- 积分
- 63922
- 经验
- 23094 点
- 热情
- 13297 点
- 魅力
- 4123 点
- 信誉
- 6585 度
- 金币
- 265 枚
- 钻石
- 186 颗
- 蓝光币
- 0 ¥

Post Share
- 金币
- 265 枚
- 体力
- 27081 点

|
# d" R. ], | x
: M) C& n0 E+ u# @
◎译 名 傲慢与偏见与僵尸/傲慢与尸变(港)/傲慢+偏见+僵尸(台)
" L6 ~" w9 {1 W* J$ B◎片 名 Pride and Prejudice and Zombies
3 @- T) E1 P* @$ d- h _' |8 s7 z◎年 代 2016
5 S# g( C7 Z: r5 A2 z7 i◎国 家 美国/英国" U& I' W5 B$ m% a5 S
◎类 别 动作/爱情/恐怖
$ u f) ]+ M; `- \( M0 y◎语 言 英语* q7 r- }* | F, \$ d3 d! y
◎字 幕 N/A
6 t( g1 m, a: H/ j◎IMDb评分 6.0/10 from 11580 users9 A; h5 v- s8 O7 l$ M
◎文件格式 x264 + DTS
# e, A$ B5 k6 D◎视频尺寸 1920 x 800
' _) |( a* P7 U U1 V5 j◎文件大小 1CD 9.31 GiB u% f+ W& @9 M
◎片 长 1h 47mn0 {( x. B. j( Q; E2 H
◎导 演 布尔·斯蒂尔斯 Burr Steers& y; F! u( }, q/ `; U
◎主 演 莉莉·詹姆斯 Lily James1 G- R, i0 ?! S
萨姆·赖利 Sam Riley
4 d; j2 M5 |% D4 ~2 T 杰克·休斯顿 Jack Huston
, N9 A! `, }1 j' q' c, u 贝拉·希思科特 Bella Heathcote6 u; U! @) ?' Q
道格拉斯·布斯 Douglas Booth
8 a$ J8 {; k5 L& e" S 马特·史密斯 Matt Smith: V# j8 v% b) a( L
查尔斯·丹斯 Charles Dance
! C2 T5 G+ `' k6 a G0 z 琳娜·海蒂 Lena Headey
% i l$ ~. j* o. D; L( H 苏琪·沃特豪斯 Suki Waterhouse' ^' o0 p& r# K* R
艾玛·格林威尔 Emma Greenwell
* |# o! p* O9 A! x 埃斯林·洛福斯 Aisling Loftus
) j7 I* \; ~0 O/ l$ e1 U, y 莎莉·菲利普斯 Sally Phillips$ t/ B' h& }5 J7 ^7 ~% \
艾丽·巴姆博 Ellie Bamber0 m& W) P# d3 ?) p# J2 n
米莉·布拉迪 Millie Brady' B" f8 n" a. X- {
9 _9 U. C1 e' v
◎简 介
7 \ R% }* r4 |$ b; W! p6 |, S
2 }* s( c8 G" g9 _2 l1 n 《傲慢与偏见与僵尸》的作者是塞斯·格拉汉姆-史密斯(Seth Graham-Smith),他沿用奥斯汀的故事设定和语言风格,讲述了伊丽莎白·班纳特所在的小镇降临了一场瘟疫,很多人都变成了僵尸,伊丽莎白立志要把僵尸全部消灭掉,然而傲慢无礼的达西先生的到来,打乱了她的计划,经过一番斗嘴和好,两人开始携起手来对付僵尸,最终拯救了小镇。0 u# S! J; E% s( n' W* I3 z. D
6 R& i6 a( d' \" h% n
Jane Austen's classic tale of the tangled relationships between lovers from different social classes in 19th century England is faced with a new challenge: an army of undead zombies.
9 d, o; r d! LVideo# o) m; x: {. [" w% J) c4 d' L
ID : 1
1 ^9 Z- B2 {& A: RFormat : AVC1 n- j* t7 i# [! t) ^+ c9 A1 }2 q
Format/Info : Advanced Video Codec
3 C [- O6 j+ R" S; K# gFormat profile : High@L4.10 r" N9 c0 w* X+ Y, |
Format settings, CABAC : Yes
! r0 j- f" Q& o6 ]% rFormat settings, ReFrames : 5 frames1 \0 ]. u9 x- d8 |: t2 e3 I D7 S4 H
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC; U* R1 T. ]$ w( |3 z/ c9 t7 w
Duration : 1h 47mn
A. h) }) |/ @; eNominal bit rate : 10.1 Mbps0 V! W$ i C. M4 R
Width : 1 920 pixels
% U! q' J) x$ e1 y& A% M/ }Height : 800 pixels
3 G/ {& L; y6 ^Display aspect ratio : 2.40:11 X- c2 j# p2 d6 x: q# T- Y
Frame rate mode : Constant7 M, @6 F; F& b1 B
Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps
: g4 W# V7 R( V+ n# E+ |8 g" MColor space : YUV I! e! f2 G7 B5 g3 N0 Y+ [
Chroma subsampling : 4:2:0. X3 w H% R/ T' j4 i7 r7 ~4 M
Bit depth : 8 bits. A7 X* |9 L9 R `# }8 {% x' t
Scan type : Progressive
9 o B" x/ j2 G5 x( m9 uBits/(Pixel*Frame) : 0.275
% ]" N8 Y0 C2 c+ A4 [. KTitle : Pride.And.Prejudice.And.Zombies.2016.1080p.BluRayCD.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
. Q, G' G/ e* O/ p/ i# v$ y) ]Writing library : x264 core 148 r2665 a01e339
& l. F' t& m0 K/ [! C+ d; SEncoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=10135 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.009 n( |3 q7 E& n j( z/ B9 I8 p# T+ U
Language : English
" n; L* k, d$ a! _" PDefault : Yes
# c4 R5 q( a* sForced : No, d. H5 ~2 m6 ~7 s9 P) v+ Z
" ^1 I2 t6 u9 R# P1 I% x; ^# ZAudio
. g- o6 }& B$ Q% H- B- VID : 2; {; B& d$ p7 [$ w! t
Format : DTS4 `. j7 k" ?2 O/ o' s5 v
Format/Info : Digital Theater Systems
6 }1 o9 I% o/ nFormat profile : MA / Core$ p2 i9 _! Q A
Mode : 16
0 R7 g# ?* D* o! I* mFormat settings, Endianness : Big
- w) P% `/ a$ ]* f! s1 Z$ XCodec ID : A_DTS
/ O2 |& i: s# a% ^4 jDuration : 1h 47mn
+ D U. `+ m8 A* ]$ h( L0 PBit rate mode : Variable / Constant
" H& s+ {; Y9 B# E8 oBit rate : Unknown / 1 509 Kbps& s) S+ {4 b: F2 X* d4 D) [3 x* L6 ]
Channel(s) : 6 channels
- F. g0 I( D0 }5 y$ fChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
2 s0 k* U# @; v+ D5 \Sampling rate : 48.0 KHz3 B+ f6 O5 U7 L& B+ X& {
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
0 i: q$ Q9 }3 jBit depth : 16 bits
6 n7 u4 \8 k7 ]! o, l, m, ~4 O2 ICompression mode : Lossless / Lossy
! m& v1 D0 Q! R; F2 P& I) \# XTitle : Pride.And.Prejudice.And.Zombies.2016.1080p.BluRaycd.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG* M! b2 ^" N% |2 x% l* V8 o
Language : English
/ `0 {/ S* B5 T/ BDefault : Yes
* Q/ j, I/ z% G) X* g1 t6 L! _* |, fForced : No
) @1 _- e$ K% q5 } r" G n2 k! s3 Y
Text #1: y; L& c1 E3 T, f2 i/ s5 r
ID : 30 s% Q6 O1 E( {: @0 g& B0 S. U0 V
Format : UTF-86 y1 L3 F3 z2 \0 l* {
Codec ID : S_TEXT/UTF8! @9 C0 |' b: c: N
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
" P0 J, h0 q' s' TTitle : English-FORCED-SRT
" B, m9 D7 m: ~0 X. @( h& ZLanguage : English
& |! ~ k3 `$ gDefault : Yes
, e2 e! j& X9 LForced : Yes/ x: S# r6 ]5 w
0 w3 W M0 q/ L/ t' t0 Z2 I7 D3 z* c
Text #2 z8 A/ {% i2 O0 ^
ID : 4
]4 J% }6 k) W# qFormat : UTF-8# { z3 p+ S* R" L, b
Codec ID : S_TEXT/UTF8
7 _: G1 o% v& A- ~" ]# h2 PCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text" k# c: ?$ x, m
Title : English-SDH-SRT4 u0 @3 _+ ~9 D$ A; W# }* ?
Language : English
, ^( ?: b4 j0 M; @9 ^' vDefault : No; g, Y2 G9 k0 o' |. J4 y
Forced : No, U& L( N8 I, [) J
, T) D0 U7 b) U" }" e5 X* S6 p% v8 D$ w3 ]Text #3
' W6 ? }1 F$ \ID : 5
% y n4 m7 e; {4 K, ]9 RFormat : UTF-8) K& z) O8 \, s2 k/ V4 H! Z+ T* l
Codec ID : S_TEXT/UTF8
( e; D7 H$ ^6 p! Z8 ^Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text% X5 z1 }- z. P+ i" n+ \
Title : English-SRT3 X) ]! u \; L/ l
Language : English
, H) U" x* }0 \: h! qDefault : No! v; ?& k: M; k: q
Forced : No( U/ Q$ _/ H0 R( x/ I
1 Q) F3 R( L- L$ w
Text #4; t: [" H5 N) J4 x- r
ID : 6. V' M$ `% T: B5 h
Format : PGS5 I l/ v9 {! G& o
Muxing mode : zlib
+ c9 L, u& ]. f7 R. y& i5 B$ @, z* QCodec ID : S_HDMV/PGS
n! V' t9 f) a0 SCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 D% p( i/ X7 b6 } v9 ]3 M4 yTitle : English-SDH-PGS
9 S5 I* j m4 r+ q6 \9 |4 tLanguage : English# R2 V& Q7 a) P8 o" ]
Default : No. I. E; \; A5 A/ \, H
Forced : No: N% H* I9 h; y, {% B* @7 y4 }) x
) @7 S. O! G' h0 B7 t
Text #5% v& F/ x0 E6 Q" l2 p
ID : 7
% t0 X e, v; [# {% ?4 eFormat : PGS- |! X; z7 N! ~9 g. d
Muxing mode : zlib
+ I9 c/ C" Z& I; N5 I. H7 v3 `7 i) v1 DCodec ID : S_HDMV/PGS
2 J I7 y5 v9 M9 Q( fCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" P5 _" n- @7 l! C( h+ OTitle : English-PGS
) `( p/ G) A4 O1 Z$ jLanguage : English! b1 g1 a0 y ?) T, A7 l
Default : No) i1 t5 L% q% W& ^. ?& o
Forced : No
% L5 }& k$ L, t7 m
' p0 R7 N- {: P1 R( gText #6+ U0 u8 _- J8 z* L
ID : 81 T' T! E+ ?3 {
Format : PGS
, t$ B4 I, q: }( R+ X: h6 I. }Muxing mode : zlib8 x8 c) a% C0 g
Codec ID : S_HDMV/PGS
# W! m8 q: Z- Q9 ?7 r L) uCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 c/ \" x5 }# S6 q2 {6 R
Title : English-FORCED-PGS
+ z" ]& s0 N5 M: w( kLanguage : English+ J2 ~6 n/ x& Y8 J" g- H. W+ Q
Default : No f/ v' d8 E2 _, e5 \
Forced : No( z- @: d3 \) X/ E
1 g4 D% Q- E1 e8 p- y
Text #7( g5 D& ?2 B/ F9 _
ID : 9
/ m8 @0 J( S4 q$ e! n: i/ AFormat : PGS
1 y, I( H" {1 z) J2 ^Muxing mode : zlib g( k5 z) s/ O$ \. g4 l! F. d
Codec ID : S_HDMV/PGS
# K; |/ m* ~2 H. Q; _) Q# lCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, _7 ^$ L1 n7 \( _Title : Spanish-PGS
4 J j' _/ n; L4 e& C$ R( NLanguage : Spanish
0 [, u4 X: e% r" u1 jDefault : No7 _, H" J( j K+ L% y; K# @0 Y5 Q
Forced : No# y/ ]+ N% n/ P6 U, x
9 m& R4 ^# Q, ~: _ n- r
Menu. X9 J; D3 L5 C2 Z ?( a$ ~
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
0 r+ T& j9 _+ z6 R+ R A1 V00:06:41.318 : en:00:06:41.318$ h5 n- _; _( M1 r& n7 |4 g
00:11:50.251 : en:00:11:50.251
r6 h1 A& E7 h4 Q. Q00:17:59.996 : en:00:17:59.996' @7 b; R" w# K0 I$ O
00:24:06.445 : en:00:24:06.445
5 @: H& k$ u Z% D' Y B00:31:53.036 : en:00:31:53.036; ^0 I4 }( s. X5 t
00:37:43.595 : en:00:37:43.595
7 e2 z0 l, `# b% ]( s1 P( @00:44:22.243 : en:00:44:22.243
: h& i8 c/ `2 Q M* [00:52:06.623 : en:00:52:06.623
6 J. D: p5 O+ \00:59:28.607 : en:00:59:28.607
4 i5 @5 M7 f- P; l% z7 i/ z01:05:45.233 : en:01:05:45.2338 [5 }4 _% _# B O6 h0 f9 f
01:11:16.981 : en:01:11:16.981, |+ l, a' W( J4 u3 V$ t2 i0 A
01:18:40.674 : en:01:18:40.674
7 h' c3 H$ O+ \" E( V3 p01:25:03.348 : en:01:25:03.348
6 Z& X* I9 d# h3 f. W+ i# k01:30:18.163 : en:01:30:18.1632 g! c+ l0 Y" r k* u
01:35:49.744 : en:01:35:49.744 9 c' O2 p# R0 W2 Y
& B: ?/ K+ |/ z0 |$ A* m2 v
# J5 n+ q9 o( ?- [: a: ]7 _ m
. G8 l) Y7 m8 ^8 B c
- Q4 C4 O0 {- f" Q2 l/ k
. H4 a+ m4 A4 c& Q
|
|