- 积分
- 63907
- 经验
- 23091 点
- 热情
- 13296 点
- 魅力
- 4122 点
- 信誉
- 6584 度
- 金币
- 265 枚
- 钻石
- 185 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 265 枚
- 体力
- 27071 点
|
1 u( p( L+ s& ]" ^' y% Y1 _" n5 ^
: K e; @# {/ V+ T◎译 名 邻家大贱谍/间谍大邻演(台)/两公婆决斗特务王(港)/向邻居看齐/与邻居同行
3 H$ s7 X' G/ h$ |) j! m◎片 名 Keeping Up with the Joneses0 Y1 }9 h9 \% P; _1 f0 p# ~
◎年 代 2016+ L, d0 K) A% @+ \) @
◎国 家 美国
1 X" K4 u' G9 h+ C◎类 别 剧情/喜剧/动作
2 r, S0 t- U9 T% w7 k" M. i( f◎语 言 英语
: m5 m/ e/ B3 n5 }◎上映日期 2016-10-21(美国)/2016-11-08(中国大陆)
2 ]* {7 k, r) K0 G◎IMDb评分 5.8/10 from 7,609 users
! q5 K/ W9 g! ? f0 N◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt2387499/5 ~) u* E. b# m: U
◎豆瓣评分 6.1/10 from 4,915 users
6 r& _+ \8 Q( A5 M" J- U◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/25847558/27.43 GB6 H% n( A( M6 Q3 f
◎文件格式 x264 + DTS
8 z* L/ K8 [# o' }' ^; `◎视频尺寸 1920 x 1080
6 ]9 {+ W5 C$ `( k& o* o+ W◎文件大小 1DVD 27.43 GiB. i. Y) Q E# [ D7 O9 g0 E2 s
◎片 长 1h 45mn! r+ f1 U/ a& a+ B @0 R* G" R
◎导 演 格雷格·莫托拉 Greg Mottola5 H: [/ | q' N* u* M: D( R/ {) V
◎主 演 盖尔·加朵 Gal Gadot
& w2 ~6 T) i* E5 k 艾拉·菲舍尔 Isla Fisher1 ^3 \3 }, z* D( h7 q% K, {
扎克·加利凡纳基斯 Zach Galifianakis6 u$ s; O) {3 m. R3 a$ Y6 L
乔恩·哈姆 Jon Hamm5 c& [" C- ~, g' G
玛莉贝丝·梦露 Maribeth Monroe8 x+ C( q. ~3 Y
因德尔·库马尔 Inder Kumar, B: R0 i2 [3 @" p, x
马克·格拉佩 Marc Grapey c6 O, [% [# {
赵明 Ming Zhao
* r- G8 T, I. C8 P$ o% } 达林·库珀 Darin Cooper
* T9 |& {( r6 C( f# N* e 乔娜·肖 Jona Xiao
; z% c. ^; p( o8 p/ O 卡琳娜·博纳菲尔 Karina Bonnefil
. W. O; S( T' i1 K, O$ g9 g$ p" D' s1 {& W& s
◎简 介
6 c# ]7 X& ]. N+ F5 S$ Z
- E1 O7 z; c+ N+ o. a# _* g A suburban couple becomes embroiled in an international espionage plot when they discover that their seemingly perfect new neighbors are government spies.
; S) ] \/ D% u9 g/ k% R- ^8 d: B1 U0 d) q( P% D
杰夫(扎克·加利凡纳基斯 Zach Galifianakis 饰)与凯伦(艾拉·菲舍尔 Isla Fisher 饰)是一对住在城郊的夫妇,而他们发现新搬来的邻居并不简单。这对新搬来的夫妇蒂姆(乔恩·哈姆 Jon Hamm 饰)与娜塔莉(盖尔· 加朵 Gal Gadot 饰)过得可谓是光彩夺目,精致无比。而当他们发现琼斯夫妇实际上是秘密特工后,事情就变得更加复杂了。# e$ e9 D' ]) K8 b% t
2 ]1 _4 R+ Z; Q+ C2 XVideo
1 E$ ?$ i9 b! y7 `3 f$ [. ?' a& ]2 `ID : 1
, v% \) o! D ?7 GFormat : AVC
* N8 e8 [/ {) q6 h' dFormat/Info : Advanced Video Codec
% d; j+ ^3 ~) YFormat profile : High@L4.16 \% \# f/ S( f/ o
Format settings, CABAC : Yes! T: l. ~: @0 Y9 V* g# b; p1 B" e
Format settings, ReFrames : 4 frames
1 ~9 Q& \# t1 B0 i" ~( @. WCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
* _) I" T/ J0 G5 K2 q6 W5 y1 ?* kDuration : 1h 45mn- B+ T1 B# U3 | }2 |% @3 r
Bit rate mode : Variable
1 o z r% |$ a$ V1 vMaximum bit rate : 29.8 Mbps* E5 F6 H: y- i: G7 n. A
Width : 1 920 pixels2 _( I1 l7 I" y: `( f8 J+ a
Height : 1 080 pixels
4 ^0 C8 f+ q+ _" ~3 G a j2 N% `. PDisplay aspect ratio : 16:9
& f& G3 l' x2 H) PFrame rate mode : Constant3 L0 z5 Y* ^; o# c# k' T
Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps3 \4 P3 @' c$ I& t* ^
Color space : YUV2 H* ^! s6 V; G7 x+ x) l9 e
Chroma subsampling : 4:2:0. E/ P7 G' r- I1 [% N# R/ K1 _9 k
Bit depth : 8 bits) d" P7 ?0 k& Z) |* D
Scan type : Progressive
& _+ j' P/ f0 }Title : Keeping.Up.With.The.Joneses.2016.1080p.BluRayCD.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-FGT
! A! ^6 N; v6 i0 u: L' y5 XLanguage : English
3 z3 h! t; d5 P4 \" h8 H. KDefault : No0 ~" X/ a+ x# A! |; U
Forced : No
$ X' U/ k2 P; A. v; u4 m$ U" P; S+ k/ ~4 C! n
Audio #1( x d5 `0 v3 }- k% y4 }4 u
ID : 2
" ]' D2 L% z1 A6 p mFormat : DTS/ y0 J! d7 v3 ^: z
Format/Info : Digital Theater Systems
+ q( w: P: _3 R% D+ W, ]Format profile : MA / ES Matrix / Core
; E6 n ]- F6 WMode : 16
9 E. w$ P+ g r8 OFormat settings, Endianness : Big# i5 ?8 F2 |) [: C. k$ _
Codec ID : A_DTS/ q$ n& h$ `! k$ \; }' a' X* c
Duration : 1h 45mn2 f/ V2 C- P9 b1 {
Bit rate mode : Variable / Constant / Constant. p2 U# z) P" |9 L/ d
Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps / 1 509 Kbps
% z# l2 Z) I2 g; P( eChannel(s) : 8 channels / 7 channels / 6 channels
: F) V P5 X, T% D q! \" V- k, P( KChannel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, Back: C, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
9 ~8 Z% m( v( D2 A& `$ YSampling rate : 48.0 KHz0 _$ }) T6 y' d* R
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
$ f2 d2 m6 T( |3 z2 dBit depth : 24 bits. h& ]8 J! k8 U2 {3 |
Compression mode : Lossless / Lossy / Lossy
F6 ?3 J$ x( i( y1 Q% vTitle : Keeping.Up.With.The.Joneses.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-FGT% t+ P1 E* _+ a3 t
Language : English ^5 O+ |7 S5 E3 D) s, \
Default : Yes+ E r4 U% {( D v5 c' w' D4 |
Forced : No' ]" J! y7 H3 f9 m( z- P
5 ~ G# z7 g$ l- J% K3 z
Audio #2
# Y6 R% R- u0 J: U& d: H) L. jID : 32 W/ Y! ?& `: D6 e' A1 W
Format : DTS/ H6 u& }/ p# x0 O+ k" Z
Format/Info : Digital Theater Systems
; C) e; G4 ~: l/ m8 aFormat profile : ES Matrix / Core8 @! H. V6 M8 J: b9 B( s0 S
Mode : 16
- l- o/ Q3 _! |0 y8 b7 t; ]# y4 wFormat settings, Endianness : Big7 o( w' Q% h# O: s& `# \8 m
Codec ID : A_DTS
/ v' y- I- b& K' D9 b# Z3 mDuration : 1h 45mn
1 R0 N7 J: c! |" _4 K4 G& S) `Bit rate mode : Constant
; M) n! I4 E/ w2 W' B4 v2 C PBit rate : 1 509 Kbps
[8 o& ^( F" S" b5 ?Channel(s) : 7 channels / 6 channels
. P4 L# @1 P2 } Z. i' bChannel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: C, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE5 \. s$ E! ~! X# P+ p
Sampling rate : 48.0 KHz+ ~2 b0 I* J) w) C0 p
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)3 g3 Q3 h9 `* N6 i2 a/ [$ C
Bit depth : 24 bits' Y B4 {) X! E# Z
Compression mode : Lossy
0 b, q4 q* y l" _: Q# T2 LStream size : 1.11 GiB (4%)
l7 \. z3 B: S+ X- v: FTitle : Keeping.Up.With.The.Joneses.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-FGT
) D9 u( X6 M, ~& `" @3 kLanguage : English$ P) ?" u, L* i- E8 u2 \
Default : No
1 e8 U' Q7 z/ c# r0 JForced : No
9 m3 K) ~; h V" }* N
& \ N+ U: j" V- [! {Audio #3
1 i* z+ v6 @% hID : 4
# ^8 ` ^3 e) fFormat : AC-3 h4 M8 Z1 M) B4 T. b0 G* r
Format/Info : Audio Coding 3
' }" X" e) K# |+ {" cMode extension : CM (complete main)
( M( a W3 ?# q1 fFormat settings, Endianness : Big
- w4 d7 Z- j9 c. u9 `/ \- X( _# CCodec ID : A_AC3; G1 }8 J6 f5 A
Duration : 1h 45mn1 _8 ^4 I; t& j5 `' g' J9 \
Bit rate mode : Constant' C2 |/ L s: _, }) [
Bit rate : 448 Kbps( J8 ]. a- s) W
Channel(s) : 6 channels. K) @- O0 c1 c" ?! k/ `: A( J
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE6 k4 Z( [1 U% C! M5 R
Sampling rate : 48.0 KHz3 G& S! Z# ~! ]0 i- l
Frame rate : 31.250 fps (1536 spf)% R' I. ^: d1 L5 ^- ~2 o V
Compression mode : Lossy8 V: u+ c/ _3 t r, R; V" ]2 D
Delay relative to video : 14ms
% ]& F. e, B: b6 F) _' b6 F4 AStream size : 338 MiB (1%)5 A9 @" M! m4 J' n- I2 b: {0 N
Title : Keeping.Up.With.The.Joneses.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-FGT
7 y2 C# r5 C% ^4 ALanguage : English R3 f& F) `- ~) G
Default : No. ^8 U! o0 ?2 {3 U: l; H
Forced : No5 }$ P2 x s# x
4 F k9 V/ f% U6 l5 I t0 q2 n! V* z) UAudio #4
5 e! [* m# U* A! FID : 5$ D- g) w% ^$ j9 {+ l
Format : AC-3
! F9 |6 V4 n7 A, Z2 _$ v Y& O' AFormat/Info : Audio Coding 39 e; Q: t8 m8 y, s: |# l8 O( ?8 ?
Mode extension : CM (complete main)$ j' O7 I; p, G8 V% x) W& {
Format settings, Endianness : Big
/ j! l9 n$ b1 L% K0 Q# eCodec ID : A_AC3
" `2 e; \: _) q! ]. i/ d( u5 n$ oDuration : 1h 45mn1 ?9 M" }+ T( ]" x- V
Bit rate mode : Constant
O, v0 A. v3 p$ `! BBit rate : 448 Kbps
+ q3 X# N0 K. } uChannel(s) : 6 channels* o% a0 f# |$ H' h. [
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
7 o2 z5 E* j9 N( A* GSampling rate : 48.0 KHz: b, u( r% Q5 M6 m6 r7 I% ^9 s
Frame rate : 31.250 fps (1536 spf)2 P3 ~& }! @5 H
Compression mode : Lossy- A/ P& u3 e; e- ~
Delay relative to video : 14ms
1 y# a7 }% @2 q2 NStream size : 338 MiB (1%)
+ p" O. z9 H- A* C' \Title : Keeping.Up.With.The.Joneses.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-FGT
! n* o( l7 M$ F! o) I: z9 ^7 tLanguage : Spanish
- g+ o9 b3 p$ v4 \. fDefault : No5 @) \ F7 c, x- i+ w- Z8 U' |
Forced : No) b- e! S- R- L8 W
7 }( t" u4 }: ~% [Audio #5
* Z+ K; j& n- D2 L/ s9 TID : 6
2 `+ ?: x) o1 H4 ~% x( c/ K( ZFormat : AC-3) {5 t, I& W6 K8 t( x
Format/Info : Audio Coding 33 M3 L# p7 ~3 M8 _
Mode extension : CM (complete main)- L& _$ Z8 _5 a" o
Format settings, Endianness : Big+ H' \) z2 v# {& N
Codec ID : A_AC38 N+ b2 r& ]( e( w( f/ q( [
Duration : 1h 45mn' ~+ j1 c# M% y5 v; k) g
Bit rate mode : Constant
( ]2 _" E# O* G( WBit rate : 448 Kbps, k$ g" O' ^7 c1 y) I
Channel(s) : 6 channels! _& \% D- h" g7 A( b% ?4 y$ J5 m; G/ u
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE2 `0 C4 s) `% _' R9 `$ u6 F, J. }
Sampling rate : 48.0 KHz
7 J. n- }* g/ j5 x* e& b. ^3 {3 s# V, \( PFrame rate : 31.250 fps (1536 spf)
; o& `/ h- y( W' tCompression mode : Lossy$ R) y2 u6 X6 i4 D4 G, {- D! u
Delay relative to video : 14ms
3 L$ H! e( X& B! XStream size : 338 MiB (1%)
# E$ f3 h1 g" c0 K" a4 u+ S( HTitle : Keeping.Up.With.The.Joneses.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-FGT
% a" e e8 H u# }" E. M; ELanguage : French
7 s8 \% C. X7 w3 U( w9 c8 GDefault : No
. e9 C) [6 [0 L I0 K+ A4 b1 d% VForced : No
) z o8 {! z9 C! s4 R: @
/ x' u2 N8 ^# }( VAudio #67 s9 N2 O! b# p f
ID : 7
x0 \3 Y* u d. SFormat : AC-3, ~5 I# S' i) n7 `# W, b' t
Format/Info : Audio Coding 3+ m) _, t' @3 j5 d3 u) m* W0 H; v `5 R
Mode extension : CM (complete main)
3 }9 i; O- @& _Format settings, Endianness : Big1 B4 E* B. l/ c3 ~1 ~+ [/ B `
Codec ID : A_AC3
3 V* `: \0 z7 Y7 zDuration : 1h 45mn0 w* |; y6 `, _
Bit rate mode : Constant
" `* Y0 W5 v, a& r& n: h# EBit rate : 448 Kbps; [$ I2 }; U' s. u: H- a
Channel(s) : 6 channels' F7 I. e& p0 v- b
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
0 x( o/ S6 L: T# q z% nSampling rate : 48.0 KHz4 W/ V1 i; m6 N% }: u: y" {3 o
Frame rate : 31.250 fps (1536 spf)
' n, O* e3 u0 D5 t( R; k! S8 MCompression mode : Lossy- {; h* F/ ~+ J& N
Delay relative to video : 14ms4 @: ^7 A/ {) a2 ~; b5 o
Stream size : 338 MiB (1%)
6 K1 y4 m7 D" K8 ~% \Title : Keeping.Up.With.The.Joneses.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-FGT7 `. ?& e4 r) Z: `
Language : Portuguese# `' \+ ]! E# f1 u _
Default : No
1 g$ J9 W5 \# g. QForced : No2 |1 P9 e: Y9 x$ d* f
( R1 e- P8 {& G5 @% q: b
Audio #70 v, y# }% [+ r- |' Y A
ID : 8: J- @+ T2 l" h$ W) p
Format : AC-3
4 h$ d: b# P2 j+ l+ ]* o. {8 CFormat/Info : Audio Coding 3
/ c, A- H; { J$ u% {# g# N# U Z, dMode extension : CM (complete main)
% y9 a, E+ P) ~, CFormat settings, Endianness : Big7 y5 R w3 z6 I; u* _
Codec ID : A_AC3' \$ v' ~! t3 Z
Duration : 1h 45mn
' W& Q# o0 p8 p$ _5 QBit rate mode : Constant
- O( ]3 I1 w Q bBit rate : 448 Kbps( n$ W4 C1 g" a- s; ?
Channel(s) : 6 channels# \& j/ S( \2 f8 L* U# a; R
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE6 I. Z- i# R+ c% p
Sampling rate : 48.0 KHz
8 g* e6 {& P8 c, `( [: }' vFrame rate : 31.250 fps (1536 spf): q" a; _! @* N% k
Compression mode : Lossy
( d- Z$ e9 j; s6 J5 |* @* DDelay relative to video : 14ms
# c2 U" n+ E& M" D$ AStream size : 338 MiB (1%)
. y. S8 N5 n. m" P2 l" Z- STitle : Keeping.Up.With.The.Joneses.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-FGT: h) w# e& s9 c; U: Q
Language : Czech/ \& {1 ~/ n# Y) h/ r3 M# K
Default : No8 H7 g# w7 ^$ o
Forced : No
$ Y2 I. d) j3 P9 ~" y" ?8 @: F+ P6 s7 P# }, E @
Audio #8
" z: ^4 K0 K$ L ~ V! FID : 94 U/ D! p9 N7 ^( d+ ]
Format : AC-3! P; J) O5 t$ V! t- b, m
Format/Info : Audio Coding 32 {4 s0 I5 A# d3 @# G
Mode extension : CM (complete main)
5 k" R/ h& o, a! N7 z5 q6 `7 M% c) S' u. PFormat settings, Endianness : Big
; h8 P$ K' A3 }Codec ID : A_AC3
F" V F/ I4 p1 ?& f/ bDuration : 1h 45mn+ k! m9 K2 `7 _) g) Y0 G+ Q
Bit rate mode : Constant7 N5 N3 t/ F$ b0 ~& F/ m% C, l+ @
Bit rate : 448 Kbps5 s# B; g1 G) o3 i6 C6 U+ R
Channel(s) : 6 channels
6 _* ^3 a2 H) C3 n6 RChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE1 _, v& H' E: [8 M
Sampling rate : 48.0 KHz8 \, L( Z" W: M _
Frame rate : 31.250 fps (1536 spf)9 B7 o2 R, o" d2 H) u8 C9 z
Compression mode : Lossy
) |* h3 _! y& j* c5 [; EDelay relative to video : 14ms2 R: p/ }5 }, r- F+ @
Stream size : 338 MiB (1%); s; ]1 I4 y. n% o& [: S
Title : Keeping.Up.With.The.Joneses.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-FGT: s- [! G+ I7 O* t& j
Language : Hungarian! m6 r1 o# J* r6 |# u1 v5 R
Default : No& H" F6 A: f' T- r2 u
Forced : No
# k- z" A" e6 z6 g4 X8 v1 i- s
; l. j$ ]* {) e* X* qAudio #9) S# z* D1 @% c7 a6 V ^ \
ID : 103 P* Y6 a6 k, o2 C( B
Format : AC-3
0 m4 |) S2 h4 n* w9 }- R8 IFormat/Info : Audio Coding 3
* ^6 j- ~% i8 E7 Y* K" }/ }Mode extension : CM (complete main)
. }9 q& q0 T7 OFormat settings, Endianness : Big. W1 R7 o- P5 _/ Z4 p3 [% G% @
Codec ID : A_AC3
l/ v. T. c% q, ~ rDuration : 1h 45mn, z# }' V! r' L, h1 W- R
Bit rate mode : Constant5 q9 t# R V, d: D
Bit rate : 448 Kbps) S/ N9 W2 G" ^9 r; `. w
Channel(s) : 6 channels. |8 F+ C+ _, S
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE' `7 i2 e) ~) k6 C
Sampling rate : 48.0 KHz
, @, ?7 e$ S0 q; e' Z: B4 s: RFrame rate : 31.250 fps (1536 spf)
+ z% N* m5 y: FCompression mode : Lossy( i& }* a& g7 ] a3 M8 G/ R
Delay relative to video : 14ms
# a% A! M4 q+ }( |Stream size : 338 MiB (1%)+ B- O3 w. B' ~# d0 h7 }8 V U0 s
Title : Keeping.Up.With.The.Joneses.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-FGT- \' T1 i& c* ^5 I! V% W* s* `4 _
Language : Thai! F( B T8 h$ [4 ^' M( @
Default : No
' V! |! z6 @4 M& {Forced : No
* h; F9 K1 J$ K2 @& Y" ?0 q& {1 l: C" X
Audio #10: O# ^+ b3 q# ~* I0 q
ID : 11! m, x# C. w- o4 x' U& p: ?
Format : AC-36 K6 w0 q, P0 [5 `5 T
Format/Info : Audio Coding 3
, z9 H/ E& ]4 f" v, x4 uMode extension : CM (complete main)/ Z* W' _, |( [( l* I
Format settings, Endianness : Big
3 y/ t3 D4 ]. Y7 tCodec ID : A_AC39 ]0 j* r- }. }' L" Y
Duration : 1h 45mn) b4 e' t0 Y- V7 }4 h% W
Bit rate mode : Constant0 R& C7 q! D+ R0 u) G9 }
Bit rate : 448 Kbps* A2 `8 ^, ~+ l& k0 c7 x
Channel(s) : 6 channels' l. X3 e# H( a% \& o" d$ }
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
% H- y* C4 @3 j6 U$ {+ TSampling rate : 48.0 KHz; M8 H2 R8 v' L
Frame rate : 31.250 fps (1536 spf)
7 e/ a) D5 z: N. s, CCompression mode : Lossy
/ l( d7 V: S' w2 b$ g1 J- v4 QDelay relative to video : 14ms$ p/ q# p! } b& l- O6 Z
Stream size : 338 MiB (1%)7 S# S0 R+ U0 X; M) C% h0 w
Title : Keeping.Up.With.The.Joneses.2016.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-FGT# Q7 F+ r0 E# A5 V7 ?
Language : Turkish
: h1 \. o: Z9 c; W0 {5 ?Default : No" s% M$ n+ E3 Y% D& e8 z
Forced : No+ B: C5 R0 Y! c8 r
% Z9 j4 V" b |+ Q% m
Text #1
3 f1 Q2 R, z- KID : 12
, A7 ]2 u& w- ?) {9 u# O/ DFormat : PGS
* ]' Q- c4 J7 ]9 O9 C5 ]$ aMuxing mode : zlib: g$ [2 S1 C8 K4 P6 V
Codec ID : S_HDMV/PGS+ \; |! S/ ~( Y8 X+ J* d4 l
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, |% j: \# ~ [7 h2 I/ y* [Title : English-PGS
9 W+ m) X- ~5 m1 \4 T0 SLanguage : English
* U4 t5 o8 `1 v, A) z0 b' z, B$ HDefault : No
1 s; I! W# v- X! ^5 R! r& s' ?Forced : No/ r, j9 ?2 r" j1 {
" }* i2 M' C9 C! D. q
Text #2
; o; l! u5 p1 {9 l9 T. B. x- ^ID : 13
7 H4 H0 [5 N0 L) TFormat : PGS8 {9 C- }. ]5 h- y3 ~
Muxing mode : zlib
$ d* ?/ j( r# d: _; QCodec ID : S_HDMV/PGS! ~# {" U9 c. e& p& B& V/ N
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* k& v6 n! ^9 u. k5 nTitle : Spanish-PGS
) M$ a, G5 E8 e3 a' fLanguage : Spanish
8 r! _! ~% R0 h3 @6 `Default : No( {# S/ Y& O8 z5 P9 B9 o5 u
Forced : No& x- n, } v4 V* U" b% e3 c
$ K( T* j8 n9 d; k6 F) x, z- X7 ^Text #3
) t0 k, W+ P3 E) k, XID : 14" F' D5 E& V" V1 d0 w) [# k
Format : PGS/ P6 y* N- t) l9 E8 h
Muxing mode : zlib
& }- m Z" g, m6 E5 r! X- XCodec ID : S_HDMV/PGS
& X1 ^4 J. a; C/ T/ Q7 {0 W2 MCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 d5 I2 ?( ]! B# Q
Title : Spanish-FORCED-PGS
; W4 b7 M7 W {1 N, yLanguage : Spanish: [/ c6 f0 Z+ C( o
Default : No
6 c. E' t! c8 ]" s% T: LForced : No! V# ^( Y/ B) z! I: @, w* \
5 b1 P; }, z) \; I( p' XText #47 g9 P- ]: _2 r8 ~6 r; `) c
ID : 15
+ o# \5 P [% G% Q" V8 \& p& aFormat : PGS: @5 N3 h0 A; c/ `1 K7 @
Muxing mode : zlib0 z y4 `% w7 Q9 M' a7 q( X9 x4 V j
Codec ID : S_HDMV/PGS( a5 o, J d6 x
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 o4 k9 T8 Z! k1 h. F/ J
Title : French-PGS0 C1 P/ `/ @' E# p. M
Language : French$ P Q9 K7 Y) U7 P$ H( x- M
Default : No
& y. c5 q1 a _: D5 H: yForced : No
# a4 V0 e; X6 U, k. Q# i. ~" p5 ]2 S2 L+ M( s7 j( w
Text #5
8 r' G8 i! U, v9 dID : 16
% ^9 Z6 \/ g7 W' `! qFormat : PGS' b' _ W, [( P* j2 X, z
Muxing mode : zlib: [* A' [4 H+ v% g! [* j& s
Codec ID : S_HDMV/PGS
g5 e) _3 J' r& ZCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, ]' n, ?0 u* k; Q8 |& x: FTitle : French-FORCED-PGS
5 |6 |8 A! Y$ ?; ]* ^' M' s8 fLanguage : French
3 U6 [. I4 p4 a5 ~; GDefault : No
6 l$ x# J x) @6 U0 K/ v% K$ lForced : No
$ Z" L$ h7 k1 o7 f A9 h! J |0 Q# O# K
Text #6! v9 q' B$ R8 I- d5 D) v2 m
ID : 17
3 n8 ?, f( l2 N5 ^+ IFormat : PGS$ w: |2 t* U0 E
Muxing mode : zlib
" D, F4 ^/ `* s7 FCodec ID : S_HDMV/PGS
# }: g. _6 u: @5 VCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ m' g, g+ B' `
Title : Portuguese-PGS
; ?, ?/ h1 X$ L7 @8 ^# {7 J$ HLanguage : Portuguese
5 T9 G5 q& Z- w$ S8 M! kDefault : No0 d: h. l" Q2 g1 O8 _/ Z
Forced : No
7 z. v& q z' u* o$ ~7 u2 ~. C' O/ V J
Text #76 |1 W. n ~7 U' N1 X
ID : 182 o- k" ?) S( ]# I) ]1 o/ p
Format : PGS
6 h: r5 Z5 v+ k) `* ]" Q2 t% [; BMuxing mode : zlib
7 ~ u$ e8 B2 W! T* ~Codec ID : S_HDMV/PGS; z5 o f" d% f% S+ K
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- N& Y x' i( O+ N( Q k$ |Title : Portuguese-FORCED-PGS) ^4 `* o" ~: S) T
Language : Portuguese* v' z H4 ^; ]7 n
Default : No( |0 W+ i1 G- I$ |+ b& V
Forced : No( s3 p1 \% t* K" f4 g
: T( C1 c/ r, `, yText #8* q" s. b/ F/ E
ID : 19
. ~( d9 J9 T/ f/ E- v VFormat : PGS% U, I8 V8 @. t
Muxing mode : zlib
& b! T, B1 P$ j: z) ZCodec ID : S_HDMV/PGS
/ a3 P+ z0 f* f8 v2 dCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" P7 e6 y" _9 u) B$ F
Title : Bulgarian-PGS5 W0 [( o* x% g
Language : Bulgarian
- e% y6 p- y4 h. MDefault : No
V0 k: u" Z+ b+ r4 T! m6 n5 j/ U/ {5 AForced : No
4 n) V3 O" e2 j# E9 K5 Y3 }$ Y" f% T; d# o
Text #9
* I% p1 {8 S+ d x. xID : 204 q4 P! G; ~! B9 r; U* M
Format : PGS0 B1 h" G! ]: G) B P
Muxing mode : zlib* n& _- r- w6 n! R9 Y9 |- Y
Codec ID : S_HDMV/PGS
\ ?# M, x$ v1 N& a$ e) l. bCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 K# k4 @0 P {- S
Title : Chinese-PGS
4 K" r J+ e* \$ N7 |8 A2 U0 ~Language : Chinese, B0 h9 A5 M7 U" \# S0 D
Default : No
5 R; h( A% D' w0 CForced : No( X% W7 \) R8 K, k
$ C, a6 T5 e$ X2 P( ?Text #10
2 k8 h4 L( i& \0 ~% ]% GID : 21) ^0 H; R4 {3 V) ~! d- x
Format : PGS
3 r5 m! @$ X5 [, M, O0 rMuxing mode : zlib
( T/ c# M# i* v5 {+ XCodec ID : S_HDMV/PGS
, z+ h4 h0 ^$ vCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 p0 u! _3 p+ b. ^, MTitle : Croatian-PGS+ _0 t2 e8 S( g- X4 g. j! x: T1 C% M
Language : Croatian5 E3 z; A9 \( p6 B/ D0 |/ q) j( x! v. E
Default : No R5 A q( \, q+ q [
Forced : No' {: r. ]+ Q2 b l4 G! t& s2 r
4 W, K" }% L0 _7 r9 g( U% I8 u) EText #11$ O8 A$ ~. I3 Q# T) {0 b" \
ID : 22. \9 z4 i+ h+ g7 u
Format : PGS
5 H6 t) }. a4 |% H1 Z1 a8 c) MMuxing mode : zlib8 }9 L5 |% T, L5 d/ v! R+ r
Codec ID : S_HDMV/PGS
) m7 T; q( p- i* p& p7 E OCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ J" u! C T$ X% fTitle : Czech-PGS
2 M0 p3 d2 g& N# q8 HLanguage : Czech
! a, u7 S% i; I; U( m$ L- oDefault : No
; Q! c2 a+ ^( y! ?8 Z3 X; l$ YForced : No6 {( b. P( e1 ~( A. `/ C7 R
, y9 S0 e' h4 l) {Text #12
5 B5 X8 B+ w5 q6 oID : 23" h( }2 ~/ t& ?0 ~, `* ?
Format : PGS0 `, j- C& S' V# O, `1 R) W; s
Muxing mode : zlib! G! n, X3 H, x2 { w. N
Codec ID : S_HDMV/PGS9 o U/ V/ A) i$ Y- I2 Q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 a. y! P' |! s. _1 gTitle : Czech-FORCED-PGS
# E; ^/ `' i# F2 g( `3 ]. uLanguage : Czech
' W7 j; Q9 B$ T+ t; Y+ _! u- V2 ^Default : No5 [/ S( U# |4 a6 t' `
Forced : No
" p& B1 A. k( g' |: b; Z! D9 U; v9 D0 n- j5 l5 x/ e4 a5 ^
Text #13
; a" t/ E6 F" {7 G. E( K/ j4 RID : 24+ c: b! u9 l4 s/ @
Format : PGS- ^9 y. m7 o, {5 a
Muxing mode : zlib+ |2 `- l- d- _8 {
Codec ID : S_HDMV/PGS9 m" N \2 |9 ~5 \) D! s" I
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 l0 S8 O3 ` `. H+ Y9 }: QTitle : Greek-PGS( i( E- r/ Q7 d' q& W0 A
Language : Greek
" |& U% C1 {" q7 g! m* hDefault : No4 \& Z3 z$ ^1 o6 Q3 P' J4 y
Forced : No% N! p5 A' ~8 ~" f% K* B2 ]
# s8 V, |3 B/ nText #14+ @, A" N8 C' }" Q9 j2 p: @( U' e
ID : 257 V: @$ g+ n8 G$ |
Format : PGS- o9 w* x3 K7 h0 f2 h; f
Muxing mode : zlib0 S. f' p1 `7 v1 J7 {' O3 t
Codec ID : S_HDMV/PGS
% t( p6 h" {$ m- E4 M7 ZCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ u6 K; r, f- j+ Y% }# F( qTitle : Hebrew-PGS
5 E3 I( v- H8 g3 M0 I6 eLanguage : Hebrew
9 o C, m: \: ~: P/ n9 oDefault : No6 ]2 F( f, v& k6 ^9 J- n
Forced : No1 d; p2 d! u0 G
5 B+ u/ {4 D7 i7 W7 D* JText #15
5 V1 u. n. s3 H0 \7 ~& TID : 26
& s3 b' |7 w) x m, j& y8 S7 h: XFormat : PGS
s S9 f- f4 v4 V ? WMuxing mode : zlib* h$ F) F* r$ P8 q" {
Codec ID : S_HDMV/PGS
; ?7 ~- ~7 v& ?4 L' M5 eCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 E6 _# n j! n$ R' \( _
Title : Hungarian-PGS9 |* R2 T" o V5 w* z" F/ |
Language : Hungarian, ?# t/ R* y$ U
Default : No
! G+ h& C) s% j: S( j9 R( jForced : No% S7 y6 q* }& d* Q. {
+ k% o& Y! }( {" Q2 p1 lText #16! b) |/ i* I) W% G. {( |
ID : 276 s" Y( @9 D' F& v% ~ v
Format : PGS* h D# l! j, z; N0 t( |
Muxing mode : zlib, v& N+ ?+ { g. V0 F0 ^
Codec ID : S_HDMV/PGS
6 `6 O; @5 G/ E& e1 e+ vCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! Z- U. J0 ~5 u2 xTitle : Hungarian-FORCED-PGS* k/ n, \" g. M% \4 ?: _0 H
Language : Hungarian) l" x2 [3 W& e3 J& j0 R6 E5 t
Default : No- @6 Z! S' d( D) H K, n' y8 r
Forced : No
1 z* Z! B8 d7 i# l1 a7 H a* L7 I
Text #17+ p9 D* w8 e% H
ID : 28
2 g2 I' _8 F8 d% e4 k1 {# u# OFormat : PGS, E n' r1 d+ W$ y
Muxing mode : zlib. H7 V3 Y( H) g2 O
Codec ID : S_HDMV/PGS
5 z" J x2 R$ dCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: M8 _6 E" y0 g( u4 W
Title : Icelandic-PGS3 ?7 y+ N6 m8 c7 P W3 _0 h& g. M6 S
Language : Icelandic$ Q) j' o- c' i2 w& j J
Default : No
. G( O" m/ [7 C$ U1 @0 r) nForced : No
, V! ]+ K1 L8 D3 C5 W( x0 r C9 W) d" \2 v
Text #18. d% ]# P/ }8 X
ID : 29: @/ j& K1 M o" W
Format : PGS
% y$ U) l( Y j0 Q0 y6 BMuxing mode : zlib$ _2 h; d8 `: W; `$ \$ ^6 ^
Codec ID : S_HDMV/PGS
5 _8 l1 z h8 d2 W" KCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ @6 t) G4 N7 N* C- x: D) d1 m; _0 J
Title : Icelandic-FORCED-PGS4 S% h1 G/ H2 N- V& ^7 P) f
Language : Icelandic
) m+ E; A$ l, t) l3 [1 nDefault : No/ I" C' h: N* F6 `: M# w8 O/ G$ Z
Forced : No
! B3 {- ?8 a& Z U
2 w: p4 r. W* c: P# {6 nText #19; C, `; @9 |# D( ]. t5 C/ i) F
ID : 30
3 ?' p4 _0 ~ s* QFormat : PGS
0 m" l: t; r2 W( Z1 [- L' MMuxing mode : zlib
+ U2 u+ U% n3 U4 G3 t1 X7 y1 YCodec ID : S_HDMV/PGS/ H+ h- n: @8 \6 |" R& Z; ^. T
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 W8 Q5 ^/ }9 d1 z- |" y8 RTitle : Indonesian-PGS+ U" Z1 X/ s4 A9 s5 X. f
Language : Indonesian
8 Y- s: T& ~! H6 }% d6 n: K0 uDefault : No. }, }1 r7 S$ D7 B* R& }3 Z
Forced : No% X) \) i. }: U( R; q5 t( h
0 L P- A6 J* g. W* {# N9 vText #20+ K+ ]" Q3 J. D* T
ID : 314 K7 d' B; X8 p$ o2 }( ~
Format : PGS
1 ^: q) Z' S& w: A) uMuxing mode : zlib
& i. A* N8 \% D; S1 V v) e5 {Codec ID : S_HDMV/PGS* n0 W2 [- F ?/ n* x" @
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* A/ \& Z& \; g4 g6 T/ L9 V: U3 }' CTitle : Korean-PGS& L% s, I6 q) a* f' Q7 R% O
Language : Korean/ d9 }+ g+ K! E6 y) p3 |- i
Default : No
6 B% J) o0 k: H, s7 nForced : No
8 Z6 _8 R0 @, z2 [% E) C o! A& m+ R$ E. y0 R
Text #21
2 v+ L! ?$ U4 A( f* P( u3 m4 ^0 LID : 32
0 ]& Z; ?( \( ?Format : PGS" d) X8 E( H# W+ {+ l( E1 d8 a
Muxing mode : zlib
& _2 R2 y- `4 z/ ?Codec ID : S_HDMV/PGS
( d8 a( u9 \9 h& S8 J" aCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 w6 K) ^+ C& n8 c* ^: r6 F3 q
Title : Korean-FORCED-PGS0 f2 H" O3 K1 V" }! W
Language : Korean
$ x1 H8 j' {- J% l, Z+ \" G- jDefault : No; x9 A4 U5 x+ s5 g( z. {. ^
Forced : No
6 w. I8 E: X( ?* F0 u0 `0 d6 U. O- F1 ?3 j3 V8 K/ a- G8 X5 {
Text #22
: |( n1 n; D% |/ n1 E& |ID : 33
! Y2 |8 v3 x1 }Format : PGS, Y9 N9 V- r* L/ ]; h# R4 L
Muxing mode : zlib
9 t4 j0 E( u2 A! {/ wCodec ID : S_HDMV/PGS
1 q I; B7 ?8 `" K S# {Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 a: V. E% f8 p- ^) z6 H0 b( d7 M
Title : Chinese-PGS" f8 J% ?: t: W2 J& R1 B# ]
Language : Chinese8 T# V+ H- ^( \# R( n
Default : No( N' ]9 u; I6 c6 P& h" n
Forced : No. P, P2 |% B. Q7 K
6 u) a: f, W$ [" ]4 c
Text #23
' M* `/ v h* F' V& MID : 34; H s8 s$ C5 Q& v2 L& y# F9 F
Format : PGS
: D2 T* V& L* u. A) V S( hMuxing mode : zlib1 C2 w* M5 r* v6 a5 M( w
Codec ID : S_HDMV/PGS
- A" d$ A, R$ GCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. `, R; u2 e" N# h
Title : Portuguese-PGS! Y& w3 B0 ?) Y1 ~- C
Language : Portuguese1 U* j" q8 O. _+ X" P
Default : No( F! e& i9 G: C) ^. @
Forced : No
7 x5 m: T! y2 P
* w8 I4 n. A$ j7 D+ z4 jText #240 Z4 y2 d# `0 v6 m, F
ID : 35
Y) L) Q9 j' ^. C) N) p7 t# X) _Format : PGS$ l0 n6 F7 F N& B. B
Muxing mode : zlib
, E, c- ^. P1 mCodec ID : S_HDMV/PGS
# a4 H5 O5 O, z3 @Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 p- N! j" S m7 k' ^Title : Romanian-PGS( q* b, X2 }0 z6 q1 ^& ~
Language : Romanian
! K e7 u! j' Q& H- Q W4 i1 g% K' BDefault : No) l+ J, G* H3 p
Forced : No
. I8 {5 U( t/ S* x3 @
' b, o% C. S% @! R8 S4 yText #25
& U6 o# H- F8 F+ `ID : 36$ w1 p: c# L, O
Format : PGS
m! s5 o* m: {0 S6 `Muxing mode : zlib
' _% m7 A; k, R5 vCodec ID : S_HDMV/PGS! I2 y! t, O3 P8 A7 C3 s! N
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 X4 _3 \% U7 o& a5 h& M+ L
Title : Serbian-PGS
- E6 w+ h( V$ [Language : Serbian0 ]' I# d2 V6 Z) m
Default : No
' A5 v0 M1 @' C5 i6 h. pForced : No
0 ]4 W+ F0 Z! U4 R, {
0 ^0 n* m9 M, XText #26/ S' N/ t9 w! f8 X
ID : 37
( K: x5 z9 N* [0 r0 VFormat : PGS6 F2 |; r0 i1 |" t" ]
Muxing mode : zlib
# s) G4 K" A7 S6 h' x7 P5 r* pCodec ID : S_HDMV/PGS' |' B" j5 x! ~
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 r' Z+ X M0 [# q6 ^! g0 STitle : Slovak-PGS& U3 ~6 M3 U. H
Language : Slovak! W- i9 H5 q9 q9 y. h8 K
Default : No
% `* {) F* @" q9 XForced : No4 L% B. k) ]& L! o! F( Y" s
4 k5 v$ A, ^4 q0 k4 eText #27
$ ?3 i: M3 O: _" SID : 38
4 @/ ~- y! B( c5 K! [6 _1 yFormat : PGS
: V1 A% c) U" x& C; KMuxing mode : zlib
# k9 A2 @1 z) Z4 O, hCodec ID : S_HDMV/PGS* D! }8 W B7 o, P
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. Y7 P/ h, } g
Title : Slovak-FORCED-PGS
9 T; ~# [! w& c" ?8 \, q; FLanguage : Slovak
6 _1 L g5 Q$ P* XDefault : No
* y$ ?8 T$ j$ {5 CForced : No" J' j# R* H* R
* N6 @) l. H- l8 _
Text #28
! `% B/ A9 w7 Y6 h/ ZID : 397 q% q5 M; }" t6 f3 h/ ?9 [% V a+ X
Format : PGS6 Y# B/ H& Y. }( w4 b4 A
Muxing mode : zlib, B" J7 N6 t$ N. S# D6 N
Codec ID : S_HDMV/PGS
& }$ y# r3 |% G' `; t* D- eCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 j( m/ G$ K o- l2 i5 g5 ?Title : Slovenian-PGS) j* y8 ]$ Z+ p& g
Language : Slovenian
2 D8 K: d8 C+ e9 b- uDefault : No
! U" T6 Z& R6 y, P* l# N7 c& S {4 {Forced : No R; g' T& q/ {; G
6 d9 i8 } u7 R# ~! I1 h8 \
Text #29
) z* D; \; Q# C6 O! }8 p0 W3 V% BID : 40
# L9 g6 B, t+ xFormat : PGS; v6 ]/ I: h9 [2 i7 U
Muxing mode : zlib
6 v8 c) _2 |; `Codec ID : S_HDMV/PGS
; y+ L* x$ R+ O+ h7 ^; ]Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( P+ [! t1 W( K/ J' }: f& i2 c( ]" eTitle : Thai-PGS
7 \; ?4 [* R# Z4 q n, jLanguage : Thai
! W. k" z3 o# u rDefault : No7 y, H! ]4 B. X1 f3 B# m0 u3 l
Forced : No
( R; Y+ ^) S3 M; Y
7 p& W" j! A- n' M# i4 u2 m# cText #30
# a6 @) k/ g9 u( O0 N2 w( kID : 41/ n. A8 B9 f% q% K- E& I
Format : PGS/ A0 C( n) y8 K
Muxing mode : zlib' @) ^: \$ b2 o j/ J
Codec ID : S_HDMV/PGS8 ^9 a- K, l/ Y, g4 U5 _ T
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. E# [5 M3 D9 Q. b7 H' ^ r
Title : Thai-FORCED-PGS
w0 G" R! B- H0 BLanguage : Thai; \4 W) a- a4 s3 Z+ I
Default : No
8 b: n, l# X- Y. M {4 ~) gForced : No% I' @% L% h* U
5 }7 U/ \2 h, z5 o0 SText #318 [" d% n$ Y* j% W$ V8 e
ID : 42! P3 j7 }( i% m# E; L
Format : PGS
5 r$ G: H: Q3 H! e+ fMuxing mode : zlib
# b1 x8 T/ L2 [5 QCodec ID : S_HDMV/PGS* t C/ X# P2 V, A" m" |+ [2 n
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' L) M; g! h# b
Title : Turkish-PGS
% W& a9 W5 H# U/ [. NLanguage : Turkish
7 X1 {0 f. P4 Q5 HDefault : No; i& C* @0 g0 i n9 B: P
Forced : No/ t) w y* v7 P' u1 w* X
: `% @5 q0 k8 c2 [. b8 ~1 ?Text #32
/ G* f% e0 N# N! k e4 p& `/ DID : 438 R! B2 t x( ^2 r
Format : PGS
" @+ ?7 Y' u9 G4 o7 W; ?Muxing mode : zlib
1 `! e/ W1 k' i% n& NCodec ID : S_HDMV/PGS
; a4 A8 O; S. gCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 y+ O; ?" H, @, e9 x4 y$ YTitle : Turkish-FORCED-PGS
$ o W) c2 T6 O* kLanguage : Turkish
$ c/ q2 w$ l2 Q& q% r0 ]Default : No( O$ o( M( m* w) h
Forced : No! ~6 p5 j3 p6 ~7 q+ A! o
: d) ~3 d* O/ K/ ]* S, ]2 f
Text #33
& }. |' j3 m( a" V& ]ID : 44
) g' E4 Y$ j4 ^- h7 q- P# cFormat : PGS
+ `5 H7 {- H, x! n+ A$ OMuxing mode : zlib: O. F7 T. I3 E, {5 H. X5 i7 f
Codec ID : S_HDMV/PGS
# U5 H$ _5 C- ^! T9 sCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 g- K+ b( G6 I6 r9 R! ?1 {Title : Vietnamese-PGS3 L+ |8 @+ D/ X* F4 d' _
Language : Vietnamese8 t. S0 Q& Z$ _% S+ ^: [9 ], S4 u
Default : No7 v+ h- p2 J' k; Y, H T( S& I
Forced : No$ U9 @# Q3 K6 r4 j& i
1 R! W+ H1 x$ G% U/ YText #34: f1 X+ k4 W8 x
ID : 45
! ?5 D3 d/ x7 @0 C8 PFormat : PGS
0 E$ q) w% i, y; j4 ~$ a: g6 J1 K* CMuxing mode : zlib9 V# ?; q! D( @/ l6 A
Codec ID : S_HDMV/PGS
9 z# a& C0 _/ e" ICodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 F1 O P9 }6 lTitle : English-FORCED-PGS
9 A% u2 ~) e/ d" ]Language : English
5 G4 |. t) {; u6 c3 v: H/ `Default : No
" I) X3 ^0 B- p! `! zForced : No( i; Y3 ~4 T/ @5 S4 X9 `
4 D0 o8 ^7 J4 D' Q8 u. g7 \
Menu
5 u$ q$ j) F( r% M& b- d00:00:00.000 : en:Chapter 01
4 ~4 {" H {6 ~3 M) M/ R00:03:43.473 : en:Chapter 02$ a6 H! P( s5 [4 E* T' r3 c
00:06:41.651 : en:Chapter 039 x# N0 n4 \ d# ^* d3 f1 ~
00:09:55.845 : en:Chapter 046 m7 X% h% W) n9 P" c. C0 G' O
00:13:28.182 : en:Chapter 05
; e5 n& C7 ?2 M) c00:17:06.025 : en:Chapter 06" W! V- g( q5 f: r7 A7 t: L$ G" x
00:21:07.933 : en:Chapter 07# l1 {+ W {% k7 j0 n- W
00:26:02.310 : en:Chapter 08
2 V$ m. m/ e7 U* r8 f00:30:07.514 : en:Chapter 09
+ j5 h$ O6 q( M9 y+ x& X, m$ B5 o3 Q00:33:56.743 : en:Chapter 10
' X) j _# S9 t' D4 u1 x, ~$ B. t00:37:43.761 : en:Chapter 11
4 ?; i8 E+ J! P4 y% g00:40:59.457 : en:Chapter 12
, \. k L1 C3 k5 J00:45:35.149 : en:Chapter 13
3 m6 t/ G% N7 {5 t e00:49:00.312 : en:Chapter 14
0 h- u" e+ b* M6 ]. f00:52:35.152 : en:Chapter 15
& O" K8 [ n7 k* f* v ?% ]00:55:59.189 : en:Chapter 161 z- y0 D- p$ }8 Q& M9 H, ~
01:00:50.188 : en:Chapter 17% m( V' p& Z) M* H- E5 T& Z% V
01:04:33.244 : en:Chapter 18& w+ P7 m5 @3 p& o) p
01:08:47.665 : en:Chapter 19
' r7 i$ ^: n( D' F- a01:12:04.653 : en:Chapter 20
( h5 L" d% f& k. V- ?. ^( M01:15:58.554 : en:Chapter 21
$ g' Q' x' G# x$ C1 w. p01:19:31.808 : en:Chapter 22
- z7 p. r: Z& T% Z6 R, ~01:22:46.544 : en:Chapter 23! {# u& f% Z" M& ?6 O0 \
01:25:43.972 : en:Chapter 243 l' z6 I9 j3 S) h
01:29:02.295 : en:Chapter 25
- l: P+ P) m- S% D+ e$ e5 G01:31:44.874 : en:Chapter 26
; J1 W0 \$ ?7 ]01:34:18.527 : en:Chapter 27
+ k1 [, O! A4 E) S01:37:32.680 : en:Chapter 28
. V3 w0 G$ g" E! M* U+ Z |
|