|繁體中文

BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 165|回复: 1
收起左侧

[科幻恐怖] 爱丽丝梦游仙境2:镜中奇遇记 Alice Through the Looking Glass 2016 1080p BluRaycd x264 DTS-HD MA 7.1-FGT 10.43GB

[复制链接]

9252

主题

194

回帖

6万

积分

Post Share

金币
573 枚
体力
13292 点

卓越贡献勋章

24小时 发表于 2017-7-2 07:10:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
01.jpg
& J+ k& e, F; u$ k, E9 _' ~1 c. l8 A. X/ f% {8 w
◎译  名 爱丽丝梦游仙境2:镜中奇遇记/爱丽丝镜中奇遇记/魔镜梦游:时光怪客(台)
2 t) G! I* z( F/ }: }' X1 n* \! ^◎片  名 Alice Through the Looking Glass
0 w" ~! x0 m9 o. f1 B$ P9 \$ f◎年  代 2016
' m. ]+ G, h7 t2 }◎国  家 美国
$ Z1 C' h$ ^% P! _1 ^◎类  别 冒险/家庭/奇幻
6 f# c" n4 T* T  Q( w- \5 j$ a◎语  言 英语
8 [0 q& m9 O/ e# Y1 f2 }) ]◎字  幕 N/A
/ p! ^1 J+ r. d2 u0 o/ u◎IMDb评分  6.3/10 from 26,625 users
4 R& I  n$ s" w( ~$ K- Z$ G/ Q◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt2567026/
9 ~$ {, b- R: k% T◎豆瓣评分 6.7/10 from 49,278 users
# a2 Q' P1 S0 p+ q5 j( t◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/21441132/  I# `9 r6 Z  t( p1 N! q
◎文件格式 x264+ DTS
) B8 a9 H, x2 z: K6 w. G9 G◎视频尺寸 1920 x 1040 + T4 F3 |( G# b' i
◎文件大小 1CD 10.43 GiB9 b- d4 F9 {% M8 h0 M" E
◎片  长 1h 52mn  7 H4 _9 r* A  t4 c4 L% J
◎导  演 詹姆斯·波宾 James Bobin
' d  T# u& ]0 {5 w" y) |◎主  演 约翰尼·德普 Johnny Depp0 Z9 _3 ~$ C% H+ v
      米娅·华希科沃斯卡 Mia Wasikowska
; H% h0 [/ P9 Y6 K7 J/ S      海伦娜·伯翰·卡特 Helena Bonham Carter3 {; Y+ F. v' X7 G3 W: ~) o
      安妮·海瑟薇 Anne Hathaway+ _: e# ^  i. N
      萨莎·拜伦·科恩 Sacha Baron Cohen7 q: N, j! C2 r1 f& Z
      瑞斯·伊凡斯 Rhys Ifans
. ~( F$ L8 N* T, y/ [" @- @3 u8 M      马特·卢卡斯 Matt Lucas
& V9 ]1 }7 B' o' @# E2 [      琳赛·邓肯 Lindsay Duncan
  g  U6 B' |& D, J3 @/ [; a7 h2 Q      里奥·比尔 Leo Bill
1 a# @9 o& a; F( b      杰拉丁妮·詹姆斯 Geraldine James
( {) p' F9 ^( N& O' x      安德鲁·斯科特 Andrew Scott
0 d& L- P# v5 O- }! U      理查德·阿米蒂奇 Richard Armitage0 Q0 w$ ~' O; F+ ]6 c; O" B3 F
      爱德华·斯皮伊尔斯 Ed Speleers
9 `0 }- v4 Q0 X) I$ F" t% M: {      艾伦·瑞克曼 Alan Rickman
2 _4 `7 Y0 h% H6 j, U. `2 o      保罗·怀特豪斯 Paul Whitehouse+ f4 ~4 u# t- k! o: ^$ q
      斯蒂芬·弗雷 Stephen Fry) ?4 o* i- q: m( q# S$ M
      马特·沃格尔 Matt Vogel. X: q$ k: g0 `/ o3 y) J
      芭芭拉·温德索 Barbara Windsor
4 _" U) K$ r  }8 D; g# n' t' V      麦克·辛 Michael Sheen9 S- r6 p* i- x) b
      蒂莫西·斯波 Timothy Spall
& A$ O& w4 y6 U! y4 Z      托比·琼斯 Toby Jones! W2 J5 c+ n, A' }' H# p
$ w& T; m, ]3 h9 Z4 f: e: @) F
◎简  介7 C; w6 I4 t$ x- S% h

1 d6 D7 [$ m: U7 @* \  爱丽丝(米娅·华希科沃斯卡 Mia Wasikowska 饰)为了拯救挚友疯帽子(约翰尼·德普 Johnny Depp 饰)而重返仙境,她与白皇后(安妮·海瑟薇 Anne Hathaway 饰)及一群老朋友一起,展开了一段璀璨华美、永生难忘的奇幻冒险。然而除了邪恶的红皇后之外,爱丽丝还要面对另一位劲敌——时间(萨莎·拜伦·科恩 Sacha Baron Cohen 饰),他是传说中无人能击败的角色!爱丽丝要如何才能扭转乾坤,拯救疯帽子和仙境世界?. ?7 s, ^7 u# B/ W+ M8 P+ _
8 j$ y: D. P& u0 _( r
  影片改编自路易斯·卡罗尔广受好评的同名原作。
) g  _2 @& }7 ]6 r& n
* V# T6 x  Z) X6 S  Alice returns to the magical world of Underland only to find the Hatter in a horrible state. With the help of her friends Alice must trave through time to save the Mad Hatter and Underland's fate from the evil clutches of the Red Queen and a clock like creature known as Time.# E: s# {6 j3 P/ ?
Video$ m/ s6 |, L. N8 W# K2 w( e( |
ID                                       : 1
" |8 U1 M& z8 s4 N5 @Format                                   : AVC4 U! R- J% ]9 @3 X
Format/Info                              : Advanced Video Codec
0 N! u$ j4 E2 z% M- }Format profile                           : High@L4.1
) ~" F; Y0 _7 w/ {0 w/ AFormat settings, CABAC                   : Yes
" [0 \, Q3 J8 XFormat settings, ReFrames                : 4 frames
% z3 U4 h6 s4 q$ T6 MCodec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC6 L" F9 y3 \& h
Duration                                 : 1h 52mn
6 j: a: m% m1 g1 o2 n! R0 tNominal bit rate                         : 8 183 Kbps
2 u/ r) }3 }" g+ H7 y$ c# [Width                                    : 1 920 pixels
$ O) H: u2 J+ G9 _Height                                   : 1 040 pixels
2 r* n) J* [1 R2 n( o0 n, GDisplay aspect ratio                     : 1.85:12 H9 f% s% I" d% p3 k, [) J
Frame rate mode                          : Constant5 v& o' `1 `1 g. R' d+ I
Frame rate                               : 23.976 (24000/1001) fps% \, p5 r! W* g& k
Color space                              : YUV4 g. E, @3 Z( L& p: |
Chroma subsampling                       : 4:2:0# O1 `# K4 _- W; F  L
Bit depth                                : 8 bits
4 ]+ ~4 z  _' V: Z2 Z4 d9 B9 pScan type                                : Progressive
- t* K- B$ \" n  n! X- x& aBits/(Pixel*Frame)                       : 0.171( ^: m: ^' Y5 k! _
Title                                    : Alice.Through.the.Looking.Glass.2016.1080p.BluRayCD.x264.DTS-HD.MA.7.1-FGT
  S+ W- R  V% C+ H( q% E% ^7 TWriting library                          : x264 core 148 r2705 3f5ed561 G2 _+ A, C8 a
Encoding settings                        : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-4 / threads=24 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=8183 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
0 W- c; z  m$ g9 ]0 b" ULanguage                                 : English  V3 j. u0 F/ h/ q& U! J
Default                                  : Yes
# `; O" l) S, [, N/ C8 w+ TForced                                   : No
* R8 x4 j% e  ~: t" x9 c) ~6 [
" A+ t6 b+ a! x* D- `# JAudio
6 B1 Y( t! B" q+ U. zID                                       : 2# [8 u$ e# z3 Y
Format                                   : DTS
1 y& o8 [' V+ L, X* R) D( ]/ }Format/Info                              : Digital Theater Systems) ]' O% R9 S9 A/ E5 ^
Format profile                           : MA / Core
' h" n0 r. e- Q- g) W8 o: y+ t& tMode                                     : 16
4 B; r; l$ p+ T6 C$ c; G+ y2 I. wFormat settings, Endianness              : Big
) C9 q& L" a: C5 a* e/ M( i* \Codec ID                                 : A_DTS" m8 Q5 r1 u1 W+ c4 S
Duration                                 : 1h 52mn" V! e5 U+ r, ^: H7 S4 J9 I
Bit rate mode                            : Variable / Constant
: o& ]2 Z# B% P5 B. w, CBit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps
/ G0 u) D  o, r1 J+ ?Channel(s)                               : 8 channels / 6 channels9 z8 o7 j. m* M( `  j& d6 G0 w& S
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE/ Y8 i; x' e" c' k: \
Sampling rate                            : 48.0 KHz9 d  ]- d7 X5 s# D6 R- `
Frame rate                               : 93.750 fps (512 spf)
. l% B0 q% w7 d3 \! Y: _Bit depth                                : 24 bits+ x  X( s1 Z4 e* V
Compression mode                         : Lossless / Lossy
1 W9 q) P' J8 x7 D! L. iTitle                                    : Alice.Through.the.Looking.Glass.2016.1080p.BluRaycd.x264.DTS-HD.MA.7.1-FGT# k' t: v- N- P& m4 B( u* B6 @# j
Language                                 : English3 Q' n5 V* Z7 }2 h
Default                                  : Yes
9 b( D& ]3 y9 u- n3 g& s% |Forced                                   : No4 ~8 x: H2 t  X3 ]

4 k" q9 ~/ I" B8 H1 fText #1
9 {: P' f# ]) a! M* ?- E1 qID                                       : 3
0 I0 Z* t# u$ EFormat                                   : UTF-8- [- ~/ A/ b! R4 h8 l
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8' {9 Y7 C& X) u1 O
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text4 P  ?, b! n( K) T2 w0 a7 d5 C
Title                                    : English-FORCED-SRT
: K2 `8 S$ o  r3 DLanguage                                 : English
0 Q) p  B' G4 y' i+ z% e+ N6 _Default                                  : Yes( X1 B7 T; C# U0 [0 x' ^
Forced                                   : Yes
# i0 j/ N7 ~3 S/ M/ x3 ?* k. K8 n4 Z  ?. A  H& {# `& [% }( q
Text #2
; Y7 S2 B3 `+ _; B; C+ i- L. _1 zID                                       : 4; Q+ y4 r% f1 \' N( a
Format                                   : PGS0 ]0 x8 A5 o8 M* f0 q8 {6 X" {
Muxing mode                              : zlib/ K( a' j0 j( C6 B2 s  M8 c4 H9 j# Q
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
" `* f: L8 B6 H& K4 {* d+ [4 V# nCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, f+ A) @; s3 z$ i! V# z9 rTitle                                    : English-PGS
/ j7 y' \6 c  PLanguage                                 : English
" R0 F& E  W9 _6 t4 U, e; ?* @0 iDefault                                  : No
! {/ b; q* U% M' ^# y9 w2 f, cForced                                   : No
, I$ c+ d9 ^* g6 u& T. o% R. m, |; X6 V5 k& n8 \
Text #3
& j1 {: i1 F5 k: HID                                       : 5
6 Q0 U: k7 I: h7 r: N5 WFormat                                   : PGS
5 E+ W. I$ @) i, hMuxing mode                              : zlib
$ d+ r6 o. j# u! H5 GCodec ID                                 : S_HDMV/PGS! q7 Y; o& c; ]! c8 V8 I, @- R
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 i" \! w' j6 @5 n6 VTitle                                    : German-PGS
5 u; l% K8 I" p% R+ oLanguage                                 : German
" H7 U4 g, k" g+ X: q) x" tDefault                                  : No& e: p4 Y+ b. x. P; W
Forced                                   : No: G/ p( J6 Z; X

9 R( \: {& J( I1 i$ p/ uText #43 ~! U) ]! P4 k: l- E
ID                                       : 6! I  Q- A/ w7 e& h+ p0 G) h
Format                                   : PGS. D+ a; z) I& S! S% r( z
Muxing mode                              : zlib
9 }6 [* H: X% r; D/ `! V) r8 zCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
6 t8 |3 o0 x+ @# H7 E( i" uCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 e% i/ r- x) T$ A2 \/ jTitle                                    : Italian-PGS' H$ d4 G' x& a) Q' F
Language                                 : Italian
. G' L' }! m3 N; i. oDefault                                  : No/ b9 L. t' Q, r0 ^- M+ T
Forced                                   : No
; P" V6 a6 ^0 ~0 |8 n- K, Y1 G8 C/ Y! d
Text #5
2 t4 T1 u6 S, H; z! U+ hID                                       : 7* o( Z  J7 H2 r$ }, ?1 h5 p" \
Format                                   : PGS
. u" H  [& w; c1 \2 \$ \  u% PMuxing mode                              : zlib" T. V( ]7 Y3 x9 _( _
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
  @& x* Z+ z$ P% d2 y' ACodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 d7 b! [0 }$ D% K
Title                                    : Greek-PGS
6 I9 z. |7 b, @: \, T/ o0 L" [& o) [( oLanguage                                 : Greek
9 N2 W. i& y, O; w' A2 h- dDefault                                  : No
) x  ^5 b+ x, L/ E* {. DForced                                   : No
  S0 `+ _5 x. U/ K) q$ Z8 A
; V8 k8 {" D2 h* @. [& V2 ?) p) ^Text #66 c$ J" _, L  @$ |6 @. Y
ID                                       : 8# k; r7 l" F2 O5 a8 S
Format                                   : PGS
! C+ g4 ?& D8 {9 l3 QMuxing mode                              : zlib
# S' Y! H# W" z7 h3 CCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
2 S0 y' o) G  _# WCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. B+ H/ t3 f0 k- N# x9 QTitle                                    : Danish-PGS; v& g' r5 f+ D" K7 U
Language                                 : Danish
5 `$ t5 u0 i% G, Q: fDefault                                  : No- L  d3 Q, v- Y8 \3 S* D/ y
Forced                                   : No) J: ]5 Q5 u8 q

# T) f  G- [& Q( j7 DText #7! n# n/ a# f. M
ID                                       : 9
  U( G4 f8 T- J* rFormat                                   : PGS
7 a' c0 [3 l: x/ G2 CMuxing mode                              : zlib( a9 d8 j. b8 L4 w7 P' h+ w
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
) a; _1 [* N8 F8 t9 ACodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; _1 {* f+ t% d
Title                                    : Finnish-PGS( k+ ?% b2 {! j/ A, F
Language                                 : Finnish
/ N7 T; R) I; R4 f/ VDefault                                  : No
# w: Q) ]' p& g! g2 m# }Forced                                   : No* e5 b* o  `( C0 y$ Z3 b; ^# Y- R
2 N) a7 y/ z- ~  {) m
Text #8
8 C0 A& ~' S" A, OID                                       : 10
* O; t! ]9 T# \3 a; nFormat                                   : PGS
/ B  H9 U$ ~$ T1 E" bMuxing mode                              : zlib! S# E/ M9 h4 G  Z! a! d" e
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS- R2 e8 O- Q* t6 [$ ]
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 _$ ~1 u1 q8 N7 \  D
Title                                    : Norwegian-PGS& ?( j; V5 ~9 h6 k
Language                                 : Norwegian
' V7 j; r2 h0 i- @0 q7 iDefault                                  : No
- L* p5 C: p8 \( BForced                                   : No! i( t8 Y' t, w# f2 a

* |4 O8 {3 I! e( I$ R; IText #9
  m( P( ~* f4 J( ^8 W7 P! q( m* WID                                       : 110 I( ]; j4 l7 L9 E% i$ w2 b& y6 R& U
Format                                   : PGS
4 S4 n5 o( X& K, w( O8 R, wMuxing mode                              : zlib  L2 G+ c+ v6 t1 T$ }% L
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS( U$ z$ ^- ?, a  j5 Z2 [$ m
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 f4 {  x3 m& l' k3 KTitle                                    : Swedish-PGS
5 z0 N" [1 D  w1 aLanguage                                 : Swedish
6 u/ E/ }, ^; u: V! f4 v0 a1 iDefault                                  : No
: @* t$ U8 ?3 _3 ~- M: q. MForced                                   : No
2 X4 N0 s, Y: S( Q5 V9 D' t& J" a# c# q2 K
Menu. p3 x; K9 v0 k, h6 Y
00:00:00.000                             : en:00:00:00.000
8 j" i  _$ R: k( m00:04:33.190                             : en:00:04:33.190( G9 z7 f8 J: P, u
00:07:24.235                             : en:00:07:24.235& G* _: u! o) q7 K/ Q/ O% j
00:12:07.435                             : en:00:12:07.435, ^8 p  M" ]" p" O) ]" E3 [$ a
00:16:39.790                             : en:00:16:39.790& A. G! n: p& e1 m$ F, [. l% i
00:22:47.616                             : en:00:22:47.616
) c- R; v2 H7 A; X1 P& I00:24:59.623                             : en:00:24:59.623% }( y- T, x; J* `: y
00:30:18.233                             : en:00:30:18.233
$ n, q6 ^8 }7 k. F  U9 `00:35:29.794                             : en:00:35:29.794" o7 g+ h! g' @" n" n
00:41:32.990                             : en:00:41:32.990
9 ?: v0 j- F$ E  B9 O8 |! m00:45:20.051                             : en:00:45:20.051' T( d/ d  Z+ m2 u5 E  u7 D3 D
00:51:35.676                             : en:00:51:35.676% n8 {1 Z5 O9 F5 V( k) q" ^# M
00:54:11.039                             : en:00:54:11.039! g! c: z9 S. E" f: s1 L, S, ?% O
00:57:40.123                             : en:00:57:40.123
% o3 [% j$ q* i01:04:18.521                             : en:01:04:18.521' g+ W6 ~! a& o8 w
01:09:18.988                             : en:01:09:18.988
9 j% R; ^  k# T% l01:12:46.279                             : en:01:12:46.2791 U9 o7 v& ~/ h. O
01:18:07.391                             : en:01:18:07.391) l9 u: P" m7 w) w6 Z
01:23:20.245                             : en:01:23:20.245! x# P  L+ i/ U$ \: @+ S6 }1 S% S) [3 q
01:27:34.749                             : en:01:27:34.749: Q) x& a' t8 v2 f# o1 H+ G
01:32:15.947                             : en:01:32:15.947
7 y+ m2 t# F9 L6 f/ p01:36:40.461                             : en:01:36:40.461
' h  k" W+ Q6 `8 @% W9 `01:40:12.590                             : en:01:40:12.590/ `9 {. k- U3 [- R6 u! @
01:43:14.814                             : en:01:43:14.814

! j1 Z: n9 E, I. A! F
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

1

主题

210

回帖

1158

积分

Sponsor

金币
236 枚
体力
490 点
tulyzyn 发表于 2023-2-10 21:26:26 | 显示全部楼层
太好了,终于可以了

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2025-4-9 12:08

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表