BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 867|回复: 7
收起左侧

[2160P极清] 生化危机6:最终章 [4K HDR高码版 自带中字] Resident Evil The Final Chapter 2016 2160p BluRaycd x265 10bit HDR TrueHD 7.1 Atmos-EMERALD 14.79GB

[复制链接]

9246

主题

194

回帖

6万

积分

Post Share

金币
562 枚
体力
13274 点

卓越贡献勋章

24小时 发表于 2017-11-17 01:48:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
0 V# {9 q* u* @# ~6 ^  l3 Y

' U) L! \$ D, g: R◎片  名 Resident Evil: The Final Chapter
' F  z$ l; ~1 s- q" W◎译  名 生化危机:终章/恶灵古堡6:最终章(台)/生化危机6! B  ~  @1 ], s# P4 E$ ?
◎年  代 2016# L5 u$ z3 D. B5 _
◎产  地 美国  b0 n4 H, v& |6 d
◎类  别 动作/科幻/恐怖) a% M% Q  K4 L+ M0 w- W, p
◎语  言 英语
. W6 [& m$ v$ g6 l, v  `( I- F◎上映日期 2016-12-23(日本)/2017-01-27(美国)/2017-02-24(中国大陆)
( U6 i/ }% y3 u◎IMDb评分  5.6/10 from 59,871 users
0 W; V# \6 r- V$ j◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt2592614/  F# i1 s( J1 A3 M2 w& V2 a
◎豆瓣评分 6.6/10 from 131,868 users3 g- [3 e# Z$ Y* U) w5 D
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/20471852/
4 d3 c# b3 W( m$ g0 x  u( e) T# @- o◎片  长 1 h 46 min0 K/ ?! [+ t* D& D5 r% H# [$ }
◎导  演 保罗·安德森 Paul W.S. Anderson
5 i3 Y! `( M& r! k& n; k( B$ v◎主  演 米拉·乔沃维奇 Milla Jovovich
9 z" V0 I% ^4 Z% I2 [- z- i      伊恩·格雷 Iain Glen0 \, O) s; r; Q' C8 J$ d) x
      艾丽·拉特 Ali Larter
. r% {* a, b2 q9 b$ q* Y+ k      鲁比·罗丝 Ruby Rose
' Z6 @. v" }7 k5 v0 H# P/ K      李准基 Joon-gi Lee
8 P0 @6 a3 S3 J: u2 u4 M      肖恩·罗伯茨 Shawn Roberts# a* u4 T$ r; G( w' n
      威廉·莱维 William Levy1 J2 M! A, p& a. c: w
      欧文·马肯 Eoin Macken, Y' R- Y9 D1 Y; y9 h
      罗拉 Rola1 M6 C( I, k4 s) c2 O$ w+ `
      艾尔·安德森 Ever Anderson& R6 x( U- R8 O# B0 l& d
      密尔顿·施尔 Milton Schorr
+ G0 B4 J. `( |$ ^6 b" }" N      西沃恩·霍奇森 Siobhan Hodgson( h& ~6 \8 X0 `: L
      凯文·奥托 Kevin Otto! B9 j  L# E) d% X6 c
      保罗·汉普赛尔 Paul Hampshire
3 v- m% V( C) y. r9 @3 P: `
0 q3 p; R# M/ ?9 w  l- \+ D, I◎简  介
3 I( j( Z0 C8 H& N# a: b( I6 j3 j; M1 ]9 S- {- @+ S6 R
  爱丽丝(米拉·乔沃维奇 Milla Jovovich 饰)在华盛顿特区被威斯克背叛后身陷险境,人类几乎要失去最后的希望。作为唯一的幸存者,也是人类对抗僵尸大军的最后防线,爱丽丝必须回到噩梦开始的地方——浣熊市,才能完成拯救世界救赎人类的正义使命。回归故事发生的起点浣熊市,爱丽丝将和昔日的朋友一起对抗僵尸和最新变种怪物,与 保护伞公司展开了一场惊心动魄的终极决战。
: y8 g- T. b  g6 V& x: |5 |6 G  z) q' w6 X. M# l& A1 d
  Picking up immediately after the events in Resident Evil: Retribution Alice (Milla Jovovich) is the only survivor of what was meant to be humanity's final stand against the undead. Now she must return to where the nightmare began - The Hive in Raccoon City where the Umbrella Corporation is gathering its forces for a final strike against the only remaining survivors of the apocalypse.
- C+ {$ T) I. o0 d& S8 d
Video' e1 r; F0 L1 R0 F5 _' O5 Y! {
ID                                       : 1
/ _& Z+ G' H- _: d! C4 \! ?Format                                   : HEVC/ G7 S3 ^5 w1 E+ q! u; a
Format/Info                              : High Efficiency Video Coding1 a9 |7 \5 i- a: l
Format profile                           : Main 10@L5.1@High
0 J3 B! M( f. F1 b4 {0 yCodec ID                                 : V_MPEGH/ISO/HEVC7 Z% }" _* y/ ~) ^
Duration                                 : 1 h 46 min- T. E6 J' Y7 W5 @4 d0 {- c- e
Width                                    : 3 840 pixels3 C& j1 W  I* s8 |; p* c
Height                                   : 1 600 pixels
4 ~5 r7 x+ T# ]Display aspect ratio                     : 2.40:1  x7 L& S1 l7 b
Frame rate mode                          : Constant
% A0 ~7 k) q8 [: U8 \1 jFrame rate                               : 23.976 (24000/1001/37687) FPS
* B, |( ]6 F7 @. b. u* ~5 WColor space                              : YUV
) R1 L8 @& O9 _3 HChroma subsampling                       : 4:2:0 (Type 2)
) K4 Q* _+ ~/ HBit depth                                : 10 bits
4 c) o" |2 h1 M* N8 [9 L" hWriting library                          : x265 2.5+28-7aeabaa92b85:[Windows][GCC 6.2.1][64 bit] 10bit
5 y7 K  v- A1 T1 s4 ?! k8 W3 Y1 GEncoding settings                        : cpuid=1173503 / frame-threads=4 / numa-pools=16 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=3840x1600 / interlace=0 / total-frames=153288 / level-idc=51 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=4 / no-allow-non-conformance / repeat-headers / annexb / aud / hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / no-open-gop / min-keyint=23 / keyint=250 / bframes=4 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=25 / lookahead-slices=4 / scenecut=40 / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=1 / tu-intra-depth=1 / limit-tu=0 / rdoq-level=2 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / no-strong-intra-smoothing / max-merge=3 / limit-refs=3 / limit-modes / me=3 / subme=3 / merange=57 / temporal-mvp / weightp / no-weightb / no-analyze-src-pics / deblock=-3:-3 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=4 / no-early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / no-b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=1.00 / no-rd-refine / analysis-reuse-mode=0 / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=crf / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / vbv-maxrate=160000 / vbv-bufsize=160000 / vbv-init=0.9 / crf-max=0.0 / crf-min=0.0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=1 / aq-strength=1.00 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=1 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=9 / transfer=16 / colormatrix=9 / chromaloc=1 / chromaloc-top=2 / chromaloc-bottom=2 / display-window=0 / master-display=G(13250,34500)B(7500,3000)R(34000,16000)WP(15635,16450)L(40000000,50) / max-cll=959,769 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / opt-qp-pps / opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / hdr / hdr-opt / no-dhdr10-opt / analysis-reuse-level=5 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=0 / no-limit-sao / ctu-info=0% [* |# ^! W- P! t. v5 x7 R2 R
Language                                 : English
8 i+ x# c/ t4 q9 `2 ADefault                                  : Yes$ x3 n; S0 _  ^" Y* C& ~" X
Forced                                   : No2 c* M" {9 G4 r) I2 E
Color range                              : Limited
  F, d6 K: `2 W% vColor primaries                          : BT.2020
# Y& J7 I+ G: m8 p' F9 b4 iTransfer characteristics                 : SMPTE ST 20840 ?* t$ `+ A7 C' o6 A% w  K$ B
Matrix coefficients                      : BT.2020 non-constant' y$ u0 C( x6 V- x
Mastering display color primaries        : R: x=0.680000 y=0.320000, G: x=0.265000 y=0.690000, B: x=0.150000 y=0.060000, White point: x=0.312700 y=0.3290009 j, M6 N5 s. R" t, U+ u# N# o9 N
Mastering display luminance              : min: 0.0050 cd/m2, max: 4000.0000 cd/m23 J: U. }3 s, @* f) J3 L
Maximum Content Light Level              : 959 cd/m2
8 X, H) g" a% g$ L/ o4 u# eMaximum Frame-Average Light Level        : 769 cd/m2( J2 w# ^  l/ k6 V0 w

) t6 H  s6 H- Z. N3 \7 gAudio #1+ k0 y) m. U3 g% f
ID                                       : 24 @7 n* j) U- R* Q
Format                                   : TrueHD
6 p% G+ x3 [5 T; d0 T3 L, xFormat profile                           : TrueHD+Atmos / TrueHD" f* s+ O' b5 G+ g5 b
Codec ID                                 : A_TRUEHD3 R1 s/ o2 ?% \7 I8 q2 n
Bit rate mode                            : Variable5 a9 g, x: m$ r( K" P  S* Z
Maximum bit rate                         : 8 673 kb/s! s" e+ @3 P) k2 L# ^
Channel(s)                               : Object Based / 8 channels0 ~! k* E# _, U3 q9 q( {0 _5 N
Channel positions                        : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE
, e7 t  P2 q& H7 s! Q. |Sampling rate                            :  / 48.0 kHz
. a/ z; w( @  R% J& SFrame rate                               : 1 200.000 FPS (40 spf)' \: c  F9 Y; d* r
Compression mode                         : Lossless
9 U: Y( P7 S$ H# u$ ]Language                                 : English
8 Y) P0 D& H" E0 bDefault                                  : Yes; O2 i. q5 e1 q
Forced                                   : No' M5 [* B$ b! R0 i0 j
, p2 _, ^% J9 ?0 I
Audio #23 Y$ C6 u7 H1 F& V' L2 z: v
ID                                       : 3. W9 |: N$ ]3 O1 Z5 X" o, `2 I
Format                                   : AC-3
* s& m4 ]. u  h6 w! kFormat/Info                              : Audio Coding 3+ H) Q% Y/ o. l3 u6 g
Format settings, Endianness              : Big6 y6 w  @5 f& i9 d' P. z5 \
Codec ID                                 : A_AC3
3 f' Y8 C4 K  R5 q) S& q* l* w- {" yDuration                                 : 1 h 46 min
+ i/ x5 i- }0 Y' e, \4 EBit rate mode                            : Constant% |6 d: ?8 D& A& f. B- B$ \5 R
Bit rate                                 : 640 kb/s3 f4 Z6 w% b( `" j! W3 x
Channel(s)                               : 6 channels
2 v2 Y% T6 k5 U) {8 }, B3 PChannel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
( B8 a4 d- h2 a: V' [. I3 gSampling rate                            : 48.0 kHz
2 {( t+ y9 r7 H: T* E3 B2 ]Frame rate                               : 31.250 FPS (1536 spf)" E8 W9 b2 z- L# L- o0 o4 G& H2 d
Bit depth                                : 16 bits
7 W0 ?6 e, h8 @* BCompression mode                         : Lossy
9 h) }6 w6 z& N4 H! YStream size                              : 488 MiB (3%). a6 h) R# n& c( c
Language                                 : English5 d2 |' ^7 t: J/ m4 X7 {
Service kind                             : Complete Main. J4 v, i7 _; h8 _( R
Default                                  : No
# S7 a+ o* s3 d; qForced                                   : No+ ^# s4 E) s8 {' X; [9 _

0 v) ^0 k! K: ^4 Q, K" W& RText #19 M7 g2 ]- `! |. Y
ID                                       : 4
  [, r. Z7 K8 f: r: Y1 O. p- aFormat                                   : UTF-8: f* W( u3 R2 B! i2 S
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF86 L8 [0 s( o$ X' e9 N
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text, n! z( H& D' Z6 G& N- \5 x
Title                                    : English US SRT
: b  G+ L8 ~$ k8 i2 ]0 ELanguage                                 : English) D0 l5 S6 o6 {1 n. j3 `& D& y* @
Default                                  : No
- N5 c& o% c8 Q; v0 T# I3 hForced                                   : No; y/ p: }8 x5 z; Q* N0 r- ?  n) r

) }1 ^( ]( U3 UText #2
1 s) E! q4 x% {1 D9 N4 B$ R$ rID                                       : 5$ i6 w% a6 f9 B  K% i
Format                                   : UTF-8
+ x7 }" [' U* p! K) t/ OCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8
, ?( u  S: p1 C" PCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
, R# U; w1 m6 HTitle                                    : English US (SDH) SRT
) y$ X( x7 ?5 t. X; mLanguage                                 : English
" ~. \- f4 A1 ODefault                                  : No9 s* `. ?7 S7 R, c* d  `, c
Forced                                   : No
. O8 U" {: A9 b- m5 u
9 m% w5 f# |% l7 e4 n8 ?8 s( b. LText #31 R5 f1 z% C: ~% }5 {: c
ID                                       : 6
" o! P' t3 H) }$ R7 o( GFormat                                   : UTF-8" L  k, w  v; `
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8, P& `8 p8 b: |2 _$ E
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
  ^" N9 z( x0 j) ?# ~Title                                    : English UK SRT
- O  A# e9 C# _( H: yLanguage                                 : English
; L7 K: J8 h3 J" s( B; W- Q! F7 xDefault                                  : No
0 t7 B4 x; [* W- o5 K' f7 j7 L! UForced                                   : No
6 A+ m  u) [  r9 m9 W( M8 a6 Z- n$ n6 z7 t/ R
Text #4
3 B" x* E/ p7 uID                                       : 75 f; J' X2 V! y! Q( `2 x
Format                                   : UTF-8
$ E/ v. g2 C) N2 RCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8
( c8 _/ t7 A) u  t: e2 a/ g( [Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
/ {8 [: l4 c+ f* v) t2 gTitle                                    : English UK (SDH) SRT" i6 H' w( X& ?' [3 q0 A6 E' |8 @- P
Language                                 : English
$ x3 ^- F! x4 i: `- cDefault                                  : No- N( ]9 q7 m7 B+ R6 n
Forced                                   : No3 {, X. I+ u# `
* c7 J5 Q3 I0 w4 U
Text #53 `9 m# m2 [, ~9 T7 o( }( {$ f8 B
ID                                       : 8% v5 q! d+ V% G0 W
Format                                   : PGS7 i  ]6 J& @* d3 }1 Q* T& i
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS1 h" B9 E2 b$ x1 I. i
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ i  N- Z# i4 U# y* \2 L$ l
Title                                    : English US SUP0 T% i* B' V! b! n# A- c9 \% c5 ^: u
Language                                 : English
! ]$ Q0 }# X6 lDefault                                  : No8 x5 \+ P4 |) a+ Y, h0 n
Forced                                   : No3 ^; e  _1 P$ [! G
2 @3 g- P1 l# ?+ |
Text #6
1 O; g- ]' ^2 i, n4 P  |' `" lID                                       : 9
; L2 Y: X" |) n7 ]5 lFormat                                   : PGS
+ V3 ~# g  L$ n" ~+ a2 ACodec ID                                 : S_HDMV/PGS  [6 p3 W. w! s# X' e  B
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& Y3 [" z" _8 y, D
Title                                    : English US (SDH) SUP
8 @% ?, l/ g4 r3 t2 \- J, SLanguage                                 : English
) P, X9 H7 S  V/ ^Default                                  : No
& m/ x$ }/ J: p" m% _* KForced                                   : No' n+ ]; T& a! ?" }7 N% }

+ k  C8 B; m( B! m5 JText #7' Z: E& B% D! f% F( S
ID                                       : 10
) ?/ W& N9 ~3 S$ s! Q3 bFormat                                   : PGS
8 a: O6 g" p' u& |/ O& C5 K3 DCodec ID                                 : S_HDMV/PGS) `% W# @, M6 Z4 m
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( _6 C- |# K1 a& D# T4 _  W4 a4 ^
Title                                    : English UK SUP9 m+ s% U+ u) i- P+ c
Language                                 : English' l$ f: s9 V+ f2 \+ T3 ]
Default                                  : No& P# ]7 o. w& ?8 N1 w7 r( R% j
Forced                                   : No2 w  B5 ~0 F1 ?  S( Q" v
' ]' z. q& m7 _, @$ q) _
Text #8
( r' L: F: o$ j& f1 z8 tID                                       : 11
4 r; W: s7 q4 z# R( L# m, sFormat                                   : PGS
9 H. x8 ^+ O. C7 @Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
8 D$ ^1 `' D/ p( {; ~. r  QCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. Q8 S9 z: a" _3 }7 m/ p7 H
Title                                    : English UK (SDH) SUP
) n. @0 |" J9 sLanguage                                 : English/ x! W1 G1 g2 l% z. z) u9 w: B' o
Default                                  : No
/ X8 }: ^2 B5 j5 A* O1 yForced                                   : No3 {9 J: Q. d9 U5 K9 P
7 A# I2 R; c2 h. q' X) k
Text #9
' O0 W2 ?" n& |) X# ?ID                                       : 12
* X! V" Z: f' HFormat                                   : PGS, c' @  o$ a" ?- _: E4 v& V5 r* s
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS1 ~( S4 S* L; @+ ?
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* ]! B+ q2 \) |
Title                                    : Arabic SUP, u4 w! f9 B: N. z& i
Language                                 : Arabic
8 e! c1 f3 k9 ~( f2 YDefault                                  : No# Y# j1 l$ E% i2 _
Forced                                   : No: i0 N0 g$ N* f& H) P/ V. k

% U% z- o' \" WText #10- v' b7 G1 ~: @0 h8 S+ L+ ?
ID                                       : 13$ `3 C3 I3 M  L+ V* |
Format                                   : PGS
' \5 U# @8 `- K8 K2 NCodec ID                                 : S_HDMV/PGS  H6 b4 P: f7 p9 y9 K3 S
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( I) \1 ]7 m! P" ^" C/ oTitle                                    : Chinese SUP3 _, S3 L  r& m+ f1 Q! c
Language                                 : Chinese
  Q7 j+ ]5 a" G, Y. D# l, IDefault                                  : No% T1 R8 @/ e) c& Y3 r) c3 L$ ?
Forced                                   : No
% H4 j. w& i4 h, I' I% T5 T  {4 {5 ~. B  S
Text #11, I" D. C: p/ V- S: z& g% {* j
ID                                       : 14
; ^2 J& z# G0 W7 j/ o3 c2 `Format                                   : PGS. e) o( J# R9 e. w2 R
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
+ u& f: K3 e3 X" b+ N2 }Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ R/ J9 A( Z" Q
Title                                    : Chinese SUP, P% I4 K5 }5 g5 K' z
Language                                 : Chinese, I/ c8 ]& v' o) Z- i
Default                                  : No& x5 `1 I) |4 m$ Y3 J! o4 ]* y- f) L
Forced                                   : No  k4 S; S8 G2 ~
9 g5 e5 n; L  U
Text #12
. l# ^; a* Y! @; b9 EID                                       : 159 N% ^% b% ^* c8 ?- Z. D" H0 M
Format                                   : PGS- b/ x4 v& B. a8 v; ]* z
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
* U/ E$ ?: X* x; RCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 `+ I* D. Z6 n: Z4 ~+ [# u+ TTitle                                    : Chinese SUP
* |/ Z( L  C1 U  [4 N4 mLanguage                                 : Chinese
- R- B/ b/ ^8 Q6 A3 d$ wDefault                                  : No
! a2 k' ]  _4 n7 k9 }. Y8 yForced                                   : No' [$ ^; I' U% ]0 x1 @. g
- S" |+ n! V* S( M- J
Text #13. p! B7 D/ ~7 D7 T6 s# w  b
ID                                       : 16
) @) F: {9 d9 k$ ~' q1 |Format                                   : PGS; j0 a) s* |( h% X; O6 P
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS% z* ^/ i+ i+ o
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% F. w6 |1 ~( T6 u9 dTitle                                    : Czech SUP
3 T' ~- w! j1 ~, d: E3 S. GLanguage                                 : Czech8 [* e0 J) r6 ?' P8 I7 l( M2 F
Default                                  : No% _) q1 b; Q2 p7 d6 Q  b" K
Forced                                   : No; p* I: r; Z. f

( S( Z1 c2 v# x( N, K$ m+ l& Y% {Text #147 y+ m+ b* x) ^1 o  X/ k; j
ID                                       : 17
4 J6 n3 O( m" \9 q% a6 e. R9 Q+ y/ yFormat                                   : PGS
9 u4 f) a+ ?2 C. xCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
: d1 Q: {- }9 c) l9 z2 r. uCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ j2 ?) v) F4 x# p; f3 ?Title                                    : Danish SUP
1 D- Z7 J+ T1 w$ P. D. ~; T' P- z$ aLanguage                                 : Danish, N! K! c  H' m6 r; ]
Default                                  : No2 m1 Q  W1 M: q2 N3 Y
Forced                                   : No$ P- T% \0 C0 E
( E1 P$ A/ x7 g* P
Text #15
4 B5 Y. l) N+ ZID                                       : 184 T0 V7 b- C6 U
Format                                   : PGS) ~1 i: g3 _+ R& j& b
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS% d4 P: ^) F# a  v# P+ P  O
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. D& ^$ Y) u0 p+ E  k
Title                                    : Dutch SUP% w  h) r2 S- B4 K# v
Language                                 : Dutch. E$ R4 u7 Y, v1 W( _
Default                                  : No
* h' s2 p) t7 Y0 B+ P! |0 XForced                                   : No
$ E" @1 l* S+ }5 G; X& E. A- x+ ?0 A5 T1 O, u
Text #166 L3 r4 Y0 e" ~! K7 \
ID                                       : 19) ^% A2 R% {# {. S: Y) c; t+ E) U
Format                                   : PGS+ Z9 N1 `/ i" V
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
# I  R/ f6 }. `Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& R% ]) A  b* |8 Z+ @& o' t5 k
Title                                    : Estonian SUP
3 [) W) V0 [: VLanguage                                 : Estonian
# R6 e* D! j$ N6 U6 QDefault                                  : No
. o& b' M& v$ J$ NForced                                   : No" O* @" S- t6 d
0 u$ ]+ _& g6 }, Z
Text #17$ @& v! ~8 ^: g! C7 s! [; _  a
ID                                       : 203 s! k4 b" q6 a7 K. j7 _) g1 p  d
Format                                   : PGS# L+ |/ k/ i# W! `. c4 k7 o
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS' e6 L" k# ?& X  C  Z2 f! d  g4 I
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! d, x$ u, y/ D+ Z/ @( X
Title                                    : Finnish SUP
# t0 o& s+ B+ h2 [3 y1 C- W( Z: W0 aLanguage                                 : Finnish
* Q+ q0 W2 b5 ?) I  @# GDefault                                  : No
1 g( h5 K- _; d4 ^" q# uForced                                   : No& l, O/ R* _3 ~0 J- r# Q

: n# S: g+ X' s- D3 D1 ]Text #18
) l& K1 x! n! g& WID                                       : 21- \6 l  J0 W+ h5 |# Y! A
Format                                   : PGS' V+ z' z7 ]+ ~6 p1 W
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
) y: X* i: }4 J( @3 {1 F0 W% NCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" S. \2 ^4 _6 }( A9 sTitle                                    : French SUP
  \9 K7 V6 k! x3 O5 U- B7 aLanguage                                 : French
* b2 p3 R5 b+ w5 H& q$ KDefault                                  : No
6 c4 Q7 K0 s' }9 t) x3 S5 TForced                                   : No
& u" Q. ~9 E" B
, G/ `5 N2 ^3 VText #195 c2 D3 r) Y7 n) O. M- }
ID                                       : 222 g: r/ ~" P  |% R+ ~
Format                                   : PGS
3 Z4 ?" z$ j: T7 H) L3 i8 rCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
# A$ ~3 N- O3 z; ECodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 i: t' L3 _$ r0 t" }8 [; `Title                                    : Greek SUP
. c* I! N$ O; u4 LLanguage                                 : grc# z; q( i# A6 u6 n0 r
Default                                  : No
6 V- v9 w* d" J$ TForced                                   : No( s+ x  V3 g8 w0 b. q2 ^0 R; `' l

$ r- X+ [% E: ?0 f' u6 h2 s& mText #20
( O5 S5 }5 I+ _* v8 DID                                       : 23
$ x/ b# `5 J3 e) d1 j# XFormat                                   : PGS
% v. d/ ?% z5 p! R; H4 ICodec ID                                 : S_HDMV/PGS4 b8 x8 j: O) N* n1 C
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# q& P2 Z4 x. H) `, G4 b* }4 k2 yTitle                                    : Italian SUP
! D  `2 F$ B( nLanguage                                 : Italian1 b% |$ W* a1 S, |1 h
Default                                  : No
9 H5 K% M4 c, ?- w4 R1 WForced                                   : No  H7 ^4 w7 s( q) [: N

, j2 q; X$ G# MText #21  a$ r  E! ?" j6 @# ~7 X4 C( {1 L
ID                                       : 24& k; N1 w8 J0 r7 _5 K
Format                                   : PGS
; j4 K' k0 ?6 V7 xCodec ID                                 : S_HDMV/PGS- w* F9 R* h$ T
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ o/ y# b- N6 a" u' Q( `0 n
Title                                    : Korean SUP7 i$ o: [0 x, H
Language                                 : Korean
# x) j9 w% }0 h% KDefault                                  : No
  q$ R/ f: l; `7 A; bForced                                   : No7 ^. J- |4 S* t
# n0 L( `1 [4 l" i8 `- X2 [
Text #22
& v5 f# Z6 c% j0 [6 LID                                       : 25* w8 N5 Q- ]+ D
Format                                   : PGS
, G* y3 m- [+ D. VCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
- A- C0 N# a+ C: RCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* n; t2 p: {, j+ hTitle                                    : Latvian SUP. }! V; }4 A9 d1 y' M9 T$ F1 ?
Language                                 : Latvian
. |& Q. V) v) r& q5 c( gDefault                                  : No
' T1 v+ [9 O4 r, I* [) P) yForced                                   : No
! L% q: _; h' F6 f) r2 G8 \4 Z: N/ ^1 q; t2 E" R4 p
Text #23
% ]) f! i: j# }- _2 L$ t7 p" B2 dID                                       : 26" }/ v5 P) ^. k) j/ L: i8 n
Format                                   : PGS( p! ?! |5 f3 D8 j8 M+ V2 ?
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS9 o0 u+ M$ h4 S
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 W* `* y$ D/ l3 F+ ^1 h0 h" ~
Title                                    : Lithuanian SUP
0 g7 p! ~$ j+ o0 b  q' eLanguage                                 : Lithuanian2 K5 s, E9 }, R9 b; {7 G7 r' j
Default                                  : No
6 o' k, c  `! q3 ^; jForced                                   : No
# b, t+ z9 q. _. \
$ \0 `' I( w: `* f4 E) B5 EText #24! H4 i# W& k0 |$ B: ?! R) |5 j1 i
ID                                       : 27- l/ _+ x( u$ d. r
Format                                   : PGS$ z6 B* s8 X5 w
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
- k+ S- A' j* ]) zCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 l' ]9 z( B4 Y
Title                                    : Norwegian SUP
. y: a7 s( Z$ g7 z$ mLanguage                                 : Norwegian1 o0 r. E1 l2 N0 S7 r2 g! E
Default                                  : No/ L) t9 T1 `- b- S$ V& @  F
Forced                                   : No2 c: _( P: _5 l9 \

) B( c- Z) K6 G: dText #25
# h; ?( _5 N* t, ^& L- d" jID                                       : 28" ]: R3 I* l3 `0 i$ C/ f: N! T
Format                                   : PGS
  q" _/ A& V: e$ ^( ACodec ID                                 : S_HDMV/PGS
1 p+ _5 d9 b: E# Z: m  y8 VCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 z' n& a9 A1 C/ k. I2 FTitle                                    : Polish SUP
/ a, o  {& h7 c* R  cLanguage                                 : Polish
$ ?+ U) u# q! V6 R/ a% r# y5 D* l. s9 cDefault                                  : No6 h3 V4 g+ ^3 {6 @; |1 p
Forced                                   : No' P4 k* j$ I4 l2 d/ [  n

0 m' D: G) C' C6 _Text #268 A3 Z8 O+ p5 P- u8 b
ID                                       : 292 `2 Z5 X& a$ L, d5 I, w
Format                                   : PGS
1 V5 ^! r: P# \+ _$ ]6 D1 W, uCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
$ J# c6 n3 G$ {: r9 a1 B9 gCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) s3 N) _8 x* c% Y* iTitle                                    : Portuguese SUP
  a% J# A5 U) H" KLanguage                                 : Portuguese
( {3 @6 J0 S1 `6 ~- ^/ MDefault                                  : No
4 q  {/ S4 O* R# nForced                                   : No; s1 s$ F1 w% S9 ~9 x( M

- {& \$ |+ g4 r' _5 n$ O2 MText #27
% h, J- ~4 G- `- P5 hID                                       : 30+ t  P8 c+ s' D; e7 d5 }& n
Format                                   : PGS
9 ~: `, V7 I. H; i8 I1 \Codec ID                                 : S_HDMV/PGS  t' k& v; H5 s* P/ D- N( H" {
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- _1 P, |5 X& W) b6 S* N: B& {6 n
Title                                    : Portuguese SUP- Q: T) `) Y7 `+ O+ T# \
Language                                 : Portuguese
$ A3 n: H5 y$ S3 b! Q, KDefault                                  : No
& m1 T$ H8 X* d2 l* E! WForced                                   : No, \6 B1 S; M% n
4 w. U. T! F- z+ \, R( d6 d! E$ X
Text #28& }! n) n- U4 d& S
ID                                       : 31
! k9 I9 f+ \2 D' cFormat                                   : PGS
$ J. ]) Z4 o/ u- TCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
+ |0 n' u$ T6 M2 P: LCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 A0 w* x- v' C/ H# L$ Z3 KTitle                                    : Romanian SUP
; a/ N% R( e/ E9 k, P2 p9 PLanguage                                 : Romanian
! Y% X; ?7 H. n( BDefault                                  : No+ K, u7 o3 v. ?! U
Forced                                   : No
; Z4 b) N3 r% e, v: J1 r+ C7 n2 e  }& u$ h$ l' X( {9 S$ ~, }
Text #292 }& t% p  N% o2 F
ID                                       : 32+ c1 b! v7 v; u2 z, f- q/ W
Format                                   : PGS
; _7 C) A3 O8 GCodec ID                                 : S_HDMV/PGS1 T. k% m4 @) T: ?" ?
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs  L; I9 [$ i& O' ?( \+ ]3 x& e
Title                                    : Russian SUP9 T, _  d4 S' D
Language                                 : Russian
6 u6 ?- Y! ^4 N) k+ PDefault                                  : No/ d! i; \! m5 O
Forced                                   : No) a5 s7 a  m2 J" a# B6 k+ y
+ F  k8 m: a) q; N
Text #30
/ l! Q) d& N4 z( lID                                       : 338 Q3 w* @4 q6 n& D
Format                                   : PGS) C. J6 t1 o3 F$ Q
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
+ u, O0 \6 r3 l, qCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ ~+ D6 ?) }) Q* K" j8 d+ F+ r8 ?. U
Title                                    : Slovak SUP
# A0 z! z  O0 A  H1 }* [, FLanguage                                 : Slovak3 K7 M! v3 G+ |6 n$ Q
Default                                  : No& c# C& k) ]* y7 m4 U3 {3 Q
Forced                                   : No) m/ B' C5 {0 B

& M( y# ^/ I9 g6 PText #31
0 E) _$ X! b" m* v' i0 s; jID                                       : 34
% B0 N# b, @" W9 bFormat                                   : PGS
- R4 x) Z7 K( ?: OCodec ID                                 : S_HDMV/PGS; V( ^; d) B3 n) o  H
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 |5 z+ u: @# p* C9 pTitle                                    : Spanish SUP! G7 o$ [, b) D4 P; S: I: v, U
Language                                 : Spanish2 Z+ `3 L2 m8 M) e& Z, w$ o  \" L
Default                                  : No
  E2 Z2 H2 c, d, s( ~) _/ v2 O* oForced                                   : No3 A% r. b; W- F, r# D- Z

+ S% m2 U! T; R; e" ~Text #32
- T2 A1 ~: M) r* D& g4 {- MID                                       : 35* X: [7 @  N( N# Z/ k8 Q" P
Format                                   : PGS
: O% H' f( }3 C9 M5 u* _  V, |Codec ID                                 : S_HDMV/PGS& W4 ?" Y* c$ N* i0 t
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' _# |! c. P6 t: p9 }9 i0 o9 \
Title                                    : Spanish SUP1 B# u% A5 k2 C" @, P( g' `  w9 v
Language                                 : Spanish, B* Q/ X+ F" x) \& A6 V8 V
Default                                  : No  B3 G  F, Z* T, f# m
Forced                                   : No
6 d1 f7 B# ~0 t+ L! h2 [# R# C: x: U( X
Text #33
& |; Q! |; H% i0 k8 J$ i5 LID                                       : 36$ Q) z' e! Z5 U- n4 ]+ k9 z+ C
Format                                   : PGS* D: z& W3 b/ L9 `! J7 C& [0 Q1 y" J
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS6 o( a) I  t+ {- C/ d
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& q9 q- x1 V/ J
Title                                    : Swedish SUP
# u, s! A8 C1 MLanguage                                 : Swedish
5 g: }( N$ v- x! L  j5 p6 b& ]5 U7 |Default                                  : No' U2 G1 n7 V7 |" s8 _
Forced                                   : No' h6 S# X, z# c3 x
- U! W6 v& \, a7 o0 y
Text #34
2 f! L" M2 x, S, DID                                       : 37
) j2 f( b4 h: y9 S' dFormat                                   : PGS! n! M3 P7 ^8 T8 U. ?
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS! S( e% \0 {. r8 A+ ~$ f9 k
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ F" l( L  @% [8 h$ O7 R, NTitle                                    : Thai SUP: }6 Z0 `6 O6 T
Language                                 : Thai
2 A8 H2 b7 H& h- T% E$ E5 Z+ eDefault                                  : No! S* \  j" w6 `5 i8 S0 o% ?
Forced                                   : No% ^. y! ]7 E8 O# U( S( `/ V
# Y# a, V% x/ r" B
Text #35$ k3 ^8 @% d- k
ID                                       : 382 t9 o$ R! a  y  ^2 l0 q
Format                                   : PGS
) I# b* ]7 T7 ]4 _+ E8 a3 H* [Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
/ A* c: y3 B6 M* u2 H7 h) aCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- i% @8 _2 o) Z; Z# q, i! O' J
Title                                    : Turkish SUP' z; x/ N, Y% f. C
Language                                 : Turkish
; a0 @. R3 C% k4 |" xDefault                                  : No
9 v- Q3 X+ Y2 W; @: xForced                                   : No
. U, a; a( t. e! C- j! s
& o. v4 n/ j/ N: z1 KText #36: P1 {0 M3 x: w; {* W
ID                                       : 39. U# `2 i; C, O+ W- e/ B
Format                                   : PGS# |& Q% i6 f& ~+ D: B  N+ R2 v
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
) C7 I5 G$ J9 }5 T) o; s& e. JCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( ]) C* P, h+ s% C) H4 h/ n) w7 nTitle                                    : French SUP5 M9 @% A# h3 c9 [+ g; F. T& E, t  k
Language                                 : French
. A2 Y6 ~* D* \4 N# I/ j. p+ hDefault                                  : No  J3 |  I" {( e0 U$ o2 u
Forced                                   : No
* D+ w0 ~; ]" B
4 U0 C% @; s4 l+ F& T( Y) U+ OMenu3 {. o) A" ]/ l5 k4 c& z& x' K
00:00:00.000                             : en:00:00:00.000
7 h/ G. V8 J2 y* k00:05:39.673                             : en:00:05:39.6736 u# t. B- e. u, e1 z
00:11:18.177                             : en:00:11:18.177
+ ?: c* ^" Q. m" D/ U00:17:00.102                             : en:00:17:00.102
9 ?3 \! n2 t5 h- H+ Q% ~00:22:36.146                             : en:00:22:36.146
1 a" n5 h3 N& ^6 u* U00:27:21.932                             : en:00:27:21.9324 n. A' V2 K% Z) b6 [( T) i
00:33:35.889                             : en:00:33:35.889
) E+ H5 d: @, g5 C1 n% |5 r00:40:43.816                             : en:00:40:43.816
! D* F; E7 W3 N6 o00:46:29.328                             : en:00:46:29.328
' v+ h8 S  s' J  @: c6 |) W00:53:11.980                             : en:00:53:11.9805 O% w0 _1 R. {0 O8 Q
01:03:11.871                             : en:01:03:11.871
+ o( E1 L6 ?7 e! V! ^1 {, d01:10:41.070                             : en:01:10:41.070% Z1 Z$ @" S3 W" Z1 ?
01:15:30.776                             : en:01:15:30.776" E+ H+ B5 L0 z1 G
01:22:51.008                             : en:01:22:51.008
: w, R+ b: D  M+ |01:28:26.092                             : en:01:28:26.092
2 i4 P6 [1 q6 Z/ W% ~) V+ u01:35:00.653                             : en:01:35:00.653

' H# m$ \; ?8 g  g% v9 q5 v( n6 A' d4 G1 D
! b: W8 d- F# c; R% O3 F6 T

) B! c+ x# B# C+ n+ G! m; @6 K/ [) b3 P

: {- V7 h+ _3 |1 P8 j/ x- u
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

相关帖子

75

主题

301

回帖

7030

积分

Sponsor

金币
592 枚
体力
5509 点
conanmc 发表于 2017-11-17 20:03:54 | 显示全部楼层
thank you for your share
每天都来支 ...

0

主题

24

回帖

148

积分

Sponsor

金币
75 枚
体力
13 点
乾坤一掷 发表于 2017-11-26 00:50:14 | 显示全部楼层
好片子,谢谢楼主分享!

0

主题

199

回帖

912

积分

Sponsor

金币
52 枚
体力
502 点
zgs_jy 发表于 2018-7-3 20:02:34 | 显示全部楼层
好片子,谢谢楼主分享!

0

主题

33

回帖

329

积分

VIP Super

金币
0 枚
体力
261 点
jovilai 发表于 2018-7-24 00:48:29 | 显示全部楼层
啥也不说了,楼主就是给力!

0

主题

20

回帖

170

积分

Sponsor

金币
105 枚
体力
29 点
QQ
神眷之猫 发表于 2019-7-24 22:27:10 | 显示全部楼层
看看怎么样

0

主题

647

回帖

2857

积分

Sponsor

金币
5 枚
体力
1590 点
QQ
七喜 发表于 2020-10-25 23:11:27 | 显示全部楼层
Bluraycd又有新电影发布了,激动中……!
1 s- |+ j' k7 h! T1 v9 i. y祝愿蓝光社区越办越好!I wish Blu-ray communities better and better!& f8 T1 L: X& r

0

主题

647

回帖

2857

积分

Sponsor

金币
5 枚
体力
1590 点
QQ
七喜 发表于 2020-10-25 23:38:10 | 显示全部楼层
这么好的帖子不回对不起自己!5 J4 a! |' Y/ w% M: e
Your resources, well, I am very satisfied!
  ^) ~2 H0 A  Z5 v

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2024-11-15 12:41

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表