|
论坛网友
发表于 2011-12-5 23:56:49
|阅读模式
/ s8 m, \, i: i A
( Z& a4 B, q" F8 T* {+ J◎译 名 生死狙击/神射手/狙击手/辣手枪(港)/狙击生死线(台)+ z0 i; y; I$ B2 h. H1 I
◎片 名 Shooter / Double Target
" J/ F- S0 k/ D◎年 代 20074 B" U& K& f# R: L+ C7 U' h- O
◎产 地 美国
0 F( C) x5 w0 x. m# D' F4 ~◎类 别 剧情/动作/惊悚
# M& t$ [9 M3 u, A- E, o◎语 言 英语
" M) N. ^! F6 P1 g/ S3 F( D, ~4 Y) `◎上映日期 2007-05-12(中国大陆)/2007-03-23(美国)
7 S I8 d. H' Y◎IMDb评分 7.2/10 from 312,647 users
" T; {/ W4 `8 ]$ Y◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0822854// B. Y/ t, u3 ]
◎豆瓣评分 7.8/10 from 130,450 users% E" y5 x! @" W0 Y
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1947549/. M6 ^4 E- u- B W; \
◎片 长 2 h 5 min
0 P9 A: s3 `8 [◎导 演 安东尼·福奎阿 Antoine Fuqua; s) d0 r8 r& l& d6 V0 i; t3 p
◎编 剧 乔纳森·勒姆金 Jonathan Lemkin
( k9 e2 W' q- T# P$ V( o8 t4 o 史蒂芬·亨特 Stephen Hunter/ c- x. b+ k; @& o) u) u" h5 I
◎主 演 马克·沃尔伯格 Mark Wahlberg
7 m* P0 j; }$ h 凯特·玛拉 Kate Mara0 X1 @6 }6 s( S7 ]5 F
迈克尔·佩纳 Michael Pe?a" K+ Z, e7 q( i B7 w8 P P; w/ U
丹尼·格洛弗 Danny Glover
" U3 W" ~4 X1 w4 j% l$ a 伊莱亚斯·科泰斯 Elias Koteas$ y' k7 b s5 E9 z. P3 ^
罗娜·迈特拉 Rhona Mitra3 F) N9 r+ j8 W1 E" U8 \& P
" ]4 _) K( u6 Z2 x& a
◎标 签 动作 | 狙击 | 美国 | 特工 | 战争 | 犯罪 | 悬疑 | 2007
+ L. o, z$ m( U$ ?; b/ e! G
( g8 J @! U9 [& P0 D◎简 介
4 }: R$ B, t, c1 v. k2 B0 F, X, t, K R5 o4 y2 B: k
这是一部谍中谍式的电影,不过主角换成了狙击手。美国退役优秀狙击手鲍勃(马克•沃尔伯格 Mark Wahlberg 饰)正在阿肯色州享受退役后的休闲时光,不料,平地生波,他的前上司前来拜访他,希望他能接受一项新的任务――在总统街头演讲那天充当隐形狙击手暗中保护总统。虽然十万分不情愿,但禁不住上司的游说,鲍勃最终答应了。总统演讲那天,鲍勃正在仔细观察着四周情况时,突然会场遭到枪手袭击,总统身边的衣索比亚主教被杀。鲍勃被当成暗杀者遭遇警方追捕。心知成了替罪羔羊,鲍勃在身中两枪的情况下奋力逃走了。鲍勃此时唯一的出路就是找出幕后的真凶,为自己洗刷罪名。
7 g, E( i9 s8 @: `Video5 a/ e) e& _2 k% R% E
ID : 1. ]8 V' z! A( c; P. `( a( D
Format : AVC
5 u0 z* \) p! l, xFormat/Info : Advanced Video Codec
" [6 W. U9 e# E' `/ UFormat profile : High@L4.1
2 N: W1 I6 `2 u# x `Format settings, CABAC : Yes
; _: O6 f9 V$ v8 nFormat settings, ReFrames : 5 frames) `$ z7 M3 d2 v0 Z/ r
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC* k8 p! [& q$ A2 F- q' L3 o8 X( q: e
Duration : 2h 5mn
/ l9 T B8 n. ]$ fBit rate : 3 559 Kbps: K" W* U4 v( T: e3 l3 w
Width : 1 280 pixels( U& `5 D; k8 f+ y% p# R
Height : 534 pixels% C- P7 f/ c4 O$ s3 W& l4 j( R
Display aspect ratio : 2.40:1
5 Q4 ~) i$ @4 SFrame rate mode : Constant
- I- q% U1 f9 x- W7 p3 mFrame rate : 23.976 fps5 ^1 B) o& V$ M! l
Color space : YUV( Q! x' K# O/ `5 v. K" |$ R
Chroma subsampling : 4:2:0& }# }' p# @- \7 ]2 w
Bit depth : 8 bits
! g: |7 |, a6 V9 M$ h3 @Scan type : Progressive
- P) S S. @% K# VBits/(Pixel*Frame) : 0.217
' [) d, g6 N7 X, Z. H, IStream size : 3.13 GiB (83%)" l1 b: X! B) p7 X
Writing library : x264 core 148 r2579 73ae2d1; d! Y ~$ \4 d- `
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=4 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=crf / mbtree=1 / crf=18.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
" l+ g, o- p6 L; v$ q G- e" V. Q( [Default : Yes J9 }) w7 q2 D6 a2 ?7 n$ p
Forced : No
; T$ g( d7 p: oColor range : Limited
4 }0 z- ]/ v$ r. e( z. f0 X* O# EMatrix coefficients : BT.709
5 l7 [0 P. w- e0 r5 N9 `
7 U5 v& f( L% E/ O9 B8 i. LAudio
" t0 V; a# l) \ID : 2
5 H; r* R J9 o+ |Format : AC-3
; z4 Q- ?- n* |, G8 I7 e0 [Format/Info : Audio Coding 3
' W% e5 w2 |: T, b; ?( s3 [Mode extension : CM (complete main)
" s9 P c# W0 RFormat settings, Endianness : Big
/ u+ ]$ f2 z" X; K) bCodec ID : A_AC36 z( Y4 Z5 c3 B
Duration : 2h 5mn
; [7 z3 Z# X8 t& ^4 r1 b* b# ^Bit rate mode : Constant" f* |' @- }( O; X, B* _
Bit rate : 640 Kbps! q1 l" V5 e9 h' J1 D, q
Channel(s) : 6 channels) z8 b* _% e$ m5 ]. w
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
. Z E' x. l2 w3 V/ H+ [4 OSampling rate : 48.0 KHz4 c, _9 }) v" ?/ h3 O& `9 P
Compression mode : Lossy0 c; {. I1 {9 S; S/ A" Z. Z
Stream size : 575 MiB (15%); T- S- K& K$ |' Y- Q* z3 x( S( F
Language : English
t, Z: G3 ]# X' WDefault : Yes3 h; l- h: y3 E$ G; }
Forced : No
. b# x4 M1 P" o J5 A$ \" }4 E, @- g- |/ g% H: V
Text #1
4 V4 X8 T3 t2 D- x: I$ d: JID : 3: z# R8 p! W0 E) `6 D, c& _$ F1 {
Format : UTF-8
$ ~; e9 f. t, Q' `+ H; U9 ACodec ID : S_TEXT/UTF8
6 B8 f' d8 u/ d. ACodec ID/Info : UTF-8 Plain Text3 I A9 U6 ?; i- p3 |
Language : English, f& ?. X& O& r" K- |8 g
Default : No! v+ ?5 T! W V! x4 A9 [
Forced : No
, k% B0 g, @% L6 G1 W6 U
% d2 c% T2 M7 E2 Z! AText #2
" I9 b* G" g' @ID : 4
& m+ S& u! A+ Z5 r, N2 UFormat : UTF-8& z9 P0 X) c6 y9 D6 h) b
Codec ID : S_TEXT/UTF8
2 K: T' c8 H5 _: v: `' a# TCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text! b( ]2 X8 ?( m
Title : SDH
: s" i8 y) |# n( U. b2 KLanguage : English
5 a! ` P: K. G4 K5 cDefault : No8 H( F" J) ~ v1 ^
Forced : No8 H$ R$ i' {: H; g7 K3 P( Y$ |) ^( Q
X5 s* y& ^$ }5 D3 ~) S: d: L# D
Text #3
: s/ k+ V( P8 FID : 5
: f5 d& s4 W: z7 HFormat : PGS
2 w" M% s+ B* b+ H; g1 [Codec ID : S_HDMV/PGS
$ A# N6 m, ^# R: d i9 ?Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 a) `+ m# P1 M, Z$ eLanguage : English
; H+ x# Q) i- E- S4 FDefault : No
* _- s6 p; I+ d3 M4 I, H9 |Forced : No, a2 l1 ^4 R: j1 ]0 l9 ?
) o4 q. ^7 `6 v4 }% y7 r" Y
Text #4
( G# w: J7 z2 H$ ^ wID : 6
. ~+ Q3 A# j; p0 y5 l# c2 @+ v& w* ]Format : PGS0 s- L+ p$ c$ A" t; ^
Codec ID : S_HDMV/PGS- \8 k0 N6 W& e6 Z4 E9 Y9 D# W+ [
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
g( Y$ A$ H5 s3 j5 I6 i& uTitle : SDH
; b+ p% `$ x8 X1 N% YLanguage : English
J% ~1 p) W" D3 P5 B" P; {: m( hDefault : No
5 T. j2 h5 g/ j$ OForced : No: B; E! r3 B) ]
* }4 q3 \2 p. P& b4 {Text #5
& ?4 S& L" u9 t2 nID : 7
+ c% w$ c8 m; fFormat : PGS
% E6 _2 S" d" j" G* m! JCodec ID : S_HDMV/PGS6 `9 J& y: \$ {. E; V. W
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- }9 q$ _! C& Q4 R3 ~( F" X* \" `Language : French8 M2 M+ A3 g8 H. }7 Z
Default : No$ y7 `4 z7 j/ r% f) m- K2 l1 K1 t; Y' b
Forced : No
1 `4 U' B8 S5 y7 k) P4 X3 p6 u1 U% f4 X/ q5 m* K ^
Text #67 Z% w% O+ v e a3 i$ q
ID : 8
- Y# n5 C, s- VFormat : PGS
+ D0 i, j5 K7 Y. |Codec ID : S_HDMV/PGS
u& p; }2 S! d% \0 m4 I# u7 X: yCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 L) E, \3 c. y; J/ W
Language : Spanish: ?" O, S5 A: D9 t5 @' G
Default : No* H2 s$ X. ?: E* u
Forced : No
) V- k' [" }8 T4 [/ a, O; r6 G2 `' V$ z) n- U$ w7 j3 b
Text #7
. [! F4 Q' e: U k8 xID : 9
& h6 _2 |5 g4 H7 Z gFormat : PGS2 R, i+ U. ?1 `0 t. I( i
Codec ID : S_HDMV/PGS' f/ q3 M. K: j( k5 b- x
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" V. F! b4 k j# @% \0 BLanguage : Portuguese @- D* u( d7 P, ?* D; E
Default : No/ k2 X7 n9 g( {+ @; P7 y/ N
Forced : No
( H* v6 K9 P1 B# Q) @5 B4 O& C
: ]; r& `3 z, ^8 K# C8 TMenu4 j5 P$ S- m' ]1 B8 ]( F H
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
- q/ A! x4 b& A; g1 A9 @. u00:08:13.118 : en:00:08:13.118 D7 O9 n6 p6 Z
00:16:22.690 : en:00:16:22.690
/ P8 S* I3 ~/ T, k) l+ m$ @00:23:13.309 : en:00:23:13.309) s2 W( Y- c% }, k5 l: z& z
00:31:37.145 : en:00:31:37.145
- {: W" ^! u& p. I y00:39:02.632 : en:00:39:02.632
% [- |- D* `! |# j' h: N; p# \% F00:44:25.246 : en:00:44:25.246" b8 z M/ p5 K( d; r9 H8 S7 Z7 W
00:51:27.293 : en:00:51:27.2939 I6 ^* K2 X- \/ Y) F2 Z
00:57:52.427 : en:00:57:52.4277 T& b% u$ o/ E
01:05:09.739 : en:01:05:09.739
; ]# w1 e- d Z/ X01:11:44.592 : en:01:11:44.592
/ i/ J" s1 S1 T* [3 O6 h01:18:00.801 : en:01:18:00.801
3 _4 a( t" e: y H" c01:23:32.299 : en:01:23:32.299+ g; p% R/ e9 f
01:29:56.891 : en:01:29:56.891
) y! D8 O# L1 h8 z* t# H# V01:36:00.588 : en:01:36:00.588
2 Z2 m4 {( y) Y0 q01:39:56.657 : en:01:39:56.657
' |7 x7 U# {9 j2 }01:50:08.644 : en:01:50:08.6445 `6 X Q* E# Q5 C3 s j+ X
01:55:31.341 : en:01:55:31.341
6 j2 N. I4 z0 t2 N7 e1 ?02:00:28.930 : en:02:00:28.930
0 _- T* X% z! X2 ` G |
|