BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 347|回复: 0
收起左侧

[动作战争] 斯大林格勒 [3D左右格式] Stalingrad 2013 1080p BluRaycd 3D Half-SBS x264 DTS-RARBG

[复制链接]

9507

主题

172

回帖

9万

积分

Post Share

金币
3664 枚
体力
29166 点

卓越贡献勋章

黄金嫖客 发表于 2013-12-5 19:15:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Z; @5 L0 T- p6 _

. k7 _3 N  b& g4 G◎片  名 Сталинград / Stalingrad8 |, W$ v" G- o7 O- U
◎译  名 斯大林格勒/斯大林格勒保卫战/斯大林格勒大战
5 `1 G' T4 q5 W7 |( ~! ~+ x  }◎年  代 20133 t0 g% S0 S3 r, x( Y7 g) q
◎国  家 俄罗斯
! `0 v2 u, m9 {, K# j$ `◎类  别 动作/战争
, C3 m7 x, M% D  b, T% j◎语  言 俄语/德语% m+ q/ e0 I8 K( z
◎上映日期 2013-10-31(中国大陆)/2013-10-10(俄罗斯)
6 i' ]! c* ~" A' a0 G) O- U8 n% g0 ^◎IMDB评分  5.6/10 from 14,375 users
" i3 M# {- U" _1 R; i5 |% P; E◎IMDB链接  https://www.imdb.com/title/tt1966566/
- ^# ~. i, x2 y  ?5 d& D# U◎豆瓣评分 6.1/10 from 15,165 users& w  _1 V  H1 b3 q- K, D
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/6714930/9 q1 k$ v! x: C. T
◎片  长 2h 10mn
8 O3 @- d0 \# Z: p6 x' G, a& V$ E◎导  演 费奥多尔·邦达尔丘克 Fyodor Bondarchuk4 e1 D( o6 S, t  ]
◎编  剧 谢尔盖·斯涅日金 Sergei Snezhkin
1 x4 N" @; d. e/ _9 C       伊里亚·蒂尔金 Ilya Tilkin2 R4 }8 }, |) q: q! P  ^
◎主  演 彼得·费奥多罗夫 Pyotr Fyodorov
# w' O" E) O. l, I/ a- {* C       托马斯·克莱舒曼 Thomas Kretschmann
5 U/ G, J' m, g- }# T6 O/ I7 ^       玛丽亚·斯莫尔尼科娃 Mariya Smolnikova' }5 m5 C: I4 @* u
       亚娜·斯图季琳娜 Yanina Studilina! `6 }/ b) N' }- R" ?2 b
       德米特里·雷先科夫 Dmitriy Lysenkov
; T* z  d( m/ X) _: g! {- Q       阿列克谢·巴拉巴什 Aleksey Barabash
1 N& W' |; N9 \; e4 j+ h       安德烈·斯莫利亚科夫 Andrei Smolyakov
; u4 U" ]& {! G) o/ F       小谢尔盖·邦达尔丘克 Sergey Bondarchuk Jr
' h& @! Y% \4 S* G0 M7 j% u# r/ M$ z$ D/ [4 `' g
◎简  介       2 R2 V! e( W5 [, `# L+ B. ?

; ~: i" l2 i4 o2 m. d       1942年,斯大林格勒。苏联军队根据作战计划向盘据伏尔加河左岸的德国军队展开反攻,然而反攻受阻,只有格罗莫夫大尉(彼得·费奥多罗夫 Pyotr Fyodorov饰)率领的几名侦察兵渡过到了对岸,并固守在一栋三层楼的房子里,他们临危受命要不惜任何代价守住这栋房子,除了另外几名奇迹般幸免的苏军士兵外,他们遇到了这栋房子的最后一位住户——19岁的卡嘉(玛丽亚·斯莫尔尼科娃Mariya Smolnikova 饰)
5 y. V5 n6 k5 D$ B- p$ T+ U5 X7 L
2 [) e& L" t, i& ?5 k8 _7 y  德国军官卡恩(托马斯·克莱舒曼 Thomas Kretschmann饰)奉命要夺回这栋被对手占领的房子。 5 E& W) B3 p) e$ u, T# |

0 H7 o8 v0 k" u' c/ i  影片为俄罗斯首部IMAX®3D版电影,剧本取材于瓦西里·格罗斯曼长篇小说《生活与命运》某些章节。以人类历史上最血腥的一场战役为背景,详尽描述了一段具有戏剧性人性冲突的爱情故事。3 Y8 [- c- L. @- P. _0 P1 Q( a
Subtitles: English, Russian, English, Arabic, Bulgarian, Croatian, Czech, Estonian, Greek, Hebrew, Hindi, Hungarian, Icelandic, Latvian, Lithuanian, Polish, Portuguese, Romanian, Serbian, Slovak, Slovenian, Turkish)                   , R6 W; i6 \% t6 b, {# m
  q/ v7 \$ _/ {/ ]0 w; `$ I- r) S# Z
Info:
; Q; [& N: G* I% P9 n* ~
: N$ B. o/ V5 z. N) Y, Q/ hVideo9 X1 |$ r+ [+ J
ID                                       : 1; Z( r3 R' i+ _1 c& M* |' A8 [
Format                                   : AVC
1 ]) N8 C. U, Y6 c( j* TFormat/Info                              : Advanced Video Codec
4 ]( o( r; P& ]( h/ n  rFormat profile                           : High@L4.1
/ l$ P; L/ q- x9 K4 lFormat settings, CABAC                   : Yes
, }! [. o* y; t: ~9 vFormat settings, ReFrames                : 2 frames
7 A3 E7 @4 S6 n7 S1 r5 y2 rCodec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
# B3 Z5 [# D. ]! P0 @; aDuration                                 : 2h 10mn
3 ^  l0 O) W: Q. EBit rate                                 : 13.9 Mbps
- c4 S. X) A2 H! X8 j* TWidth                                    : 1 920 pixels( F* o0 P2 A, G( Z5 \7 p2 ~
Height                                   : 1 080 pixels2 o8 B6 O+ c+ \& ~' i
Display aspect ratio                     : 16:9
8 i9 d3 L# j% i, M1 Q+ L9 {% Z$ ?. DFrame rate mode                          : Constant
$ O' [* @$ n4 ^" b  WFrame rate                               : 23.976 fps4 F. K7 |: e0 ]6 j* \$ P9 o
Color space                              : YUV
" ~  T, L/ C$ z. R! D& EChroma subsampling                       : 4:2:0
! {0 j1 r  c: h/ P; wBit depth                                : 8 bits% e2 W# l  r+ S' f
Scan type                                : Progressive
- v/ U. o3 k( {$ P2 ^Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.279
1 H/ F- H; @. E0 oStream size                              : 12.7 GiB (88%)
+ O& q! G! A( \% Y" a' ?4 m0 ]Title                                    : Stalingrad.2013.1080p.BluRayCD.3D.Half-SBS.x264.DTS-RARBG: |" i+ N* p) l, l( Z* R
Writing library                          : x264 core
1 x* o# J1 J8 C' w( j" \2 [3 BDefault                                  : Yes
( e& N' B+ Z* }- H( OForced                                   : No, `8 _" K$ D% G/ @, `
Color primaries                          : BT.709
' j$ M4 s4 C# m4 X) }' {Transfer characteristics                 : BT.709
2 q9 J1 n* Z/ q. Z% f% HMatrix coefficients                      : BT.7093 W/ C/ @6 \0 v3 l  h4 ]- i. V3 B

, G7 G3 f& h) b1 iAudio* i9 m5 D! A1 R+ z8 J* Z$ l- Q
ID                                       : 20 M: q  Z* v$ d1 D) h) h4 N
Format                                   : DTS
8 o0 B; ]& h4 b5 zFormat/Info                              : Digital Theater Systems
7 G. o& ~4 D3 a4 XMode                                     : 16  W" Q$ o5 G, q) p6 A! \! q+ o
Format settings, Endianness              : Big. X! i: [  G) _+ D
Codec ID                                 : A_DTS
# ^2 v7 D* A9 l- i- g$ MDuration                                 : 2h 10mn
" ]3 I8 F6 n) X) w8 ABit rate mode                            : Constant5 p+ v/ H1 z( z! d6 C
Bit rate                                 : 1 509 Kbps
# s) Z+ a' b8 h- s  sChannel(s)                               : 6 channels
$ j' a1 s7 i" p$ }: K$ |Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE7 p1 \1 P: s7 Y7 i$ ?
Sampling rate                            : 48.0 KHz- u: i# _+ n% q  J- V: y: V3 v
Bit depth                                : 16 bits
/ I& O! |* @- y( A4 |' KCompression mode                         : Lossy
2 Y5 ~8 ?3 H4 y  J, I( KStream size                              : 1.38 GiB (10%)
: a1 {) S2 @! ]Title                                    : Stalingrad.2013.1080p.BluRaycd.3D.Half-SBS.x264.DTS-RARBG' ?, q( @- t, Q) P% }
Language                                 : English" w( H' I0 ^% w$ b# ~' F4 g
Default                                  : Yes
6 U5 ^& O* z3 j: w3 N1 R+ rForced                                   : No- @/ e( X8 [1 X# M1 _
: z0 {! a$ X$ L6 u& l
Text #1
0 T7 V" G+ X2 [ID                                       : 3
, t4 u) z8 @$ B; z, q1 U6 uFormat                                   : PGS; b2 b8 q6 }# I* `
Muxing mode                              : zlib
5 j- S, o! C1 T2 I: F1 dCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
' U: N1 z' g# Z) q  a3 uCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 v; C% E9 ?2 u, ^3 JLanguage                                 : English9 w9 q* g5 k5 }& n0 s! V
Default                                  : Yes7 M0 k# \9 N& A
Forced                                   : No
- Z) ?0 D& D( ^: X2 l  O
/ e5 T: {5 `+ P- q7 d" KText #2, A  L- S5 A1 O3 Y; m% l+ V* I
ID                                       : 4  t7 h! e3 L6 M# k, |( O) H9 w
Format                                   : PGS6 H: c' S. ?/ J, \
Muxing mode                              : zlib5 L! c5 n7 e0 B& A0 B
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
7 d7 B5 q. x1 S5 |# x9 uCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs; B, Z( ]) V. ?% }: Y8 X
Language                                 : Russian! \! B: b) i# k/ M( U7 B
Default                                  : No
9 |. C/ a( e" r8 y9 }Forced                                   : No
, s  ~, e1 _* u2 G, \; o: w1 {9 K1 z9 ~0 m/ y9 Z6 C6 g
Text #32 D) _* [# J. x9 z0 ^1 j
ID                                       : 5- }  `) Z& [9 |
Format                                   : PGS, h2 q; O) h5 l
Muxing mode                              : zlib
6 j( }1 r/ g) n, p; tCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
+ ?& w5 _1 L! W5 \' G" _Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 f  i) N' a7 c9 m$ ?
Language                                 : English
. T7 h8 M! ?& S8 G- cDefault                                  : No
( J$ N2 O& d$ f/ P* Y- xForced                                   : No
/ S1 n: M  a# E/ B( _3 t/ _5 v# J1 B- {' w  J  G
Text #4
4 D! R; M( F. c* c( V* VID                                       : 6
. ?6 {/ ~( U* N( g4 X! [  d! |Format                                   : PGS
* X7 Z  A% f/ [! r  x' dMuxing mode                              : zlib
4 \( [( t. W4 b5 JCodec ID                                 : S_HDMV/PGS" A- ]. n, \( a: `$ v, O5 y6 `
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) }2 O" K1 s: Y% \Language                                 : English/ Q, v& M, J7 f* c
Default                                  : No
% |5 ^' E+ A" {) G4 TForced                                   : No
! i. q, H  S6 D/ h( g' }8 ^" }4 @  ^! M4 @# ~7 \# _
Text #5
7 k5 d) [, ?" C% `7 _! PID                                       : 7
- D' c! g5 g/ B- X) k9 i4 s+ l7 ~Format                                   : PGS' e  J* [. k0 ^3 Q4 y/ Y
Muxing mode                              : zlib
! \- }" e0 P: B! {4 b8 ^Codec ID                                 : S_HDMV/PGS; Q! s" U% X+ ~0 H! F
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ p0 R5 F% u2 M
Language                                 : Arabic6 H- w' E+ W; o1 h( }/ e
Default                                  : No% S: B3 s- P+ H: i' H2 F4 M
Forced                                   : No( P. s+ ]; T4 X9 @5 O( g0 h
2 {5 p3 \# \+ ~5 ?! U. Y
Text #6( A; G% D  U4 ?. ]& ]
ID                                       : 88 R7 _6 z$ q, z1 m- @! W3 V" J
Format                                   : PGS
% Q( u3 a( [# w+ V, IMuxing mode                              : zlib
) Q  X; D; g7 b% W4 G1 H  bCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
* [, M9 Q, Q% a# ]& UCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( z7 p( x% `( k: V5 |0 P! mLanguage                                 : Bulgarian* ?9 g  }: z/ @8 e: ^/ H/ l
Default                                  : No. p: N$ i2 A1 s% C0 P- c* U* a
Forced                                   : No: C( L* R$ y2 a# r& y+ m; \

, g2 U9 K; Q9 B9 D! o% P. G! eText #7
5 o! h9 G! a& v- b6 WID                                       : 9  c( d! B: l3 G  \
Format                                   : PGS
' \$ ]2 w( c+ C1 _2 r/ U4 sMuxing mode                              : zlib! t) V6 K+ `1 L* f6 d% L4 |
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
# x. ]2 [* }% C/ C- h+ u( s* HCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ B& R7 V+ J4 N+ i4 x: M" _! ILanguage                                 : Croatian
: F' u$ ]8 S" _0 y6 L, K) GDefault                                  : No, U. N! K1 p$ d+ D* [6 X
Forced                                   : No4 c( e- i0 {; J# v* M0 }( I

) F- H* N/ m8 pText #8
& x8 Z3 O! t& vID                                       : 101 @$ ~3 {; X+ f
Format                                   : PGS
5 x* v/ Z! l: JMuxing mode                              : zlib$ j" Y1 x+ H1 x, ?6 B
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
4 C' o4 l5 H! j% x% _1 ^Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 @3 g8 N( o' {: X1 g3 X8 ~9 HLanguage                                 : Czech/ [! u9 a4 a; Z5 [: r( D9 _& v7 g
Default                                  : No; j$ N$ A8 n# h* `- x7 x* Y" c
Forced                                   : No
; j1 Y. H5 p4 _# v: @2 z6 C
! H2 i* C( \" a) ^Text #9& L2 `2 |0 P( ^% b/ a  ]
ID                                       : 11& a& F$ W6 C' p7 n% \+ v
Format                                   : PGS
) t3 Q; S$ f6 ]+ BMuxing mode                              : zlib8 {' `4 B, B0 G* P
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS$ G8 u- t) x5 ~& o7 x4 m* r7 O' J3 T
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs( ^9 ^+ L3 A" c$ p6 ^( S
Language                                 : Estonian
$ h* Z- a" v) U; C' QDefault                                  : No0 [  _. ^+ f3 F# n) n8 s( [
Forced                                   : No7 C2 d1 ^; o! `0 J$ A* x1 l! E% Y

) T' I! H- F$ {* R% `Text #107 R) T: A; t. U
ID                                       : 12
2 K1 ?. p; U  r( _, l$ a) ^Format                                   : PGS
- w- x5 D) x& r/ t8 g2 ~Muxing mode                              : zlib
3 G$ A) b. a7 H! N3 \% J( XCodec ID                                 : S_HDMV/PGS" ]7 n+ \* B7 I, o
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 Z5 n' w$ ^# ]& RLanguage                                 : Greek
' P' `) K$ g* ]' P" f" z' RDefault                                  : No8 Y0 D$ A5 q- p+ z6 T7 h
Forced                                   : No
- m+ S2 l) K# `2 v# q( r" n3 x; I4 C. d7 ?# R9 V
Text #11
& O# t$ A. A7 M! WID                                       : 13
0 L- v% D  ~8 uFormat                                   : PGS
6 }( Q& _9 e6 M8 P2 K6 ?0 KMuxing mode                              : zlib: z% A$ P7 W0 R: z; {
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS. n7 q) x: I0 g" N
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; F4 N( C  q4 T- k. y$ V6 {Language                                 : Hebrew
! D4 |! H0 l1 qDefault                                  : No; c7 S! T' ?8 {4 G( G! F! v
Forced                                   : No
) R/ k. @# s7 d, z. N+ p& t! ^
" m( E* X; i: J4 \Text #12# W* E/ g1 ?) {, W4 m2 F
ID                                       : 14) d4 v# a) s2 a: h) K- S
Format                                   : PGS! @" F/ O* r/ ]; V, ~. Z8 @
Muxing mode                              : zlib
( L" ?1 w$ K/ _6 n, wCodec ID                                 : S_HDMV/PGS- u; O: a" G' D9 q5 e0 [' }* T
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! R( \  j' c- ]% e" y& YLanguage                                 : Hindi6 \: d" ?& [% m" R% e, ~9 ~" y3 Z
Default                                  : No0 d7 o. O$ x5 F& ~& B7 c/ m$ ?, A
Forced                                   : No
- m8 r) x7 E% i: f" q" q; c7 H" Q
Text #13. @! ?# m+ M* ]. u" k
ID                                       : 15
1 d: x' z+ T* l6 J3 b* P8 @; h$ O# WFormat                                   : PGS
; k1 o7 W( L. I0 x( x+ D: e  `Muxing mode                              : zlib
" E9 J- `/ L" \% w+ pCodec ID                                 : S_HDMV/PGS( b% b1 V+ R1 ^8 _; j
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs" w0 a5 z' o1 ~. V4 F1 R7 x
Language                                 : Hungarian! `4 Q4 ?# j5 ^6 x7 X
Default                                  : No
" _9 v2 l# n. n4 sForced                                   : No  o3 F$ D* C/ }/ ?
/ O. G. L7 z* `% w
Text #14
0 S3 x6 C2 U' v' }$ n  OID                                       : 163 M. l, f* h* c% D7 u, y
Format                                   : PGS) Y" l$ y% ]* U1 w) o" h* G  i, j
Muxing mode                              : zlib
- ]: x: ]! B3 v4 O0 Y" ACodec ID                                 : S_HDMV/PGS1 K* L* _# C9 u
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs% _- F- v# ^; l3 w' U. _5 z
Language                                 : Icelandic: R  Q. h: b: x, t! j+ f
Default                                  : No% ]+ f3 t8 Z1 C! k  M8 N( ~
Forced                                   : No7 N  t  A- D8 I; e, U8 F- ]

  M& R$ B( V" s7 V! ZText #15
: ^1 T3 r3 n) v- H" i8 x3 QID                                       : 17
+ m0 R! ?1 v0 q! [6 @Format                                   : PGS  @% X# K0 u3 W- v/ ^9 F9 d# Y) z1 j
Muxing mode                              : zlib
, v% J4 h5 A; J4 e' W+ vCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
+ b3 T- x9 D& b& i; SCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs* B& X& H! V1 G( y3 ^' G1 v" V# d
Language                                 : Latvian. u6 u1 _; O( y* x* ^- z3 t7 ]5 z
Default                                  : No
" T  s! k8 I6 I9 n; R# b# V+ [& _% DForced                                   : No1 H. A4 s% B; N. D  O+ b

0 _  N# Z3 u4 u4 Z' z! R5 S" `" [# J7 ~8 NText #16: H& S) N& j$ u7 p
ID                                       : 18
6 X( q' b8 L2 f8 m' J2 eFormat                                   : PGS: q. h0 V  I7 w4 s  T" u: `
Muxing mode                              : zlib
- u* @; c( d8 Y4 T6 y8 _# XCodec ID                                 : S_HDMV/PGS. B+ Z3 L( I! V! W5 ]* G
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 P5 C8 |  E0 |+ w! g6 SLanguage                                 : Lithuanian/ G- R9 j: w/ \9 e9 Q: l
Default                                  : No, g/ \: P* {$ i3 s9 L
Forced                                   : No6 g7 P: [) e; B* s0 g! I
+ Z8 f$ ]8 o" A; m$ W, [* u) _
Text #17
9 N5 p8 Z  J3 m4 _3 Z" R  wID                                       : 19
9 w+ H5 B  s& O( |, ~$ tFormat                                   : PGS
. |. k. W, Z; p& d4 xMuxing mode                              : zlib
2 j) A3 j# b* g: N4 A2 O1 }- {Codec ID                                 : S_HDMV/PGS+ f" t; `1 f9 H( O3 Q7 L: ^
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( x+ z; [$ H8 b* ~- L7 ]( h7 [; oLanguage                                 : Polish
5 W  m& p* s1 b% R% P9 y9 Z' pDefault                                  : No4 i- q+ \$ ~& W7 a
Forced                                   : No
6 L, B' n$ w1 c1 Q5 y0 s1 @  W1 R  d3 ^( `- j# D# u' l7 P0 w
Text #18
- D& b: w$ v! ?9 g) c* vID                                       : 20
+ K. l: {6 B% qFormat                                   : PGS: l& ?1 j- k$ ^0 @- V" n2 [
Muxing mode                              : zlib
" E8 B$ `3 D9 W5 N& H# R1 XCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
5 d2 w. W2 _2 u% e) z3 E1 hCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 O% \+ a2 z( h% Q0 u# k! {: x! o
Language                                 : Portuguese
) H% Y  G( I3 V& c8 Q# [, ADefault                                  : No
% P  l; I  |8 o5 T0 TForced                                   : No3 Z! G* q3 j/ U+ k- p
  i* W% o8 s* a* a
Text #19
2 `" b: [0 ^7 y& `! kID                                       : 21
3 X) \& v1 S1 v& D1 dFormat                                   : PGS
2 @( p$ r' _# W3 y8 v; @4 zMuxing mode                              : zlib
/ z) X0 j8 b7 I; G) LCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
  |. G) k9 S' q8 o' \: D' _Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 b9 x* {1 z8 m
Language                                 : Portuguese
# |: c3 |  {! [; wDefault                                  : No+ G- v- _) M  G
Forced                                   : No
" p3 D8 P; n6 Q6 S7 b% i
+ O0 v" S: E- I3 |" G0 T( rText #20
/ F5 K* l9 ~: x! ^! D$ D" @2 O, VID                                       : 22
  u- i5 U: N# uFormat                                   : PGS' f4 b4 a6 ^% c1 V0 N
Muxing mode                              : zlib9 H5 v) W0 p2 V9 a' K$ Q4 |
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS0 G9 h, f6 y9 R2 D) I% ^2 G
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ ~; |2 [: k8 c& u, |2 |# G
Language                                 : Romanian
1 |0 l4 \+ y# x6 i# J' p+ @Default                                  : No( p' [. t$ _) V: u7 I! m% F
Forced                                   : No
' F7 c# O* |. E9 e# i; q. k( G/ q5 y- v
Text #21
2 w) K/ A2 b$ SID                                       : 23# S' C* _, U5 }# @# \, G0 J8 M
Format                                   : PGS
6 I" q) y2 h5 @3 M) L( B8 [Muxing mode                              : zlib
9 g( U, f- T! e0 z7 SCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
5 L8 m5 T9 {! [' R6 CCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, N& W$ ]$ _# ?+ r; N: wLanguage                                 : Serbian
3 u1 b7 c# r1 gDefault                                  : No
/ R/ q& b- ]2 y" Q0 X) q" P5 eForced                                   : No
- t4 {( A8 B9 H# m5 {3 h6 z8 C+ K
. E& u7 t) Q' d: M  e/ BText #22" V* K: x7 g4 `/ R5 l8 Y
ID                                       : 24
2 _5 t2 ~/ g' I% N& g- vFormat                                   : PGS% c4 x' n  ~, Y' W) m8 y( Z
Muxing mode                              : zlib
0 d  S  g5 M* C2 t7 aCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
3 ^% o' z% ~0 ~7 `- LCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs) I8 C1 P: t* H
Language                                 : Slovak: T$ A, y* D  M$ |; K. \8 V
Default                                  : No5 ?+ M% g/ E7 Y6 }0 W. E% \
Forced                                   : No6 g+ A$ P9 [% u! K, g

( v! U, T+ E2 Z) MText #23
3 k( }* W4 Y0 R# S" A+ m5 q# eID                                       : 25
1 K9 V# l; d+ Q# M3 N0 d3 F! lFormat                                   : PGS9 v" Y" u: f  a/ H& d" M
Muxing mode                              : zlib0 v/ ~' Q4 c6 a( G' @
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
% w( |* C2 R. xCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 d7 n' Z1 T4 Q4 y8 NLanguage                                 : Slovenian8 u5 d% h8 o6 o- x; B
Default                                  : No! \) a0 ?! e3 P# p
Forced                                   : No; P! B$ o0 `6 x/ R# I4 [* w; T# e

/ s8 `6 T, Y3 p. y0 j' |- tText #24& v! N6 I0 ]% U2 I0 A; q8 z& o
ID                                       : 26# l+ D2 H0 I0 D$ _9 j  e& }
Format                                   : PGS  ]3 a$ j! i8 ]8 o" A
Muxing mode                              : zlib
( r; Y& V7 r( iCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
+ U* J- h3 l: u  r, x/ F; @Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; B3 o5 t$ I' J* l8 r+ j% u1 lLanguage                                 : Turkish4 `: I" u" n+ \8 K/ L$ O1 ]& j
Default                                  : No
! m4 R* l$ V0 E4 lForced                                   : No
$ k5 }) E- _% m5 j; h% r% z- ?
: ]9 x" q7 I4 J+ \Menu
6 k5 S6 C# E7 s) p; ~00:00:00.000                             : en:(01)00:00:00:000
  O7 W% {$ [9 z8 F5 V2 |9 k$ Q00:06:28.513                             : en:(02)00:06:28:513
. {5 R) s; ^- r; d% _00:14:09.473                             : en:(03)00:14:09:4739 _3 Y8 I( [" ?- [+ |
00:23:06.009                             : en:(04)00:23:06:009
6 v+ b" V, O4 y  {$ ]" c00:32:00.460                             : en:(05)00:32:00:460& i/ E+ _* s" v9 R0 ^
00:39:35.664                             : en:(06)00:39:35:664
2 K3 ?! n1 p7 M+ F% V. `" o% _00:46:41.465                             : en:(07)00:46:41:4650 U# z& F; S+ X. e
00:54:56.876                             : en:(08)00:54:56:876' N% N( T8 h' u2 G* ]/ e
01:06:44.625                             : en:(09)01:06:44:6250 P* y9 J! s8 A3 c' Q
01:13:04.505                             : en:(10)01:13:04:505. G7 [* m' v2 Q8 \7 _% |  `
01:20:45.966                             : en:(11)01:20:45:966& d8 x- c5 M$ A/ \/ P: m5 U' Q
01:28:13.913                             : en:(12)01:28:13:9137 R  F: B0 n6 H2 F' B3 b
01:36:18.022                             : en:(13)01:36:18:022
- U+ q$ v* ~3 G. _# S( ~01:45:07.634                             : en:(14)01:45:07:634
0 p0 ^5 W3 q8 B) u+ F7 M3 p- G01:51:52.414                             : en:(15)01:51:52:414
( ~4 u1 ?+ H: H5 z/ C02:01:05.216                             : en:(16)02:01:05:216
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2024-12-22 22:24

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表