|
5 K$ j, ?, q' ?
1 F3 |% _( h" _: d; B◎译 名 情人2 s- x, [5 s! r4 l, f# T* O9 c5 x3 U
◎片 名 L'amant / The Lover- G3 S. P* \ E. M
◎年 代 1992
1 B& w) R- M( T◎产 地 法国/英国/越南
1 ^" J: g6 E+ M* ^# |. o◎类 别 剧情/爱情/情色/传记# @" C9 }/ U+ l8 k* Z
◎语 言 英语/粤语
$ M4 Q* ?3 q$ U& q; _◎上映日期 1992-01-22(法国)/1992-06-19(英国). A2 E' s; `3 n. U
◎IMDb评分 6.9/10 from 20,448 users# n6 ]. {- L) C J6 K# w9 ^
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0101316/$ ^4 Q# \/ s6 p/ ~% E
◎豆瓣评分 8.2/10 from 208,172 users
, M7 ^, u# P9 f. j/ @7 c( J◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1291868/5 i2 ]9 o( n6 d
◎片 长 1 h 55 min& m- |& y4 k! N7 L* n
◎导 演 让-雅克·阿诺 Jean-Jacques Annaud
: ^; R" C4 X5 ?5 p! Q+ ~. H◎编 剧 让-雅克·阿诺 Jean-Jacques Annaud 7 n. W2 H- \' D8 i( q4 |
热拉尔·布拉什 Gérard Brach , K$ f) o' W4 O* O) P3 J
玛格丽特·杜拉斯 Marguerite Duras
/ f2 n! q1 o6 H( k◎主 演 珍·玛奇 Jane March
3 _) y# M! Z9 t% @, L, B 梁家辉 Tony Leung
; `7 j( `2 R3 d 弗雷德丽克·梅南热 Frédérique Meininger
! i4 m# A- h% ~# J 阿诺·乔瓦尼内蒂 Arnaud Giovaninetti
9 z5 \2 p* e" {" [9 i7 D `; [ 梅尔维尔·珀波 Melvil Poupaud
" T/ ~" e" Y0 n 丽萨·福克纳 Lisa Faulkner
" E; X4 T5 g0 [% n* j H 让娜·莫罗 Jeanne Moreau& W+ s1 ?1 {1 N0 g" E: ^" t
弗里德里克·奥伯汀 Frédéric Auburtin4 [$ k/ Z& N5 G
. H& @% n! m" n$ C9 T6 w; a
◎标 签 杜拉斯 | 法国 | 爱情 | 梁家辉 | 情人 | 情色 | 法国电影 | 越南
9 q0 M% _& I3 h' f) {+ s3 g" @
{/ M Q3 {! Q1 A6 a( a$ b◎简 介
7 H( q) G- F. r* \ h: G$ Z9 @+ x! ^# [4 N) ] D+ w/ p8 m
1929年的越南是法国殖民地,一个15岁的法国少女(珍·玛奇 饰)在西贡女子寄宿学校读书。每逢假期她便回家,母亲办了一所很小的学校,收入甚少。她有两个哥哥,大哥比尔吸毒成瘾且横行霸道,二哥保罗生性懦弱,常受大哥的欺负。一天少女一如往常一样告别母亲乘上渡船回学校,在船上遇到一个坐黑色大轿车的中国阔少爷(梁家辉 饰),他是华侨富翁的独生子。中国男人喜欢这名白人少女便去搭讪,两人便搭上了。 少女在寄宿学校里知道有的女生在外卖淫,她也想找个有钱人试试,因此很主动地与男人交谈。上岸后两人逛了西贡,还一起上馆子吃中国饭菜,男人用汽车送她回学校。第二天刚放学,黑色汽车就等在校门口了。 两人很快就坠入爱河。男人把少女带到他的公馆,这是中国富人们常用来金屋藏娇的地方。他俩在这里幽会、洗澡、玩耍。有时晚上也不回学校,校方只好通知她的母亲,然而…… ]9 I% ?1 ^ a7 n+ N1 v, ?
; g$ l( o. j* m
In 1929 French Indochina, a French teenage girl embarks on a reckless and forbidden romance with a wealthy, older Chinese man, each knowing that knowledge of their affair will bring drastic consequences to each other.
9 y% {1 g4 E0 Y1 m1 K& k* ^2 {" g F0 s% p
◎获奖情况 / d/ J/ L# z& D7 p
3 `9 c# X5 q" t: Q5 D
第65届奥斯卡金像奖 (1993)
/ g% ~: ]$ K1 u8 I. g 最佳摄影(提名) 罗伯特·弗赖斯) I% [$ ^1 f7 p$ g! ]
1 X& I; i- b% ^( ~- R4 ] 第16届日本电影学院奖 (1993)9 X l* v' b$ N5 J6 N" t
最佳外语片(提名), O' [* \( ^: D! n& \
Video: U9 ?3 X2 U9 M, o3 U: H
ID : 10 `) A- C1 f" F$ ?% v! ?- h4 t1 f
Format : AVC s. ~0 m$ ^8 N% B" J J# L; ]
Format/Info : Advanced Video Codec# A) d4 v+ F! i* I S
Format profile : [email protected]- G( {6 Q) J6 d6 O, _, B( @9 B
Format settings : CABAC / 4 Ref Frames
& p- w& \. j% d3 |9 e5 AFormat settings, CABAC : Yes9 k, i- Z" U8 `/ i( [" P+ q% I
Format settings, Reference frames : 4 frames
& H4 L n8 }7 P6 mCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
. p" Q8 ? D8 I. aDuration : 1 h 55 min
2 N) x& q( b5 a& v8 [4 `Bit rate : 15.7 Mb/s
% E) @& z* n8 d2 q3 O5 O' CWidth : 1 920 pixels6 D* y& F3 O" K0 j2 ^
Height : 1 038 pixels( E: `+ j3 u6 u& Q+ b3 w2 s1 R% X
Display aspect ratio : 1.85:1
' e# e- p5 d5 C3 R1 y1 f& P0 o: E6 mFrame rate mode : Constant
* L y( Y5 p5 ~! ]2 \ v( }5 z# D; `Frame rate : 24.000 FPS! x* ` b0 e7 O# h$ B! N9 S
Color space : YUV$ c% d/ z; C1 n2 M: b; J. n
Chroma subsampling : 4:2:0
) f: v! r6 T. kBit depth : 8 bits' F; i2 c* i, \
Scan type : Progressive
+ C D6 O* q. X5 B1 c- uBits/(Pixel*Frame) : 0.328- _: W% H" Z M9 b. t
Stream size : 12.6 GiB (81%)
1 p! ^: j- c9 p; J/ IWriting library : x264 core 164 r3075 66a5bc1
8 J2 ?0 x# }& f5 N y; i3 M# t$ S* bEncoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.10:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=32 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=20.2 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=3:0.70
1 K% r% h8 v* A4 X, i2 ADefault : Yes& A6 \; Z. {, [5 t
Forced : No% q. T4 Y, r- Q" F# ?
Color range : Limited
5 t" v! e9 d; F9 y8 C$ `Matrix coefficients : BT.709& M% ^4 Z4 s9 u1 g; z4 t1 f
: U7 Q: z$ c# eAudio
4 v/ M$ q' \. ]" YID : 28 g0 ^) g. N8 ]! }9 Z
Format : DTS XLL
$ Q& ?: i1 Y# s6 m, j# ~ U+ M$ lFormat/Info : Digital Theater Systems: E: U6 q. ^- T' \, s' N1 g
Commercial name : DTS-HD Master Audio% l1 M$ e2 G# j1 x7 @+ m0 i5 D1 d
Codec ID : A_DTS: [0 l- d0 X+ t! x
Duration : 1 h 55 min- H7 |( V" T* s. J r1 B
Bit rate mode : Variable
/ e& r& A7 @- ~0 G# G9 v+ pBit rate : 3 675 kb/s
0 f+ `, j1 i; c$ l; B) [Channel(s) : 6 channels2 J4 J' W: ?5 k" U7 x o
Channel layout : C L R Ls Rs LFE0 X5 h' L0 J4 ~0 M, J
Sampling rate : 48.0 kHz
0 q& `; G$ }: K2 c: _Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)+ Y% Z0 B8 y/ [9 y2 s+ h6 d; w8 v4 X9 [
Bit depth : 24 bits9 V5 F4 G# W" ]) \- p4 [+ k
Compression mode : Lossless
# n" X( U4 T* N& pStream size : 2.96 GiB (19%)
, f3 r6 Z* Y, A7 H& P+ JTitle : DTS-HD MA 5.1; F8 u, K' H: n% T. f
Language : English
) ] Y) V9 w' V& xDefault : Yes5 @( P5 G4 m1 S" @* |1 T: T) C
Forced : No
# p& ^0 q4 ?9 Z) a3 M% T
& ~9 O1 {, v2 R2 G: `Text #1
8 K Z6 A3 u' S$ l, g% EID : 3
+ r4 h' W" U+ n- `1 E9 J! o4 ]# fFormat : PGS& t: W; q3 Q9 O( M$ S
Muxing mode : zlib( N- f- n8 ?! S/ e$ @, p ?7 _
Codec ID : S_HDMV/PGS4 x( ?5 T+ f1 [
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 @+ y+ v( a0 @1 g2 E+ p, R$ F
Duration : 1 h 13 min% }3 I2 l! p0 }# T& W
Bit rate : 1 102 b/s
+ X+ ?3 x9 o6 K/ S& ?Count of elements : 68
! w4 ~3 p3 D0 m- i. [Stream size : 590 KiB (0%)
5 X) y, ]1 e: b( f- y) T) ?' DTitle : Forced5 j+ E7 q5 g: _# M8 X
Language : English
% I* d) i$ V. E2 PDefault : Yes s H: z, c h {
Forced : Yes9 G6 n# n$ d( x# B& ]: q* R, _* g- v
3 L! _0 X+ U( n5 NText #26 v8 j6 C( g1 L, c
ID : 4
1 Z7 K$ Y8 d x3 l& O, E" d, b& @Format : PGS
1 \! g' t9 N, }+ l& f' [Muxing mode : zlib2 d. L! D. Y y/ ^# z
Codec ID : S_HDMV/PGS
4 v0 ~* ?8 n: D0 v) e6 m$ g/ ZCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 i% _- r; G; U& p
Duration : 1 h 49 min2 ~8 M3 m$ A& ^( l6 W0 v+ o. r' r1 b$ n
Bit rate : 16.8 kb/s
. t. X& [; C3 lCount of elements : 1182* \. V7 y5 c i' \; T/ |7 R
Stream size : 13.1 MiB (0%)
9 k, P& S2 J8 S" kTitle : English SDH
' Y& r f* m. I# Z. K; M: o+ s4 O" lLanguage : English
4 @: ]( I: s1 [5 ADefault : No. e9 E, L% R( R/ \2 }& \
Forced : No# |' Y6 x( H [3 v, w, r# x6 h
9 i* p" L9 K! d: PText #3
, h7 m2 N. b7 ^& `5 D6 xID : 5
4 S& [2 }$ X9 c' Z4 y* AFormat : PGS
, U( o1 N( ?; M. J5 eMuxing mode : zlib
2 t0 ?. }7 a l ECodec ID : S_HDMV/PGS
" F% o0 Y2 k1 D l) F& Q, ], y* aCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* G' i* `3 q+ z2 IDuration : 1 h 51 min
- x5 C! g- p# E& b' @Bit rate : 15.0 kb/s" B9 H$ k9 R( ?# w7 {
Count of elements : 1422' t- w M# A) r+ T3 n
Stream size : 11.9 MiB (0%)
/ U3 D: x, s0 ~* xTitle : French, M5 }' V( c& S I/ J9 f) J9 t
Language : French- q* m1 ]! @3 { w* u8 S- H/ ]7 R
Default : No
- o* N, H f4 |: A$ WForced : No; }+ k% K8 N: c; l
5 p" Q" S# @; d( d8 N9 z
Text #4* C( Z0 S% J' g0 \) A
ID : 6
4 J! t- g9 h0 r$ M$ j0 RFormat : PGS
+ L8 |% q3 H6 N" j1 H$ PMuxing mode : zlib
: R e! z) J9 f3 c, KCodec ID : S_HDMV/PGS
- H5 E7 ?6 x. R7 N* d2 L. o6 M4 V4 }3 I6 HCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 c6 u, K/ v4 y, n6 D! n7 P4 ZDuration : 1 h 49 min
: o& L+ P% K0 q8 S, W1 EBit rate : 16.0 kb/s0 b/ Z, Q5 [7 v t6 i3 Q2 _
Count of elements : 1682
N2 q* d! s2 a' oStream size : 12.5 MiB (0%)1 p2 S/ t% V, c) l7 Q3 X3 S
Title : Spanish# }( T8 t/ D: V2 w7 I- Z2 v# r
Language : Spanish' ]- N$ o, l* g$ f
Default : No
7 K2 B0 x) c8 ?. A: N1 [* F3 uForced : No
* t& y9 ?) r9 {% c, Y8 g
9 f$ R8 `0 Q# |Text #5, c# W; }. ?) i. v4 }# Y
ID : 7' a8 t" E9 \" L
Format : PGS' D" M/ Y8 H6 P3 o
Muxing mode : zlib
. f6 r" X4 e% Q2 E/ tCodec ID : S_HDMV/PGS
* Z) i6 w+ Q$ B& m. VCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 m9 e; Z2 I( r# B4 X6 p* \
Duration : 1 h 49 min
2 k$ G( [$ O8 K. p" o+ IBit rate : 19.6 kb/s& t% |/ R @: L
Count of elements : 1384
" F$ \' \5 y O0 l8 hStream size : 15.3 MiB (0%); U) ~ B) z. E. v4 e
Title : German6 [8 T4 ^4 r9 ?4 R9 w$ B: W
Language : German
' E2 ^/ [: E9 @Default : No& g! N ^3 a h
Forced : No
o' w* X# _4 ]9 Q# J2 w3 B: f. l9 X. _
Menu( j* K2 z! A ?: l* i0 Y! ~" q
00:00:00.000 : en:Chapter 01
$ u3 J+ O* n3 m8 @* a00:09:28.875 : en:Chapter 02 ~8 G% I! b" T( e8 q( V
00:18:36.500 : en:Chapter 03
" E' o/ z6 i8 m+ o0 I00:31:41.958 : en:Chapter 04
}" k) N/ R, S: T; ]1 k00:43:27.000 : en:Chapter 051 J6 D! e) {( g1 q7 a# Z7 e+ E" F. _
00:53:37.125 : en:Chapter 06- W9 K3 i u) N. S ^9 F/ ~4 Z8 F* b$ J
01:03:10.917 : en:Chapter 07
4 I5 M* s# Y# g0 v! L% v01:13:31.917 : en:Chapter 087 E) Y) l) b0 V# K
01:27:43.542 : en:Chapter 09
% K C2 G' A2 |4 E. q8 D01:36:14.417 : en:Chapter 10" b. j% v0 u6 I0 @* |! J) K/ M% W! z
01:45:52.917 : en:Chapter 11% b3 @! K8 w0 s& `# {
01:52:01.250 : en:Chapter 12      $ d+ _% g3 s& M; N# x; p" c& [
|
|