- 积分
- 100647
- 经验
- 32171 点
- 热情
- 19785 点
- 魅力
- 9334 点
- 信誉
- 15122 度
- 金币
- 3809 枚
- 钻石
- 3826 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 3809 枚
- 体力
- 29409 点
|
Armed with a super-suit with the astonishing ability to shrink in scale but increase in strength, cat burglar Scott Lang must embrace his inner hero and help his mentor, Dr. Hank Pym, plan and pull off a heist that will save the world. ; e9 u' Y6 x0 `+ O4 _$ q' ^
! n2 m2 t r9 T8 F
+ {+ w/ o5 }4 C1 Z
# V! b- q) s- M8 w/ u
◎译 名 蚁人/蚁侠(港) % N( z" Z) F- m* C, s' c- ^
◎片 名 Ant-Man / Antman
* m! A( ?# L. O◎年 代 2015
2 F1 Y2 W+ C8 r. m m◎国 家 美国 6 y& U" [. n; s$ f$ r+ N
◎类 别 动作/科幻/冒险' x6 c, S7 L* E9 p6 N7 _) ?: M% K
◎语 言 英语/国语
; M. |, e8 v# I: T◎字 幕 英文/中文 1 ~) }. m; _- d( R. h
◎上映日期 2015-10-16(中国大陆)/2015-07-17(美国)! p) [9 B2 W, S3 K; C1 X$ V
◎IMDb评分 7.3/10 from 536,575 users4 t) ?3 U: E8 y& g9 h9 ]
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0478970/
* Z) z# A8 z& H* X◎豆瓣评分 7.7/10 from 363,679 users
2 k% y% X% p5 f6 M f◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1866473/1 z8 i/ W$ [8 Q6 q! }/ s y
◎文件格式 x264 + DTS 9 P2 D% _9 ~2 z) P- O5 y' q
◎视频尺寸 1920 x 1080/ m# s" L; V* R9 S" K
◎文件大小 1DVD 31.14 GiB1 n Q' }/ q1 q4 ]% M
◎片 长 1 h 57 min2 O9 Y5 ^6 _# h( q& A, e- J4 ^) ]
◎导 演 佩顿·里德 Peyton Reed
" b1 [' k9 k: l# O◎编 剧 斯坦·李 Stan Lee: ~+ E u& O( {- M+ a6 j
杰克·科比 Jack Kirby! R! A$ H/ I9 r6 \; ~4 C# }
拉里·利伯 Larry Lieber2 s* y( e: M+ ?( \
埃德加·赖特 Edgar Wright
& [1 o% W0 Y2 ?! j 乔·考尼什 Joe Cornish
$ G3 K6 D, `* ?! c3 x 亚当·麦凯 Adam McKay
0 U* ]# m2 q+ e' {$ X1 N. S9 H 保罗·路德 Paul Rudd5 W1 Q1 D/ i7 W G4 w
◎主 演 保罗·路德 Paul Rudd
) g% y4 r6 H' J4 q8 O# o" m } 迈克尔·道格拉斯 Michael Douglas
8 z% e/ B7 w m2 } 伊万杰琳·莉莉 Evangeline Lilly
+ b& |( u4 q% R/ z7 }' V6 L 寇瑞·斯托尔 Corey Stoll0 |2 v1 e* A9 w5 }
迈克尔·佩纳 Michael Pe?a" W: h: x/ x) t
大卫·达斯马齐连 David Dastmalchian5 q. a9 ~! @3 F" o3 g5 t. ~9 M
朱迪·格雷尔 Judy Greer) R5 |3 v2 S( P8 a! Q7 {
鲍比·坎纳瓦尔 Bobby Cannavale
( m+ ^5 r5 W/ u/ u% }$ {% M- c 约翰·斯拉特里 John Slattery! ^4 W. C2 g# t" d
伍德·哈里斯 Wood Harris( i& y& O! V3 C% O# [; @
T.I.
# T! C% O* j+ x& x: N B! D- b 海莉·阿特维尔 Hayley Atwell
" Z% o9 d9 ^: ?' ~5 N 瓦内萨·罗斯 Vanessa Ross& E) ]8 o' ^4 E
马丁·唐文 Martin Donovan
4 H6 B2 p F6 j* E' E 乔·克里斯特 Joe Chrest
7 L$ L7 a. E" w ]; i0 h7 Y8 m 艾比·莱德·弗特森 Abby Ryder Fortson
0 ?3 V/ G7 S# F) L 安东尼·麦凯 Anthony Mackie
6 a5 k$ a3 N" M 加勒特·莫里斯 Garrett Morris$ |+ Z+ W2 R+ Y. {- t
尼尔·汉博格 Neil Hamburger
) m' p& U0 o- Q* R9 P 鲁德·哈利特 Rod Hallett* |/ k* A5 }% E: f
斯坦·李 Stan Lee
( ~: W1 H' K/ W& Q8 _# A 克里斯·埃文斯 Chris Evans$ A3 S# j$ u8 k+ ~0 v
塞巴斯蒂安·斯坦 Sebastian Stan
! p% w: \3 F8 s% R, f* b2 X" \
8 H( H G, S9 j! m1 V◎简 介
3 P3 {. V) o3 ]) K# \7 H: d( D* ^" N' @4 R8 Z7 y0 c
行骗为生的斯科特·朗(保罗·路德饰),在偷了生化学家汉克·皮姆博士(迈克尔·道格拉斯饰)发明的蚁人战服后,拥有了自由收缩身体大小的超能力。汉克·皮姆博士开发出一种“皮姆粒子”,并和斯科特·朗一同成为“蚁人”。斯科特也不得不接受自己的英雄身份,并帮助皮姆博士守护蚁人技术之谜。在强大的敌人威胁下,两人必须精心策划并执行一场惊天骗局来拯救世界维护和平。
! [5 W2 d6 ]. T a6 `: m7 S! C4 t: t1 d j4 F
Armed with the astonishing ability to shrink in scale but increase in strength con-man Scott Lang must embrace his inner-hero and help his mentor Dr. Hank Pym protect the secret behind his spectacular Ant-Man suit from a new generation of towering threats. Against seemingly insurmountable obstacles Pym and Lang must plan and pull off a heist that will save the world.: s- O6 Z( K3 {4 V* `
2 d, [) x; N: [ e. I( }1 t Rotten Plot: Led by a charming performance from Paul Rudd, Ant-Man offers Marvel thrills on an appropriately smaller scale -- albeit not as smoothly as its most successful predecessors.
$ i$ G" N: u9 z# z" _) V$ T* C; S4 N5 I0 s3 o' e
◎获奖情况
0 ]5 Z8 E- e& U/ i2 Z! E
& [8 c- J% O5 v% d/ h 第69届英国电影学院奖(2016), K7 Y6 D9 K+ K* J8 a7 o$ \* r- [8 c
电影奖 最佳特殊视觉效果(提名) Alex Wuttke / Jake Morrison / Greg Steele / 丹尼尔·萨迪克. C' @ d6 z" X1 `" [( ^6 v
- v7 ~1 d) t o ]! I7 y. l% u9 {( x
第66届美国剪辑工会奖(2016)
o) Y g6 ?( s3 y C! q% l6 ^ 音乐/喜剧片最佳剪辑(提名)' R; N( F2 C: g2 |1 y
/ B) Z: ]8 ?, z* `9 ^0 J8 ?. W 第14届美国视觉效果协会奖(2016)# d* g0 y4 ]6 j. u; }7 H$ E: W
最佳真人电影CG背景(提名)
5 _! C' N3 E0 W. K: F3 o 最佳电影虚拟摄影(提名)# g8 T7 @5 z1 a! @0 v' j
: ]0 W! f" v9 u8 u
第21届美国评论家选择电影奖(2016)& _; S; p" g: b- @1 b
动作片最佳男主角(提名) 保罗·路德
% \5 J3 v" t5 o3 q; a* {2 p- J" z0 u3 f' S2 o+ f7 w1 y
第17届美国青少年选择奖(2015)' n* m* F9 d* ~: f7 [1 t
最佳暑期电影男演员(提名) 保罗·路德( N! M( f9 B( {/ Z6 B6 s; M% B
最佳暑期电影女演员(提名) 伊万杰琳·莉莉
5 A& b4 h# r. ^$ E+ ?
$ B/ k Q! u; C, G( A I! t$ {2 ?1 K 第2届豆瓣电影年度榜单(2015)
3 H' b2 A [& g( F( ?: I% D 10月最受关注电影(提名)
! D% d4 Q% e3 E$ ]" I( h% }/ ?1 G6 `. v9 T$ i, n$ y
第6届豆瓣电影鑫像奖(2016)
) I- G. u4 E% c+ W# U/ J 鑫豆单元 最佳科幻/动作片(提名)
) e( G3 ^& u* q# u. i6 v0 N, m9 G! d% v
Video$ a# L- ^! x: E/ H% M
ID : 1- t4 x0 }9 X0 v8 P
Format : AVC
! }) W g Z& S) gFormat/Info : Advanced Video Codec
/ t& M5 \( ]2 N; L) O0 v# g8 vFormat profile : High@L4.1
6 O# f: m2 `8 m/ gFormat settings, CABAC : Yes
/ X$ q5 n w' [. n8 v0 N* CFormat settings, ReFrames : 4 frames
0 Y' t: C8 B- tCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
% @/ ~( t5 p2 h0 a, VDuration : 1h 57mn
" s) C1 W3 b8 s& q' jBit rate mode : Variable4 G l0 K n) s& q! o
Maximum bit rate : 33.5 Mbps* @' H. j4 S& j; Y% A9 @, g/ U
Width : 1 920 pixels' ]1 y4 M) K" y6 G- k( ~# P8 P
Height : 1 080 pixels
7 P7 z0 J: Q& I, z9 t6 RDisplay aspect ratio : 16:9, g1 _5 g6 M$ B1 ?) j7 U
Frame rate mode : Constant
3 O3 G" b$ Q2 I. uFrame rate : 23.976 fps
& x8 I& ^0 G, |) t, Z6 Q0 U3 [Color space : YUV
8 _' a2 ~7 N/ a2 e. e4 ], HChroma subsampling : 4:2:0' b' H% W5 }$ U* `" S
Bit depth : 8 bits* Y5 [4 _7 D( _/ T
Scan type : Progressive# z% X# S+ V8 {# E: a
Title : Ant-Man.2015.1080p.BluRayCD.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG; |- f" f) Q% m0 C0 E) {2 @- {+ S
Language : English- D* L& z# G# ~! K: e( l( R+ G a1 g
Default : No
" V& [; `8 q& K3 ?& o/ Q; XForced : No2 _, z) @, d' Y8 q2 }! h
Q' p' u, K z6 F% V2 t' f
Audio #1
, {* d3 d9 u$ X1 r' ^6 ~ID : 2
: }" x) W; Q+ h0 g/ Y" }5 R$ _$ LFormat : DTS
+ ~1 q% q+ l4 cFormat/Info : Digital Theater Systems! E6 Z7 b3 q: R, `, u0 p
Format profile : MA / Core% _+ u9 U1 M8 c. a
Mode : 16. b. K4 F: V0 V& E8 h
Format settings, Endianness : Big
" _# M, r% x p. R8 W+ h: S' ?Codec ID : A_DTS) Y5 _, G; U: |: h J# M
Duration : 1h 57mn8 }* O- g. |2 _8 } N/ q
Bit rate mode : Variable6 `6 R% p! U; T2 q9 p6 \
Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps; q+ I) ~+ q* W) }0 g
Channel(s) : 8 channels / 6 channels3 ~* g7 w! e9 G5 w4 c& H- ~
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
( K9 D7 h3 V9 a1 ^7 sSampling rate : 48.0 KHz
h2 c- K T' u! ]% ]* wBit depth : 24 bits6 t; ]! {; s w1 i
Compression mode : Lossless / Lossy/ p; z1 K7 h0 r7 L, e( x
Title : Ant-Man.2015.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG9 p3 }/ v1 W* X9 ^
Language : English7 J* \, `' g( l$ }
Default : Yes9 M9 y9 _ j( x% e; o O* S5 E
Forced : No
2 r; J* W& M( V }0 o9 S
7 O! K5 k. q! K% J [Audio #2& b1 H. m/ ]# j8 z! f9 P* j3 n
ID : 34 D% F7 a- f! g' F$ B$ Z
Format : DTS
) e& {& ~, s* r5 E( ^( c3 N5 p/ [" |Format/Info : Digital Theater Systems- Z% T* x$ [* U. Q. M
Mode : 160 @7 z0 f2 p2 x" j0 u
Format settings, Endianness : Big+ g5 q+ v/ \* i
Codec ID : A_DTS+ V. v5 h4 k! G
Duration : 1h 57mn
6 |8 J8 f) o" u7 mBit rate mode : Constant2 I' G/ t( a+ o+ z
Bit rate : 1 509 Kbps, g$ e I2 o) G: g2 ~$ J
Channel(s) : 6 channels! W, i* v+ \/ S$ m# J
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
0 i5 u% Y& h# S/ h! qSampling rate : 48.0 KHz* g( x: i9 C0 T; {! G5 i
Bit depth : 24 bits
5 y) V7 U4 `5 g' R5 D9 w% T# b( \Compression mode : Lossy% b' |( g; h3 q* K3 G' c2 _( h% z
Stream size : 1.23 GiB (4%)* _* [) ~( X9 c; k& M/ a
Title : Ant-Man.2015.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
7 _; O' y0 N; h! y$ l7 p+ {Language : English
1 Z& U4 K0 ^) WDefault : No3 |" A' u7 `" _- p* A: e
Forced : No2 W7 d; L& v6 [# [( O+ ]/ x$ }
9 y6 U- Z. m# m) |( d1 h2 V' e' p0 y
Audio #3
0 o% l$ y3 r$ t* j/ Q$ b2 bID : 4' n+ r' \- H. o' |
Format : AC-3
, @1 |3 s( l8 X* \) z1 }4 z3 k0 C& mFormat/Info : Audio Coding 3" g1 S' ?( P( h5 c, U7 y. L
Format profile : Dolby Digital
) r# G) Y6 u% s z8 P' J0 a. {Mode extension : CM (complete main)
- r6 [! c% `% O9 I0 q3 B4 qFormat settings, Endianness : Big
" B1 u8 R( v9 MCodec ID : A_AC3
# K! H3 A, ^$ M+ i$ B' Z( cDuration : 1h 57mn
% J* j( l( \ D, v* m! T! I. MBit rate mode : Constant
. }, ]5 O# Q& c$ f, zBit rate : 320 Kbps! _ o$ n6 {4 T+ j/ X$ O
Channel(s) : 2 channels
9 g2 c" ~) ^0 Z: {) kChannel positions : Front: L R
0 s8 L3 L! Z" L& r4 f0 ^, X& YSampling rate : 48.0 KHz. d7 X" P% N; t0 }* S+ L
Compression mode : Lossy6 l- b6 o- f; g- q' x* X7 e9 }; ~8 z
Stream size : 268 MiB (1%)& ]& W+ c, O' t1 g
Title : Ant-Man.2015.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
& r8 Y9 P; z- qLanguage : English
! m) p# C7 i6 uDefault : No
1 P# S" Z. O/ _2 M! _5 wForced : No3 r }9 A+ ~6 M" N% I3 P& |% C2 p8 f( ?
+ j! q& v& `# C4 e4 o% TAudio #4# @; Q2 C3 G) q A5 @7 o3 f' G
ID : 5
# g( U+ A6 s3 a# kFormat : AC-3
4 ^$ Y/ U. z* I7 Q$ DFormat/Info : Audio Coding 3% {7 T* o. b! M0 J% y
Mode extension : CM (complete main)4 B( m. }1 K- b' Q6 K9 C
Format settings, Endianness : Big' q9 N3 B, d5 I
Codec ID : A_AC3
7 b1 q2 X% c: j7 l/ k# @9 ADuration : 1h 57mn
4 ^( J0 b5 H1 H( C& X4 hBit rate mode : Constant" u) t; V+ E, i. c; G) ]6 j( C% R
Bit rate : 640 Kbps
; C6 V) g1 q5 @7 k& d3 \Channel(s) : 6 channels1 w+ j5 F- w% r# y/ T
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE# k% ~: H! z# `( k% G1 F
Sampling rate : 48.0 KHz
6 Q' [! m6 r& F, L% ~Compression mode : Lossy8 t, `, x$ d) e5 r
Stream size : 536 MiB (2%)
, _# F5 R7 p: i/ ^% ?8 ?' hTitle : Ant-Man.2015.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG7 J& h9 ?) G) d. J7 l
Language : Portuguese! |$ L) F9 C0 c S/ i4 E8 @
Default : No5 f' d4 Y/ o: r2 S+ |0 E
Forced : No
# r4 J8 X3 q! u. [! F9 P1 [8 I8 G$ p/ t* S3 M* m
Audio #5
4 J. |" A J) Y" R, t: NID : 6
, [, [; ]3 O, n3 M. QFormat : AC-3
- C+ ^4 B: [1 `# n, n3 _Format/Info : Audio Coding 3& C, W8 }% s8 g8 T5 n+ ?
Mode extension : CM (complete main)2 [9 `- {9 @- h4 e6 b
Format settings, Endianness : Big
3 T- Z. B1 g& E; M+ ?Codec ID : A_AC30 [, K3 \% f4 @: V
Duration : 1h 57mn
4 P" f" g. {0 j- h# O- C. UBit rate mode : Constant
) w0 x& A" V8 Z, i( h: M4 [Bit rate : 640 Kbps
! s# c* D' e6 ]Channel(s) : 6 channels+ O7 N* B6 F, T+ y
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
) i% r" f3 P& K/ u( D$ {Sampling rate : 48.0 KHz! i6 s! v9 d8 r. l6 _# [
Compression mode : Lossy k/ m; T6 @7 t1 |5 e
Stream size : 536 MiB (2%)8 i" b! `, A, p- b
Title : Ant-Man.2015.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
: m: w. r/ w$ ZLanguage : Chinese; ?& V3 r8 x# n0 `
Default : No+ d' e% h$ E3 j! L. x( T
Forced : No$ S+ n0 |! C# T% h' I- X
+ b8 R& M# G1 f& l3 Y: sAudio #6. X( d0 ?3 F; K$ s
ID : 76 q8 i& ~0 {) z; @- Q ^' V
Format : AC-3) j8 G& c. f3 o0 x6 B5 L: ~
Format/Info : Audio Coding 3
. i& o. e+ g$ b7 ]! d3 C7 _Mode extension : CM (complete main)
7 Z( J1 H3 t, E, U% ]& G& WFormat settings, Endianness : Big! I/ r8 E9 F) z" q; I) e: [
Codec ID : A_AC3" Y; Q) H6 o' h1 H2 N; n! m
Duration : 1h 57mn& }4 C$ {1 {! x- L8 q
Bit rate mode : Constant. {/ `3 d* n r- z
Bit rate : 640 Kbps$ t3 M6 ?5 h& h( D7 [& c3 e
Channel(s) : 6 channels
& k6 J9 e" x! r5 p# jChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE: y T0 f7 n1 u
Sampling rate : 48.0 KHz
' L0 P/ l' U% ^+ s6 SCompression mode : Lossy9 {' E3 p7 \5 B0 H# G6 O9 ^
Stream size : 536 MiB (2%)
6 l1 W5 H# m) N" c( I) FTitle : Ant-Man.2015.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG( g/ S+ p' J" C/ h
Language : Thai
7 a& j5 m! b" o d# RDefault : No- u: Q g# `& r2 \: }$ J( c' D
Forced : No
- X ~) p5 z( T+ U' u, {, H8 p/ p3 ]# C% e( \) Y
Audio #7
' o7 Y7 L4 W% W+ ?1 DID : 8# u& @4 c4 H' j" d: r& y: X
Format : AC-3
5 A3 H4 w* m+ _9 A KFormat/Info : Audio Coding 3, |! k3 K- [$ m1 [. ]+ q+ Z
Mode extension : CM (complete main)( H! A! y' a( M' w+ j8 \9 I2 j
Format settings, Endianness : Big( y2 t5 h7 ~) ?. X% m
Codec ID : A_AC3 I3 [9 l2 w( M* i
Duration : 1h 57mn M/ ^( f: T& M0 k( h, r ?
Bit rate mode : Constant
2 R8 i6 V9 R2 [. y% K8 D7 R7 ?, @Bit rate : 192 Kbps
2 y* ~ S) @0 q* I1 @' B6 O5 {Channel(s) : 2 channels
+ z" E4 c+ u+ FChannel positions : Front: L R8 K; A: k4 m8 V% v0 Y+ p' a
Sampling rate : 48.0 KHz
/ |7 h$ F* x0 d( E5 WCompression mode : Lossy
: C' N$ h! z' S8 n( \! vStream size : 161 MiB (1%)
2 w X( |0 V4 i7 m+ PTitle : Ant-Man.2015.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG' D& P4 P$ ^( b4 r3 }# X' H3 d1 a
Language : English# ~+ W$ p1 j5 Z+ G( m1 |
Default : No
7 Y9 d9 E. C+ oForced : No
5 g" I: T4 a! i `" A8 k( b+ z1 p
3 z/ G; P# K, {! c3 X0 }6 t2 w- aText #1
4 C) {# W! n3 e3 b E3 V$ DID : 9% q: X( X+ [% j
Format : PGS
" S2 M5 a: Z6 W6 B2 zMuxing mode : zlib
) V, X' U$ [0 kCodec ID : S_HDMV/PGS' \; d W6 l# W) x, q, _& E
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, n% x2 e* r% a; r3 D! x1 L; v U
Language : English
- ~- s X0 y' T2 i. @9 bDefault : No1 e6 D& R6 I$ T: g. e5 l
Forced : No
+ Q1 K" x L$ |$ H, D _6 n
( z. r$ u& [& E, @% {Text #2
5 t$ f9 ]$ a5 X) d2 QID : 102 M3 ^& @: P, ^0 x- Y+ P, D" l* C4 @
Format : PGS) R) a. ?6 q6 q3 e3 I
Muxing mode : zlib
8 k3 ?! S7 }1 @+ N& G' h% \8 \$ xCodec ID : S_HDMV/PGS
1 t/ m' K4 s" c- W" W. iCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 I. n2 b d; T; M) ^4 s TLanguage : Portuguese
- X1 J+ U* R. L0 J Q8 L+ i' R. ?Default : No0 l8 u; R: @/ H# m
Forced : No8 o- O5 B9 K4 p% A+ O5 Q
: M+ C# x Z" n. T/ BText #3
3 S: ^7 p! q# J1 O8 nID : 11
( N/ c; b8 [, \& V! F, |Format : PGS
8 w8 N6 m5 p) ^/ n8 QMuxing mode : zlib/ \) l2 P: t1 W( V" R" l
Codec ID : S_HDMV/PGS1 S2 q2 T( {- b& r7 E
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: A4 a; `9 @& A7 BLanguage : Chinese
7 c7 g8 J6 z( p$ b& e, c3 LDefault : No3 ~# P9 K0 |; i5 u
Forced : No g$ D4 P+ [0 x. \, b
$ W4 A* z" D6 e$ F& x& i7 h
Text #4/ l0 Y ?! R1 R" g
ID : 12
; p$ `) \9 a8 e" g8 V7 X0 L, bFormat : PGS
/ \( [) [: M; L2 l+ WMuxing mode : zlib
- J; j2 I! H, O" t$ B7 DCodec ID : S_HDMV/PGS
" X) l: o/ ]! W5 d* t3 P. b9 F* ?9 kCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- W! m9 n8 t# O+ M4 b/ o8 ]
Language : Thai
) k3 Z' \4 N! i+ i0 y7 N7 W* _Default : No
6 U( S6 I7 I. P6 C) ~$ m r( Y9 Q# YForced : No8 u g/ U4 O/ G2 s3 \* x- b3 C7 A
0 S' q9 r8 V0 f$ ?9 SText #54 x8 h; C) L; J
ID : 13
/ a# R* H4 F& `' g; mFormat : PGS
. P) U4 G1 N) p. R& LMuxing mode : zlib
, x: G( B; i8 Y$ a0 O- n0 l' S sCodec ID : S_HDMV/PGS2 a8 `/ E- A1 z e$ X1 |/ E
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, F3 `5 N/ N8 P2 r" ~ r9 C- H4 o
Language : Chinese
8 k# c; o0 w, ?Default : No+ p1 a6 e5 S0 s+ T
Forced : No
( ]& }$ v% Y7 K; @
& C% n. W9 S+ A6 }' eText #6+ r! N L1 L' L! b8 G* D) I D
ID : 14
+ V( j! d* t: ]: wFormat : PGS0 z' z) p: u9 G8 R" E
Muxing mode : zlib
1 u* r8 Z( Z/ A6 [4 N( gCodec ID : S_HDMV/PGS
% C6 {* T1 \$ v' Y' L9 o1 H; hCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* b, @1 z( |% ? ELanguage : Chinese# s! f4 |2 V6 v! [
Default : No
+ q. o6 z- F0 yForced : No
6 X$ l; q. E/ ^% z# x* C
3 [0 R) t! l$ P' m0 NText #7
5 ?% Y- |" G2 E7 M) u0 p1 { d; eID : 156 G+ w) |7 k b6 I7 \5 S
Format : PGS' f7 `5 w$ H* {4 }3 S- w
Muxing mode : zlib6 c2 I1 E: g: X p: j' {
Codec ID : S_HDMV/PGS
' H4 W' v h5 C. A" kCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" S) O3 S! ^* o. mLanguage : Korean
5 {' U9 E7 Y( L5 u' t" MDefault : No) ^8 J; t$ j8 n8 q: { R, W
Forced : No$ H( M3 c4 B9 n0 `2 P- [
, H9 o$ _2 m* z- x
Text #8
3 n, W g8 e! C2 e6 OID : 16
# @1 S' Z" y- cFormat : PGS
: m9 c) x1 {" Y- U& V9 mMuxing mode : zlib
; p V8 O9 t' q7 h. m( ]+ aCodec ID : S_HDMV/PGS/ \/ F+ U/ t3 B
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ {- Z( l" ^3 o' f6 T7 DLanguage : Indonesian
. c+ X* m7 Z1 |2 [0 @4 }; ~: `Default : No3 c! G5 e, r$ ?: j
Forced : No+ A# v. Q* w# g0 o+ i0 C, I
& G0 [8 L( [" T# d0 K9 M
Text #99 G+ P( `2 x6 m% ?6 `1 |4 b& |
ID : 17
. \% f: i, G' |$ a: }2 N: fFormat : PGS6 K& n# n; Q) e# h. q' s
Muxing mode : zlib0 A) {: f( {4 r& @$ m, Z% R$ A
Codec ID : S_HDMV/PGS
* K! u9 T2 V1 G' J6 ?$ YCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% \! z! M; c0 K' u* d3 rLanguage : Malay( O: Q6 S( s2 G/ O* g
Default : No
# q/ x. E4 ?( H" s( `# W+ WForced : No
/ j/ \9 U' S5 H' H2 o- r3 B( q+ X% E) S
Text #10- t8 c6 {; ]& f7 Z/ S) f: _$ x! k' K& z' p
ID : 18
/ G1 O3 C; q, Q3 Q' m. o5 WFormat : PGS
# L/ M4 p- A6 e" o, R/ `, `+ _) ?Muxing mode : zlib# v @0 p8 L# ^2 j( N& ^( d' ?
Codec ID : S_HDMV/PGS3 P' ?6 W( H! f1 B9 d2 O( `. s; J! C
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' v- e( O1 ~& _Language : English3 m5 [' ?7 I: {# \( F
Default : No
Z7 L9 B4 u- m; }9 nForced : No7 k/ m+ ]' ]5 ^' Y
H( q9 P( j9 R8 u! r7 ^% U6 U( s
Text #11; y" T9 K# D- g4 M& J$ k5 m2 q
ID : 19; L% o: H; g# S# R: i0 z
Format : PGS
. c0 G; t# p8 l/ ?8 |Muxing mode : zlib2 x- _- ~2 [& D) V* `2 L7 r5 ?
Codec ID : S_HDMV/PGS
2 f i% Y3 b3 o7 m& ]. wCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 s; g) f* I: ^2 J' R9 D
Language : Portuguese
. _& p- n/ c4 yDefault : No: Y$ N' m6 y! Q' m6 n, v
Forced : No9 E# l5 B1 L* I
; E# m) I/ @6 `3 O! l' P4 r2 z
Text #12) a0 V# i; H9 G5 Y& |; t9 g) s, T
ID : 20" D/ ]) f- M$ c: Q. b
Format : PGS6 x$ d/ R8 \) _+ |/ @3 c. u( H; {( e
Muxing mode : zlib
% U+ a/ `/ A4 ICodec ID : S_HDMV/PGS5 [4 E0 m& T5 F
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" u8 N$ V. I Y V3 A/ [( SLanguage : Korean
2 ?( m$ E& Q: `' iDefault : No6 E' l; r" h* v& e+ n+ ?& ]9 k
Forced : No
8 w/ G n& N/ R# C# n1 r. n1 r* T( Z4 Z9 i4 X0 \0 h l# j$ e/ ~
Text #13; J* ~0 w' w3 D% |) c- `
ID : 21" P) T6 \. @1 M0 p9 F
Format : PGS% ?' }* w! _" w2 F
Muxing mode : zlib# z/ B5 [4 n: O6 g
Codec ID : S_HDMV/PGS$ B6 }( N3 d* y, Z0 D* i/ H
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 O5 Y' G! N' Q: X7 }' g
Language : Portuguese, c- Q8 B! s$ S/ ~6 o6 ?
Default : No
& y( z& f9 |4 f) D# HForced : No: F1 F* K/ Z: ~& N7 U# \
6 b$ T# y5 P8 z% t* ZText #14
! Z# j4 H. e; ]( ?ID : 22! |) }+ [( ?8 B0 L F) V% n0 R
Format : PGS
* c( F: f; c" x. z0 iMuxing mode : zlib6 P# I5 P' [5 B5 i' V1 L, Y
Codec ID : S_HDMV/PGS- R- ~, K- t0 t1 C
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- K, s2 G( v4 k+ e3 X! _% |
Language : Chinese
/ w( Q- J1 M$ c, | m Z2 jDefault : No
& I7 I! Z5 T! U; y0 w$ {1 S$ lForced : No8 {* \" [6 @6 G9 G# V
8 G3 K( m5 i0 s8 x( D9 FText #15- Y! H8 ~1 R8 E# } \: C4 s
ID : 23
7 q ^" @+ t4 n; c _, aFormat : PGS% d1 s Q" F# m4 d3 ^& Z* \$ e$ x
Muxing mode : zlib0 a% @" w% J7 ^8 ~
Codec ID : S_HDMV/PGS
' C6 H2 h% f( n& rCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& k4 Y) z/ b' cLanguage : Thai0 a( U) d7 I# V6 M
Default : No
# O3 i. O5 R) A. k1 DForced : No D8 x7 y5 }3 a6 X
: {5 G6 p5 m5 `% C b* m0 zText #16
$ U$ A1 a# Q. o( ^; p& \- h5 JID : 24
, X. O: H/ w* a! ?9 T' c: MFormat : PGS& K" O! I* n f, V8 n
Muxing mode : zlib* T, C, }& m& l; ?$ @
Codec ID : S_HDMV/PGS
$ p0 U% [! x. b; B8 ECodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 e) [% D& o) c. i- v
Language : Chinese
1 t# ]- _2 O. E9 ~! TDefault : No1 G- G1 B0 D; t
Forced : No
: J/ @' O' u; t8 d! ]% r4 m
5 M0 H Z& M- I. ?- Z4 o i5 ~Menu0 [0 H- v, `9 P$ j& V, l; `; x! L
00:00:00.000 : en:Chapter 019 @" Z; P: @' R% { p% _. l
00:02:09.087 : en:Chapter 02
* w. m$ y8 c% B& }1 T00:08:40.186 : en:Chapter 03
, x o C8 [: }00:15:24.840 : en:Chapter 04/ Z; f2 I- I! p; ?' f
00:19:59.740 : en:Chapter 05& x8 ~* q# b3 z: d
00:27:50.210 : en:Chapter 06
3 j! K' W) U3 [3 y00:33:07.235 : en:Chapter 07
0 G+ c( M- X7 y G7 W- z00:38:54.206 : en:Chapter 08; u1 t' C6 y. G. Z+ c8 |
00:44:36.465 : en:Chapter 09
; t' o+ V4 ? e) g00:49:22.459 : en:Chapter 10/ n8 |% K& l+ p: Z0 \* a: c
00:57:44.252 : en:Chapter 11
* P( y' A1 M6 y5 L* q01:00:48.478 : en:Chapter 12' x& M6 j/ {% v
01:06:31.529 : en:Chapter 13 k0 n8 ], d+ }; H; T
01:23:21.287 : en:Chapter 14
/ T4 X/ w. t& i) {$ h4 O01:34:20.529 : en:Chapter 15
* Z% [2 k: Z5 e! T, I; g01:47:34.072 : en:Chapter 16 9 M. y: o6 s7 e! s8 c, R
|
|