- 积分
- 99251
- 经验
- 31838 点
- 热情
- 19563 点
- 魅力
- 9223 点
- 信誉
- 14949 度
- 金币
- 3638 枚
- 钻石
- 3653 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 3638 枚
- 体力
- 29085 点
|
1 b; r% V- c" ?1 h/ F" q+ ?* n" g' c
" m+ W& x1 h6 C( b% }2 {9 o! Z◎译 名 侏罗纪世界/侏罗纪公园4 4 O+ l! `$ f1 [% x* s
◎片 名 Jurassic World / Jurassic Park 4
7 U8 l1 Y t! J* R4 q◎年 代 20157 U5 t2 ~' g$ H$ ]7 J H8 V
◎国 家 美国/中国 $ Z' x: J/ g6 x% G, E; q' P
◎类 别 动作/冒险/科幻
. T& C' _; j8 U. i- j; U◎语 言 英语
0 D2 I' i \* t8 I1 M# o◎字 幕 英文/中文+ t. H+ v: ?! b7 C+ w
◎IMDB评分 7.2/10 from 263,565 users 6 V8 {# X, N6 G1 C; G2 ]
◎IMDB链接 https://www.imdb.com/title/tt03696106 z$ a5 e) g; Y e: O+ }4 j
◎文件格式 x264 + DTS, S& {: v) U# h6 C
◎视频尺寸 1920 x 10805 H- J9 M" R3 N7 q0 @ p
◎文件大小 1DVD 33.20 GiB- m! ]* n F5 @
◎片 长 2h 4mn
$ m$ `/ A/ r! x# }◎导 演 科林·特莱沃若 Colin Trevorrow
4 Q8 @1 {# z9 v3 y0 T* ?◎主 演 克里斯·帕拉特 Chris Pratt ...Owen
' D$ U: r: V3 \; U& d+ d 布莱丝·达拉斯·霍 Bryce Dallas Howard ...Claire 5 x3 k1 f7 h7 T: ]1 J, s. X
Irrfan Khan ...Masrani ) U# o7 a) j. y: p& I: A& F8 W( q1 A
Vincent D'Onofrio ...Hoskins - D: D8 ^) E3 R. B3 y
泰·辛普金斯 Ty Simpkins ...Gray
; G% \( T' |) ?* G' I- o: \ 尼克·罗宾逊 Nick Robinson ...Zach
1 j7 Y; I6 D% V0 I8 y/ D Jake Johnson ...Lowery
5 B& p+ S; h3 V2 W- H+ i Omar Sy ...Barry , B. c8 k$ t5 y0 Q. w+ `
BD Wong ...Dr. Henry Wu ; q( J: y/ q8 L: T E
Judy Greer ...Karen
$ B' H" e0 h, K6 j/ X! a& v1 m Lauren Lapkus ...Vivian & P% L* }1 U! L/ d6 j+ \
Brian Tee ...Hamada ( ?0 h% L4 L; X/ d! B
Katie McGrath ...Zara
* x. R0 w1 i( k* g! N# ~ Andy Buckley ...Scott 4 V2 {8 G2 S, p r$ X, x
Eric Edelstein ...Paddock Supervisor 2 x4 X% }3 I+ N/ o
: l; t7 f3 ?) Z/ e0 U9 S. V8 S◎简 介
4 G& u4 @9 j3 ~6 I* v) F4 }2 ?, D0 M; Z
Twenty-two years after the events of Jurassic Park, Isla Nublar now features a fully functioning dinosaur theme park, Jurassic World, as originally envisioned by John Hammond.
, }, @0 _$ B2 ~# _) Z8 Y+ p( u) J0 I! I6 f6 ~5 C
侏罗纪公园惨剧发生的22年后。如今公园的所在地“努布拉岛”已经被重新建立成为了一个崭新的恐龙主题乐园,并更名为“侏罗纪世界”。当初的开办者约翰·哈蒙德所创办的“国际基因科技公司”已经被“马斯拉尼国际企业”收购。: @$ \0 \$ h1 Z' b7 p- y. E! W0 e
. X3 \5 {; P, r0 U 欧文(克里斯·帕拉特 Chris Pratt 饰)是一名退役军人以及动物行为专家,在主园区的外围的迅猛龙研究基地进行隐密的工作。欧文多年来训练了一批具侵略性的迅猛龙,和它们建立起主从关系,勉勉强强让它们得以压抑住掠食者的天性、不情愿的听从指示。久而久之,当公园的游客开始对恐龙的表演开始感到厌倦时,在公司的要求下,公园所有的基因科学家夜以继日地创造出了一只基因混合恐龙——D-Rex掠食者恐龙,专家一开始只是为了增加游客数量才动用这个计划,但未预料到野蛮和聪明程度都仍是未知数的恐龙想出了逃脱方法,而消失在丛林深处。侏罗纪世界里的所有生物,包括人类和恐龙的性命都受到威胁。这时内部的命令让园区陷入混乱,游客成为了恐龙的猎物。 % {( I+ ]+ u" _. J: k1 X
2 N+ `: w8 e) Z" W: E3 j, o 恐龙们相继逃出,在大地、空中和水里对人类进行猎杀,整个园区已经没有任何一个角落是安全的,22年前的惨剧再度上演……
) W% j5 C) K3 G- n$ ~% B8 v, U; m, Z, L8 X( v$ F7 n: ~
% u7 ~! q6 A4 b% |
. S: W. ^% e, V+ y) X3 T
; D, z5 D2 j2 _7 N$ o
. L$ J& D0 S, a, n* }8 e) H* u) X3 A: O% R! d* d, k
) ^* b! w! [( N2 N G3 F/ UVideo4 Q5 J1 x' v( o& Z/ h: D
ID : 1
& A* }9 T5 U; q8 eFormat : AVC
, p+ m" [% U9 j3 v2 p+ ~Format/Info : Advanced Video Codec! z, i* N3 i$ y
Format profile : High@L4.1
: k, u! e) g/ R: aFormat settings, CABAC : Yes
' w+ `+ t) \/ S/ S( H' p5 [Format settings, ReFrames : 4 frames
S8 P' I( T, W2 c# x$ L$ J" PCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
: A5 d1 f, k1 Y3 x1 f9 s# ~Duration : 2h 4mn) X, Z- V; v, L0 J+ b( I" ?
Bit rate mode : Variable/ Q" _/ T0 j/ t0 B8 U% m( g2 C
Maximum bit rate : 32.0 Mbps3 r; N* @1 f9 a$ W8 K, u$ q5 G
Width : 1 920 pixels
3 k% ? H0 { hHeight : 1 080 pixels6 v; q7 i; j. B8 U) b
Display aspect ratio : 16:9
, K4 ^$ q/ |" k3 N# iFrame rate mode : Constant
2 O( `; |1 h% f/ l! |- }2 G6 W4 qFrame rate : 23.976 fps
+ v9 n; D- }8 W Z0 l* c7 X/ qColor space : YUV: R8 W6 Y8 B* D7 y% a) F
Chroma subsampling : 4:2:0% `- w; e7 O( u m
Bit depth : 8 bits ?; y1 q$ r8 f9 K1 W# n1 q7 j
Scan type : Progressive; [+ A1 O6 S! }6 u% I; E" A
Title : Jurassic.World.2015.1080p.BluRayCD.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG J5 \9 h1 `3 f: l; f& s/ f) T. W
Language : English; o1 S) e4 Q) B9 h5 p8 _
Default : No
0 n; K- H* n3 |# S! pForced : No
. Z6 @' X) @! U2 C
, T$ C( B' A- @6 YAudio #1" i: v' W$ p( @6 F* V# Q
ID : 2
4 ~, n% ~2 m% ^4 J5 m4 }( bFormat : DTS5 K, Y; V0 k0 s5 h: V3 s
Format/Info : Digital Theater Systems
` }+ t, |* P9 e3 n, P$ sFormat profile : MA / Core6 g! S C* F4 S0 u* ]$ ^
Mode : 16* N5 A: X2 M' w2 ]! [: v
Format settings, Endianness : Big4 h) G2 {6 P3 I/ Q6 Z d9 W$ B
Codec ID : A_DTS1 `6 b; U0 v# z
Duration : 2h 4mn( U* X' Q% h' @& e7 v$ Y( }
Bit rate mode : Variable D' H! D3 M* ] s1 C
Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
! Z/ h0 r0 d4 F3 S- P& s0 @5 rChannel(s) : 8 channels / 6 channels1 [* ^$ ^9 F/ H4 N# H, y5 c
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
j- h8 a! A0 kSampling rate : 48.0 KHz4 j6 g/ R% ^; l5 N% ~8 \& C
Bit depth : 24 bits
* `2 X! x* P, L5 D7 C6 WCompression mode : Lossless / Lossy+ M3 Q- f' S5 D; m0 x
Title : Jurassic.World.2015.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG, t5 |: n$ a9 {3 B
Language : English
7 J! ~2 s' z. a( g# W8 lDefault : Yes/ J3 q3 ?( |/ U; X N) D
Forced : No# | x4 S# Y& }: s/ h
7 t U! B, h4 r% |, {: q; K* qAudio #2
: l0 d' [% ?5 mID : 3
{; o6 ^& Y4 [- y C. i/ c4 XFormat : DTS4 Z5 d7 I' r) j4 ~
Format/Info : Digital Theater Systems
% v4 z8 b7 ]$ F& PMode : 16. O6 Z+ F5 E3 A
Format settings, Endianness : Big
( m& X6 D3 H; h' ]' mCodec ID : A_DTS
3 z5 t3 U7 b3 B# v; ?1 j1 kDuration : 2h 4mn7 ]: ? ]# q; u* u- f4 f
Bit rate mode : Constant0 t+ ~3 ]5 v+ S/ Y! B+ F H% N9 U
Bit rate : 1 509 Kbps
3 u' m5 |% N# C, u" u. yChannel(s) : 6 channels
; @& K/ B: j6 B1 L- aChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE$ I8 W5 h& R, J. E, ]9 ^! Q% n
Sampling rate : 48.0 KHz
0 m% \( J( ~+ j& {. R& CBit depth : 24 bits
8 [8 _5 X; @% pCompression mode : Lossy
! J8 H6 Q$ r* h+ G3 V+ t* v) FStream size : 1.31 GiB (4%)
# Z5 ~. @, q% U" F1 I/ X1 \$ R6 ~Title : Jurassic.World.2015.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG8 w+ g" E) e! x
Language : English$ ~8 l5 |2 l5 G' X& B1 U+ ?
Default : No
5 r2 V/ L* N/ I& a0 X) dForced : No
. h8 o f3 N. ]4 Z6 w, x" o6 x8 F c P! Y) c. b
Audio #3( o; L* y+ I6 X
ID : 45 W4 q% ?* Y. N' t. y% K$ g! f5 F6 j
Format : DTS
# x( j$ c' Y( xFormat/Info : Digital Theater Systems
) ~# @8 S" j: Q6 LMode : 16
* C7 T0 [1 m: X* wFormat settings, Endianness : Big5 l' ~8 x, w9 _2 o
Codec ID : A_DTS3 E0 i# e4 r7 S
Duration : 2h 4mn1 B, M) M$ q+ g, O1 j
Bit rate mode : Constant p! A$ i7 v* J- I
Bit rate : 768 Kbps
6 S& D: |9 W+ Q4 a/ s2 kChannel(s) : 6 channels1 T" |6 b" P# R. X* Y0 o
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE4 R) p- @( Y- m8 J2 W. ?2 h
Sampling rate : 48.0 KHz
# a1 ]. d0 W P& A2 b8 T% Q) g0 l7 bBit depth : 24 bits' a% R) H: M6 L$ E
Compression mode : Lossy& H9 ]3 H, u" ?3 F, R2 o
Stream size : 683 MiB (2%)0 N6 g" h0 i( L/ o9 ]' V8 Q
Title : Jurassic.World.2015.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
7 o |& O% F) ]( \* r# [Language : Portuguese) ]) \) K0 [& |& d2 z
Default : No t' p' Q+ o% W# i7 e
Forced : No
4 o3 k( L+ a# n) _3 ?, n( s
$ N# T# x5 D. r: G! V% {Audio #4
) K, q. ~1 B S5 }ID : 54 J2 [5 N# Z: i; [$ h2 _
Format : DTS
3 G" d# Z& U' h. \6 [6 cFormat/Info : Digital Theater Systems; k& X% y' A8 X0 \
Mode : 16
3 @( B* H8 B, `& AFormat settings, Endianness : Big! s3 f+ m* ?7 \0 X
Codec ID : A_DTS4 g- d ~+ [: M. {0 K: Y2 _ ?2 L
Duration : 2h 4mn, Y& J+ ?6 O( J% B0 \! l9 Y
Bit rate mode : Constant3 U. f- h- P4 D5 x3 E/ K" p4 X
Bit rate : 768 Kbps
' t0 ?9 }- O) F. N4 s+ W D6 PChannel(s) : 6 channels
/ y `& w0 R" ^Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
8 J0 b6 l: e, g# V+ r. x ~0 A" cSampling rate : 48.0 KHz
) g3 a. q! T1 P% f: BBit depth : 24 bits
+ d- G! d3 z* M, L: A7 Y7 RCompression mode : Lossy5 H$ y/ @$ M1 D
Stream size : 683 MiB (2%)
. l \1 H/ |$ JTitle : Jurassic.World.2015.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG* T; g" k3 |* \/ c8 T7 S0 V
Language : Czech
7 `+ Y1 v7 {! P! ?6 J: vDefault : No& N+ i% c4 D# i0 n
Forced : No# {9 B1 d: _0 ?7 C$ Z& S
* \" g$ m) e( G6 ~8 U( ~$ v0 MAudio #5
, S" c+ x o0 _ID : 6
2 W- h/ q9 B* t+ c$ b% _9 |2 QFormat : DTS, G4 O {9 ?+ y% Y3 q
Format/Info : Digital Theater Systems0 S; y/ c9 V2 |" _6 ~ R* Q
Mode : 16
% g' g8 A, P8 s% f( E( @Format settings, Endianness : Big
* S5 b. L) v7 R" x7 m, [- }Codec ID : A_DTS
" h2 g" `7 C7 K! aDuration : 2h 4mn
8 I+ T2 c. M9 l R7 e4 |' M. q1 IBit rate mode : Constant
% x. D \/ K9 ~8 h+ ^# iBit rate : 768 Kbps
1 H: k' [6 m' wChannel(s) : 6 channels# y9 u1 d$ ^# H K$ s
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
, T& w1 v a# C: R; ySampling rate : 48.0 KHz
; ~, T4 |) \( j8 g, O4 g4 p: |Bit depth : 24 bits% R- o( n3 L5 y- |
Compression mode : Lossy
K/ ^: R$ C8 h; oStream size : 683 MiB (2%)) u9 d+ v6 _" V$ W+ W. h
Title : Jurassic.World.2015.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG i! }7 I0 t1 C
Language : Hungarian/ C6 f @" H! y4 n3 K' ~
Default : No
7 {! }' p2 W' V+ UForced : No0 ~3 z" t0 y' k
! e7 H6 y/ K0 u3 z# h
Audio #6
9 x7 M& d: A! oID : 7
) x0 ~: B; z" u; {# E6 ?Format : DTS$ R/ @, c7 a5 U& J
Format/Info : Digital Theater Systems, x' p2 {: E: i, b1 T9 [' ^
Mode : 16
% F7 G7 ^2 {, R/ H) [5 B# l' mFormat settings, Endianness : Big
L3 j k4 y# RCodec ID : A_DTS
- h5 o9 I$ I/ m9 hDuration : 2h 4mn
5 ]5 M: r! m" T/ H7 n0 uBit rate mode : Constant
' F' K4 ?) J$ uBit rate : 768 Kbps
7 \+ ^7 h) w) r* c. EChannel(s) : 6 channels4 ~( f: d+ O+ N3 D9 f
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE6 e8 S( v. ? Z. |
Sampling rate : 48.0 KHz
8 q" w& V5 z& T) r& r7 }7 i; aBit depth : 24 bits! ~% b6 y$ N2 S3 }
Compression mode : Lossy$ U3 y0 d3 k- n3 S4 s
Stream size : 683 MiB (2%)
+ m( ^5 w9 n; F ?0 QTitle : Jurassic.World.2015.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG& v, w: c( Z2 s8 A4 g: h
Language : Spanish0 B& p$ Q" x4 j- w) M
Default : No
8 y. [ H3 [8 b. d7 ~Forced : No
/ Y9 p$ e- C. V1 H& b% L3 u0 [; m/ \& \* M6 K" t
Audio #7
3 _/ @8 e. c% lID : 8
, ~. l' N: G2 F% Q1 ?5 uFormat : DTS
1 r+ a/ k) v" D- r+ gFormat/Info : Digital Theater Systems
7 m. O; B+ N3 n, z$ rMode : 16
. R1 g: ?. J8 ?Format settings, Endianness : Big3 ?$ @- p2 o0 I$ S$ ~3 m3 }3 _
Codec ID : A_DTS
5 ~* g7 g# { SDuration : 2h 4mn
! z) l8 d9 R* ~/ @# MBit rate mode : Constant7 H$ S" z% f* c/ W2 R' I
Bit rate : 768 Kbps
6 I! j6 X; p: WChannel(s) : 6 channels, U: ~: P/ F3 H6 u6 f1 h2 x: l
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE$ ^2 Z& J; ^" ?9 m! @3 o7 g0 m; r
Sampling rate : 48.0 KHz z7 l4 }- m( C
Bit depth : 24 bits9 x4 E7 y6 k: @( [; O
Compression mode : Lossy
6 }- M, s. A0 s# p+ R& |0 ^Stream size : 683 MiB (2%)
6 j7 z6 c/ N( ]$ `) bTitle : Jurassic.World.2015.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
0 `' ~1 w& ]* DLanguage : Polish
7 m d' W7 T) T; _Default : No. _# @0 L/ N( s0 f
Forced : No
n* j& n+ i* @+ B
; u" C, C# d! [! e3 Y7 o' uAudio #8
3 v7 F0 N9 B7 M! EID : 9+ ~( i# q* H9 _6 Z' n0 h0 _
Format : DTS8 I% ^; o. t9 \ X- O
Format/Info : Digital Theater Systems7 P9 ?8 l/ Y1 T6 K& D2 {
Mode : 16
; G7 _9 I) ]! }- VFormat settings, Endianness : Big7 O7 a" R1 N( F6 d
Codec ID : A_DTS
: \/ n: L$ ]* r: }: |8 L, tDuration : 2h 4mn
( n+ O% l+ Z- S" q0 X9 gBit rate mode : Constant: r8 ~! F/ Z7 |5 r8 q2 \
Bit rate : 768 Kbps) t$ S) x5 F( a
Channel(s) : 6 channels
* ]( t, Z1 S; u5 b3 |Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE1 h F u8 B, M
Sampling rate : 48.0 KHz
. X N- J j3 fBit depth : 24 bits
7 K- Z& G$ P; V0 L0 v* D% I! DCompression mode : Lossy0 x. q. x1 @$ F2 F' ]
Stream size : 683 MiB (2%): b+ W _% E% l- z; k! ?
Title : Jurassic.World.2015.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
X6 B# X, e4 q6 SLanguage : Russian. U+ y7 J) N* f, M1 T1 s
Default : No
$ k7 {( A' T0 p9 {Forced : No
* N* Y* ~8 S& H- U
9 l7 I$ a# R+ x4 x0 v- c1 X; lAudio #9" Q' T o7 Y X. x
ID : 10: K4 D. s' }! i4 t M0 q
Format : DTS
" o. b9 ] `- s0 ^2 G) gFormat/Info : Digital Theater Systems6 x9 t* b2 r1 z
Mode : 16
2 i+ a! b# y! _9 CFormat settings, Endianness : Big
' V. \6 N1 Y. G% z/ t# [Codec ID : A_DTS
* g L8 a: R+ h- NDuration : 2h 4mn/ G, f1 g/ `1 D* N4 o- \
Bit rate mode : Constant) H, O# Z5 L g1 n" K, b
Bit rate : 768 Kbps
. S: c8 z/ B3 P1 b, BChannel(s) : 6 channels0 \6 S L; |2 C3 a; b0 o! g9 d
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE6 c5 Z& P. ~# C7 z; O
Sampling rate : 48.0 KHz& r4 s% U$ {0 ], [* o
Bit depth : 24 bits1 b3 f8 u# R( U5 I
Compression mode : Lossy {/ Q" c& t4 n; y% X
Stream size : 683 MiB (2%)
3 |" ~9 x* M7 K3 M5 ]$ ATitle : Jurassic.World.2015.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG4 c" w; a4 N2 ]9 k4 W. X8 q
Language : Thai& p- D* Q3 S3 I
Default : No9 x5 c$ Q% X/ j$ [' H8 i: t
Forced : No
, a: S: A9 h h8 e! y3 X$ W1 L4 _4 Y( S1 h5 Q: }! d+ r
Audio #10
1 p& X* l3 b& {, i7 tID : 11
# A. X: X9 i) T. y; y# ^. fFormat : DTS
" K" B8 ~9 y* @$ hFormat/Info : Digital Theater Systems
& @& B [# N. [, e. c s$ zMode : 16
5 R5 c6 Z# p9 Z2 f2 Z2 nFormat settings, Endianness : Big
( _# n) X7 m" R! rCodec ID : A_DTS+ B7 w+ q1 n- Q3 p( r. i8 r# ]
Duration : 2h 4mn8 ?; d( f g/ A5 M
Bit rate mode : Constant$ j- N" ~/ E* f" t+ E
Bit rate : 768 Kbps
1 m: \& R n4 V; JChannel(s) : 6 channels( T |( x# \2 D+ r9 W% ~
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
+ t* k3 x/ r" y) v% ~/ q! P( ASampling rate : 48.0 KHz
& M. e0 h. H- r, H! z% VBit depth : 24 bits, y* Q3 r) k* S# c
Compression mode : Lossy% h% b! g3 q4 f# @4 g9 p: K
Stream size : 683 MiB (2%)
, G V* H1 F n. |Title : Jurassic.World.2015.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
; b% w( _9 ^3 q- Y' k2 iLanguage : Turkish) ?% M5 h, f Q# G" f
Default : No
; i* f" x4 v" _- E8 q. y6 i/ {Forced : No$ e# v. e6 X' F
: n# k9 n0 n1 tText #1
4 F `4 F, i) UID : 12$ x3 ^6 z7 C( P4 |0 N) |
Format : PGS1 z* u& Z1 I6 Q* V. H
Muxing mode : zlib
! P# p5 L' @8 k, p) X6 zCodec ID : S_HDMV/PGS6 T; i$ V/ `$ ^ a
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: Q k+ J+ `+ P; L$ ?! s8 NLanguage : English. K6 r0 M ?- m N6 O& c
Default : No( ^7 K7 p/ y+ i7 K3 `. \
Forced : No- K# G' z9 o/ I U* D. ]1 ^
% J& X8 q, y# Y$ n1 i# J# b" tText #25 J: G1 W6 }/ M0 q' R
ID : 13
! s- O" p$ S# t7 q8 u; H& EFormat : PGS
' u1 p/ D, d: dMuxing mode : zlib0 i( y( A9 _' k
Codec ID : S_HDMV/PGS
$ X/ ^7 V9 T5 Z) t9 HCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 \! v9 d4 h5 ?Language : Portuguese7 |2 r c6 [+ t) s& b# {9 p
Default : No
& A0 S% }8 S) y. J6 PForced : No
9 c9 |4 i* D( L& B
2 z9 d6 d' u5 C$ \# w2 y8 r! YText #3
3 q) E8 Q" H; L1 O5 D9 C9 B3 V2 |ID : 14
8 X( T i0 r" p/ r. ~6 h* dFormat : PGS, n( r& {( Q1 U, Q: w% l
Muxing mode : zlib" u( z2 B! {: o. k6 @
Codec ID : S_HDMV/PGS
! P# a& q1 q. o8 u! ~1 X1 s4 pCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! e2 b+ O# h: h( B7 N
Language : Czech
( C( I: w* E5 ^1 ~Default : No& [' i; H4 p+ l: u! X4 G
Forced : No
( V4 r9 R5 d, l6 a1 P* q4 w* [0 f5 i# \1 J% w1 x
Text #4
9 M: d+ ?. d* t9 a) d' uID : 15
# {: k g! A" K3 UFormat : PGS
; e; e$ B$ D9 x6 [0 D+ Q+ u9 MMuxing mode : zlib, h$ W* q* c4 x T' Y' ^4 E3 J- f
Codec ID : S_HDMV/PGS$ K; X w9 Q$ S: o7 F# G
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 a" ~1 G8 N% o1 |5 w' bLanguage : Hungarian
' n x9 \4 N3 R( p, g' n/ ]" rDefault : No
Z7 ]$ t& f! Q4 U$ qForced : No5 | I+ n( n" w
1 ~, D k0 N" r3 h0 `+ b7 RText #5 |8 g0 V) ~8 `
ID : 166 R$ i( x/ X& P& N( }1 r% m2 x
Format : PGS z2 n9 Y( L4 P; t1 A" U( c
Muxing mode : zlib
7 M: E4 m2 o5 ?0 oCodec ID : S_HDMV/PGS g3 A" Y: K: U
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& [9 l, F% \9 I4 j6 XLanguage : Spanish
, b! w, s2 E, l1 ?2 B! DDefault : No
2 i% Q# y, t) N5 VForced : No7 B! x" S* }0 U& t
4 [0 Z0 m' m d! d$ y( }# X
Text #6
* S6 _% q) q* c$ R/ b! V5 w dID : 17, ~/ _: O: ~# x! P7 g- H
Format : PGS% N* f0 T _" L. E
Muxing mode : zlib
- ]3 j* d- Z8 b: ^Codec ID : S_HDMV/PGS9 o+ ]+ f" G* l3 U
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ v4 C8 B) n& R- pLanguage : Polish
- I! h/ j1 ~; xDefault : No
- Y4 e; |9 O- j3 cForced : No9 g( f, |$ J2 R! t9 I
) @- X1 s! U; V0 K1 pText #7
8 g1 m6 J. ]& [0 M" z4 |2 }4 KID : 18! j! x: f' c. R8 `0 U
Format : PGS0 n8 n! J: \- f- P
Muxing mode : zlib* {. o n$ V' `, u
Codec ID : S_HDMV/PGS( m# G [" N+ ^% v
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* }0 }0 L! p3 M- {
Language : Russian
; b$ X( p! G2 K$ p; cDefault : No
8 Y( c8 p4 T) H1 tForced : No
4 Q7 r. T, }" o0 }4 o1 T) x5 G2 U- N3 k, \/ A) \
Text #89 g2 d& `0 F9 e" M, J& V. D6 q4 A
ID : 19
; E) M0 c# h' `5 v' n1 Y0 `+ OFormat : PGS; R( I0 e/ m0 M' f1 G
Muxing mode : zlib
! o& y$ `1 S0 u9 N |7 oCodec ID : S_HDMV/PGS
7 r7 N1 k8 t$ \: a* PCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& f7 [0 a. X1 c: v; M7 s& C
Language : Thai2 P x5 K% d# L; ]- ]
Default : No
' S. i6 a4 o7 ~+ f9 `1 ? _Forced : No. A0 f) G3 I" C8 o- l- u8 D& p
+ b: H1 Y/ c2 V1 q$ Q
Text #9# f$ a2 f8 c+ e# h' }7 d" n
ID : 205 p, c2 J- |# R4 N+ r5 A5 a* O
Format : PGS! Z/ X W0 S9 D; o& ]
Muxing mode : zlib$ C5 x5 U% E- n9 `3 N% [ @) e
Codec ID : S_HDMV/PGS
0 R, _9 x0 `: Z v* CCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# X# E4 x! P: O/ j& U0 I( j
Language : Turkish
3 X. h1 F1 a' M1 x/ d4 J- YDefault : No2 w+ U9 Q% @$ Q" J
Forced : No" ?' V5 W0 b8 C
) \) j1 j/ m- `$ kText #106 X, | K, ~9 a9 F% A
ID : 21
( \$ n2 A! M" j( R! G( LFormat : PGS
8 ?6 K0 w- h" T4 x4 M$ ^Muxing mode : zlib) T! D I: S7 z M) Q
Codec ID : S_HDMV/PGS5 B+ E; V" O- X4 Z" j$ M# Q( B4 G0 H% D
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" y: |% Z1 X1 ]# F; ~ F
Language : Bulgarian
, v( g' ] j2 c, eDefault : No& K' _! M9 } W0 E- K7 D
Forced : No
+ s) o3 }; X _1 I3 n F
! n; k* _" W# `Text #11' m+ X9 A8 y/ f9 o- Y
ID : 22- g, V2 Z" P9 E7 e
Format : PGS* h( A) w$ w5 w
Muxing mode : zlib) o8 @8 b8 a5 k) g! h% G) s8 B
Codec ID : S_HDMV/PGS* X6 z( {2 `7 U! y; h) k3 \
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( Q( V5 ]+ i( W" ]3 O5 F) ?, d
Language : Chinese
' K7 @) P0 p0 r4 w$ XDefault : No8 d" c0 g' \+ V
Forced : No
8 D% u: C6 {- i4 _: z; K5 x& y5 V# I* h9 x# ^0 X) T
Text #12
2 y2 O% r' K9 W! `* X* a) p3 qID : 23
?0 R$ B" V9 N5 `Format : PGS, [& g \) `8 y: u9 `4 `6 j
Muxing mode : zlib
: {- [ a5 k! fCodec ID : S_HDMV/PGS
J* l: ]* Y6 B2 r/ V9 u; O1 X8 n+ s+ cCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! r1 S: B, ~2 a. a5 j4 x2 G K
Language : Chinese
5 a/ P" N' s' T6 P8 z& F8 ]# yDefault : No1 o7 w& V+ U% H; n- |2 T5 e: B+ e
Forced : No
9 B7 G# R0 ~$ s7 y7 D7 s
; }7 q9 ?: O7 s" _Text #131 ~+ }5 r, j3 S/ N# _% r. ?* {
ID : 24( D O8 T9 d7 g9 _) [7 V0 i& @
Format : PGS1 y9 s5 X) W2 e% b$ L
Muxing mode : zlib
& G" B1 v" f* \6 t: b( rCodec ID : S_HDMV/PGS
3 V4 B2 C" D. G/ FCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* ~5 Q1 [* t) O& J% O0 i
Language : Croatian
! p# P; j7 A2 X8 FDefault : No
) `/ A7 \# [2 U. U+ b7 e' p, `( r5 {' }Forced : No' x" ?# Q# j: e* J7 G
- u4 k) J; k- u: X
Text #14
& Z+ W$ f2 E4 j5 p' |. EID : 257 K2 }, u4 |1 v4 `: x0 v9 c
Format : PGS
/ r) k' i4 D1 |. D1 t) ?Muxing mode : zlib8 y$ Q+ K7 R" f
Codec ID : S_HDMV/PGS
% w7 n; ]% V$ C3 ~4 `; U2 fCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 ? Y( A5 O$ i; Y2 }Language : Estonian
9 E+ Q) ^) J1 x0 R- {: y. J. jDefault : No4 _, j0 T4 r& s& e# S: x$ K
Forced : No
4 T4 E% X0 |9 J6 n& {
- G: Z7 o% \6 y+ bText #15
F4 G+ L' D* {& Z9 T5 {ID : 26( r# c6 Z5 L( x, _
Format : PGS
$ ^* p1 O( O5 L. @1 I2 TMuxing mode : zlib
) E1 W# v& O( n; l' ]Codec ID : S_HDMV/PGS3 n& O0 }8 ?! v! n3 Z& k
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# f9 K+ n" J8 c' K, zLanguage : Greek
% V7 A9 y q6 x% WDefault : No
2 J" i- G; S" ?! t( U3 `# O$ JForced : No1 i& }6 c d2 r4 t; ]9 ?
) ~$ N. N+ E: T1 O5 h3 L1 h- h: t# nText #16* {, i) E$ X7 s. K
ID : 27
# q! q$ q9 S' ?3 G, `3 gFormat : PGS
" T& \% @; N& N2 AMuxing mode : zlib F9 f; i0 ^/ Q9 c8 V1 l- ^: k$ z& o
Codec ID : S_HDMV/PGS
9 }: W/ F8 v( N2 wCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& S1 f; y! y, {- i- h
Language : Hebrew% M+ {7 t3 }+ W# L" v
Default : No
( l( B3 x/ z- b* c7 @* lForced : No ~( ]! D s/ e0 r3 j. \' @
& e, o. b6 B# P" u; Y/ b. T
Text #17$ d. f; t: o3 {" K9 G
ID : 28! K0 m" Y* G% [0 |0 N7 [
Format : PGS& z( v* A3 i- }2 s! |: J6 P4 k2 _
Muxing mode : zlib& s" `7 u/ V. }+ |& C% Q
Codec ID : S_HDMV/PGS
+ S% Z$ @, ?+ T0 m5 R1 G4 K3 H1 xCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ s6 w0 z. g* c& M% ~, Q
Language : Indonesian
$ Q0 |+ ^% E$ ]) KDefault : No
3 B3 R5 _& Q4 K2 j4 @$ B& rForced : No
8 O5 o4 d9 C& M/ a+ L3 g$ {8 Y ?1 u
, I0 U. F: q6 A5 ^4 Z1 AText #18/ V' @2 h/ m; @+ x5 A U, i! w, F
ID : 29
% H* A; J: y2 L9 s0 dFormat : PGS& p" B, ]/ @ _& q# X2 A1 X
Muxing mode : zlib, }- a2 O0 [2 w. l
Codec ID : S_HDMV/PGS
. B% C* V1 A: x0 Z. \& HCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: e+ v4 h& G1 A6 K
Language : Korean
) U8 [$ s1 G% qDefault : No
3 { C; b% s& i, o4 a6 ~, b; J4 w( jForced : No) A& H* @* P/ r+ v
8 i& A% A6 c' }# y" IText #191 e% k& H2 |: g6 U8 u- ?3 E
ID : 30
: s/ ^% \2 J( I' ZFormat : PGS
( R* r! x# ?* v$ A( ~. v+ jMuxing mode : zlib5 z Y1 |) ?3 v' ~7 Z
Codec ID : S_HDMV/PGS
. X5 b& j: e+ B; }# N! F. tCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! z/ V7 z8 p5 H
Language : Latvian5 z' z- r- M @% x0 @' W2 ~* _1 P
Default : No
1 w2 H# j3 r: Q: L6 FForced : No
4 t9 ~& m/ N; ?! i0 L7 T( P/ \2 { v: c
Text #20) {$ Y: s5 F- ?3 z( b' F
ID : 31& m( a q/ K0 S' ?; @8 S
Format : PGS% h4 z; y4 {6 n5 |! d
Muxing mode : zlib: \ i, z2 O) |( m: U
Codec ID : S_HDMV/PGS C, ]& G7 O1 f0 L! v5 V
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: `& g' w5 B. n$ B, o7 C' _; OLanguage : Lithuanian$ M2 H9 J# A# k: r6 f* C/ ~; ^$ |' |
Default : No) d6 Y8 @6 f7 {& a; I
Forced : No
7 K3 g' ^, h" h6 k0 y9 }# }& s$ @2 }
Text #21
_7 Z2 k6 m/ m5 }: k eID : 320 F8 [5 M' e H9 @
Format : PGS0 p5 c& h% h" u0 g% n" O1 Z
Muxing mode : zlib
+ G8 v* ?% i/ F! KCodec ID : S_HDMV/PGS; m, r, k$ n# }
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 E0 o ^" n& GLanguage : Romanian3 \: n2 E- Z: Z8 I
Default : No* p z4 A1 n( y) u
Forced : No
5 i. w. H/ W k4 g3 a/ b$ F) w- T E1 y W! |3 ^; m* j- @1 C
Text #22; }& [# E( E/ L' v$ F
ID : 33$ N" x* ^; ]/ v: t5 D0 c( M
Format : PGS
! V$ S( f% |% g" ^Muxing mode : zlib. j4 Y' ]1 P" V
Codec ID : S_HDMV/PGS7 e4 r0 L' B0 ?9 d4 c" l( u' p
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; N9 v" p# w5 x6 W
Language : Chinese
8 e. R/ w6 e% m. `! JDefault : No
% m; d! K/ R9 j+ U/ FForced : No; i7 F% M- d, [" P4 W$ n% @
4 K ^8 c1 a6 w( ?6 d( t: tText #23
6 T4 r# k' R* rID : 34
. L) `; q/ t5 iFormat : PGS
, g4 ?0 C& p# y) M$ n C9 s% CMuxing mode : zlib5 y% x" @$ Z, L+ F) g5 w
Codec ID : S_HDMV/PGS: j; F7 Y& g! V) y7 G% [
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 p9 R/ T4 }( vLanguage : Slovenian2 e* b0 H6 f; Q3 }; y' f" F
Default : No _ p/ w4 _2 f, J! A6 R
Forced : No+ A% }) N: N$ i& i0 o
4 l5 C/ K/ j6 v0 k0 OText #243 Z' v, _ q# d& N* Y. j
ID : 35
& b8 \" x, _. @0 n; s+ q5 OFormat : PGS3 t- \' l8 v/ S2 c
Muxing mode : zlib
# Y+ ^( ^# K2 A( l' M+ Y6 J9 Q1 @Codec ID : S_HDMV/PGS
: Q g1 z& K0 lCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 q" A, @8 I9 CLanguage : Ukrainian- ^$ f8 k/ r. r g S
Default : No
: ^! m) W3 e+ E9 X+ uForced : No7 |( J9 y9 Q0 c* R
: \1 N. t# ?& u0 N. b6 P: R! hText #25
$ K9 U3 s. p- {% G: d4 ~* PID : 36) x0 ?& g* b& R0 ~6 C# P" C+ h
Format : PGS& R0 b! u4 U0 D
Muxing mode : zlib
0 D V6 Y+ \2 r+ rCodec ID : S_HDMV/PGS
4 l6 N9 g9 j# zCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 n2 Q( Y9 _+ f$ E, k5 U: [* ]
Language : Portuguese7 ^6 c- r- E4 n* J) R: P/ k
Default : No& [/ u7 m9 O) `/ x& {' T
Forced : No
1 b0 }) w" Z, M$ d
9 c8 Q2 ^+ x% o: P. uText #26$ _3 N4 x; A: _9 }! |+ }2 k, r
ID : 37
8 E! p& Y( y: AFormat : PGS
0 ^6 P9 E% U/ _8 P! T8 J' CMuxing mode : zlib
) t8 s8 H. w# h0 h5 X+ QCodec ID : S_HDMV/PGS
3 k7 b! e4 I& N% UCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- {- F. W8 u% p) U0 W6 LLanguage : Czech
: t9 _6 N$ ~6 a- }5 @' \9 ~5 ^Default : No8 c. M* ]8 @$ K$ A% c3 W
Forced : No' ?3 W+ H( c: T" z' n: _: _
3 V2 a/ a( x- WText #275 R3 K/ W$ w7 Y" D, F2 I2 P' {. E
ID : 38
5 M- t& C; l, e8 l2 [Format : PGS
: {) z+ G& x- bMuxing mode : zlib& }. N1 \' W$ N
Codec ID : S_HDMV/PGS
7 U* K' P/ U# R2 \" CCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* k. T0 h8 G' p
Language : Hungarian) b& d# _) n9 a1 j4 J
Default : No3 m+ B( d; |- E. d. D. h
Forced : No6 J+ i& a6 p* X. i' T# T
) \! l* `$ A& w1 R7 xText #28
5 {2 ?2 Y( b1 \1 EID : 39/ q" t3 c- k4 a3 V
Format : PGS9 z3 f2 z, {- t6 o/ X
Muxing mode : zlib
1 D& E* o" N: U' w: [8 E, {Codec ID : S_HDMV/PGS6 C9 ?; T) k6 M+ b& R) `
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 {5 V+ t' J2 z4 j1 cLanguage : Spanish7 X* S. y, `0 O, y( v1 T% m
Default : No! V$ P. e7 c* \
Forced : No
% _8 h/ n! Z, s0 Q- i1 H. C" i8 S( u3 y) @9 [- |5 C
Text #29* @; O8 n' h1 [/ E( U) R
ID : 40
; [' \' G$ ]9 B% u/ _Format : PGS" y, _! R( z, [
Muxing mode : zlib
% _1 T, J1 D4 t. UCodec ID : S_HDMV/PGS- @+ n# m# @6 _+ K( w7 v
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. j; Y% J) f8 u6 d0 Y
Language : Russian$ B! r' N2 P) H$ N% t4 |0 X
Default : No: P0 X1 D) @* J0 M" U8 B
Forced : No! s" k+ Q, M9 Q' A0 `
$ i% n9 S5 \$ q
Text #30
! i( ~* x' S6 u, Z! N; g" nID : 41
4 R" h! @# P, o( LFormat : PGS
7 m$ N+ ^" ~; G' Z/ k0 ]Muxing mode : zlib1 Q% c% o8 M& c+ Z) o
Codec ID : S_HDMV/PGS& p4 F6 M$ S8 j5 h2 f6 r7 ]
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' k8 `" o( h/ z% z+ f
Language : Thai
( b- s" \8 m0 f1 s1 L! A: E& s0 aDefault : No0 Y7 T+ m4 h, g
Forced : No
) e$ }) q; G+ T. y# _% X7 F3 N6 _6 t a
5 p- L# R/ @+ Y. q3 s/ x0 N$ a- AText #31
; z% V1 Y3 V4 q0 I/ @5 ?# c: p( O- ^+ IID : 42' v- L) ?% A: K+ R6 i
Format : PGS
# O6 b0 D6 t0 l- dMuxing mode : zlib3 f+ ~4 [! d: y+ A3 A% w
Codec ID : S_HDMV/PGS/ q) W3 ?- X! Z& D7 b
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 \, X. Q4 r% t$ Y6 w+ c$ Z4 y
Language : Turkish% T4 ~8 _8 y- s3 A& b* B) W
Default : No
* {' \9 N' ?/ J5 }5 ?. DForced : No
4 T9 U$ \& ], g; o+ H3 ^) H
6 ^. W( U0 _' V9 W) c; mMenu# `7 N3 G, i& s% n+ l( i9 Z
00:00:00.000 : en:Chapter 01
& U/ o4 o. B# ], E a00:06:59.168 : en:Chapter 02. P( A h+ l# ]7 @
00:11:01.827 : en:Chapter 03
! {* P3 q8 J3 A" z7 t00:18:28.440 : en:Chapter 04. x9 Z5 g/ `+ I6 `0 u( r, U' {+ J
00:25:34.866 : en:Chapter 05
7 t4 z1 n" N: m+ ]7 z00:31:20.837 : en:Chapter 06! i* \+ n" @2 }) m- K& i) X
00:39:23.861 : en:Chapter 07
) J2 A, }( M7 @0 u8 a! E' E00:44:07.853 : en:Chapter 08: q0 u& \7 P6 B
00:48:57.225 : en:Chapter 09
0 W# j6 n& D- J" e- \00:55:51.056 : en:Chapter 10
/ h4 m" y$ }7 s$ H0 j01:01:21.344 : en:Chapter 11- ] k; J! |* h$ m5 P
01:09:50.561 : en:Chapter 12
. k4 g2 E& u1 }. ~/ e C01:15:25.479 : en:Chapter 13! ^- O. @9 n( P
01:23:51.860 : en:Chapter 147 B$ j9 H' @& k7 b1 m) K
01:30:14.700 : en:Chapter 15
0 | z+ y# n6 w3 c0 H01:36:45.424 : en:Chapter 16
S* ]- N' _' N% [01:41:15.652 : en:Chapter 17; t" ?' y9 S) i
01:47:35.282 : en:Chapter 18
- g, \& I5 n( @01:53:06.029 : en:Chapter 19' ~ E b3 N$ u; k( d' Q! s! n1 ?# q) c p
01:55:37.764 : en:Chapter 20 % A1 D3 z; N, @. I; @3 K
|
|