BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 244|回复: 5
收起左侧

[科幻恐怖] 生化危机6:终极尸杀 [4K原盘压制版 内封中字] Resident Evil The Final Chapter 2016 1080p BluRaycd x264 TrueHD 7.1 Atmos-SWTYBLZ 13.11GB

[复制链接]

9221

主题

194

回帖

6万

积分

Post Share

金币
516 枚
体力
13188 点

卓越贡献勋章

24小时 发表于 2021-1-6 18:42:48 | 显示全部楼层 |阅读模式

; G: [# P8 l9 D6 x. z. t/ r  g2 l* Z2 i" G( ~' q
◎译  名 生化危机:终章/恶灵古堡6:最终章(台)/生化危机:终极尸杀(港)/生化危机6
) L4 [0 s3 [3 r: B7 S* H◎片  名 Resident Evil: The Final Chapter / Resident Evil: Rising / Resident Evil 6
* v2 d+ B' k; v! Z◎年  代 2016% I  B* ^5 p+ s3 X# J
◎国  家 美国; S/ z/ w- p, [7 C% Y
◎类  别 动作/科幻/恐怖
  Y2 I$ [1 h/ I' r◎语  言 英语% T, ]( f/ T& n8 f7 x
◎上映日期 2017-02-24(中国大陆)/2016-12-23(日本)/2017-01-27(美国)6 O9 b$ Y6 q  r
◎IMDb评分  5.5/10 from 83,688 users
& `2 D' c7 L( @/ j: I◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt2592614/
. F, s( B, x% d9 r◎豆瓣评分 6.5/10 from 215,881 users' H# A3 w  t& G, a) C$ q
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/20471852/; \3 ]* M1 x3 K
◎文件格式 x264 + TrueHD" G% g7 |; E- [, t2 Y: G
◎视频尺寸 1920 x 800 2 ^4 X6 f5 b! ]$ g
◎文件大小 1DVD 13.11 GiB
/ I! p+ P! |" m% }" D◎片  长 1 h 46 min
2 u+ j5 @! M3 o- z& {) _: U◎导  演 保罗·安德森 Paul W.S. Anderson
* U2 m( v- B! w: \5 R◎编  剧 保罗·安德森 Paul W.S. Anderson0 [" `& N: F) |7 b8 k& b4 ?' A
◎主  演 米拉·乔沃维奇 Milla Jovovich# n8 ~3 [) f1 D1 m) Z. Z
       伊恩·格雷 Iain Glen
, T& |4 B7 V/ I       艾丽·拉特 Ali Larter& `- P- B; d$ q$ L' ?
       鲁比·罗丝 Ruby Rose
8 U$ a" }5 j6 T       李准基 Joon-gi Lee9 r8 Z6 q1 A# U) l0 g
       肖恩·罗伯茨 Shawn Roberts
! i# D3 r4 q- ]! k! V2 m# Q       威廉·莱维 William Levy( \4 A9 T; ?4 }! T! r
       欧文·马肯 Eoin Macken
( P% Y" y, Y0 _" k       罗拉 Rola. W! t# D" C! B
       艾尔·安德森 Ever Anderson. o4 A; `; J- d. ^  ?6 M
       密尔顿·施尔 Milton Schorr
" t& v  M- o! b3 S  r; }       西沃恩·霍奇森 Siobhan Hodgson4 [4 C1 L- ~5 K+ B0 P
       凯文·奥托 Kevin Otto( t9 b5 ^- n1 W) f! |
       保罗·汉普赛尔 Paul Hampshire% T1 I* k2 }: [$ e3 Q
6 c, j$ l9 r3 m* P" E/ B% D
◎简  介 , d7 U: x; \3 H

% e& v; R# h/ r; U3 \5 S( v  爱丽丝(米拉·乔沃维奇 Milla Jovovich 饰)在华盛顿特区被威斯克背叛后身陷险境,人类几乎要失去最后的希望。作为唯一的幸存者,也是人类对抗僵尸大军的最后防线,爱丽丝必须回到噩梦开始的地方——浣熊市,才能完成拯救世界救赎人类的正义使命。回归故事发生的起点浣熊市,爱丽丝将和昔日的朋友一起对抗僵尸和最新变种怪物,与 保护伞公司展开了一场惊心动魄的终极决战。
6 E% U! s4 B- h( F) l6 y! }& g+ A. w! t* z( K& W# ?; {
  Alice returns to where the nightmare began: The Hive in Raccoon City, where the Umbrella Corporation is gathering its forces for a final strike against the only remaining survivors of the apocalypse." `5 b5 F1 C3 z
Video
3 y8 u5 B! J. k% M7 V- H9 X3 P/ gID                                       : 1* q# V% \- v% h( i8 Y% w
Format                                   : AVC
6 d' n% n: K8 `# c8 ^! D( gFormat/Info                              : Advanced Video Codec
( B: Y$ L4 _6 t) k1 `+ R3 DFormat profile                           : High@L4.18 I) o6 {; [& [8 e: c
Format settings, CABAC                   : Yes" b& J1 b; i2 O" R1 |
Format settings, ReFrames                : 5 frames
1 Y8 u0 |3 K! ^% G; x5 Q2 M" W# qCodec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC) C1 B: v. [# N  r  z& g0 C
Duration                                 : 1 h 46 min
, ~2 x% h) u/ c4 w# iWidth                                    : 1 920 pixels/ u4 k$ B% T- ~& S& `5 e
Height                                   : 800 pixels' I" n8 p/ ]" H5 I. r( n! L' e6 _8 j
Display aspect ratio                     : 2.40:1
6 O2 i+ A% q5 `7 H5 Z5 ~Frame rate mode                          : Constant
+ ^) P7 j- c9 RFrame rate                               : 23.976 (24000/1001/37687) FPS, n$ z0 _6 p0 }) Y: W
Color space                              : YUV4 S. [# s4 L4 k0 g  t& W4 @% z
Chroma subsampling                       : 4:2:0
! P/ W: d- `% q% {4 dBit depth                                : 8 bits4 o$ r( e" E" E  c8 ]$ ]  f5 k
Scan type                                : Progressive5 G6 N4 b/ ]4 R: `: Z: k
Title                                    : Resident.Evil.The.Final.Chapter.2016.1080p.BluRayCD.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ
, C( r8 F4 \; v- Y8 _/ yWriting library                          : x264 core 148 r2748 97eaef2' Z8 b5 C  y+ _
Encoding settings                        : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=25 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / Mzc2ODc= / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=14.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / Mzc2ODc=feCb3SYgnbojFoo / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
& x2 @. o" C  a  RDefault                                  : Yes
* e% y- E7 \- I# h8 N" S, Q" zForced                                   : No" @8 w2 l# w$ i
! p& l8 C. M& z6 z
Audio #1
$ ?! d! p% B' w# O  l" ZID                                       : 2# K( ?  W6 }) j; Q
Format                                   : TrueHD  f; r- x  I+ I$ n
Format profile                           : TrueHD+Atmos / TrueHD# C) n6 A/ x* y
Codec ID                                 : A_TRUEHD
1 @) i( K, b* T1 aBit rate mode                            : Variable
7 W$ H: Z! f% ^- b! X( j+ k! U4 `Maximum bit rate                         : 8 673 kb/s
2 w5 C; ?& |% a  ^1 i0 Q( ?: D9 HChannel(s)                               : Object Based / 8 channels6 D1 _* [$ Z# R* Y  u3 D& r) H/ j
Channel positions                        : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE$ y3 [, a$ L( J. P7 j% y5 c+ l+ C
Sampling rate                            :  / 48.0 kHz
& a0 r' O7 G9 \6 L: jFrame rate                               : 1 200.000 FPS (40 spf)9 _9 W/ M7 e* p2 q
Compression mode                         : Lossless
2 z% P) t) x/ k5 L# n; G. ~Title                                    : Resident.Evil.The.Final.Chapter.2016.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ4 U$ h* i# x/ H+ c. I
Language                                 : English
/ E+ f* g/ h9 |, e7 V* q' A" CDefault                                  : Yes
/ d' H4 f( e1 f, I: M6 Y  X. X5 vForced                                   : No
4 Y' j% B$ [2 c: u, n5 |7 B
5 n! k: ?  I+ f- p: t! MAudio #2
% C* O- f3 g) P3 n4 L$ _3 ~. MID                                       : 30 y5 ^3 K% U5 l/ \) s3 z$ P
Format                                   : AC-3( }& M' w& T* ~2 x0 m
Format/Info                              : Audio Coding 3
1 m, {+ E% }' N1 _: E  ]Format settings, Endianness              : Big
4 H% ^; w6 Q; m2 }  W$ j* mCodec ID                                 : A_AC38 S3 k8 \- u. V! L9 C" b
Duration                                 : 1 h 46 min( r. k/ H9 U2 X3 C/ @; O
Bit rate mode                            : Constant+ \; b0 H: D1 x7 E3 M
Bit rate                                 : 640 kb/s" ]' _; ]6 c8 M, s! [, i& d
Channel(s)                               : 6 channels+ i8 r8 \9 f9 Q7 G! v
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
0 F8 U7 L& t1 G6 lSampling rate                            : 48.0 kHz
6 q: M4 D7 F1 P' \+ C+ X; r1 eFrame rate                               : 31.250 FPS (1536 spf)
. t0 A0 z% x$ WBit depth                                : 16 bits
$ W$ d+ P# W& T+ @+ m* \' TCompression mode                         : Lossy
1 W* [7 L6 Z) s% n' I( [Stream size                              : 488 MiB (4%)1 X% Q; ~& i) _( R; N7 H! X3 ^
Title                                    : Resident.Evil.The.Final.Chapter.2016.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ
9 Y/ I. W3 p  WLanguage                                 : English5 x$ O0 \" j: I2 ?
Service kind                             : Complete Main5 y1 l7 o+ _. A6 a  U9 O4 O
Default                                  : No
, o8 ^- m; N) M- r2 rForced                                   : No
5 r# ^3 n2 y3 [
( }, @7 d& ^- _4 u: i! _Text #1
9 v" z4 Z5 r' t* ^( ?ID                                       : 46 c( ^) S/ t" |2 [& _
Format                                   : UTF-8
$ R% t, ]+ C; H0 @- n( X+ ~5 C/ ^Codec ID                                 : S_TEXT/UTF89 |! a" O% U- V! P/ b
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text9 j( b$ j; R3 F+ ^7 j1 S4 a
Title                                    : English-SRT
; l4 B+ @, Q- R4 _1 s7 p) {. Z. ~: mLanguage                                 : English
4 T8 ?' ^! S' O8 CDefault                                  : Yes; S# P* F6 Q( Z
Forced                                   : No7 U. v# h5 j3 x7 l( O7 X  F! K  R

1 R+ f1 T. F: E$ {) X/ }/ k, e1 MText #2
" [" A" {$ R9 t& Q# d* _( eID                                       : 5; Q, h( k- ]! f+ o. C9 b
Format                                   : PGS
& u& N  K8 w$ P* Y; d3 `4 H6 w4 gMuxing mode                              : zlib% v( w# g- T" |5 b, q" n
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
+ V1 O  I, ^) sCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ F" S. ]. T; s$ Q; V
Title                                    : English-SDH-PGS
" y: c$ ~' F0 `0 X" Q( @$ y9 J9 i9 A6 iLanguage                                 : English
5 O- r4 Q4 R' G# A# `( bDefault                                  : No& [: w' ^" e8 D* g& R3 V; ]
Forced                                   : No4 {9 r+ K1 G: t8 a! q1 K8 Y0 J; N
6 R6 t0 g2 |' [
Text #39 V) [) p) \0 A$ R
ID                                       : 6. Z9 \3 @' P$ G" p9 q1 v& }
Format                                   : PGS
# ]. J5 O; Q) v! W0 A7 {Muxing mode                              : zlib
! R1 u! j" A6 V  k* HCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
. J6 q* P$ G/ b% i2 d' y) T, NCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( T" x3 i+ A6 p& R) t# e+ P9 M% x
Title                                    : English-PGS. ]* J( Z( ^* F0 @* `
Language                                 : English$ J* ?8 s  d+ j) j' m8 a$ ^
Default                                  : No
3 x! t3 A  `' T- [1 Y$ D. VForced                                   : No6 l5 h1 X! U8 C9 H4 F5 p. _" ]
- X" G3 O# K4 Q" g$ P: n4 f
Text #4" D8 ]4 t# J$ T* `4 P9 H/ `
ID                                       : 7. y: y& v: G, E. z
Format                                   : PGS
. t9 L7 V' N  ?# E! aMuxing mode                              : zlib
3 l" ~8 l, l( i0 sCodec ID                                 : S_HDMV/PGS9 `' {& V3 E6 w! h$ s6 n
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# ?- Z; d. y2 P3 `6 d* S6 {: UTitle                                    : English-SDH-PGS
- a5 D6 W; n( Y' @" }+ z. T$ ^3 @Language                                 : English! z: e( G8 P% {3 o6 \+ f  M5 J
Default                                  : No
1 r2 B: J! v4 v% fForced                                   : No/ `7 ]5 ^( K/ x7 W
$ y4 T/ S# F! F, O& e. _0 a
Text #5* f3 T+ d! l: Y! i& \/ C
ID                                       : 8
* q* m9 k$ b+ i% ~; jFormat                                   : PGS2 d0 @1 V* A% T/ q! c2 B
Muxing mode                              : zlib# O; z" B6 b, x, U) z6 {
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
2 b8 O5 |# |$ O5 HCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 N! w9 L% c& }
Title                                    : English-PGS
6 o# i8 W$ s$ L4 }" N2 R- HLanguage                                 : English5 y0 S, f: d7 V" H
Default                                  : No8 S- |0 |+ v9 G+ ]! _$ _
Forced                                   : No
, V+ p+ N* O+ f. s0 Y" n$ R* ^) q( J  [. I
Text #6
+ h5 X3 L* v4 F( C+ TID                                       : 92 S, L( m, F: q6 R' |
Format                                   : PGS- J; S# m6 e" i  Z& e
Muxing mode                              : zlib
5 u; h2 b. N7 E: Q8 z1 ZCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
4 g# P( P, ^5 h' j2 i# GCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 T. O& p9 I. H8 {! e! a  O" u
Title                                    : Arabic-PGS
4 v4 D3 Q5 \6 I4 ^3 e0 |# rLanguage                                 : Arabic3 N# V- g$ h+ z. A3 r
Default                                  : No" T& N$ N* J6 p
Forced                                   : No
" V+ z( A% v6 Q0 X: ?4 E$ i# M3 ]0 U$ j! {9 r
Text #7
- F7 R4 \* b5 ^4 PID                                       : 108 P  g  I7 Q: o5 w" k5 F& P3 N1 q  x
Format                                   : PGS
$ A1 i$ Z  n8 ?1 {6 O! q) j% tMuxing mode                              : zlib
+ j0 ^2 T+ q( r- w+ ?; FCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
) J. d2 v! `$ u' x9 RCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 Q5 L- \% R+ w( X$ Z) @Title                                    : Chinese-PGS0 W9 D) T: ~- s7 d* f7 v1 x
Language                                 : Chinese: F7 d* g: V( V
Default                                  : No
( l7 M) v, E. b. EForced                                   : No0 T+ E6 q% i4 W2 ]5 b& r

( ^, L2 @" |: M/ t" P: M2 FText #8; O* y# ?  z1 f, \/ N; \
ID                                       : 11
  `1 }0 i& m! K  @7 f" jFormat                                   : PGS; Q4 w8 U2 A' _3 i; b
Muxing mode                              : zlib) p/ h% l* w5 d
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
8 b' A4 C* h  DCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% C* }/ k" C/ A& ^4 RTitle                                    : Chinese-PGS" H' c4 I4 `+ {
Language                                 : Chinese3 g' C/ r' a- f$ h* `8 p* x" i  U+ j! Y
Default                                  : No
( P) s9 K) ]$ B0 i0 z6 J/ M; s- rForced                                   : No; @& E& @. |' j# o
$ R! ~" M/ p6 I# v; u6 D
Text #9
! r' d+ X+ T$ C* h+ y! GID                                       : 12* I- B/ g, q+ c; V
Format                                   : PGS3 W. }, Y& r2 ?
Muxing mode                              : zlib! Q7 ]" B) G! W2 a, N9 O+ I+ \
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS' |( A- Z  p' R- X( M6 o
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, ~% B0 {. S2 q! |Title                                    : Chinese-PGS5 a; R2 b# L) T% _4 ^- ]- r5 m
Language                                 : Chinese
! n( `0 b1 U4 d: I( ]( {9 aDefault                                  : No
( S! t& A- V- R0 e& IForced                                   : No8 G5 {: k8 K' x& q3 H1 s4 z0 s

' O" h$ P0 E6 `+ JText #10% W( r6 M& m; A, k( Y( M' B6 _
ID                                       : 13
$ @9 ^! E. x' qFormat                                   : PGS3 c/ U5 d$ W( B  L
Muxing mode                              : zlib
- ]$ Q9 W$ e" G; j& vCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
! R1 }  I& n$ _3 T* f: ICodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ }9 U4 W2 |% F3 a4 {: b1 [Title                                    : Czech-PGS9 P6 z$ u+ |1 l: `6 \8 q
Language                                 : Czech% T) n7 K  D% H/ Y( Z
Default                                  : No
9 p8 x+ s3 S3 K( O/ ~+ GForced                                   : No( J0 [# o' G4 _; U' |

1 N" o$ A$ B; Z9 w" hText #110 g1 \% n# }: {1 v
ID                                       : 14
  u( R1 O% W' `8 t" KFormat                                   : PGS
6 {' t7 [8 W, L9 Q0 F7 J7 Z4 ^Muxing mode                              : zlib
7 B% g3 m- |; @" vCodec ID                                 : S_HDMV/PGS9 ~! h& Q" H7 L
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ f: F( g) B' E) X6 a4 {
Title                                    : Danish-PGS8 r9 y) l: V+ B: z
Language                                 : Danish' `0 X, C, T6 X# V' p4 d
Default                                  : No
2 _0 Q6 c" f" A: v+ G4 _, SForced                                   : No1 Y! u( p! M( S! h; A6 r* a4 y

5 C" W/ J, \5 l: R6 y' |, E  kText #12
$ o, v" M; X  q/ t- V% I! d8 I# WID                                       : 15
; F: L/ C# n" \# aFormat                                   : PGS
, E! j5 Q9 i# z, _1 ^Muxing mode                              : zlib" ?; x4 x2 t" h: D7 a3 I
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS3 t6 q4 M0 W7 T2 U# D# H" H6 ?
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 T) x5 f/ t# V# o9 B
Title                                    : Dutch-PGS2 O: m  b! y) A3 z+ E+ }7 I1 k
Language                                 : Dutch  |6 m; \# L0 Q& c2 |3 P0 g
Default                                  : No9 O2 _, w4 |! x, @( p2 {
Forced                                   : No" P' R0 L5 k: x& o$ w$ \

8 \! x& I$ i! p2 S3 U1 `Text #13
/ `  ]+ m/ @% _7 D& i& D" W  H. `ID                                       : 160 X$ i& m; Z) g& s+ o
Format                                   : PGS( k6 \: h7 Z1 N7 Y2 \) Z% ]
Muxing mode                              : zlib+ G! P  ~) S9 w, }& v, a2 M" ?4 x
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS8 w: g& T4 n$ I
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ @- T; ]& \, k% w: o# a
Title                                    : Estonian-PGS
( Y! _4 X5 P4 `" l# r9 `9 aLanguage                                 : Estonian2 ~% L# t3 O0 Z$ t/ `6 W8 a
Default                                  : No; ?7 y+ a1 v# A8 m7 F) W/ e9 v
Forced                                   : No
% B2 A" B3 _2 s, D9 {. Y/ T  d5 X7 X9 r; `
Text #14, k! Z  T. G! T
ID                                       : 173 \& T+ ]& v) Q; ?
Format                                   : PGS
' `: {2 Y  w( x5 ]# `. H5 P) gMuxing mode                              : zlib- w: m2 m" L. w: W. L
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
" Z* s+ m+ `$ v  s2 ?$ N1 @Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 ~- z5 w% G. s8 `2 z/ H. s3 ETitle                                    : Finnish-PGS
8 k; X; W7 S% X. D8 l; O7 [Language                                 : Finnish- s3 |0 S4 R" N6 ]$ z
Default                                  : No  i7 _' ~& [' f
Forced                                   : No: G4 b6 `8 g! `4 V% ]. Z6 Z

6 ^1 y* B, M; ?! l: V$ x# }Text #15! X. i9 `' p2 y( g! w
ID                                       : 18
/ @% z6 _6 [  Z' tFormat                                   : PGS
& ~8 s/ `0 x! [/ N# D, `5 uMuxing mode                              : zlib0 m* Y& ?3 H7 o. O% }, J7 j2 Q
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
' v4 G: R8 A" q' ICodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) M0 k8 g; N* |; M' ]; xTitle                                    : French-PGS
* \+ I7 W4 n- Z% L. zLanguage                                 : French' B  J/ U3 H/ X' x3 C3 J) Q/ U  M
Default                                  : No# y+ i7 Z8 {0 A+ R4 {% j9 v
Forced                                   : No7 ]3 ?, A! N% x) V7 n; C
, c1 N$ H! h' i! _1 K0 \  p$ [
Text #16$ D  o9 \' N/ t6 t; i# B
ID                                       : 19% f2 m' v, H( p; q4 I
Format                                   : PGS* t; H5 ?; J5 _, ], q. `. `, c$ a
Muxing mode                              : zlib
2 P# m1 A& D. G7 ?Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
# S, l( z2 \2 t4 y8 a- }Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% z$ L) N5 z+ N; G  G% v/ Z, P! QTitle                                    : Greek-PGS
7 `' f1 z! S% T! ^8 Z2 VLanguage                                 : Greek
, V/ [; z6 ?) G# @4 xDefault                                  : No4 f, {5 X: l6 R& B: B: t( j
Forced                                   : No
9 @# g3 A$ f/ D5 I+ U. n! e' y
$ q3 i- e- \  S& V, e. w* g; [" qText #172 N$ Q6 M' ^; n0 G0 [/ M# H7 E" f
ID                                       : 20& u$ t0 g) ?% K8 Y5 a
Format                                   : PGS6 I& F% T" Q8 }* ?
Muxing mode                              : zlib
) R2 x( I+ u7 J) ECodec ID                                 : S_HDMV/PGS3 u4 l7 f1 y$ k$ v* m
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 M9 j) c# V9 L9 d. q' E: h7 F7 eTitle                                    : Italian-PGS
7 j0 a6 F% Y6 d1 k! S/ E) OLanguage                                 : Italian
$ g% b2 ~" u! G3 E9 lDefault                                  : No
5 m! W: I6 r1 ]' sForced                                   : No
! b& v4 G" ^) I5 z+ A" d
4 L8 E1 l7 t0 u- ?4 a* ]" C# lText #18
" b" x6 l9 R: c3 x+ wID                                       : 21- s8 W! I, a; e. E& t( b6 W
Format                                   : PGS% `& t9 n4 q( U6 {, ^
Muxing mode                              : zlib6 I7 B4 Y( T. a, x6 U
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS/ s& t$ ~7 G4 n: f0 H8 E3 J
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- [& _) s: c% n2 @8 Q/ ZTitle                                    : Korean-PGS
. _# W  e+ `- MLanguage                                 : Korean
& ^, ~) Z9 M; K  `: f9 U3 O* |, VDefault                                  : No# @0 Y2 \4 Y8 @6 g3 |. S
Forced                                   : No- q6 h* f& m: c- U+ a) @
5 d3 J' g3 L  H0 j  }
Text #19
% y# f3 p4 S1 L' C$ P' iID                                       : 22
* S* `* l: }' {Format                                   : PGS
( h9 D# M6 J! tMuxing mode                              : zlib) z! n/ Y9 w+ m) l
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
; o0 D+ q: V" HCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 S+ y" k+ T# p+ z3 M: E* ~Title                                    : Latvian-PGS6 o6 Y$ R+ r! I- ]/ x% c
Language                                 : Latvian; B2 X. E2 {% h0 B2 [
Default                                  : No
' v" o' B' B: I" A; a) ]" h% DForced                                   : No( D6 ]7 J' w1 `3 L& R
- O' R( ]1 F0 B, H5 H' Y% ]
Text #20% ~- Y3 W$ _. v! e  G, c$ x8 i" T5 {1 v
ID                                       : 23
9 r% J7 ^) S( n( w. l0 E/ sFormat                                   : PGS0 c" S* Z; E& b
Muxing mode                              : zlib, n: }5 ~; ]3 V4 o& R" R
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS# B( D7 X; |# m7 I% U+ m
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: G/ W: L: f1 j% k3 a3 h1 K
Title                                    : Lithuanian-PGS
! k  I2 w) `, S, WLanguage                                 : Lithuanian
" K9 n9 H2 w6 KDefault                                  : No
9 h3 j+ u. Y4 ~6 P' O' r0 L9 P7 Q/ FForced                                   : No, z+ P% k. L5 ]' ~# b* L
$ `6 v  \' I  L% A" a9 `
Text #21/ z# g2 T0 P2 S; J7 R9 Y; \( t
ID                                       : 24
! I% |3 _5 a6 x+ oFormat                                   : PGS
3 ~9 s8 C: E  `* f: ~Muxing mode                              : zlib; C; w" g( W, S6 c, v5 t4 n( _
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
3 b7 V8 C8 c8 {3 ~Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 u2 I$ l4 q( Y
Title                                    : Norwegian-PGS0 d4 t! g8 J+ L
Language                                 : Norwegian+ M; _" {8 V/ v( C( q: x# Y" M5 ~
Default                                  : No
( j% @+ i! k' h( l2 ^Forced                                   : No
0 ]+ f9 d" q) V# V8 [8 ~  v" w' ~) I
Text #22! Q8 z7 {5 |+ ?4 ?" W+ k) M, Z
ID                                       : 25, u/ Q( n& b6 A/ Y
Format                                   : PGS
) o3 `6 X7 t8 @  z4 J( I1 O* N- {Muxing mode                              : zlib! s4 G% A; _. |* V
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
9 |7 N! g, i) k- n: [3 ~6 ~4 }Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: k5 q6 a/ X0 n& ]+ xTitle                                    : Polish-PGS
- n' W9 }6 |, z$ H. OLanguage                                 : Polish
* W; g/ ~% L: cDefault                                  : No1 P4 {- }. r2 o. Q( g
Forced                                   : No
: |7 B/ V: R: ]  I: B& X1 k% R' g3 J( {, E
Text #23
/ \" Y4 e) o' W/ P4 @8 b% wID                                       : 26
" E; v& ]8 Y4 h) b- a( r. B! KFormat                                   : PGS
5 h; |( F* ^0 e2 aMuxing mode                              : zlib. O5 j' {1 H3 R) ~
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS% a7 {% f9 q  R: I0 ]. Y" w! l6 H6 C
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, A4 u  l6 D$ e5 Y1 c& m' n, STitle                                    : Portuguese-PGS" j" c+ s& d, |, c7 z8 ~
Language                                 : Portuguese
0 b6 ]/ K+ M9 \! a  QDefault                                  : No
+ [; H+ `& u5 S6 @Forced                                   : No
2 N  e. a3 _" G3 C% ]3 a
) G. M. F5 O" l: d! h% i2 V/ fText #24
, i4 G9 p- A. K# l0 Y2 V* g- l+ d5 A& fID                                       : 27, r/ {( {. F) {1 _1 z! i
Format                                   : PGS
" y3 I, u, p' N/ c3 ?Muxing mode                              : zlib- f" e& z! l8 Z) C7 V% s; ]/ _$ {
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS" L: ?1 K7 ]/ \; c) E
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 _# k) ^- d) m- ~; Y" }Title                                    : Portuguese-PGS5 c- p2 G' s* U$ e
Language                                 : Portuguese+ C: N# K' ~7 _6 o  t
Default                                  : No
9 b, I( A2 M, v! G' JForced                                   : No' ^  t% M! U% \# C

6 |8 W9 n2 B1 h8 B' Y! nText #25
0 O/ F; a. w3 }+ CID                                       : 28# J* K% H  C; F# o; w
Format                                   : PGS' i7 A# Z; M0 T% @9 Q" \; _" x
Muxing mode                              : zlib
2 B* `! ^- }7 Q/ H2 t4 v/ o9 Z2 UCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
+ [8 r# J* F: U* u$ R! DCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 v  q- X! R& O5 e7 H: ?& i. V
Title                                    : Romanian-PGS9 w% O# N5 f+ B  p  H
Language                                 : Romanian
* b" p9 }5 Y- f! U3 iDefault                                  : No  @. m9 ~; m2 B# W
Forced                                   : No
2 N: O! c) k: p7 d: K6 X) B6 T
0 u: \+ `0 i' H# l1 ^; eText #267 [( N3 Z1 s/ V) B
ID                                       : 293 f  R5 Z9 \6 W/ z
Format                                   : PGS1 |. g. G" N) d7 Y' I' }
Muxing mode                              : zlib* a6 P# o: T& E6 n8 R3 l
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS/ y! g  M& c) e& J! L2 n% O
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 E' p# V1 V. q4 a1 H1 fTitle                                    : Russian-PGS
7 _# r4 I2 m% b4 @) w+ sLanguage                                 : Russian  s9 p% F! r  e1 X& K* f; x4 k
Default                                  : No
. F1 [6 }7 `! @1 d. CForced                                   : No% x5 s" x/ g$ ^* h6 w; K
; J0 W% f# }+ T6 f7 ~- i: y7 F
Text #27) B+ |$ f1 z8 V8 `5 V% I
ID                                       : 307 j) t2 `9 K. I  t# v8 h
Format                                   : PGS
* P( s; @  O* o. F  nMuxing mode                              : zlib  \. ^1 M" [( j# ]8 D7 M( ]
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
6 k5 g! Y7 R: e1 `Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  C# u# @0 v/ G  t8 F# i  nTitle                                    : Slovak-PGS- K5 X2 a8 H  v9 }  A5 b
Language                                 : Slovak
0 P! E& t* e% o0 H- a1 k) GDefault                                  : No  x) R4 @7 e3 A2 Y: C. K% ^( B
Forced                                   : No5 c2 [: b; E* a' U0 ]1 \$ q

! c7 [! f7 l+ M- h' OText #28
/ \8 M, n& U2 s% F" a7 CID                                       : 310 [" d7 P( I; p
Format                                   : PGS
' B3 i+ @2 y' yMuxing mode                              : zlib9 ?# G, E! V' v8 a6 b9 C% Z& {
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS: k2 x& n1 C- y) r8 h
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* g9 B6 P1 N* C+ U, [
Title                                    : Spanish-PGS
+ P' u$ e3 j0 f+ }1 fLanguage                                 : Spanish; ]  b. q- O4 C: h) _; _
Default                                  : No' |' O/ A; R. A7 g" q! ]: W- k
Forced                                   : No
3 [% ]  }0 b; V" P5 I! V) G  X' ^: _$ }6 I+ W6 I5 g
Text #298 X/ M) L2 X) [
ID                                       : 32
" v# r( j: G" @- \, k. xFormat                                   : PGS( U5 }4 i' h7 _$ ^& W
Muxing mode                              : zlib+ X- }' n* }9 p: F& t- Q) H
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
3 X9 s; b$ I. N2 ZCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) W& f4 |* `# W5 n% \  S! C5 b, mTitle                                    : Spanish-PGS- R: L4 n4 `9 X/ d
Language                                 : Spanish& @+ a' F  I3 X$ k# w
Default                                  : No. y2 H/ n9 M' T3 J
Forced                                   : No( o0 @) I& A$ Z  i
! f! C) U5 Y) E- x% q2 k$ {
Text #30
  B3 a4 w' E7 @6 f3 u' F, M6 JID                                       : 33
2 L! M/ D. N2 T/ LFormat                                   : PGS+ z; s( m( B: I& ~# `
Muxing mode                              : zlib
$ ?' _' T" Z! e  T" TCodec ID                                 : S_HDMV/PGS9 R) x2 Y$ }9 O+ n* a2 u; }, j9 M
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) o/ V" s) [4 v0 B* K9 g/ {# ?Title                                    : Swedish-PGS2 H4 p' @5 t0 [
Language                                 : Swedish
; }* ~2 b4 d4 ]6 B/ b0 }5 DDefault                                  : No3 c% i2 ?7 d. n9 T; I+ `. S
Forced                                   : No! j/ Z& C) _7 V" Y5 f# C4 D) S8 D

# V0 p6 K) R6 B' @7 h( z# P% K; R* d8 wText #314 K4 }8 i- Z, t  k6 `; F
ID                                       : 34
7 {" e4 }7 Z8 X# N8 DFormat                                   : PGS
7 S! @, v" @3 QMuxing mode                              : zlib  @8 x9 ~! z! G6 ~9 e' G3 }+ O
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS- o6 z9 l" s3 y- ]8 m
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' A5 ^' l! k+ }8 V9 N! O% u; d
Title                                    : Thai-PGS
1 R* Z% ?1 X* j2 b3 G# N2 ILanguage                                 : Thai
, C. s, r* y) L/ KDefault                                  : No) }# k0 A+ S8 \" F/ H
Forced                                   : No: G  [: W. G8 }( j) r) y& ^
+ F" E7 u8 C+ ?$ n
Text #322 h6 ?! n4 D9 u8 F, e" V; K
ID                                       : 35
7 f& t& ?; W" M. X1 b2 @Format                                   : PGS) p3 p9 Q5 h$ {% w' S! [
Muxing mode                              : zlib4 S% M# V. N# y9 \
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS9 _+ F, F" P6 q: g" |
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! Y& F/ b% }* X& c  E2 v+ WTitle                                    : Turkish-PGS) R- ~- W  x. s; x" ]& Y# ?
Language                                 : Turkish) `3 d2 B5 _. n  M9 G+ _# F+ Q* a
Default                                  : No1 m0 T2 A3 Z8 v9 }" D, _4 ~# \' e! j, V
Forced                                   : No$ o7 k9 q0 m! @; i! R8 d
$ e% l  A+ b. p" ~1 H: a% T
Menu
5 ?# K0 t4 U; @2 x3 ?00:00:00.000                             : en:Chapter 1
' ?/ l: ?! u  Z- d( ?- x00:05:39.672                             : en:Chapter 2' Z* Z- w* k* T, o# ]6 u# Z$ _
00:11:18.177                             : en:Chapter 3
  F* e* V( K3 U00:17:00.102                             : en:Chapter 4. Y2 r5 z3 d) ?+ J" W( I
00:22:36.146                             : en:Chapter 5
0 ]* L' q4 m; _. }; v6 d5 c00:27:21.931                             : en:Chapter 6
' h& Y- Z* H% N; t00:33:35.888                             : en:Chapter 7
  a6 T, }4 [9 k* h00:40:43.816                             : en:Chapter 8: u- ]  N3 |% L- x& i2 O+ t
00:46:29.328                             : en:Chapter 9
4 J! y- y0 n1 R  N, Q4 Z00:53:11.980                             : en:Chapter 10
; D4 Q% `: [, s4 W01:03:11.871                             : en:Chapter 11) g8 n2 H  K5 |3 W
01:10:41.070                             : en:Chapter 12
6 Y* L3 ]5 l3 W; Y$ Z01:15:30.776                             : en:Chapter 136 X7 I3 u; M# l8 u
01:22:51.007                             : en:Chapter 14
2 H7 H& R" y/ j01:28:26.092                             : en:Chapter 15+ W$ t9 N1 I. y
01:35:00.653                             : en:Chapter 16
7 ~8 x: \, X) M) n0 X$ U# b7 a
* v3 p' o# W2 i" }7 A# R* o/ d
Notes : Encoded from the 4k bluray
- t; d2 t  Q6 d' k3 z' \* m
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

相关帖子

0

主题

1164

回帖

5230

积分

Sponsor

金币
30 枚
体力
2821 点
sclzywxl 发表于 2021-1-6 23:19:57 | 显示全部楼层
谢谢楼主分享

0

主题

306

回帖

1765

积分

Sponsor

金币
55 枚
体力
1088 点
kdavid 发表于 2021-1-21 20:42:32 | 显示全部楼层
看了LZ的帖子,我只想说一句很好很强大!""! l1 _/ l* Q$ M8 F( r6 o4 R
Bluraycd.com movie updates really fast, also did not release issued, whether you believe it or not, anyway, I believed!

0

主题

940

回帖

3757

积分

Sponsor

金币
48 枚
体力
1994 点
BlueCharlie 发表于 2021-1-22 19:55:36 | 显示全部楼层
其实我一直觉得楼主的品味不错!呵呵!
$ X) G' v! h9 y% l; }祝愿蓝光社区越办越好!I wish Blu-ray communities better and better!$ m( B. Q  D. r7 `( _& F

0

主题

158

回帖

803

积分

Sponsor

金币
46 枚
体力
424 点
jqguan 发表于 2022-2-3 21:26:05 | 显示全部楼层
好好学习天天向上

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2024-4-30 02:51

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表