BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 1663|回复: 13
收起左侧

[科幻恐怖] 蚁人1/蚁侠 (港) Ant-Man 2015 1080p BluRaycd x264 DTS-HD MA 7.1-RARBG 11.50GB & 8.77GB

[复制链接]

9483

主题

172

回帖

9万

积分

Post Share

金币
3638 枚
体力
29085 点

卓越贡献勋章

黄金嫖客 发表于 2015-11-21 22:07:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
001.jpg 4 e# G; ?1 e6 D- z5 L2 ]+ i$ t$ K

- X+ l. v0 d4 X* \* ~! X: [◎译  名 蚁人/蚁侠(港) % u# {9 f9 ^4 ^7 h# H
◎片  名 Ant-Man ; Y( M& Q3 g2 Q& [! j$ o6 k
◎年  代 2015% A0 j* W7 w# v* s/ Q
◎国  家 美国
/ O5 q) o. `- F◎类  别 动作/科幻/冒险! e4 k3 @9 J# ?: o
◎语  言 英语
6 N* y/ P0 C2 @2 x4 p! L. d◎字  幕 英文/简体中文... - ~! Q" I; `( d2 e. i4 C
◎IMDB评分 7.7/10 from 126,207 users  
( _& ^" e( j8 R" e) `2 M' H◎IMDB链接 https://www.imdb.com/title/tt0478970/
+ W/ R8 Y9 Z! T, ~/ ]8 ~◎文件格式 x264 + DTS 3 ^- ?4 H5 @; |- e( _
◎视频尺寸 1920 x 10403 l- X  B6 u- m( e: s
◎文件大小 1CD 11.46 GiB8 t, \" ]- U1 i+ w( h
◎片  长 1h 56mn
! \5 D3 z( f, W7 X' j. I7 n◎导  演 佩顿·里德 Peyton Reed
& [3 D1 |7 p+ N◎主  演 保罗·路德 Paul Rudd
, N5 ~0 O. @& G( o. l9 D. W      迈克尔·道格拉斯 Michael Douglas
/ c9 ^( H# _0 N4 e- t$ _      伊万杰琳·莉莉 Evangeline Lilly) p3 N/ m0 V: O7 K2 T7 A8 f* e3 r
      寇瑞·斯托尔 Corey Stoll
7 B+ V8 b" E8 h% a% ~0 Y, u& n      迈克尔·佩纳 Michael Peña
5 r" M) s1 k2 J- T. u3 K' w      大卫·达斯马齐连 David Dastmalchian% a# M) {6 ]1 o9 \; N! v
      朱迪·格雷尔 Judy Greer
3 ~* z$ u, h2 C, o- X      鲍比·坎纳瓦尔 Bobby Cannavale5 a0 B+ U7 F8 h* b) J1 t& I
      约翰·斯拉特里 John Slattery
" K/ x8 X! f4 p0 f      伍德·哈里斯 Wood Harris
: t5 _" s" c+ a% z      T.I." h) J& W+ z9 X- b5 v6 {- d
      海莉·阿特维尔 Hayley Atwell
* m! O& f1 q% \% Y      瓦内萨·罗斯 Vanessa Ross
2 d$ F. `0 [% }6 o      马丁·唐文 Martin Donovan( ?- F8 Y' V; U$ |8 s1 Z
      乔·克里斯特 Joe Chrest
8 R. S8 s  a3 L) `      艾比·莱德·弗特森 Abby Ryder Fortson. F7 h1 P' e9 E; E& N) {
      安东尼·麦凯 Anthony Mackie
6 W4 ]5 Z. p. ^7 k0 Z      加勒特·莫里斯 Garrett Morris
8 f- x) x4 `3 i" P; W2 r3 o      尼尔·汉博格 Neil Hamburger
# }6 o$ Q0 H' J. D2 b* `) W      鲁德·哈利特 Rod Hallett2 i( b3 J( E0 D9 d% z. f
      斯坦·李 Stan Lee
: e4 t$ `4 o, K& J4 a) n4 S9 N1 U      克里斯·埃文斯 Chris Evans
: J7 X7 v; |$ f      塞巴斯蒂安·斯坦 Sebastian Stan
' b: |- x4 y/ l7 V% L- `4 m3 s6 v4 q: |& R% `* i
◎简  介   * x% o8 p  Z; a7 ^
6 j: t3 `( o7 y6 f7 ^6 X
       行骗为生的斯科特·朗(保罗·路德饰),在偷了生化学家汉克·皮姆博士(迈克尔·道格拉斯饰)发明的蚁人战服后,拥有了自由收缩身体大小的超能力。汉克·皮姆博士开发出一种“皮姆粒子”,并和斯科特·朗一同成为“蚁人”。斯科特也不得不接受自己的英雄身份,并帮助皮姆博士守护蚁人技术之谜。在强大的敌人威胁下,两人必须精心策划并执行一场惊天骗局来拯救世界维护和平。
  P' `8 t! u9 C' o/ G2 ~
, \+ u& k( ?% t' M1 u  i0 p花絮
+ y) ~8 ?/ V6 d1 m& b" h
# v& X$ J% u! y* \! F! S.《僵尸肖恩》导演埃德加·赖特作为蚁人忠实粉丝,03年便向漫威自荐要把漫画拍成电影,他拍摄了样片并编写剧本,在演员等各项就位、即将开拍的2014年,他却因为与漫威创作意见不合而退出。
+ k% z/ `3 y; d5 Z* O7 q9 u
: F3 a' N/ T# I' _.约翰·斯拉特里第二次饰演钢铁侠的爸爸霍华德斯·塔克,上一部是在2010年的《钢铁侠2》。在《特工卡特》和《美国队长》中,这个角色是由更年轻的多米尼·克库珀饰演。" Q- l* W( X3 }

2 E; b: d: [8 m3 E' z.保罗·路德为了饰演这位超级英雄而疯狂健身,最终他的身材“太好了”,原先做好的戏服太瘦,必须改大才能合适他的肌肉。
+ J) N( l- R& z$ ]9 o% I7 F# O  y6 J+ }+ V
.《蚁人》被认为是漫威电影宇宙中第二阶段的收官之作,而《美国队长:内战》则将是第三阶段的开幕之作。
( E, L' @2 q" D! q5 q/ j- H5 k! G# Y/ e6 `7 I
.约瑟夫·戈登-莱维特、伊万·麦克格雷格曾是扮演片中二代蚁人Scott Lang的演员人选。  k1 z. ~8 h# G6 O! v- m
5 O" u7 r4 i, M$ U& U2 x
.影片中,伊万杰琳·莉莉饰演的Hope Van Dyne是黄蜂女Janet Van Dyne和初代蚁人Hank Pym的女儿。在漫威原著中,这两人的女儿应该叫Hope Pym,但在电影中被改成了跟随母亲的姓氏。
. K1 c8 w! p2 H! k
& r- O% f6 q& f! c$ S% H2 H.蚁人的头盔设计受到了来自钢铁侠以及《变形金刚》中汽车人大黄蜂的影响。9 ]( X% V) M* \3 }) M/ E4 s' B9 Q

1 k9 M* [8 B# Z& H2 z/ |.早在80年代,漫威当家人斯坦·李就曾与新线电影公司谈过合作,要把蚁人拍成电影,后来由于担心和影片《亲爱的,我把孩子变小了》(1989)设定过于雷同而不了了之。
6 V$ }- a2 |( z# z/ G& {9 U- E! z3 b# q) G! h
.在漫威原著中,正是初代蚁人汉克·皮姆(Hank Pym)一手打造出了奥创(Ultron),后者是前一部漫威电影《复仇者联盟2》的大反派。1 v: T5 N5 R) m: h; ?% ~5 @
# @4 L3 S6 h& Y; X1 f3 Z
.在筹备剧本的过程中,黄蜂女Janet Van Dyne也曾是其中一个角色,并考虑过由拉什达·琼斯或者艾玛·斯通出演。玛丽·伊丽莎白·温斯泰德也希望出演。但后来这个角色被删去了。
$ Y+ T, W3 p& q' l5 `4 Q+ R& d0 \( b
8 N7 q* v1 y; A6 {.埃德加·赖特原先作为导演筹备《蚁人》的过程中,他请求漫威暂时不要把蚁人和黄蜂女的形象用在其它电影中,等待他完成这部影片。这也是为何这两位超级英雄没有出现在《复仇者联盟》(2012)。1* m, a8 G. s; I* G2 {( z

6 |( E0 {7 Q+ b.肖恩宾、加里·奥德曼、皮尔斯·布鲁斯南都是出演Hank Pym的演员人选。最终由迈克尔·道格拉斯出演。  H' o( q; J8 S. f
+ L( U+ K& A; K" d/ ]4 x5 H5 G
.片中洛杉矶场景里,可以看见巴西汽水公司Pingo Doce的海报;而通过2008年的影片《绿巨人》,我们知道这是布鲁斯·班纳工作过的公司。- B) O5 k* [- q% B$ ^8 R1 n
4 E9 p1 B$ E( U3 v! ]8 t8 y' C
.美剧《公园与游憩》的两位演员相继被选为漫威超级英雄片的男主角,在本片保罗·路德之前,还有《银河护卫队》的克里斯·帕拉特。8 c7 `* {7 }) u) f

1 k7 l2 Z+ [' U- p# J: d.由于档期冲突,杰西卡·查斯坦回绝了出演本片女主角Hope Van Dyne的邀请。- Z6 q4 b, G8 N4 r0 f$ y& r

7 w9 l" E2 l( U.尽管埃德加·赖特退出,但剧本依然有很大一部分是来自他的创作。
) A% R8 W; {1 M( u. ]& m3 s7 D! g& Z+ j, Z
.帕特里克·威尔森原定出演Paxton。但由于电影的拍摄延期,档期冲突造成威尔森的退出,这个角色由鲍比·坎纳瓦尔接手。# m/ s$ Q7 H& Q- A6 l7 ~% T, U; {2 i
! r" f( L# N6 i7 ~; x( p7 B
.大部分漫威影片都是以2.35:1的画面格式拍摄的,然而本片使用的是1.85:1的宽高比,为的是适应主人公的特殊体型。
, [% ?% u- e% N& r0 l2 N
7 o! ^% y% d/ M9 F  ^.漫威原著中,二代蚁人斯科特·朗的女儿凯西·朗(Cassie Lang)也成了超级英雄,名字叫易身女(Stature) 。2 N4 P, r1 e2 [) L

; z1 l5 Z# B. C; P.Paxton这个角色经过剧本改写之后,戏份变重了。保罗·路德与亚当·麦凯亲自给鲍比·坎纳瓦尔打电话,说服他出演这个角色。  T% u7 R" X7 P' j; r4 @; e
$ Y4 X4 P5 A( N
.影片的第一版预告片首先以“蚂蚁尺寸”公布,这款超级迷你的预告几乎肉眼不可见,不过在第二天,片方便公布了正常尺寸的预告片。, e' N# {: ?, e2 i8 b
" c0 Y, L( W  H
.开拍前,《死于枪战》的加布里埃尔·法拉利和安德鲁·巴瑞尔两位编剧收到片方的邀请,对剧本进行了最后的润色和修改。# b0 c% S( h, C9 J. [: ^

5 c) g3 q' [5 b' @4 I  H" }9 |& y9 Z/ R.埃德加·赖特认为保罗·路德是出演Scott Lang的完美人选,称赞他“天然的魅力”会让蚁人这个有着反英雄色彩的角色更得人心。在漫画原著中,Scott Lang有着红头发,但电影版保持了路德的黑头发。9 P0 @0 p" C! ?8 i9 \- h

% U0 w# R) T" C9 z8 b9 N1 S3 h.按照一开始的构想,《蚁人》应该是讲述初代蚁人Hank Pym的故事,但电影人考虑到这个角色黑历史过多(多重人格,虐待女性等等),不适合拍成老少咸宜的影片,最终将故事重点转移到二代蚁人身上。
) v8 H' [  y1 t! n
7 Z1 X% K* _) Q4 ^5 D4 ~获奖记录9 a: Z, a: Z( D$ L% s$ H6 t, l% w
8 b6 S3 s) }6 F: v4 U
青少年选择奖(2015;第17届) + ?+ U& g2 k. S6 }* C, V
提名1 E8 |0 O2 w- ]2 f2 j
·青少年选择奖-最佳夏日电影女星伊万杰琳·莉莉 Evangeline Lilly  " V3 r- m4 j8 N! x
·青少年选择奖-最佳夏日电影男星保罗·路德 Paul Rudd + Y& q$ C: r# ?: ~5 L

4 X+ }, M+ ?6 A. X$ P
Video
, t; y! o+ X( a4 n# ?  A  R- N ID                                       : 1/ w- E1 P: s0 u9 h) N
Format                                   : AVC
1 e7 A$ G8 ?# I& i) _* B Format/Info                              : Advanced Video Codec$ ]6 M' I1 n* O9 k! a& i
Format profile                           : High@L4.14 U2 ]- M. Z( Y! w: l# b; |
Format settings, CABAC                   : Yes
* V9 z! G! @, j( K  [ Format settings, ReFrames                : 4 frames
, B7 q6 p: r$ [0 R9 n2 W, U. ^ Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC. s0 A; A/ [0 {' @9 X* B: X4 `5 c
Duration                                 : 1h 57mn' q/ ?8 m* N( c* A$ |: H! x* A
Nominal bit rate                         : 9 181 Kbps
3 p% C/ c/ o% W+ |/ n( ^6 E3 s; a( y Width                                    : 1 920 pixels
' @' w9 A' `( J+ F+ S9 c3 J1 r Height                                   : 1 040 pixels, k# C5 B. x0 j
Display aspect ratio                     : 1.85:1
# h. f2 K& v9 }# d Frame rate mode                          : Constant' L; p! t* l8 m6 o( g
Frame rate                               : 23.976 fps
4 S8 z! E! @: k! n9 Y/ G+ P Color space                              : YUV# n- J  Y+ j6 K/ b" ~3 |3 a' Y
Chroma subsampling                       : 4:2:0$ _3 a1 N+ u, q# _# O$ ~
Bit depth                                : 8 bits! c3 |/ P6 l! n# D
Scan type                                : Progressive9 S. j& f  Z5 ^- v8 x; C& _8 I  g& T7 k
Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.192
" F3 v; f& d; W. v/ h- U Title                                    : Ant-Man.2015.1080p.BluRayCD.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
% B- g" S% c7 A  S2 M2 u% z( t Writing library                          : x264 core 148 r2638 7599210
* K7 C; L# ^8 t2 ^/ o Encoding settings                        : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=9181 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
5 e% F; ]! \8 D, E" } Language                                 : English
. N7 s1 y& T9 K& V+ X. \ Default                                  : Yes( a' _" R% Z  k" B9 H
Forced                                   : No( C% k/ M, g  I) H
" J7 i( _0 B' u0 O
Audio
- s* x1 I, R1 T7 V" j: C9 T4 w ID                                       : 29 k% r$ F! X! P% Y
Format                                   : DTS
, V; L9 P* k, c4 K5 \ Format/Info                              : Digital Theater Systems- p; l& V% v6 y, o
Format profile                           : MA / Core
! f* \1 _2 j- v0 x Mode                                     : 161 f6 s* b& o8 l
Format settings, Endianness              : Big0 |5 X2 W% G+ {* K- }% k( p
Codec ID                                 : A_DTS
  K7 v) x8 O; i; { Duration                                 : 1h 57mn3 e* Z$ \8 l6 Q5 o4 L
Bit rate mode                            : Variable
' M5 H6 ?8 x7 i# _/ p: O$ x. ^ Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps
0 e% p% g9 S8 N( ^# X  B Channel(s)                               : 8 channels / 6 channels
7 e* x6 y& O* o: | Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
5 ~& J1 x1 @4 M$ [  o3 E Sampling rate                            : 48.0 KHz
' X4 E+ T+ D4 M2 N4 l- `6 \, \6 d Bit depth                                : 24 bits+ g9 x. e5 b7 y$ x. ?, ~
Compression mode                         : Lossless / Lossy
, s' x3 j  p2 c( \ Title                                    : Ant-Man.2015.1080p.BluRaycd.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
3 c. a1 X$ v9 O5 y) P0 t' \2 M1 x Language                                 : English
5 q( n- ~0 ?0 Y Default                                  : Yes
3 K6 I& Z- R9 y; \9 k! b7 S' i Forced                                   : No
9 m6 S. A: ?7 ?/ L
4 P- Q0 g7 O- N4 q! A6 o: c, d Text #16 m5 I. G; G4 \# @" V3 \4 K8 Z; y
ID                                       : 3
, C; P7 A& {! E5 t Format                                   : PGS
7 M' V0 j$ h; z, {" R Muxing mode                              : zlib* X# k$ q7 t: E+ m/ n& U
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
% t' c6 Y6 k9 z# n Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 n- h. }* `) A+ D Language                                 : English  C+ K4 Y9 f3 u' C5 n/ t, |
Default                                  : No
- W, D! l; J: B) R* C, B- p: U3 ` Forced                                   : No0 D5 v7 u* n7 j9 c1 B$ J
; V! y: ]3 c0 G2 X0 W
Text #24 t# R' K7 C! Y7 w
ID                                       : 4) w& ?9 K3 U7 y+ ~) c. ]. l
Format                                   : PGS; }/ ~- B  G' D
Muxing mode                              : zlib
$ Z6 R. b( F9 K% b+ y Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
. u1 p6 U8 ~% O  N( K& r Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 U7 @: x$ A* q
Language                                 : Portuguese+ P- N$ T  F0 H" n5 a
Default                                  : No
: _! x# x5 [0 v0 T Forced                                   : No- O! r% W/ X; n6 m; ]) D" a
7 o3 n- o6 A1 H* A* z
Text #3
/ }+ J& I9 Y  \1 M0 \ ID                                       : 5
, u6 ~' x1 C/ D5 i+ |+ u Format                                   : PGS
& D3 m2 U, d. C Muxing mode                              : zlib7 \1 i$ S2 m9 F
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
# `, f* |" w: R; F5 P Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 T8 Q5 u2 ?5 I) [7 Q4 N Language                                 : Chinese7 a& X, [" |% F) N5 _; Q
Default                                  : No9 S9 i! T- `+ `
Forced                                   : No3 A  n. ?6 C* C: F' u" O! Q2 c

# u2 n7 d7 d% Y- L Text #4( v) R2 \- B7 z0 w: v5 j5 a
ID                                       : 6
$ z: s. I" ~! ~) d  X Format                                   : PGS8 p  x4 y! y, U$ t
Muxing mode                              : zlib* D& g% j) m  u  @/ ]
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
* i3 A" y( b3 h6 w9 w Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 S$ g1 K( M/ B1 ^ Language                                 : Thai
8 ^/ ~& A8 s) H. v5 G Default                                  : No& V+ @% B1 v) i3 b# b, P: N
Forced                                   : No8 U0 F6 ]8 n( F$ r  r) B
' o% x$ K- w. y7 ?  T3 i
Text #5: X! |+ B. S) v! N7 m
ID                                       : 7
( p% v: y3 A; S* ]; W; v5 L8 u Format                                   : PGS6 |. l$ w) n, M; U) Y# y! O1 N
Muxing mode                              : zlib4 L8 o1 K1 {, U  O: T7 T
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS9 m; ~6 X+ i4 M
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 d4 ]( G" B% d3 M" X
Language                                 : Chinese' E, j  D( @8 s& Y+ M6 A, R1 J
Default                                  : No: T+ m5 s9 j: U/ E
Forced                                   : No
! x4 b1 }4 H4 x1 V0 y; I
+ N, `, `7 T4 a$ e7 f Text #62 i! t  u6 }# G
ID                                       : 8
5 U1 o/ _* L; `, b, @ Format                                   : PGS
: n1 u- U: @+ C8 J; V Muxing mode                              : zlib1 Y( I0 y0 k4 s
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
( S2 |1 k. P1 w Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 C. C; H$ k$ q# G) C5 S/ B/ @7 c
Language                                 : Chinese
& T: X  f- V& s! G Default                                  : No
" S% L; M- V1 f/ d0 `* F Forced                                   : No
- x, S+ C1 P/ b9 A0 f/ s! H% l9 f6 v5 l, n0 I6 T8 d$ s  z
Text #7
; L% C& x1 W- C4 A$ U ID                                       : 9
' F% Z" w+ {# j5 A9 W6 M3 Q Format                                   : PGS: l; t- V1 a: _, j% G
Muxing mode                              : zlib1 }( f+ I4 q- O" c5 E( u
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS: ]2 B8 t6 y, Z2 O3 o4 H; p/ t
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ m4 X( u- m( e3 m8 U7 ]
Language                                 : Korean
: }1 ~! N! {, \) { Default                                  : No0 a+ ~! d7 F, P8 v6 k9 {2 {
Forced                                   : No
6 H$ X% R, H3 K: p4 i- P5 O9 z$ q7 p( V$ S$ C! f
Text #8* X5 N. s/ k( U( O7 y* _7 E# e
ID                                       : 10& \# ]- t0 o% E, G: d, y
Format                                   : PGS
0 N% c( g' O3 \2 `) e Muxing mode                              : zlib
( W; A5 N( T6 k* i Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
  l) B* b8 q$ [% C+ y Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& x1 `" c) `9 e* |; W
Language                                 : Indonesian: N! X' u. q* w& D+ [6 e4 T, l% y
Default                                  : No
% V2 `6 ~- S3 i Forced                                   : No
- N$ ^! ^' F) w8 H% i3 i* B% ~  C, g1 h
Text #9
" s3 W. I' r' N% N$ Y7 \5 | ID                                       : 11
' L( I# @" s% M2 U# E- L' E Format                                   : PGS
* K1 n9 Y, n  o0 T Muxing mode                              : zlib
' q9 k# }; ^# l: J+ O3 ?/ o Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
6 L; P+ G+ _" C1 r3 R8 v# {% ]+ X) { Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 F7 _% g3 T; e) m1 u
Language                                 : Malay# _# f& u+ V8 g& I, R. ^- C
Default                                  : No
6 T2 ~5 ^+ C3 z! T: o4 R1 J Forced                                   : No
2 d1 p( o" S; J2 y& O
7 \5 L' {# o( Y' g2 b3 {/ O, ~ Text #103 X8 k' V! ]& ?3 y7 |
ID                                       : 12  E4 w2 _/ Z" d; W' r. w8 ~
Format                                   : PGS  y3 D4 m& t' T
Muxing mode                              : zlib
9 V& q9 r9 p! m/ X/ o Codec ID                                 : S_HDMV/PGS9 f. Y$ z% O4 L/ |$ Z- _3 \
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# p: T9 u7 G/ r2 f  N Language                                 : English* c, U' p" y2 R. s3 ]2 @% L" y; b
Default                                  : No
; C6 u: w' ]' X6 P8 G, F/ s8 ? Forced                                   : No1 Z9 v8 J9 r0 T. {0 p
+ |% v4 r# Z! L+ l2 s
Text #113 ]/ k) `/ ~  V& v% z7 d! V
ID                                       : 13
" r* {. j0 x1 R. p$ F( e/ e) @5 t Format                                   : PGS- |* {7 f( H0 v5 w! T' M
Muxing mode                              : zlib
# a: w: k7 }2 z3 n2 g8 P Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
/ v) c/ F0 S8 [ Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ T+ d9 H2 Z# J9 h- x4 J
Language                                 : Portuguese! j/ ?* p9 B  S- ]
Default                                  : No
4 R1 b  ]4 h3 l+ \) Y Forced                                   : No
4 B4 n1 i6 b- X* s4 Y/ J1 R# I
1 V3 i2 b: o# J5 [ Text #12
& l' @: h2 n. B7 Z5 z5 K4 Q2 U$ Z7 f ID                                       : 14) Z( v4 D) u' h" K. R8 B# Z/ \* K
Format                                   : PGS5 C( y* X1 S5 r6 H
Muxing mode                              : zlib
: R4 i+ {9 c( _# L Codec ID                                 : S_HDMV/PGS( `  H- w+ `" w' T8 h
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; d- O9 a$ {6 t1 S9 a/ Z
Language                                 : Korean  X* y9 |  v; S% R$ d; z" u
Default                                  : No2 F, {) T  \  E  Z) p6 |# @* x
Forced                                   : No
  k( @0 L- G  Q$ j" [9 j, h+ L/ ?8 t: Y; `+ n# u" ?) n
Text #13: I  O5 G" r9 Q
ID                                       : 15& w$ p  ~' @3 _8 S
Format                                   : PGS( a: l3 {3 J  x( n  ]% S$ V
Muxing mode                              : zlib
& P" S* w" ~" u$ h: L+ v Codec ID                                 : S_HDMV/PGS6 ]1 w  @. C5 p9 _- N
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% F( m3 d1 P' X9 X4 |& g! A
Language                                 : Portuguese
$ E8 A5 f9 Z* A  R$ S Default                                  : No
. ~0 Q( ]6 o% R/ R6 }- Y Forced                                   : No
" l9 d+ D3 A7 \2 p1 b" o' l( @1 |6 C. {; C# b. n. b. q: u  S# M9 T
Text #14% Y$ n5 D' r7 p
ID                                       : 16) D' Y* y: }/ f  ~. w4 Y
Format                                   : PGS
- x5 r; T  i  u' Z2 Y6 ~ Muxing mode                              : zlib
8 S2 L  G0 `3 U" y& s Codec ID                                 : S_HDMV/PGS, c* a( p& \% l8 M/ B( W
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) Y0 B+ [4 c; t/ [3 u& ?7 [ Language                                 : Chinese7 y" M. F$ O' x' a+ Y
Default                                  : No7 }8 r2 p) `( k, f
Forced                                   : No: G" w, P! N+ m9 H1 m( c

' D  Y# b, f% f3 H8 l: R6 _ Text #15
5 _, w) v3 K+ L5 N6 p+ H ID                                       : 17
* D/ A( W$ z3 R* O, D) s8 o Format                                   : PGS
% r7 T1 t) t, ` Muxing mode                              : zlib
9 ~! H, ~! \- s. E% W; {( M! T! ~6 | Codec ID                                 : S_HDMV/PGS2 |, N: `! M3 K5 I, n4 L9 M+ z
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 ?4 u' G, ]) m/ _) J9 ?
Language                                 : Thai1 C/ `2 v& A6 r% ~0 T
Default                                  : No
' ~7 X  j" v) c: q9 R4 p Forced                                   : No! N6 p" E* k! x* \- I0 R' I( ^& s
/ p2 o) R. Z. V" ?7 h
Text #16' u5 e0 p0 X, D6 m
ID                                       : 18
, S! W# ~' f" ~/ B Format                                   : PGS
/ r* W8 w" @. O& c; }/ V Muxing mode                              : zlib2 `+ H+ r" J2 Y/ i' c9 j* e
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
+ G. i' l  d, `& f* o7 o Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( s1 h' Y  `( j! H: j
Language                                 : Chinese
( g: K, w9 ]+ e) l9 q9 f Default                                  : No+ l/ E! c6 \1 m0 _
Forced                                   : No
6 F' R( B  s8 z, b" u: C8 p6 b# v2 T( S# K9 H5 T) x6 I7 q
Menu
! `/ `- J6 C( _: e7 P 00:00:00.000                             : en:00:00:00.0009 n; S6 i7 P7 w0 s* \. |* F6 B
00:02:08.837                             : en:00:02:08.837
" q# ]$ Y; j5 @ 00:08:40.186                             : en:00:08:40.186+ U: v$ D8 ]% I. {' I# q
00:15:24.841                             : en:00:15:24.8410 l% q" @+ H( X$ a* x
00:19:59.740                             : en:00:19:59.740: [$ ?& ~% R- q1 X+ c$ i6 X
00:27:50.210                             : en:00:27:50.210
7 p4 ]/ y: W4 I3 N  |3 x2 h 00:33:07.235                             : en:00:33:07.235
; R8 k0 _: `9 A/ Y; K7 K, X& n# Q+ ` 00:38:53.957                             : en:00:38:53.957
' s9 d6 F& T! W2 N; Y  T 00:44:36.465                             : en:00:44:36.465
" X# X9 s7 K% B5 d5 E 00:49:22.459                             : en:00:49:22.459
; o1 L/ ^# z$ J' h' ?0 ] 00:57:44.252                             : en:00:57:44.252
7 d. [+ ^; o+ A6 a# e! @6 g 01:00:48.812                             : en:01:00:48.812) V  `! k1 N; Y- F, D; I  Z9 n
01:06:31.529                             : en:01:06:31.529( }: V, W+ k) _. l, O: R
01:23:21.288                             : en:01:23:21.288- Q3 t* \0 D% k* Q" \3 s4 b1 M6 V
01:34:20.530                             : en:01:34:20.530$ z0 X2 g4 N, U7 p- c# O
01:47:34.239                             : en:01:47:34.239

+ N1 p% o1 g! y( |$ w- L5 l5 @6 _% T- _
Ant-Man.2015.1080p.BluRaycd.x264-SPARKS
& U+ x2 Z8 N: t4 h5 i0 h3 |. H1 S- {2 N# A0 w; H( Y& @
Release.Date: 18.11.2015
/ p# C" q" E& G: |( m9 bVideo.......: X264 9181Kbps& r% @  P$ ?' U6 F7 c# q6 J
Frame.Rate..: 23.976, W# I" U  x$ e/ Y9 {6 c
Resolution..: 1920x1040; i3 F9 U6 q& w& a, H
Audio.......: DTS 1509Kbps 6ch
/ \  `4 w* z! J. a9 r3 b, WLanguage....: English6 r! f! }( m8 |( u' l6 @- h
Length......: 1h 57mn
9 A, a' G0 T0 _6 S, TSource......: Retail BluRay; G- |3 ]4 Q; W9 ?  Y4 @
Size........: 8955MB
5 @$ u& z& p# }3 M. lSubtitles...:  English" o4 X) [, z# h5 M1 h; i# a
7 H$ _- o5 Y1 |! r8 B
IMDb: https://www.imdb.com/title/tt0478970% p4 N0 H+ D1 A6 q! d( H2 e6 @
. h* l" c& D; U2 z$ \, _6 V
ALLiANCE - iMARS
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

0

主题

33

回帖

288

积分

Sponsor

金币
113 枚
体力
95 点
QQ
瘾儿大 发表于 2019-11-29 20:10:55 | 显示全部楼层
啥也不说了,楼主就是给力!
% V8 f" Q: ]7 ]: vAfter reading the posts have nothing to do I Amoy posts!
% s5 B* ?/ }: ?6 F0 k9 t* R8 N* {/ ]

0

主题

109

回帖

927

积分

VIP Primary

金币
238 枚
体力
287 点
sevenc 发表于 2016-1-4 10:02:59 | 显示全部楼层
very good ! I'm finding long time

0

主题

22

回帖

183

积分

Sponsor

金币
100 枚
体力
38 点
QQ
丶HanNiBal 发表于 2019-4-30 08:58:02 | 显示全部楼层
漫威死忠粉,收集漫威系列

0

主题

182

回帖

1311

积分

Sponsor

金币
142 枚
体力
421 点
QQ
ljx990614 发表于 2015-11-23 13:27:47 | 显示全部楼层
新片,看看行不行。。。

0

主题

39

回帖

788

积分

Sponsor

金币
190 枚
体力
251 点
jaylam902 发表于 2015-12-4 23:36:14 | 显示全部楼层
新片,有没中文支持下

0

主题

199

回帖

912

积分

Sponsor

金币
52 枚
体力
502 点
zgs_jy 发表于 2018-6-15 13:12:43 | 显示全部楼层

& w3 d; \- C# q' M' P2 w2 k谢谢楼主谢谢

2

主题

523

回帖

2115

积分

Sponsor

金币
4 枚
体力
809 点

王子勋章

QQ
kuangzhi65 发表于 2019-2-28 02:36:34 | 显示全部楼层
感谢楼主分享!

0

主题

116

回帖

788

积分

VIP Primary

金币
191 枚
体力
367 点
QQ
yu592102540 发表于 2019-3-6 14:34:49 | 显示全部楼层
感谢楼主分享
" O: Q$ z% Y0 V- r

0

主题

81

回帖

778

积分

VIP Super

金币
8 枚
体力
596 点
ton44 发表于 2019-4-25 17:45:12 | 显示全部楼层
感谢分享感谢分享

0

主题

156

回帖

832

积分

Sponsor

金币
7 枚
体力
512 点
zhangzhuo 发表于 2019-4-25 18:46:06 | 显示全部楼层
感谢楼主分享

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2024-11-15 10:36

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表