c4 i+ C. _! PDefault : No
% K& q Y/ ?" q- Q1 eForced : No1 ?: l2 I! ?/ h1 j% P' p) I \
1 u _* f+ X& TText #8: c4 w" }" l4 R/ p
ID : 11, q0 K3 Z! Y, s" {* G
Format : PGS
! X" ]& b9 J+ B. K, q8 z1 bMuxing mode : zlib
% K9 }+ d6 p) ]Codec ID : S_HDMV/PGS
# Q o9 u! a* \' h& t% p2 Q" zCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; i# y, w+ h' z* s* D& O w6 I, ~2 O5 [Duration : 2 h 10 min
$ {+ L! w! u7 B4 t! FBit rate : 22.9 kb/s! p# N# B: K! } ?0 v
Count of elements : 2828
$ w. m- V( O$ x& rStream size : 21.3 MiB (0%)
7 V Y+ }( f* n3 ^. b& ~7 KTitle : German-PGS/ ^$ g* E' V {
Language : German
( [& e; U1 b* vDefault : No6 q( o$ K A, W6 _3 p
Forced : No% o( `) W1 ~" z6 Q
$ B! e3 m8 B2 [/ y2 x
Text #9
+ J) _6 V. P5 ~, rID : 12
6 }& b! x- M" |6 v$ K* e/ U' RFormat : PGS: p& L$ o, Q3 j& P
Muxing mode : zlib
# n2 R0 g$ l/ l- _/ r' hCodec ID : S_HDMV/PGS
/ _1 @8 b+ X5 m5 Y9 h9 t3 }Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 @( ?& j/ I0 j, v. a! u
Duration : 2 h 10 min8 u' J7 h' ^# k# @, p
Bit rate : 22.7 kb/s0 ^( `0 @3 s( |+ @0 [0 }! F! D
Count of elements : 2986/ k3 B1 U" B: Y! `$ D
Stream size : 21.1 MiB (0%); g9 C# H9 M1 N$ H- ?0 w" Y
Title : Italian-PGS
/ ^& T3 K s8 z9 f2 E2 F8 Q* uLanguage : Italian
* H" ~1 e: t# H9 MDefault : No
( E9 u/ R2 T* V4 X7 P0 L1 y# a( o$ EForced : No
9 S& }5 `: Z1 M+ W, e* ]8 |/ o8 k3 z* A" w* k8 D- F
Text #103 r9 @$ V! k/ G( M2 J( E% U9 b/ s7 ?
ID : 13
) h# b: Y5 U! V0 D! j0 t. IFormat : PGS" W1 D$ _' f0 m9 `) [$ V& U
Muxing mode : zlib2 ~) ~( E Y7 @# p9 B
Codec ID : S_HDMV/PGS# M8 z% L( Y9 C4 [
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" a$ G- O# L( U! `% w7 a5 ^
Duration : 2 h 10 min
: x8 n( X4 l2 G6 y* l1 ]Bit rate : 14.0 kb/s
7 i5 A$ C0 A6 h9 O9 q- uCount of elements : 2568! Q* d) |' Z$ h9 K# x4 e
Stream size : 13.1 MiB (0%)0 x/ T6 S4 a2 R, ? C
Title : Japanese-PGS
8 _0 F, K+ E& a9 H7 P- I$ wLanguage : Japanese3 m- t4 p, v! J5 X$ N. J4 Q
Default : No$ w$ {# T* e3 u1 _5 g; u+ w+ e/ W
Forced : No
7 d: r* D- x _4 E8 d/ g1 G# ?& Z' H! X3 p
Text #11 u6 L4 o3 p* ^* H( x0 l' d
ID : 14$ P4 D; w ^1 R4 n! B
Format : PGS
4 q4 V- o q9 y* AMuxing mode : zlib
2 v; X0 K" m: Z) @Codec ID : S_HDMV/PGS
0 K8 I7 |* x5 Z B, y" pCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# n6 x5 y. F9 r4 Q* ]5 L
Duration : 2 h 10 min8 Z) N6 Z" G( J' m$ p6 f
Bit rate : 23.9 kb/s
3 A# P8 i: g. `5 C- ~3 e8 CCount of elements : 29884 q. Y4 d0 b& T4 h
Stream size : 22.2 MiB (0%)8 G) x4 |* @4 T7 T: g
Title : Norwegian-PGS! \! ?2 H+ @7 _: P' }3 {' v
Language : Norwegian' o- ]( j; ^3 s+ A- r* N
Default : No
0 U; r3 m% d8 P) WForced : No4 v+ {( y# v: W# E( }9 j
4 P% y6 g3 J% X* w( {Text #12/ n8 V" ?2 I$ E" e, m; Q# X/ c
ID : 15
& [# E( J" a0 uFormat : PGS$ {% G1 }: A1 w+ m* l6 j9 F1 x" u. Z; C
Muxing mode : zlib
( v+ Y! l* ~/ {% x# m3 F/ V5 `Codec ID : S_HDMV/PGS& S' d6 w, o. W0 Q# W
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, l2 I% i5 D( w' \) Z; E; `9 t% N- E
Duration : 2 h 10 min
' X9 X4 q+ t( I+ }/ c5 Y Y- VBit rate : 22.5 kb/s
! Y7 v3 _8 I/ P. A; S2 o& u% |Count of elements : 29806 g- R; f) r7 |# }! l0 E" t" L- H
Stream size : 20.9 MiB (0%)& T& c6 i. L# M
Title : Swedish-PGS
! S4 u4 H* k4 D- g# qLanguage : Swedish. _, u- S5 v8 n4 o
Default : No6 n5 l0 ^1 Z6 U
Forced : No2 \# V" I8 ?( o2 R
( e+ N2 G. W, r( u& s8 Z
Menu
' x0 z$ ?: ?% }2 ^00:00:00.000 : en:Chapter 1
2 l5 P( I. U% O00:04:05.119 : en:Chapter 2
$ c% n. A% z+ }00:05:59.817 : en:Chapter 3
2 \. I- u, |' j" r00:09:08.798 : en:Chapter 4& C& ~- e, Q2 \/ U' E
00:11:55.840 : en:Chapter 52 W, ?; m0 W; M1 k$ Z/ | w
00:17:32.676 : en:Chapter 6
, S& h. y+ n9 k# @+ R( r0 d00:23:21.191 : en:Chapter 7
/ Z) G4 H; d' Y8 G9 T6 b00:27:36.029 : en:Chapter 8
( {: Y9 k/ _8 e7 C2 Q00:33:10.238 : en:Chapter 9( g9 \9 ~# c. k4 z
00:37:06.682 : en:Chapter 10
2 ]/ {$ g! G. A* g! P) U! d5 N00:41:30.988 : en:Chapter 11
5 R; F @' R) r6 `, K6 L7 G00:45:47.369 : en:Chapter 12
. c* P; a; t1 _00:51:57.781 : en:Chapter 13
. p9 }( ]- p9 y" Y& N2 U00:56:01.775 : en:Chapter 14
1 K i5 h5 t& y; f! [- G01:00:56.319 : en:Chapter 15
5 e/ G9 R- V1 M5 I4 ~; [01:03:50.535 : en:Chapter 16
+ l; j* |( F1 a/ {1 N. Q0 B! O4 l! [01:07:29.253 : en:Chapter 17
7 e5 v* G; m+ a01:11:19.191 : en:Chapter 18+ ~! S7 _, d1 f8 z" q
01:15:32.819 : en:Chapter 19% ?4 F8 w5 k# K. ~2 I% Z! e
01:20:15.060 : en:Chapter 20
9 P1 p3 i, d# v ? _* n( u/ \01:27:47.470 : en:Chapter 21
& i, j c% [0 s$ z01:30:17.286 : en:Chapter 22
$ d' L. k0 D/ y# Q) F01:34:04.013 : en:Chapter 23
2 }/ I/ L3 H# B# R; l) ~01:38:29.904 : en:Chapter 243 H& ]' f0 j3 S+ R9 l8 l3 S
01:40:52.546 : en:Chapter 25/ u" [) D' v. [" P2 t
01:44:13.121 : en:Chapter 26
" ]% x2 o3 T/ ?- N. b I01:51:51.871 : en:Chapter 275 k5 a E& I; O0 Z. O' r/ ? D
01:56:51.212 : en:Chapter 28; k5 \7 @6 u& J
02:01:02.713 : en:Chapter 29" }4 }0 A, W5 M; n8 f8 S) C$ j
02:04:05.146 : en:Chapter 30
2 @/ j$ r0 r* w3 v: ~ |
|