- 积分
- 63922
- 经验
- 23094 点
- 热情
- 13297 点
- 魅力
- 4123 点
- 信誉
- 6585 度
- 金币
- 265 枚
- 钻石
- 186 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 265 枚
- 体力
- 27081 点
|
& ~$ b9 m0 @% I4 r& z
5 n( R, L7 L2 l2 l
◎译 名 无敌浩克/神奇绿巨人/绿巨人2/不可思议的绿巨人/新变形侠医
0 `6 g- a c) q5 R( ^; m◎片 名 The Incredible Hulk6 H, x" h z h M
◎年 代 2008- Z- ]! I5 p' z! _) c
◎产 地 美国
+ [9 f a8 [2 t9 F8 w◎类 别 动作/科幻/惊悚
0 D" l2 F) D: ]" f* S◎语 言 英语/葡萄牙语/西班牙语 |9 Z5 S; Y8 }9 o9 ]. `/ z5 Q. u
◎上映日期 2008-06-13(美国)/2008-08-20(中国大陆)% O9 j/ Z7 j$ K5 ?! G
◎IMDb评分 6.8/10 from 343,055 users
, O J* y$ Q* g◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0800080/
% x. m2 p7 D$ ^7 \◎豆瓣评分 6.8/10 from 75,649 users/ \: |& R. I, X) G8 |7 C4 C
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1866475/ 7 c" l: f" q; D: Y* G2 b- D
◎文件格式 x264 + DTS
1 g8 c& o" Q! b3 y8 G- u8 {◎视频尺寸 1920 x 1080
: Z! B$ p- d0 s◎文件大小 1DVD 20.32 GiB
- A& |5 I& O% ?2 h◎片 长 1h 52mn1 L3 B! c5 w9 c8 \& R
◎导 演 路易斯·莱特里尔 Louis Leterrier
% T& Z9 h6 z7 x◎主 演 爱德华·诺顿 Edward Norton9 o8 y& i& E" a4 [; F: L
丽芙·泰勒 Liv Tyler5 m9 [: m! G" I- k% l1 P9 v% S
蒂姆·罗斯 Tim Roth
I' e2 r) T# n% ^* m& Y 威廉·赫特 William Hurt( B! R- l+ e7 J0 H
蒂姆·布雷克·尼尔森 Tim Blake Nelson
# p' z( J9 T6 I, s; p2 o* [, ]
* @" u6 k# P7 D& q8 t◎简 介
8 p) h$ Z6 R0 B. J% w
( r/ q! x0 G- S: e" p+ u7 ]6 ~ Depicting the events after the Gamma Bomb. 'The Incredible Hulk' tells the story of Dr Bruce Banner who seeks a cure to his unique condition which causes him to turn into a giant green monster under emotional stress. Whilst on the run from military which seeks his capture Banner comes close to a cure. But all is lost when a new creature emerges; The Abomination.. F3 ]+ m y1 s
3 W' h, f' L" `6 q8 @6 f 在高华大学变异的经历总在重演,关于军方通缉的亦围绕在脑海,科学家Bruce Banner(爱德华·诺顿 Edward Norton 饰)就在这样的梦魇下在巴西一边控制着体内的伽马辐射带来的异常,一边努力和纽约的蓝先生寻求解决办法。
/ ?- b, b1 a0 q1 i
' s) x1 }5 T6 Y4 M( O, O 在汽水生产厂房的他一日不小心割伤手指,让血滴入了汽水瓶,远销到美国的这瓶汽水暴露了他的行踪。美国军方穷尽能力追捕他,还找来求胜心切的英国霹雳将军Emil Blonsky(蒂姆·罗斯 Tim Roth 饰)。被逼到绝路的Bruce变身为绿巨人,Emil和其他军人都大吃一惊。为了亲手擒住Bruce,Emil建议给自己注入可使基因变异的样本。
- F, c8 [$ z! h* N8 g" u! _& \ q
, x8 ], B: X8 @# ~1 Z Bruce在美国隐匿时遇到旧女友Betty Ross(丽芙·泰勒 Liv Tyler 饰),Betty义无反顾地站在他一边,同时发现,她拥有令他体内绿巨人安稳的力量。& g/ I5 O1 X7 y8 ~) H5 X
4 u7 s# e/ P$ E0 J5 I4 H& G- a$ N 那边Emil已经被求胜蒙蔽了眼睛,他的寻衅加上美国军方极度想利用Bruce体内异能作为残暴行径的决心,一场大战已经避无可避。
3 x$ }6 r1 y- E: @" A6 F8 e/ y" S7 `7 d/ ~/ z/ F
The Incredible Hulk kicks off an all-new, explosive and action-packed epic of one of the most popular Super Heroes of all time. In this new beginning, scientist Bruce Banner desperately hunts for a cure to the gamma radiation that poisoned his cells and unleashes the unbridled force of rage within him: The Hulk. Living in the shadows — cut off from a life he knew and the woman he loves, Betty Ross — Banner struggles to avoid the obsessive pursuit of his nemesis, General Thunderbolt Ross, and the military machinery that seeks to capture him and brutally exploit his power. As all three grapple with the secrets that led to The Hulk's creation, they are confronted with a monstrous new adversary known as The Abomination, whose destructive strength exceeds even The Hulk's own.+ G% u: k) L+ C. ?7 L
Video7 F* x. a& |+ n9 D* f' M1 p! q( y
ID : 1
* N% Y+ } R. S" ~5 TFormat : AVC
6 Q( P, I' m0 n( t8 ~Format/Info : Advanced Video Codec# Q) `) k; |1 K5 E2 ^7 Z8 \
Format profile : High@L4.1
6 x2 I& F; |; G9 G5 N" RFormat settings, CABAC : Yes+ u* o; k: o& O& R
Format settings, ReFrames : 4 frames
* \; T0 D, g+ m5 S+ s# O9 D% l& dCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
4 o( P. \+ v/ \9 j5 r/ @( ADuration : 1h 52mn3 b; s* k1 V" S( c: Q" h
Bit rate mode : Variable
! j: U! y9 F; m& I" q6 {) x, \Maximum bit rate : 33.7 Mbps8 Y: J4 ^! H ^5 O& l- M7 |1 {. e3 d
Width : 1 920 pixels# d* E( r) J* O7 V, |% }8 G3 z+ }' N. Z
Height : 1 080 pixels
5 V4 P; S" ~# N: r8 z3 E$ iDisplay aspect ratio : 16:9" Z2 L. {4 Q6 p+ q4 P* n
Frame rate mode : Constant
' h& ]9 F: }% d. zFrame rate : 23.976 (24000/1001) fps
, q' h% C2 {: o5 \) tColor space : YUV
9 F8 m$ e; [8 }3 M% {* \7 M% {8 MChroma subsampling : 4:2:0
4 x8 v% @+ B/ O. _2 jBit depth : 8 bits
6 O# r/ J; T# T: bScan type : Progressive
( G0 ~1 K) z! n: l) e9 }Title : The.Incredible.Hulk.2008.1080p.BluRayCD.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT) G* z8 {+ n+ D+ |
Language : English
+ z( B! T7 @6 m$ E+ m; g( U( S8 KDefault : No
3 q( g* n- d. Z9 u7 aForced : No! r& S" }: w/ G6 S$ A5 |9 J. C
Color range : Limited- ~/ o$ x8 A' t: W1 v6 ~7 L- V
Color primaries : BT.709$ j# v H! F6 n: l" a; S( _& j
Transfer characteristics : BT.709. I g; F, Q! y) Q$ {
Matrix coefficients : BT.7098 X9 s5 q% ]3 t5 `! r. e0 x4 [
. D/ r2 H5 o3 d# i$ v$ o" a# i
Audio #1" {/ m M( o8 ]; Y. z( a3 c+ {
ID : 2! S+ f' l+ R# J
Format : DTS
) p0 o& D" w: E' aFormat/Info : Digital Theater Systems4 C& U' z! O+ l& C
Format profile : MA / Core9 D4 J9 B5 f: ?+ B0 j0 K" \- ?- K
Mode : 16
7 w9 s9 X. V I- g7 TFormat settings, Endianness : Big$ R- C- {; J2 s) q+ u& C: R
Codec ID : A_DTS/ L! {: w5 c, D. H% K
Duration : 1h 52mn
* g. t5 g$ V/ l$ ?6 PBit rate mode : Variable / Constant
3 O3 I) i$ b# x8 i3 Z# YBit rate : Unknown / 1 509 Kbps
$ p- l. @ V% A/ A# {Channel(s) : 6 channels4 _5 A( o; m6 s) G
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE: Q! C3 U. J2 ^3 i) v) d. a8 O4 {
Sampling rate : 48.0 KHz
1 o4 U1 `7 v5 U8 U5 S9 s$ b4 xFrame rate : 93.750 fps (512 spf)
/ j! I/ w; H& i) ~8 GBit depth : 24 bits
- \6 i8 Q1 C& R, ECompression mode : Lossless / Lossy% u2 e0 y, X; {9 k6 b
Title : The.Incredible.Hulk.2008.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT9 M* C1 u6 n- h# M7 X
Language : English. R" p) w, J. l( ^, H! ? A
Default : Yes/ e1 M4 }1 |* W1 g2 H2 o
Forced : No/ W) J6 A, W6 n5 v m; o
& ~/ v' D ^4 P/ [; [5 X; y d1 BAudio #22 q9 Y/ N! E! u
ID : 3* n4 L8 ^2 D( [1 w# @; L
Format : DTS
3 Z; {1 f7 C) L$ C9 `Format/Info : Digital Theater Systems5 `3 i3 a3 ?+ F, p
Mode : 16" f: t5 ~3 F; H& }) J: g# b
Format settings, Endianness : Big! o' s, n7 V& b, E5 j6 Q) b( M: h' ^7 Y
Codec ID : A_DTS3 P. s! c$ ?3 @) j5 G* F( z' G O' |
Duration : 1h 52mn) l5 s4 s1 |( J
Bit rate mode : Constant; S, f* U4 t. i4 k6 _- a6 m5 O
Bit rate : 1 509 Kbps4 m& T7 V. o$ k+ ]" y2 W
Channel(s) : 6 channels
. g4 F H0 l5 {1 t9 R9 [2 F/ n7 o6 h) GChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE2 A! a' y7 g2 b3 l9 g4 j
Sampling rate : 48.0 KHz; R. H$ X" z: A' q' f7 ~
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)9 ^, N' p' K) V9 |! L2 v( Q
Bit depth : 24 bits- D% F3 |3 S, e! q
Compression mode : Lossy
$ h; M* D. y/ u) u. CStream size : 1.18 GiB (6%)& w& C- W `0 T3 h) V
Title : The.Incredible.Hulk.2008.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
' F, ~& w: l- v' W2 M# T5 S5 ]Language : English
$ V# `8 X# ~% R) j0 p4 t% D4 eDefault : No
) N$ c+ |, X$ }+ F3 HForced : No3 c; ]: L9 |8 D' ]
8 ]* R+ L7 g, Y5 m' V! V5 w
Audio #3- O2 d. F7 X5 A, _
ID : 4
& h9 l* j8 J4 d1 `7 z' Y/ s' [Format : AC-3
; v) `* d0 x7 Z, q# y& DFormat/Info : Audio Coding 39 z0 [3 Y0 x, |; u; U
Format profile : Dolby Digital
/ k& z5 c. ]( r* ~: r, ?Mode extension : CM (complete main)
2 ?7 V8 s: b5 u& t; nFormat settings, Endianness : Big
; w, P6 q" E+ }% ^Codec ID : A_AC3: ^3 H8 v: J) H7 X% A
Duration : 1h 52mn
2 L4 W* I0 N; V1 r" m: \$ zBit rate mode : Constant
9 s( K4 o* e# {! kBit rate : 192 Kbps+ d. H+ q9 v0 P |1 a5 F& i! H
Channel(s) : 2 channels
& t; w0 h- Y$ G3 y: @6 V F, fChannel positions : Front: L R$ I- F" N: o- @% p
Sampling rate : 48.0 KHz. A& W' a* v1 X% N$ j$ u* a' C
Frame rate : 31.250 fps (1536 spf)' H6 _) Z4 D! S' j% q \+ t4 |9 L
Compression mode : Lossy& U! [8 h/ m3 a
Stream size : 154 MiB (1%)* ]2 r) E7 i- Y- O# t
Title : The.Incredible.Hulk.2008.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT' H) H+ C/ C% C1 ~2 C
Language : English
0 L7 Q- p- \* i+ z4 H4 C- eDefault : No
6 ?8 g! g* p! I2 Z6 C4 r F3 xForced : No
( a5 x; K& s ?: q) f
2 _' E1 n- i9 m6 T" `3 DAudio #4
2 c& T8 \( z+ wID : 5/ V0 E, m! E. z( T9 H3 e
Format : DTS
4 F# x1 S1 e' A; x6 S2 BFormat/Info : Digital Theater Systems
) s7 F+ i3 T8 Z+ v7 F* cMode : 16
@* i* K# j- t, |; S Q" E5 XFormat settings, Endianness : Big
! n) O0 F b v3 YCodec ID : A_DTS. Y6 } @/ u, I6 S+ K
Duration : 1h 52mn4 M* d! ^1 s" n2 X
Bit rate mode : Constant$ M$ Q$ L* o8 o4 {6 y
Bit rate : 768 Kbps" c6 S+ H" y0 a. H
Channel(s) : 6 channels) W* d. K! u$ I5 d
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
! ?7 Y4 w) B6 H8 v5 {7 LSampling rate : 48.0 KHz
8 R( z8 b1 m5 e& I( T8 \Frame rate : 93.750 fps (512 spf)4 Q9 ]2 q" H$ g7 H: W/ s) f! T
Bit depth : 24 bits( g- N b9 \9 e3 g7 j3 ]1 X3 Z
Compression mode : Lossy7 S7 ~2 p4 Q$ C3 t+ t, k
Stream size : 617 MiB (3%)7 t( V8 g% k/ p3 |
Title : The.Incredible.Hulk.2008.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT$ M7 A& K4 f; q
Language : Italian
+ z. G) d7 U1 I/ `* H4 R8 QDefault : No
0 {3 U- |% N3 v. J$ M$ kForced : No! H# U1 v M) S8 p: [
& A: C3 l6 Y# C: E+ ?
Audio #5" k. g6 D' \" A6 S% ]8 G
ID : 6; c6 h% @* s3 Y$ d
Format : AC-3
" s& o' o7 v, `3 R" d- ?Format/Info : Audio Coding 3
- @& E, A' n, }( dFormat profile : Dolby Digital+ I" t8 ~: K9 N; Z4 ~9 T8 h1 R& R1 u
Mode extension : CM (complete main): I, Y& C h7 i- Q; n+ e) K8 h
Format settings, Endianness : Big3 |# u& ~6 {: n6 K- u2 e B4 W* P4 o: U
Codec ID : A_AC3
) p: c( {3 n/ O/ ^9 a1 x3 eDuration : 1h 52mn
1 O+ N. e' B, c# L) z4 I' y) H1 eBit rate mode : Constant0 A- \+ Y+ P& |$ m6 m, o3 S& x" V& H
Bit rate : 192 Kbps1 o1 N8 T2 E+ d w6 ], n
Channel(s) : 2 channels
6 T/ L" f! r3 ^% ?5 p+ w# }Channel positions : Front: L R; Z6 t, @ k' p, U; i; ^+ [
Sampling rate : 48.0 KHz
0 l g1 n `( bFrame rate : 31.250 fps (1536 spf)$ P6 ^. f) Z8 U& U6 v4 X) z
Compression mode : Lossy
2 X' t' A6 _5 VStream size : 154 MiB (1%)
h/ D- i1 v' S, c6 p$ xTitle : The.Incredible.Hulk.2008.1080p.BluRaycd.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT% t5 c8 c' x: X! s' T* ^
Language : English" x" b4 S- D3 j' C0 v" d
Default : No
. q6 z. U" x# E; e4 t# P; kForced : No
- h! e" ~& V; ~7 O/ T+ W5 l, {# m! ~: U9 h4 q
Text #1% c4 V$ \9 I6 }2 ~
ID : 7 c( U0 X. l% l
Format : PGS# n0 P! v" R9 Z" i! H
Muxing mode : zlib2 m2 D8 D% J/ t0 Y
Codec ID : S_HDMV/PGS
# F' b( t- I! NCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; v" _/ A& `& Z+ S
Title : English-PGS. V6 S2 ~3 X7 S# _2 ^
Language : English
/ H" w" T4 N h4 e! KDefault : Yes
+ c1 B$ R; e( `- T# a# A% jForced : No
+ \+ c5 ^) c' Q6 m1 i8 Z/ H' u# p, V% F4 \2 J
Text #2
9 I3 W9 Y7 _2 U8 P% J. a! Z$ ?ID : 81 f7 @) {- E3 ^8 B
Format : PGS; s! T* | Y' r; _+ ]2 ~
Muxing mode : zlib+ f' b- i9 N/ O L
Codec ID : S_HDMV/PGS
. f! q1 o5 u( g; V; @% Z9 ZCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( ]1 A" n/ a* f4 j
Title : Italian-PGS5 p* B% C; e" B) Z) w6 C
Language : Italian8 w7 S* @$ s& _/ R- L$ z
Default : No( |% Y, F" e d' |; S( Z6 k
Forced : No
! q& [) Y' [5 l3 [2 \ u, ^, t% D! q/ e% W% a
Text #3& s+ L f A. l- ^
ID : 94 ?. \) g3 @: z, a/ H5 n3 `4 ~
Format : PGS
$ `* G" [; L; ]5 n; {+ h$ LMuxing mode : zlib5 U% @7 n/ j& H9 Y
Codec ID : S_HDMV/PGS& P8 E: M" M9 g8 N- q" J
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
]6 u0 V; v5 X$ oTitle : Dutch-PGS7 v' N1 c/ {! E5 _2 E" i
Language : Dutch6 W+ Y9 n2 K" Q* V. V ^
Default : No
5 _8 O7 l. e2 pForced : No
2 R4 ]8 n$ b% e, E& }; J+ I6 {# U7 ]6 T7 w" ?& o) U0 Z
Text #46 z5 L; @) ?/ L' s$ X) I
ID : 10
' i2 u; `; R* Z- ]) {Format : PGS
& |: A8 F' q' ]9 q1 KMuxing mode : zlib* r1 F4 e' L$ f$ M9 u# Q; Y
Codec ID : S_HDMV/PGS
: V' r, d/ W# y: E9 HCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* U0 j% {5 T7 ^' ^3 j, d- d3 f
Title : Korean-PGS
& I ]5 p6 g& n0 G: NLanguage : Korean% C$ f6 z2 i" M1 z
Default : No0 z" L3 \8 D, O; w1 X' P
Forced : No
) I4 z* R3 q+ P# Z9 j1 c6 @- N# [+ T/ k8 `
Text #5* f" _; v+ [- @4 d* ~: o2 j
ID : 11! R7 s% j7 ?3 t% l, Y5 M, P, T) U. k4 N
Format : PGS% z4 B- O" B t8 p7 o) E6 j9 ], N
Muxing mode : zlib- I5 F) f) \, j! h
Codec ID : S_HDMV/PGS& w3 o! _: Z+ N# |
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: |, q5 e, q: G6 F- MTitle : Swedish-PGS) W# ^/ t4 v' {7 }
Language : Swedish
% I. a3 j7 G5 v6 `% aDefault : No. k0 @6 D. Y6 Y1 E% C" l9 k' E' {
Forced : No0 E, H% A* H" ]& i2 w
" a0 F% n' c2 e
Text #60 b$ Z# s5 t; ]% o2 r$ C- H$ _) ^
ID : 126 V/ U2 `' `: x& g) ^7 m( l' g
Format : PGS8 ^( ?9 g; i% }4 m9 {1 j8 v
Muxing mode : zlib
3 X, H+ W* w# T b1 RCodec ID : S_HDMV/PGS
* N5 _2 x& K% ACodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 ^5 \$ q! A8 x" y! o$ PTitle : Danish-PGS
. }7 i8 p' i7 }' V) m' Z. zLanguage : Danish, P* B) k+ o9 e/ h& i+ o! J
Default : No4 e+ t0 V; g6 r3 p
Forced : No
5 H3 X2 k# Q V
" x5 P- R7 o, z- r+ u* VText #76 ]3 u9 I$ R8 r- p
ID : 13& ?! q% Z: P3 m$ a5 q& _
Format : PGS
& ^* }, C7 x; \; B9 g$ bMuxing mode : zlib
& E1 i8 }1 s+ e* f% \& QCodec ID : S_HDMV/PGS9 V! o8 @; P! K0 B
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 t1 T/ j9 _, `/ u9 A+ i1 e0 RTitle : Finnish-PGS
5 A- h, I8 U- m6 D1 b QLanguage : Finnish
- r/ M5 S ?) ?7 [8 uDefault : No
% P: \2 w: K. D) Q# l l. |Forced : No* I' k- v! W* w6 \6 u
. m$ `. b( R, V8 Q1 s: ?
Text #8# J. c: r# S- C" M
ID : 14" y: g/ F/ f5 v, y; c) Q
Format : PGS
+ c8 |+ Q, R; S* PMuxing mode : zlib
" T4 n1 ]# x% [+ `/ H9 S. VCodec ID : S_HDMV/PGS
, {5 ~0 R* ]! ~: U f$ d* VCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# X! Q8 J6 f9 M) M4 q9 A
Title : Norwegian-PGS
2 n+ `2 n% R' NLanguage : Norwegian$ [ J3 X- i x2 h0 Z3 A
Default : No9 }/ g: o- f r8 x
Forced : No# X! L2 Y+ m; K9 n& P5 G% a
) T* t( U! _3 q! P: x; s7 ?" @# L
Text #9& b6 u% T/ @+ U1 ~8 p
ID : 15
" } R4 I- B* b& ~/ p, fFormat : PGS: p$ L+ I! H2 P; y$ t
Muxing mode : zlib
5 H9 v& R2 H: Y6 g% a7 F0 s8 mCodec ID : S_HDMV/PGS
U4 L8 b; p1 W7 j# t# o7 z6 p2 qCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ n0 T/ n/ p% F7 R! }Title : Portuguese-PGS9 k# u1 V7 A4 C1 w
Language : Portuguese
- U! o, L$ a5 l) ~& GDefault : No6 r; I3 t8 ` A6 P* s/ ~+ b* \
Forced : No: b1 ^. O1 z! ~, z6 t" }
% ]* x, F# i6 d" ?
Text #10
# ^; Y# [0 C$ ?& l# C' qID : 16
0 L$ E! Y# v( q$ ^/ F4 ?* mFormat : PGS. C/ g# j) E1 h, X
Muxing mode : zlib
! R" J; j7 S. {) U/ RCodec ID : S_HDMV/PGS0 |, P9 i7 ^# k" _8 j3 \8 e; a9 L3 ?/ p
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- C& G% h( a7 ^3 d
Title : Chinese-PGS6 r9 b5 @, V7 v) ]8 \
Language : Chinese
% [" X/ K* y' w3 t" l- p- T4 [3 \- SDefault : No" e; `6 U1 E9 c% q7 o) X
Forced : No, r2 T: y/ i' t; d5 ]7 s
7 m! D/ B3 B2 O% @5 a8 oText #11+ {' S/ `& C: @! q+ h
ID : 179 p. U* u1 t4 t* D9 X
Format : PGS# G* C# h' O6 N- K
Muxing mode : zlib
. L, m K' n) T* T2 gCodec ID : S_HDMV/PGS3 G y8 ]8 ^9 r& d( \( G' o# ^
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 |6 [$ x4 W2 h3 G* f
Title : English-COMMENTARY-PGS
' D- f: J; Q3 cLanguage : English& W7 q4 B2 f: J0 c# s, R
Default : No2 Q" d$ @4 p. ^9 O' [, x
Forced : No1 r0 o* T2 i' u
0 _8 ^5 ?( U3 H9 o: f4 B
Text #12, a# \2 L1 s0 O* i7 Y& u
ID : 18
$ @# E- e( C' `# SFormat : PGS* y& O, M4 p* F) m
Muxing mode : zlib$ s2 l0 U; m, u r' C% }. `4 w
Codec ID : S_HDMV/PGS
+ Y* e- j3 }/ d% n/ [" R- ?Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 S2 |6 l0 a2 w' B8 ~4 s6 X
Title : Italian-COMMENTARY-PGS
1 ?: L; r( ]9 u5 N9 ILanguage : Italian% s; s/ g2 r* h* g/ N8 A1 _
Default : No4 Z s% {' O3 R3 C5 v
Forced : No2 I" n6 ~9 g; w6 c2 r
% b$ z8 W3 W6 p: \% G2 C6 }
Text #13
% F* @' g0 m7 d) P2 dID : 19! T, V& [( J7 j
Format : PGS7 g& f% i+ t. c8 y
Muxing mode : zlib2 c& }' [6 u4 ?1 }8 q. u: R/ y5 d
Codec ID : S_HDMV/PGS0 {0 I0 j* C$ ]3 O
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- {8 Q- S- X5 Z5 ?
Title : Dutch-COMMENTARY-PGS! D }: c4 U) U# O
Language : Dutch
( x, y4 f/ S+ F9 fDefault : No" q- V+ Z* d% A& A
Forced : No
$ s; _/ a G9 ~ o1 |* C7 w" B$ P- D0 \9 N
Text #14
2 B2 d6 D/ W; ZID : 203 ~8 E$ W: }% \2 d: t' T# ~
Format : PGS
0 E, [: B- ~ g% E/ JMuxing mode : zlib
- w# A2 p2 D5 T* l, X$ l) p, j1 dCodec ID : S_HDMV/PGS, b* L8 z/ Q. p
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 A% a0 s$ e- `. B" nTitle : Korean-COMMENTARY-PGS
) o! b* k. n! j* c& |: {8 C7 S9 j* bLanguage : Korean
$ W v0 O* l ~& \/ h4 MDefault : No
4 M* g1 g/ W# f: GForced : No
8 W3 t1 n% ^- p) z6 x5 c9 y$ O& z: O, {7 t
) \4 ]4 | ^, [/ zText #155 B) ~' h( Q* d1 V8 H; J# q1 s
ID : 21
+ p' U) U) l: R+ d# L7 y1 t* Q2 dFormat : PGS
8 J/ S# x4 R+ mMuxing mode : zlib- g1 N4 `; S4 k3 i$ Y
Codec ID : S_HDMV/PGS; e3 D8 K* Y% m
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% m- n- D% [$ z
Title : Swedish-COMMENTARY-PGS# |" W0 H( T& U6 a5 @
Language : Swedish
% k$ G, }. K/ ~Default : No
7 Z% U! H e/ U5 i; cForced : No
9 L6 _6 R# @8 u9 w7 c3 w v
6 d) r& w) t* SText #16
+ n: x6 M1 D: ?. [* Q0 oID : 22
6 d' F. w v' u5 c# C9 _Format : PGS
9 k+ O- m6 O7 l& a$ B0 t A! V8 l& MMuxing mode : zlib, {+ X7 b/ b# T/ s: H) N
Codec ID : S_HDMV/PGS4 [; H; ^6 n: A5 w0 i
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) ~7 N9 |0 u. y! @5 |
Title : Danish-COMMENTARY-PGS
|; z: N M& \; ?Language : Danish
4 ^3 b2 ]- n# A. R7 D( ~$ d8 ]" XDefault : No
& d, s4 Z% @% N6 @1 B6 jForced : No5 i: Z6 ]8 G3 D. G# _+ f
' B& `1 i8 z$ L/ X# u# I. }+ r
Text #17* {8 b1 a- a" X& @3 Y
ID : 23% O' F$ m6 o& _9 D& M0 @
Format : PGS2 O! Q/ S Q' ?
Muxing mode : zlib
5 q& P* ^( L$ z" h6 q3 KCodec ID : S_HDMV/PGS
( D* ]" o& l$ c6 U3 PCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 o" W2 E% R0 l0 k
Title : Finnish-COMMENTARY-PGS! V' g. g. { u) Z+ D
Language : Finnish
! I! q; M6 |* Y3 m. N9 jDefault : No
' _- D w1 x7 e: {7 vForced : No% t' x" s1 M; t; U
' G. R0 x( x" g: U* B2 ?Text #18- y5 ^: L! e$ B ]( T! C2 f# C
ID : 242 B F" j6 B$ j
Format : PGS w; |- O4 K% H6 y9 t
Muxing mode : zlib& ?7 h* P1 P. p- ?: @9 F) m/ T
Codec ID : S_HDMV/PGS
7 n/ F+ ^1 _8 R) |' BCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 u7 \5 A7 Z$ o- f6 Q% M- e7 y
Title : Norwegian-COMMENTARY-PGS) _: {+ l- V$ I/ a+ m) a! K% X
Language : Norwegian3 c/ N+ `! K2 l' \' Y
Default : No
' ^) d6 A4 J* P/ v# w% L/ y8 r; WForced : No
5 N5 u2 o* S4 v) }, f# C7 a# _+ q! B( ]3 ^4 F" p
Text #19- S! d! A+ \- t. }/ i* \$ U, [
ID : 250 f: _! e7 l) R' n1 ^- C
Format : PGS5 b/ E! R$ ]* u1 r* A
Muxing mode : zlib. |# i. R7 T) [5 \$ N( f
Codec ID : S_HDMV/PGS
) v' |, x( j: a7 p2 GCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs i, p) X9 D6 ~; X5 u* Y8 o: i
Title : Portuguese-COMMENTARY-PGS5 _ d7 n$ y" o5 }/ u& R
Language : Portuguese" p: Y' H" y1 a. h2 v
Default : No
( U& ~4 V+ J. @' t) |9 v7 [. LForced : No- D! F' O- Z/ Y& p; Q! L
" y0 y! l' x7 jText #20" A( y3 {3 F! J; F' |# o
ID : 26! C+ a5 ]6 C S# e3 f) i; \8 l
Format : PGS
, v8 S9 R' A$ TMuxing mode : zlib/ _9 H: _5 G2 K' ~) r4 f' L
Codec ID : S_HDMV/PGS
$ S2 S0 j0 P& h3 u7 S8 z# e, u" TCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& h7 A6 Y- i4 R. O' ~- a4 ?1 O+ hTitle : Italian-FORCED-PGS
9 u+ ]+ i* T; HLanguage : Italian; e2 f4 t$ K- @" l2 m& r' J4 X
Default : No9 b% G& r7 @ g. W& a
Forced : No8 C$ x6 ^# ~9 r9 R; Y
/ ]0 H, c7 w. [9 {) m! ~; |Menu# W1 ]$ q$ X, g
00:00:00.000 : en:Chapter 01( J9 T' ~9 s3 X& b+ w9 w- X
00:05:49.640 : en:Chapter 02
$ x3 U2 o- A. i00:12:52.313 : en:Chapter 03/ r/ [ y5 g" ^* |8 D
00:16:10.761 : en:Chapter 04$ X1 c- y$ k' {6 r
00:21:17.025 : en:Chapter 05" W. E* L( y2 b( i
00:26:27.794 : en:Chapter 06
* Z- |& k" g9 a5 X) O. y; t/ A00:30:42.882 : en:Chapter 079 N2 |+ t$ I6 Z
00:34:11.549 : en:Chapter 08
$ t0 m/ Q! Q8 T2 y. w' H$ |0 a# y+ @. r( b00:40:22.169 : en:Chapter 09$ J: ~% t6 B+ W+ E- M9 f1 d
00:47:33.308 : en:Chapter 10
: W# S2 j, ]0 \. A: e; v00:55:57.187 : en:Chapter 11" J- s7 }! A8 l$ }& v4 I4 }* K
01:02:27.452 : en:Chapter 12* x: R3 e# _/ O) u
01:07:56.781 : en:Chapter 13( B# ^7 x4 D2 ?( N4 K. Y/ w( Y
01:12:20.919 : en:Chapter 14
8 _& Y, V; Y8 ~01:19:53.079 : en:Chapter 15
2 _0 T' l6 a1 K3 [' h01:24:03.038 : en:Chapter 16% w& n7 |4 m! y( C1 h& f
01:30:27.547 : en:Chapter 17
& Q2 f7 x* b6 h) v' n01:37:03.984 : en:Chapter 18
) O3 ], e. c" N3 ~: }) [7 c01:42:41.113 : en:Chapter 19; I* z h) k( x1 y' ]5 U9 {
01:45:35.162 : en:Chapter 20 2 l# S) J6 {- R: S& E8 l7 S" X G- Y
|
|