- 积分
- 64147
- 经验
- 16551 点
- 热情
- 11188 点
- 魅力
- 5337 点
- 信誉
- 14600 度
- 金币
- 570 枚
- 钻石
- 451 颗
- 蓝光币
- 10 ¥
Post Share
- 金币
- 570 枚
- 体力
- 13292 点
|
+ l, G9 [. ? W/ |
6 n9 L2 |2 D6 c◎译 名 特警判官/超时空战警:重装上阵(台)/新特警判官3D
0 v% r% T# p0 b; T& }% ~, l1 u◎片 名 Dredd
0 h, k& R) F2 A( G+ U& Q◎年 代 20124 {/ A" U; e: y% k% A% Z, I9 C
◎国 家 英国/美国/印度/南非 {* d' V7 d" m. d% c
◎类 别 动作/科幻/惊悚/犯罪
" j2 o# o/ g8 A7 |! G+ ^◎语 言 英语1 v( c( _7 b( D( L0 O
◎上映日期 2012-09-21(美国)/2013-03-01(中国大陆)' @5 j9 b; L/ B4 {. v8 X$ x# O
◎IMDb评分 7.1/10 from 196,849 users
1 n4 {: \0 ^7 m◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt1343727/
2 {2 P7 v( I3 b◎豆瓣评分 6.3/10 from 21,933 users ]4 F% U* W# M. Z3 O% p& Q; q' `
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/3387483/7 w! V4 e5 v# {. p
◎片 长 1h 35mn
$ O& r1 |) c3 g◎导 演 彼得·特拉维斯 Pete Travis k0 G+ J- ~. x: P# J( u( b
◎主 演 卡尔·厄本 Karl Urban
+ K* x% g& u4 d$ n' ?' V, H9 [ 奥莉薇·瑟尔比 Olivia Thirlby
$ D: e4 r- X, F( r 琳娜·海蒂 Lena Headey2 ^9 N8 [& L; O3 s9 G2 m* e
道比·欧帕瑞 Deobia Oparei
: _7 l6 k, J: d5 |4 {. U6 ? 兰利·柯克伍德 Langley Kirkwood
6 J4 J4 `! g/ k3 m' z( e! g 乔·瓦兹 Joe Vaz. R5 K. i3 l% V6 z" y& [7 @
伍德·哈里斯 Wood Harris
7 J4 E: H% w8 p/ d5 M, i; `* w: K% S u
◎简 介! }1 y8 ~4 a! f: b4 t' M
* o/ S% M' _, R/ F 未来世界,地球爆发了惨绝人寰的核战争。曾经显赫一时的超级大国美利坚合众国,也在连番的自戕战争中灰飞烟灭。现如今,以当初华盛顿等地为中心,高高的围墙将被核污染的大地隔绝在外,仅存的8亿人类生活在这名为超级城市一号的封闭空间内。只是人类从来不曾吸取教训,各种恶性犯罪层出不穷 ,鲜血染红大地。在此期间,名为“特警判官”的一群暴力机器得到确立,冷酷干练的Dredd(Karl Urban 饰)即是其中一员。他接手新人卡珊卓·安德森(Olivia Thirlby 饰)的培训评审工作,与之一同调查城市中似乎永无止境的恶性案件。
5 i) a9 [2 S+ t1 \
5 L: [' @5 ]9 a* _ 围绕着各种罪案,超级罪恶女头目“马-马”(Lena Headey 饰)浮出水面,成为这对特警搭档面前最大的对手……
" }" q7 {" ?: ^) J6 i- [
% A# S, b, C! ~6 I4 l) }The future America is an irradiated waste land. On its East Coast running from Boston to Washington DC| lies Mega City One - a vast violent metropolis where criminals rule the chaotic streets. The only force of order lies with the urban cops called "Judges" who possess the combined powers of judge jury and instant executioner. Known and feared throughout the city Dredd is the ultimate Judge| challenged with ridding the city of its latest scourge - a dangerous drug epidemic that has users of "Slo-Mo" experiencing reality at a fraction of its normal speed. During a routine day on the job Dredd is assigned to train and evaluate Cassandra Anderson a rookie with powerful psychic abilities thanks to a genetic mutation. A heinous crime calls them to a neighborhood where fellow Judges rarely dare to venture - a 200 storey vertical slum controlled by prostitute turned drug lord Ma-Ma and her ruthless clan. When they capture one of the clan's inner circle Ma-Ma overtakes the compound's ...* x" V4 q9 d* Q' R V$ u; G
Video
! E3 I( c6 k" E' v2 eID : 1
k0 X! s% q5 l$ |" X: ^" kFormat : AVC
) a: Y3 w! B9 P/ ]: X: @) LFormat/Info : Advanced Video Codec* o. T" I1 N" Q, @5 h. b4 y. ~
Format profile : High@L4.1/ I; l1 g1 ^& {
Format settings, CABAC : Yes5 E6 K$ |* `3 d9 z; i
Format settings, ReFrames : 5 frames
' i) ~. x; ]. `" uCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
4 W" \2 [/ D% p# QDuration : 1h 35mn
( Y: |! F6 A4 QBit rate : 17.5 Mbps
/ H0 Z% h3 U* S+ l' qWidth : 1 920 pixels
, m1 Y) f( h; F! i' e) n$ {2 @' q* dHeight : 800 pixels& B7 h0 Z9 ]" c @7 R( K( m
Display aspect ratio : 2.40:1, J0 L" r* _0 e( g6 m1 ^
Frame rate mode : Constant8 W4 G* z$ C* }8 W: w) ]4 B
Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps3 P0 e3 s# b% u/ w. [& p8 k
Color space : YUV
4 O5 U% A1 b- U# hChroma subsampling : 4:2:06 D) U# P A) p; {2 v0 A
Bit depth : 8 bits1 X3 t7 _3 o) ]3 |7 f x+ o
Scan type : Progressive
1 b8 O9 I, n3 ~" s7 o F vBits/(Pixel*Frame) : 0.475- a# P0 r1 r) ~% ~+ a0 _. s
Stream size : 11.5 GiB (90%)
6 d# w( I( P3 _4 O# R- g! JWriting library : x264 core 129 r2230 1cffe9f" J5 B8 F# J2 y O
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=tesa / subme=11 / psy=1 / psy_rd=0.90:0.05 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=17500 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=2:0.60
7 s/ r7 \$ ?) \- E5 L/ MLanguage : English' N$ ?3 S6 H4 I. q" e) G% ^! u( s" G, j
Default : Yes! j0 p( j t* u/ W& U
Forced : No- v. k8 ~# }" `! }
+ Z8 M5 j. g; A% X3 D) l' U
Audio
/ Y# i' F7 l+ B! ]1 TID : 2
" X2 x B8 }' k4 [. WFormat : DTS
* Y/ y# D9 [. ^' AFormat/Info : Digital Theater Systems+ q) x& i" g% p% m- _8 N
Mode : 16
- L, n: f* p& d: B& q8 X1 K0 `0 v. q$ tFormat settings, Endianness : Big
1 F7 i" x5 U r2 o% B C. C1 ^; JCodec ID : A_DTS. z$ p: J* T& f
Duration : 1h 35mn; {9 J" @7 _- g( A4 O& ?
Bit rate mode : Constant* b/ O- v0 h7 ], W* I
Bit rate : 1 509 Kbps
; x* }! k3 S5 {3 m+ Y3 QChannel(s) : 6 channels
3 }' L5 J. V; m& [1 CChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
1 j! E8 U# V' n. K8 y) [$ C! MSampling rate : 48.0 KHz/ ~1 U) Z; u8 d' p; A2 ~+ U
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
# u6 U4 z0 J! Q# d( m. oBit depth : 24 bits
! G5 W6 u. K/ ?: B& aCompression mode : Lossy* G# Q; ^8 z9 V* X7 D G6 R+ T" ?
Stream size : 1.01 GiB (8%)) L1 r! L' ^; R; s" V/ k* z% [
Language : English
3 |2 c& R% R2 D/ rDefault : Yes, V' _+ K" L; d' u& c
Forced : No' l# O6 r. H+ I) f
, }# ], B9 ~) E$ [/ f M# R
Text #1! p) b" A+ q! j- s5 I
ID : 3! q6 ?9 C) r, a
Format : PGS% k* J; o9 I% {. L
Muxing mode : zlib1 e. h0 y9 i# Y- Z
Codec ID : S_HDMV/PGS
% E, J; D5 k' |$ ^1 _) F# Z" iCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 @* o. c9 t* k6 z8 tLanguage : English
2 Z5 {# G& M& f5 G, v/ wDefault : Yes
9 y- m9 {! Q% v' ^& w) \9 s# LForced : No
4 o/ N7 c. w! q* _% E3 |1 l
# T3 ?5 D8 n( Y# E1 Z( xText #2
! X! Z0 u& F) O6 y# c5 U" NID : 4% b A% u- O0 P
Format : PGS% D5 D7 N+ e, @# O3 j1 d3 B; P% v( }" Q
Muxing mode : zlib
8 Y: a3 x" z0 U; k- \Codec ID : S_HDMV/PGS. W4 q5 t, L6 _9 A' X& V# Y
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" v% ~0 F. B2 ^# k/ H" Q
Language : Spanish
! y8 }2 {" L* @* R' r( L1 lDefault : No
- P5 l% ^, p. e# y' mForced : No
' Y/ n, \9 v% g! j8 u
' u. X$ e/ T5 t( JText #3
# C$ O( Y% J0 C8 VID : 5
3 q, @6 f2 p3 D" M4 AFormat : UTF-8- Q+ @4 l* Y7 N2 [' z( L
Codec ID : S_TEXT/UTF8
0 B; B$ k% S9 {+ `( `Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text0 I l5 Y6 v0 z7 x
Language : Arabic
- a- T" B" [3 |Default : No: M) N$ L& p3 G6 I9 x% H
Forced : No( d7 R/ v: m- \! s ~
! M8 q, |7 `9 s/ j C% e: y+ eText #4
" r- D$ m# Y& m# o+ w9 l: ZID : 6
9 K- m! }' S- R! XFormat : UTF-80 D" ^# @$ Y( c
Codec ID : S_TEXT/UTF82 Y3 v: T( p6 I! W1 O
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
& V r/ @5 o3 Z6 f' ^1 A2 x& RLanguage : Czech
# V) s- A7 V3 J4 O' n( e: cDefault : No! B" {1 G @, V' t( V
Forced : No1 A, ~$ `9 g3 x
: n6 ?1 w0 o" _$ i+ M. \
Text #5
5 F$ s; _2 ~, P! s7 B4 n" wID : 7
# c- |0 P$ G" Q/ ^7 b' bFormat : UTF-8
* g s2 ^+ O( h1 Z0 ^Codec ID : S_TEXT/UTF8
1 ?6 x+ Z+ Z2 s# L7 d: |- S% o eCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text5 ]+ h2 M9 R1 i. `' N
Language : Danish
9 X. F, Q O1 m- `" n( Z- ?Default : No
0 g( k0 E, D/ yForced : No
, F4 D" v1 J1 s' h
. V) t9 i% J8 ]5 T1 lText #6
4 g1 c) x/ T) p vID : 82 H( F4 ~" Z+ S( q7 T \
Format : UTF-8
, {; M) \0 o, ]- |6 u) VCodec ID : S_TEXT/UTF8- u/ B) N& t7 G9 N
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text( Y2 D- T: O8 h
Language : Dutch1 z' f4 V8 k; p0 [. j
Default : No
7 r6 K3 M0 o6 M. D) `; x1 Z D/ FForced : No6 Q* _$ Y3 J4 n0 D, V a# x
- c0 S/ o/ v- _/ k: F/ { b! mText #7
$ `3 `$ f+ L. E+ Q, V+ r" N# nID : 9
' l3 u0 ?5 C \4 yFormat : UTF-88 I; F- }7 l( R# f$ |4 D
Codec ID : S_TEXT/UTF8
9 h% z" `# b5 ^, v1 i2 kCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text
8 g4 X% K+ m& a9 _Language : Finnish" ~- Y; o/ Y# i
Default : No
: F( a; A. j$ C# d. Q wForced : No
d% p K$ C( ]! X b0 M4 G2 K. ]
( g' A( Q, i4 _/ s V' D" m( tText #80 O5 Q( ]% } R6 F3 {
ID : 10
9 {( @# _( c3 x; D1 M1 ^% v2 a+ ^Format : UTF-8
1 o) b8 A8 \9 T: ]- W4 CCodec ID : S_TEXT/UTF8- V& X; O. D) g2 g a0 l* _
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text) V4 Q) O! o9 a d
Language : Greek( f. b0 `$ F8 P$ m2 L' O
Default : No2 L% |& |1 b7 o- H1 g
Forced : No
8 n# O/ ?, U- C; G+ n- |. E0 n' f' M# X z
Text #9
# t' W# w. B8 m e7 lID : 11$ w5 p! {' A: T, Q
Format : UTF-8
% X0 M+ W2 y/ V+ z) q6 dCodec ID : S_TEXT/UTF8
( I L% h1 M9 e0 h' p! b tCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text# b; q8 t* [ _9 s' {& Y, e
Language : Hebrew: L0 B) q# O, a
Default : No5 Q# g% T2 |) w( {. o! y
Forced : No
. l5 V+ _& L) u Y
( E+ ?' R9 U& N; N P; {4 r% C6 mText #10; Y+ G# U4 Z& D6 r
ID : 12
' c) i; M4 F# gFormat : UTF-8
0 W1 k( P( t8 X. Z* YCodec ID : S_TEXT/UTF8
+ P- F# K; m3 i' ^( x$ nCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text
7 T9 N# `2 X3 n- z) m1 Y2 Y, c1 D, [Language : Bulgarian
2 _8 L8 w& w. c1 MDefault : No
; x! v- |3 M0 s: f1 uForced : No9 @& C. X( [ H9 ~9 J" q' ]* L
' j5 d# ?! \; b/ F+ h
Text #11
6 L. E% d* S, L& _4 IID : 13
% }$ q, v! c' b1 |) T) ~Format : UTF-8
P% V6 ^. d4 F5 kCodec ID : S_TEXT/UTF8+ U! ?7 C% f& L# ^8 t0 O( Q4 Y
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text9 t: n) R' P& }
Language : Hungarian5 Q. \" C+ [- h' m3 z1 b8 X
Default : No
! i; n% Q8 s) U# _2 DForced : No) m' X9 v7 g7 C( P4 {
3 q [' ^& e* I) I4 kText #12) a- \' R" \7 ~) n4 `0 x" M3 v
ID : 14
. J7 V5 l% O; r7 [ t6 w6 O* m7 L( ZFormat : UTF-87 _* f1 F) }* I$ p. k6 p
Codec ID : S_TEXT/UTF80 M. N* A9 F. R; J/ d# y
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
( P8 ^* A2 |/ c9 N$ FLanguage : Italian
* C# X# t) R7 A VDefault : No
! C$ K2 M M5 q8 r; mForced : No
2 {! s% w0 H+ \5 N, I9 r8 [ G7 q2 u) F2 q
Text #13% m9 L$ X0 c: k% L% u' I" `$ b; v
ID : 15
9 A4 i5 N* I# |6 C% FFormat : UTF-88 ^2 E( [) I7 o; ?# u0 j
Codec ID : S_TEXT/UTF8
! o8 ?1 { ~0 ~6 wCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text( n* i. @6 t: H! q
Language : Polish
+ [ Z6 j* [( BDefault : No
& |5 `4 Z" ? D, H) m$ \* aForced : No& I1 _7 A- Y6 Z2 i
) |: p7 r+ Q t- Z) D* l, s
Text #14+ u0 J* S9 A- Q A$ V& h
ID : 16
7 c2 z/ |8 h ^" u- v& {- B2 `Format : UTF-8
1 F7 L+ u' W0 d! B1 q6 qCodec ID : S_TEXT/UTF8
0 v5 ]' \! E% P: \Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text& _4 @0 F' r; F. C3 K# e1 }* ]6 M! f& h
Language : Portuguese
1 `* [* h% m6 H2 q# i! W9 [3 |- g! UDefault : No
& N4 G% @; I; N) k1 p9 r% T! g+ ]Forced : No4 ] }# f p4 x" z
* P7 A3 F i! j; V- w
Text #15
) g& H) j# B! Y: L/ H( qID : 17+ l+ G0 J5 y4 D% c- l
Format : UTF-8
$ x+ X4 c' Q$ v _5 r* e+ z1 P& @Codec ID : S_TEXT/UTF83 Z+ j3 d5 b' ~/ s! b
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
" M' D, T s8 Z1 c# [Title : br/ R: `) u2 X9 W3 _; P0 ~
Language : Portuguese; M# e, U1 n I3 A7 s5 F
Default : No0 g* j' P7 B V8 \$ G7 P
Forced : No( u( o$ g5 _/ l" @) X2 Q+ n) O
( T/ G* K; }! O1 K7 n& U" m
Text #164 |% w- K% g- i, K, A, F
ID : 18
' \* ]) N: k3 k6 B. Y% N; [Format : UTF-8- f$ J- ]9 b1 a0 U) y0 l2 B% F
Codec ID : S_TEXT/UTF8 `1 i- t! k; v) e4 S* c
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
* e( O' O# J3 ~& M9 V; {2 mLanguage : Romanian% R M" r: g+ j1 ?. s
Default : No
* v" |; R* x) t! c/ p$ C7 CForced : No
7 n# K C- M. q7 I+ l% W5 B, M) m+ E% ?. q- o
Text #17
) Z. R7 h U5 }+ rID : 19( P/ t& @: Z/ }4 X* ]7 U
Format : UTF-8: n9 T+ P' G+ g) S/ |, ]$ ^/ P" b
Codec ID : S_TEXT/UTF8
7 }) z* W+ A8 F& d2 G) g( T9 xCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text6 s+ \4 {+ W; n0 X1 T
Language : Russian0 N; }3 O" N0 S" r! w9 P
Default : No
! V5 {' M& P' k, z# O+ hForced : No
: E' j' j0 W2 e# K7 `8 T9 U+ m( {7 X+ F, S0 H% a7 e0 n
Text #18* A; N6 Y2 a, B" Z1 Z( E
ID : 20
: O+ g1 F) h) q( `3 I" J7 oFormat : UTF-8
7 `( y6 q' G( k, }Codec ID : S_TEXT/UTF8: n3 l2 u: a8 B# Y8 Z8 h6 t; w
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text5 ~- _9 m) L. h# m$ X
Language : Swedish
( c. y5 U! \8 V) oDefault : No( Y3 ?# u' B- j, G$ D/ `7 {4 w6 }
Forced : No& |( @; C7 P; v4 J1 @3 u0 ~6 z- \" I
4 p4 W% m6 |4 A. H) ^ n* Y
Text #19' d! v/ e$ t& B, n
ID : 21( s. r Y) d% e5 C
Format : UTF-8: y4 u1 E% r8 |, `
Codec ID : S_TEXT/UTF8
' X8 O+ Z1 n* N/ W: NCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text
' U! v# @5 ~7 L5 Q2 B6 ^5 U3 PLanguage : Turkish% H% k& Y- U; E. H$ {, t- ]. w5 `
Default : No2 M6 Z) I, t2 l: ^
Forced : No ; U) _7 b, i$ ^+ |& f7 y
/ v6 d6 b9 X0 J- P$ M
% I9 G9 B# [9 a* A
" `) t3 U7 c2 ^+ j5 B9 m9 {
$ [* k0 r( T5 J4 h
% L$ ^. y1 S9 b8 c/ K |
|