|
7 l0 c8 O9 y0 K) q3 n- D
+ n; W ^1 s) U* P* C! S9 v
◎译 名 地铁惊魂/骑劫地下铁/亡命快劫(台)/骑劫列车123(港)/地铁大劫案4 ^2 I5 |1 ^' `) H6 ^# m3 q9 E
◎片 名 The Taking of Pelham 1231 c' [' ]/ t$ C( w
◎年 代 20094 s$ @* ^3 Q! n( ~5 n/ U
◎国 家 美国/英国, U; |7 V* H3 B ?! z O2 T2 |/ N
◎类 别 剧情/动作/犯罪: ?1 s$ e: m9 h' a2 T! ?0 Q
◎语 言 英语
& R& L( N/ o" c, O◎上映日期 2009-06-12(美国)
8 ?; ^! f7 r: y& p' @◎IMDb评分 6.4/10 from 154,616 users t& B" V7 t- x5 d5 L- q
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt1111422/
( R8 \) k! \' E# v◎豆瓣评分 6.6/10 from 26,202 users
. }7 B$ V( p" M0 R$ X% x& X◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/2974273/ 3 q- d! \$ k0 [- P% @/ G
◎文件格式 x264 + DTS
$ `" P6 f5 e/ h, X# E! [: }7 V◎视频尺寸 1920 x 1080+ F. L/ v% f1 R, U* l: [3 `$ ]
◎文件大小 1DVD 39.16 GiB9 u! n0 p( r- L. i( O5 s
◎片 长 1:45:55 (h:m:s)
4 i. |! O( @/ V◎导 演 托尼·斯科特 Tony Scott
* ?5 ~7 @& _% h$ {- z9 M◎主 演 丹泽尔·华盛顿 Denzel Washington! b. v2 Z) s: w% a* T- ^
约翰·特拉沃尔塔 John Travolta0 `9 c; A# ?. w
约翰·特托罗 John Turturro& f/ M7 r( ^7 [1 J) \( F
维克多·高佳卡 Victor Gojcaj: x0 g$ R2 H- r; {
路易斯·古兹曼 Luis Guzmán8 i$ ]2 z& J. h) ?1 B! i
詹姆斯·甘多菲尼 James Gandolfini! P& O7 F; q' j) `) @ ?" O
0 D; S* A1 ~. `- G3 L K8 z% ~◎简 介0 l0 C( I$ q" ~8 w
: D+ _2 g; D( Y1 c" l& u" s
Armed men hijack a New York City subway train, holding the passengers hostage in return for a ransom, and turning an ordinary day's work for dispatcher Walter Garber into a face-off with the mastermind behind the crime.
/ M: h6 O0 B$ G3 Q/ ~8 K; x/ v4 ?. Z( \1 O
本片是对1974年同名影片的翻拍。约翰·特拉沃尔塔扮演的瑞德,带领一伙歹徒洗劫了地下铁,并且劫持乘客作人质,威胁ZF限时交出巨额赎金,否则开始杀害人质。丹泽尔·华盛顿扮演的警探协助调查,代表ZF与歹徒相周旋。随着限定时间的逼近,气氛越来越紧张,歹徒们得到赎金后,是否能顺利逃脱生天呢?
7 U3 i1 o) J( ~9 @+ V. |9 w
0 ^& ^! ~$ d& ?2 G6 \ 作为纽约市一名普通的地铁调度员,瓦尔特·加博(丹泽尔·华盛顿饰)已经在这份平凡的工作岗位上度过了几十个年头,每天他的工作就是站在月台上引导地铁和行人。而平凡的加博这天遇上了一件不平凡的事:四个劫匪劫持了地铁列车,并且威胁当局要在一个小时内交付赎金,否则就要干掉列车上的18名乘客。* @' \4 H' S+ a5 Y$ v
+ N" B& h& s7 r: v
四个劫匪中的领头人是一个叫瑞德(约翰·特拉沃尔塔饰)的中年男子,是他策划了这次地铁的劫持行动,深谋远虑的他早就已经事先对整个行动多次彩排和构思,因此几乎可以称得上是天衣无缝。只是,他遇上了加博,这个他之前根本没有考虑进去的异数……
2 \9 f8 H( B' v$ C5 Q' T6 Y: C K% R
1 p9 \' X; N% Y0 g9 k 面对四个早有预谋而来的劫匪,加博开始利用他熟悉得不能再熟悉的庞大地铁系统和瑞德一行展开斗争。枪林弹雨的危险加博早已置之度外,而加博最感到不解的一点是,即便劫匪能够拿到赎金,他们又怎么从这地底下逃出去呢?重重包围的警察,和早被规划好的列车轨道……瑞德不可能没有想到这一点。加博决定要找到瑞德金蝉脱壳的手法,而这时候气焰嚣张的瑞德正在和警方大摆条件,他可是真狠得下手去杀人质的,警察却不明白这一点,他们开始准备武力进攻解救人质,危机一触即发……
3 W2 c" J) C) ~; n/ P$ j4 [) Z5 l0 j0 l6 b/ l" U; x
Walter Garber is a New York City subway dispatcher whose ordinary day is thrown into chaos by an audacious crime: the hijacking of a subway train. Ryder, the criminal mastermind behind the hijacking and leader of a highly-armed gang of four, threatens to execute the train's passengers unless a large ransom is paid within one hour. As the tension mounts beneath his feet, Garber employs his vast knowledge of the subway system in a battle to outwit Ryder and save the hostages. But there's one riddle Garber can't solve: even if the thieves get the money, how can they possibly escape?
* C9 a: s" ~! Q* w6 Q Y$ W! e
& y/ `( l. A& A4 Q◎获奖情况
( A$ J }# p1 O6 L$ L: t* c# _2 h# Z
第11届美国青少年选择奖 (2009): L! i9 B. ` e7 `- U0 [
最佳暑期剧情片(提名); r7 {( @5 @) g- I1 C7 E0 u/ }
! f }8 M! _! u
一句话评论9 G; g5 Y9 O n) C
- A# ?/ E9 D% V* p5 E3 N) U/ E, o翻拍成功电影总是一种保险手段,至少故事是现成的。《地铁劫案》充分的证明了这一点。
% W* v! j; q4 Q& }5 L——《综艺》
( o5 S1 V' \" D2 D# ^: V
6 g# b' {# o8 F: L虽然影片确实很有趣,但必须要说的是托尼·斯科特最近似乎过于专注这类以爆炸为卖点的动作电影了。
9 I) m7 Z( c/ H* r3 s4 w——wenn.com$ ]# d) Z6 ?- n
2 \& q# v* A$ K1 Z
一气呵成、毫无冷场的精彩电影,千万别带着翻拍电影的有色眼镜去看它! " ]/ a3 {# F6 O+ v
——ScreenRant.com+ s6 P: |+ K$ W/ s- h+ Z
( R1 H0 x- w3 F; S, I, W
幕后制作
! h, c+ J8 F# l) R( \% r
8 w! M7 j! z, R: D2 i 老故事新元素
6 D7 ]; z; r3 F1 Z/ Z3 {3 E
1 i( s( ~+ r, M/ r 对于1974年的《地铁劫案》来说,那部由沃尔特·马修主演的电影在当年虽然未能获得什么重量级的奖项,但影片对于劫案部分的刻画却让许多观众记忆深刻。谈到为何翻拍这部电影时,影片导演托尼·斯科特也提到了这个原因:“三十多年前的那部电影我也曾经看过,让我印象深刻,因为在那个时候,这类描述现实题材的动作电影并不是很多,大家都热衷于西部电影或者一些探险题材、科幻电影,所以《地铁劫</U>案》一片推出的时候,让很多跟我一样的观众都觉得非常紧张,因为故事就发生在我们每天都会使用的交通工具——地铁上面,这让人得不的担心某一日真的会出现这样的事。那个精彩的故事给我留下了深刻的印象,而这也是有意重新拍摄这部电影的主要原因。”
' s2 d# U1 r( G/ V6 d. `" n: f1 f
执导数十年的托尼·斯科特拍过不少影迷脍炙人口的作品,《壮志凌云》《红潮风暴》《全民公敌》《怒火救援》等电影基本都展现出了托尼·斯科特对于动作电影的热爱,而他的确是对于这类会出现大量枪战与警匪对峙场面的电影所擅长。对于这一点,托尼·斯科特也毫不讳言:“的确我很喜欢动作题材,一直以来我都在不停的寻找突破,我希望观众能够从动作片里获得一些目不暇接的感受,我非常喜欢制造那些让观众会觉得惊叹的场面,虽然科幻电影更能容易达到这一点,但我想如果营造在一个虚无缥缈的世界观之上,观众会清楚的提醒自己,他是在看电影,这样的话就显得很没意思了。所以,我还是喜欢现实题材,同时我也希望大家在看电影的时候能够记得一些关键时刻能派上用场的行为,例如这部《地铁劫案》就是最好的说明了。”( Y8 u0 K, R+ G# F3 Y
f2 [0 M' R, h' i 作为一部翻拍电影,《地铁劫案》与三十多年前的老版有什么不一样的地方呢?对于这一点,托尼·斯科特说:“最大的不同是,以前的版本其实是棚拍,所有的场景都是搭建的,这也是无可厚非的事,当年不可能有那样的技术能够在真实的地铁拍摄这样一部动作电影,在那种条件下,几乎是天方夜谭。这部新版得到了ZF的支持,所以我们能够在真正的纽约地铁拍摄这部作品,这一点让我感到很兴奋,因为我很早就想把纽约的地铁翻个底朝天了(笑)。我们每次拍摄的时间大都是在深夜,时刻要算计着日出的时间,在那之前我们必须得结束拍摄,虽然时间很紧张,但我很享受这个过程。”
+ i- m+ b$ a6 f/ O, Y' y [, D. X
; ]* I8 b( |7 w4 \1 \ 三大王牌的搭档
; z/ r d4 F" f* V
2 T& R) F$ F4 O; X! D5 B- Z《地铁劫案》的制作阵容称得上豪华二字,导演是托尼·斯科特,扮演正派男一号的是丹泽尔·华盛顿,而反派男一号则是约翰·特拉沃塔。这三位好莱坞大牌都是可以独挡一面的人物,丹泽尔·华盛顿之前已经和斯科特兄弟合作了多次,而这次加入了约翰·特拉沃塔,三人首次碰面,丹泽尔·华盛顿说:“这是一次难得的合作,在斯科特的电影里,我总能找到一个很适合自己的位置,而《地铁劫</U>案》里与我一起出演的是约翰·特拉沃塔,他在影片里是一位心狠手辣的反派角色,我相信观众对于他扮演这类型的角色已经是十分认同了,倒是我自己需要重新对自己定位,因为这次的角色,我是一个比较普通的人。剧组为我设计了一身穿着,说实话,我自己感觉挺怪的,但感到很新鲜。”
2 N7 `5 V0 d" P6 N$ c! p* I" d% s, H3 E
银幕上的约翰·特拉沃塔已经快成了反派专业户,他出演的作品里大多以黑帮老大或者劫匪头子为主,在《地铁劫案》里他又一次的扮演了四个劫匪里的老大一角,对于这个角色,约翰·特拉沃塔说:“他是一个头脑清醒的罪犯,他很明白自己在做什么事,要达到什么目的,这种人是最可怕的,因为他不是因为一时冲动而犯罪,所以后果也严重得多。我没有看过老版,但托尼·斯科特跟我说了很多表演方面的细节,如何来展现这个角色,我相信他,所以他告诉我的这些细节内容我都表现到了电影里。”
: \3 a$ d5 a$ x% g0 t7 R
+ d- X Q, `% W/ d& v( V 拥有了丹泽尔·华盛顿和约翰·特拉沃塔两位大牌,托尼·斯科特也显得很满意:“我拍摄一部电影,感到最惬意的就是有我喜欢的演员和故事,而这两点《地铁劫案》都完全具备,所以拍摄这部电影的过程让我感到很开心。丹泽尔·华盛顿和约翰·特拉沃塔的演技都无可置疑,在电影里他们都超额完成了自己的角色任务。”, }/ I0 k, H) ^- r
- A8 A7 W0 J2 T/ I9 ^1 f
花絮. E0 b) V- J& \' o7 D% i
* ^# K; \9 _' S, ?& D
·本片翻拍自1974年的《骑劫地下铁》。
+ r2 Q* B8 J$ G3 [·老版《骑劫地下铁》中,由沃尔特·马修扮演警长加博。而新版里扮演加博的是丹泽尔·华盛顿,只不过他的角色从警长变成了地铁职员。' N2 V' H) k4 @5 [: c
·在新版《地铁劫案》里,丹泽尔·华盛顿穿着一件鲜黄色衬衫和一根彩色领带。这其实是向老版致敬,因为老版里沃尔特·马修的穿着是一件彩色衬衫和一条鲜黄色的领带。
- x, k7 ~9 ?, d9 V! {·整部电影是在纽约取的实景,大部分地铁镜头也是真实拍摄。
v# D1 ] u$ q |- DISC INFO:! W) X5 Y, H* s9 a
d8 N1 N' }8 L' g9 ~' V/ B- Disc Title: The.Taking.Of.Pelham.123.2009.1080p.BluRayCD.AVC.DTS-HD.MA.5.1-HDC
8 V6 g% d1 m0 w - Disc Size: 42,050,963,746 bytes" b1 V5 R, K' X9 c6 F4 S
- Protection: AACS6 F& J: L' `4 H$ J T" O
- BD-Java: Yes
9 M' e3 b9 `6 `- i7 h. n8 v! M - BDInfo: 0.5.6
9 P# [6 ~: }% f5 ~: t+ W2 ] - , c; p$ w% e5 P
- PLAYLIST REPORT:" m& M/ f3 S" {8 g
- % |* w d U3 u/ S
- Name: 00001.MPLS
& V2 S2 [: x, |5 B/ r* N$ M ^+ p - Length: 1:45:55 (h:m:s)! x3 ?/ L) W* ]: Z
- Size: 31,092,590,592 bytes- f. Q/ G8 n Y, H% C1 M7 [" }
- Total Bitrate: 39.14 Mbps
+ F4 w! d% A. r0 i5 o/ p$ g. ? - 3 q% J: j9 d% @$ y
- Video:0 i3 A' `7 [" g6 ]2 T
/ k% O0 a' i7 \# ?- Codec Bitrate Description # q' Z) p/ _5 n& k( J
- ----- ------- ----------- 3 g1 `$ V7 r- F% z4 r9 z
- MPEG-4 AVC Video 27374 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.14 U$ W2 n$ V" p9 ]/ q4 b1 Q0 k4 Q7 w
- 7 a" t- Z4 D6 k# r
- AUDIO:
7 z6 W2 O4 x% k& {
% f' B ^* [( f# i& {9 e2 R# Y. P$ ^- Codec Language Bitrate Description
0 y1 S. i$ l) j: Q - ----- -------- ------- -----------
: G* ]7 s7 L- t* ~0 l9 S7 e# _. `3 E7 v - DTS-HD Master Audio English 3608 kbps 5.1 / 48 kHz / 3608 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)7 X, o" }4 f5 \
- Dolby Digital Audio Czech 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps) { ^' G7 u r1 a0 L0 L
- Dolby Digital Audio Hindi 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
8 [( I% ]6 n5 o9 H: X" Z - Dolby Digital Audio Hungarian 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
; u& O# M' E9 A/ q& f$ C$ S - Dolby Digital Audio Polish 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
. I/ l5 a# W B8 g - Dolby Digital Audio Russian 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps/ q+ G+ k8 I8 S& v9 n
- Dolby Digital Audio Turkish 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps$ O( z0 u8 F, x0 F8 u) K3 A, p6 \! `0 u( g
- Dolby Digital Audio Ukrainian 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps! {1 [$ u% l. W$ V1 Z+ }
- Dolby Digital Audio English 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / Dolby Surround2 s7 s6 e( b8 X/ l9 n; Y6 e3 O
- Dolby Digital Audio English 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / Dolby Surround2 L2 n' `% A# C( a! b( D( K! y% r
- 0 {/ \/ H6 g% T* T1 {
- SUBTITLES:
: |, M; i& x+ i' X# o: {0 Z - : ?) L' b. `5 n
- Codec Language Bitrate Description % A3 z1 [4 p/ B6 h! d
- ----- -------- ------- -----------
4 Q, ~$ D$ o; ]2 V, d - Presentation Graphics English 40.764 kbps
1 ]: Z% m( x4 ~0 G+ ?/ O9 D - Presentation Graphics English 65.927 kbps
9 i$ [1 n6 Q$ W* j2 R2 r4 {: z - Presentation Graphics English 68.238 kbps
+ k1 u v6 |5 q - Presentation Graphics Arabic 19.827 kbps
# v$ D" J- b3 p. N' b - Presentation Graphics Bulgarian 33.401 kbps * V- ^- c9 s6 x/ L9 u
- Presentation Graphics Croatian 34.496 kbps
& ]) P2 V8 x. v3 {3 D - Presentation Graphics Czech 30.521 kbps
3 s: D5 S2 H/ O4 G' B - Presentation Graphics Estonian 36.569 kbps
6 @7 @6 W# G- Z9 j3 l - Presentation Graphics Greek 36.211 kbps 8 j: R8 n! x4 r" w' \9 _
- Presentation Graphics Greek 56.403 kbps
9 Q5 A( o) ]8 [. J& r9 G - Presentation Graphics Greek 56.600 kbps & g. [- D1 d; u* W7 F; W( A! l
- Presentation Graphics Hebrew 31.042 kbps
8 t5 P0 q8 @8 |' C- H - Presentation Graphics Hindi 40.653 kbps 0 ]+ s; s5 ~6 n+ A$ f# X7 w5 F: f. g
- Presentation Graphics Hungarian 31.428 kbps
9 s; V$ i o6 C - Presentation Graphics Icelandic 37.825 kbps ! }. E) _: x5 z) _" z! @
- Presentation Graphics Lithuanian 36.059 kbps
! J" {, x# f" h3 y$ \4 e: w - Presentation Graphics Polish 29.055 kbps
% A0 A& A0 }2 U/ F0 H" A - Presentation Graphics Romanian 39.517 kbps
+ n: A! A* J* Q5 m8 h2 F! Q9 [ - Presentation Graphics Russian 0.647 kbps
! p% [- v/ i$ z# N" ] - Presentation Graphics Serbian 36.495 kbps
. h1 {3 R$ x; k$ |6 N, V, O - Presentation Graphics Slovak 37.458 kbps ! V% D6 h. c5 S, k; w
- Presentation Graphics Slovenian 33.221 kbps
3 G3 M! U( L- B; `& E& x# Z - Presentation Graphics Turkish 38.139 kbps
5 Q" X, n' |3 `8 s+ Z - Presentation Graphics Ukrainian 0.365 kbps
复制代码Disc Title: PELHAM_123! E& o: Y- V7 [4 _( |
& w! `' F) A( Y* GDisc Size: 37,901,885,801 bytes
, n3 x" M: Z1 [' }8 F1 W, H2 b: W( KProtection: AACS
& H. ^6 p2 g. cBD-Java: Yes1 t- ~7 q4 k9 m* O3 j1 l) M1 o
BDInfo: 0.5.8
( E% j6 R( d' U. `# a
3 _) w" m4 q& DPLAYLIST REPORT:! T3 p& j+ x! h5 V
, ]' f% R6 [, \% @
Name: 00001.MPLS
0 w2 ~$ r1 L( rLength: 1:45:55.349 (h:m:s.ms)
/ E& _3 f5 P) `Size: 27,056,504,832 bytes7 g$ c2 r$ e) {7 c, h+ G
Total Bitrate: 34.06 Mbps
) E: a! {' Z5 A2 m6 B* _* ~6 F0 b; {% [% Y: d b- g; ?! G
VIDEO:
1 z; f. C& R0 @9 I4 b% n
. f) B( P0 u9 @( |( w' ZCodec Bitrate Description O. P% I. e* n
----- ------- -----------
% ]# ^% g$ @# Y$ s0 g) V6 Z8 y xMPEG-4 AVC Video 27374 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.17 J* V. |) f; b
& G; F8 S/ I# N) t, j# ZAUDIO:3 d, w) ]2 Y# ^0 p
' _- a8 U' Z9 y; O" @) V' M6 @Codec Language Bitrate Description 8 @: s/ e9 e) U6 l: @: i2 N5 ]
----- -------- ------- ----------- ; J1 E; a" f. I* c
DTS-HD Master Audio English 3608 kbps 5.1 / 48 kHz / 3608 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
) J6 z0 H: W _Dolby Digital Audio Thai 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps6 S' X+ Z+ n8 V0 _" ]7 S4 I
Dolby Digital Audio English 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / Dolby Surround3 D) Y- D+ k0 j. [
Dolby Digital Audio English 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / Dolby Surround
, [7 u, s; W8 c* d7 a
% t9 Q6 J. B, \SUBTITLES:
6 p4 `# [! |; m4 R- [, D5 M. a/ j! _7 }) o
Codec Language Bitrate Description
) r4 U4 Z% \, { q' P3 s: |- B6 n----- -------- ------- ----------- $ p8 n1 a, G9 S( O4 b, N' x
Presentation Graphics English 40.799 kbps * V) l: l, n, X2 [6 d: I
Presentation Graphics Thai 34.048 kbps
; Z3 W% Z: E' R5 e" M- vPresentation Graphics Chinese 30.852 kbps ( l0 `- }" E2 J9 Q7 P
Presentation Graphics Chinese 31.934 kbps
[ m v! d% d9 P* X- ~Presentation Graphics Indonesian 35.613 kbps 8 s+ P% Q- o0 W
Presentation Graphics Korean 21.133 kbps
1 }: c5 Z: ]& H$ T
+ B4 ] h" ?" L |
|