BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 872|回复: 7
收起左侧

[2160P极清] 生化危机6:最终章 [4K HDR高码版 自带中字] Resident Evil The Final Chapter 2016 2160p BluRaycd x265 10bit HDR TrueHD 7.1 Atmos-EMERALD 14.79GB

[复制链接]

9252

主题

194

回帖

6万

积分

Post Share

金币
573 枚
体力
13292 点

卓越贡献勋章

24小时 发表于 2017-11-17 01:48:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
7 T/ p' ]! i! L$ q. y

6 c- f6 g8 l: W! F) ~" T◎片  名 Resident Evil: The Final Chapter
3 K% v% \% Q- p& b' {6 A8 b◎译  名 生化危机:终章/恶灵古堡6:最终章(台)/生化危机6) D' B7 G" A9 l" {% c& D" X
◎年  代 2016# {# m# {3 t* A5 ?+ U2 s
◎产  地 美国
* C. c# W4 o. L  A) A◎类  别 动作/科幻/恐怖
5 L& c% j7 ?; b6 t% d◎语  言 英语- w$ S6 e1 z" c1 h) {) z
◎上映日期 2016-12-23(日本)/2017-01-27(美国)/2017-02-24(中国大陆)
* c. J$ @- u# k; i$ X  n) u◎IMDb评分  5.6/10 from 59,871 users; L# j4 y6 ]$ t3 Y
◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt2592614/
; b3 Q: q( |: m; ?◎豆瓣评分 6.6/10 from 131,868 users
( o6 T# ]  h# ]4 |+ t/ ~; A◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/20471852/8 x: [: c$ D+ q6 r' o" z
◎片  长 1 h 46 min
/ X7 V3 B# f' C/ E◎导  演 保罗·安德森 Paul W.S. Anderson" j/ P0 j5 Y; ]3 O; W9 Q0 Y
◎主  演 米拉·乔沃维奇 Milla Jovovich
" T6 o0 B0 u" o) E& Y/ E( r0 j      伊恩·格雷 Iain Glen
- T) V" R7 k, a1 R  ?      艾丽·拉特 Ali Larter1 n/ j* Z/ a7 W3 C& Q9 m8 M6 [
      鲁比·罗丝 Ruby Rose% x4 l  P& X+ k3 [8 P# N# I
      李准基 Joon-gi Lee7 [4 M7 B4 Q1 T; U* D5 Y# C) _
      肖恩·罗伯茨 Shawn Roberts
$ u9 d$ V, o/ x* i      威廉·莱维 William Levy
1 Y, j0 \# n4 F  W0 A' K      欧文·马肯 Eoin Macken
2 G! c! P+ j& o) \- R% Z' I; I% ]      罗拉 Rola
& l9 W( ^9 L6 O) \9 j. |* Z+ ?      艾尔·安德森 Ever Anderson
* e; s2 v- Z- u$ p  b  J      密尔顿·施尔 Milton Schorr
+ w, F3 L4 S# }* i5 ?+ O      西沃恩·霍奇森 Siobhan Hodgson! Z6 k( J) j4 l9 x8 E* U
      凯文·奥托 Kevin Otto
3 {6 u7 `3 x; y2 r% Q8 x1 q& _/ I# j      保罗·汉普赛尔 Paul Hampshire5 r2 A+ O6 {0 ]: t- N1 |. q4 y$ F

( f. h" ~$ S! F: G2 Q◎简  介
" @% j' l; [4 H4 c+ n4 \9 l3 [' \( C" h
  爱丽丝(米拉·乔沃维奇 Milla Jovovich 饰)在华盛顿特区被威斯克背叛后身陷险境,人类几乎要失去最后的希望。作为唯一的幸存者,也是人类对抗僵尸大军的最后防线,爱丽丝必须回到噩梦开始的地方——浣熊市,才能完成拯救世界救赎人类的正义使命。回归故事发生的起点浣熊市,爱丽丝将和昔日的朋友一起对抗僵尸和最新变种怪物,与 保护伞公司展开了一场惊心动魄的终极决战。
* J) V$ e- g% l9 r$ h& g: P9 @: X
+ L# o. A1 q* d. X! B8 H$ k  Picking up immediately after the events in Resident Evil: Retribution Alice (Milla Jovovich) is the only survivor of what was meant to be humanity's final stand against the undead. Now she must return to where the nightmare began - The Hive in Raccoon City where the Umbrella Corporation is gathering its forces for a final strike against the only remaining survivors of the apocalypse.
  b+ K9 y6 e! w- S! d& s, l
Video
4 F, f8 f- c+ s8 }- Y6 |ID                                       : 1+ g% }6 ]+ H; L4 l
Format                                   : HEVC
/ R" z/ D; Q( a+ L! b& z! A( \Format/Info                              : High Efficiency Video Coding
2 {- y. ]) `$ T( ]$ EFormat profile                           : Main 10@L5.1@High
) e/ y" }! L- u$ Y2 E2 f- p# K  ?4 zCodec ID                                 : V_MPEGH/ISO/HEVC. w5 p5 y6 ^$ x# K+ y1 m+ q# k% c
Duration                                 : 1 h 46 min+ M, b" b9 b& V# Y
Width                                    : 3 840 pixels
/ h" Y$ d. p8 K* UHeight                                   : 1 600 pixels
" ]* T8 Q4 I+ C6 E) YDisplay aspect ratio                     : 2.40:1
- I5 }* Q4 {* V; h# Y. LFrame rate mode                          : Constant( }/ y/ ^: x5 \  M2 U! j
Frame rate                               : 23.976 (24000/1001/37687) FPS: c! C% ^, `8 c' ]
Color space                              : YUV; @: w+ u6 y# W) o, M
Chroma subsampling                       : 4:2:0 (Type 2)
4 Q% e( l- M' f7 V- OBit depth                                : 10 bits
8 x' \0 S4 H" I/ r2 z7 R0 ~* kWriting library                          : x265 2.5+28-7aeabaa92b85:[Windows][GCC 6.2.1][64 bit] 10bit- ]1 q- L0 ^" j7 b  N3 C* d
Encoding settings                        : cpuid=1173503 / frame-threads=4 / numa-pools=16 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=3840x1600 / interlace=0 / total-frames=153288 / level-idc=51 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=4 / no-allow-non-conformance / repeat-headers / annexb / aud / hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / no-open-gop / min-keyint=23 / keyint=250 / bframes=4 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=25 / lookahead-slices=4 / scenecut=40 / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=1 / tu-intra-depth=1 / limit-tu=0 / rdoq-level=2 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / no-strong-intra-smoothing / max-merge=3 / limit-refs=3 / limit-modes / me=3 / subme=3 / merange=57 / temporal-mvp / weightp / no-weightb / no-analyze-src-pics / deblock=-3:-3 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=4 / no-early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / no-b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=1.00 / no-rd-refine / analysis-reuse-mode=0 / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=crf / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / vbv-maxrate=160000 / vbv-bufsize=160000 / vbv-init=0.9 / crf-max=0.0 / crf-min=0.0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=1 / aq-strength=1.00 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=1 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=9 / transfer=16 / colormatrix=9 / chromaloc=1 / chromaloc-top=2 / chromaloc-bottom=2 / display-window=0 / master-display=G(13250,34500)B(7500,3000)R(34000,16000)WP(15635,16450)L(40000000,50) / max-cll=959,769 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / opt-qp-pps / opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / hdr / hdr-opt / no-dhdr10-opt / analysis-reuse-level=5 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=0 / no-limit-sao / ctu-info=0* _+ a( m) t. Y; Q3 u, I2 Y. C
Language                                 : English$ i) m( a9 _4 X$ A4 S6 @! a
Default                                  : Yes
1 h! `* p/ w, c0 j$ |Forced                                   : No
% Z2 o6 X. B3 sColor range                              : Limited
  W' T: A& _3 B+ g5 W. F& OColor primaries                          : BT.2020* w2 _# i" U, w) [$ W& a
Transfer characteristics                 : SMPTE ST 2084
. B8 ~* s" k; F1 H$ P  `# j2 L/ k4 CMatrix coefficients                      : BT.2020 non-constant
* x( ^7 S% O+ |4 x! I' u. q  BMastering display color primaries        : R: x=0.680000 y=0.320000, G: x=0.265000 y=0.690000, B: x=0.150000 y=0.060000, White point: x=0.312700 y=0.329000
& b! n+ Z- ]# P9 C% G: T9 ]& yMastering display luminance              : min: 0.0050 cd/m2, max: 4000.0000 cd/m2
0 X, W7 P4 e# q7 {Maximum Content Light Level              : 959 cd/m2
0 T$ m$ Z! A6 B3 [7 t8 xMaximum Frame-Average Light Level        : 769 cd/m2
& ]- y- Y9 V* D- Q
, i6 S  h/ Z( w3 `4 z1 T3 t6 z. [) zAudio #11 @; B# j$ o5 |& G
ID                                       : 2
# P) g3 r$ f, Q  M" f/ sFormat                                   : TrueHD! P8 F2 @5 s3 V/ P
Format profile                           : TrueHD+Atmos / TrueHD2 e7 B) X) S- l6 u% w' A/ g/ {
Codec ID                                 : A_TRUEHD
) ?4 V7 c6 V- ~/ {& e, fBit rate mode                            : Variable
7 e2 T: i* S5 a/ s$ O& Y' f: mMaximum bit rate                         : 8 673 kb/s
- n" u$ Z' v8 N+ x; ~Channel(s)                               : Object Based / 8 channels7 K$ X4 x9 u8 \' L, {" u
Channel positions                        : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE  D! }5 o* m0 E$ f! b
Sampling rate                            :  / 48.0 kHz: ^, r- I1 z4 ^) x  j2 O' G8 U
Frame rate                               : 1 200.000 FPS (40 spf)  ^" d/ y: G% |" {/ f0 n
Compression mode                         : Lossless6 l2 U( L* f) Z. `, `( E% [+ \# V5 \
Language                                 : English. ?8 N( a8 [1 t, {2 u! l( e% B
Default                                  : Yes7 I0 i  C3 u+ i* E/ l
Forced                                   : No
4 T* |' Y4 y4 h3 d5 P7 c( C- z' S4 [+ Y
Audio #2
7 a; I" V- w( Q& ]8 f6 B/ AID                                       : 3
/ h$ k  j( i- c; M" T; vFormat                                   : AC-3% j4 M8 w9 y: y
Format/Info                              : Audio Coding 3$ _8 E4 I5 X! L/ [# x- W
Format settings, Endianness              : Big
+ n: H5 K, k  a! HCodec ID                                 : A_AC3
$ Q6 t* m* d- l* c7 rDuration                                 : 1 h 46 min) v7 z! z- c# C% m7 B1 x
Bit rate mode                            : Constant
7 W) D' f. ?2 _1 {( f& q" nBit rate                                 : 640 kb/s
3 N7 U* U& w% [( x- ^* fChannel(s)                               : 6 channels
% M/ {9 G0 I' E0 Q; T- wChannel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE6 }$ E' l( F% b( h( |3 h8 F
Sampling rate                            : 48.0 kHz
: k) I( K: v" {Frame rate                               : 31.250 FPS (1536 spf)* o! L" H) Q- W% L
Bit depth                                : 16 bits# {/ Q& D2 o( B8 O7 a5 H
Compression mode                         : Lossy
1 a( ~2 E# t% ~$ |8 i; x6 d* yStream size                              : 488 MiB (3%)
$ e, ~+ Y8 H  L6 ?Language                                 : English
+ Y: I* }+ B$ L  ~: m! mService kind                             : Complete Main: |' D4 c/ s; @% R' B$ k
Default                                  : No/ F! T0 ~$ V* A2 X1 t& G
Forced                                   : No
  [) S5 m" m! Q/ {- ^1 C, j. X! U1 M
Text #1* q6 P( `1 C& j
ID                                       : 42 F  S1 E: `) j: {( D
Format                                   : UTF-87 I2 y  T; f0 h4 u, q  g
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8/ t3 F* T7 H, x1 Z6 z) L
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
$ V  \, l! ?& L( H( C# i( B# yTitle                                    : English US SRT0 Y; E$ w% g/ e, {# m( A: y9 k' B
Language                                 : English  }+ Z5 B2 ^$ V) ^6 ~' D
Default                                  : No+ ]- d9 S* x4 D- A% U, C; l% P! [
Forced                                   : No7 _2 s. p: ?3 j! L& Z

- ^  `( t: l2 Z0 FText #2
5 M2 z. L2 k: B# r( ?ID                                       : 5' u* X- n2 n! p1 N/ J9 g4 v9 H
Format                                   : UTF-88 E, F$ |3 Y6 w# \
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
8 S7 u, X  d* X2 s/ w8 c! }Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
/ {% P0 n* g* ^2 p; OTitle                                    : English US (SDH) SRT8 v1 f3 R  v" P
Language                                 : English
+ ~+ u$ K& p0 q% j; G( j! y/ qDefault                                  : No
: J7 `. {1 M$ o% p" X& t: H: M9 fForced                                   : No
, A5 t* s! z. f/ P- i/ o/ Q) Z* l6 D3 e% v$ Y4 V6 L' A% i
Text #32 W6 M2 E: I! O" [3 u  J
ID                                       : 6: ]9 r# Q& K8 W0 z6 b, h# W! y4 }& @
Format                                   : UTF-89 @$ _5 J7 ?& A
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8: S  b; X& h& C( \) }
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
. @; R  Q2 G' x/ ^6 `Title                                    : English UK SRT+ X1 s8 x& y6 A5 M. r$ ~
Language                                 : English5 a" x6 R- {& q
Default                                  : No
& A4 l# X+ F& C8 V3 W5 bForced                                   : No5 K* E3 Y4 `8 Q* a9 T9 ~
# G% m$ a: d) l# `# s5 B$ A1 r
Text #4
+ _! Z6 j, E2 d( i6 r* @7 o- f2 VID                                       : 7+ V! `& y) l! Q9 d$ C: k$ ~8 I
Format                                   : UTF-8% o) a. b0 O) F. |
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF86 @1 |5 B# ]* m: Y" L$ c
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
1 w/ @7 s& Q% C2 R1 U& L" @8 iTitle                                    : English UK (SDH) SRT
2 ?* J/ E+ f* {Language                                 : English& G: h: R9 t) j2 k$ H! c" W
Default                                  : No
" D1 g5 U& N: ]4 _4 AForced                                   : No- b: N5 b' I$ r! X0 S4 ~5 B

0 p# k8 I* j- lText #51 A$ T# w) i. o0 Y" K
ID                                       : 8; G; i4 M2 z1 {, h" X  k; o8 B; B
Format                                   : PGS
# w6 f( H. _* M* A( K/ uCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
/ N; Z0 Z9 k0 c9 l# }  `+ [8 eCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 J( z9 Q, p3 K- v. @+ l# ZTitle                                    : English US SUP8 o' y1 e1 n6 j! a0 g' J
Language                                 : English
- F" I# o0 }0 c9 HDefault                                  : No. @3 j& U+ M/ ~+ e
Forced                                   : No  H; u& n- [/ Z/ I
6 B7 w5 u" _6 w
Text #62 `( F  ]. T# h- s) B' Y1 S" K  `$ Y
ID                                       : 9
0 s8 T: g- i. n7 T1 qFormat                                   : PGS5 q! ?8 C. I' \
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS( F5 {, ^" o& r% R& E+ C8 x3 i! j
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: X7 A: S4 @+ L3 \
Title                                    : English US (SDH) SUP! G7 C, v3 q8 r8 F1 j7 _0 U
Language                                 : English
7 p! X- A  b' N6 _Default                                  : No7 o  D8 y" \+ E$ g3 |7 M
Forced                                   : No6 ?0 F+ i' e% U7 E, _3 d& y5 r
& p4 N6 g) L* x! S0 s& }" _
Text #7  F4 b: n1 W  }" R1 S/ N
ID                                       : 10
$ [3 b& b( w, I3 F9 J+ }% TFormat                                   : PGS
1 t, v# v( Y( _" w0 N8 `8 hCodec ID                                 : S_HDMV/PGS# A; `' a3 z3 k* t1 l+ `
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 T5 [* q, m; ]  w  X+ x
Title                                    : English UK SUP$ V% T: ~$ Z" p/ ^
Language                                 : English; \) y+ H" a* p0 l8 x
Default                                  : No
  r6 ]) ]5 G1 KForced                                   : No
# [% e  g7 A' I/ l1 f) @5 @, j" V; N: o# F
Text #8* }/ }. E. i! s
ID                                       : 11- w) \+ K! r. \1 k
Format                                   : PGS7 @! ^, a+ Q* }
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS# w- n- n: n% t  T2 X
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, L2 `4 o& `* L8 N  iTitle                                    : English UK (SDH) SUP2 j# m# Z& h# ^. Q, I
Language                                 : English5 g: L- q( S- r/ J
Default                                  : No
* X& c" x7 N8 |2 T0 eForced                                   : No# F1 Z7 |( _$ K' r% W7 A- K
* V2 a5 U3 e; o% N9 N! p7 c5 B  D7 w
Text #9! Y4 {0 `+ J6 p6 D1 ~
ID                                       : 12
: {7 a6 B( w7 H( `2 cFormat                                   : PGS
9 ~) N( b4 F+ A; SCodec ID                                 : S_HDMV/PGS% I+ i! j& s* {7 T) V# X; O, V
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 E' `/ M$ a. z& c4 A& q0 \% b( L
Title                                    : Arabic SUP+ m) P1 n# ]1 F, E6 j
Language                                 : Arabic
) m, O' j$ J. l/ I+ t# I; WDefault                                  : No5 h! Q+ l* W( z6 B6 [8 K
Forced                                   : No
  o) m" t9 |" s( p: I0 m) x: l: I0 Q; k3 ?, g. j+ K  d: L# L, v
Text #10# k- V* U- [, r8 m2 P+ x- M
ID                                       : 13
2 M* c, L* m, v- |6 PFormat                                   : PGS+ w& s0 N4 g: _" A
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
* g( R" {( L4 t: f3 f% V8 YCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- `8 a2 U# e/ w9 ?
Title                                    : Chinese SUP
% m# o" y4 e3 O- U& l/ {. WLanguage                                 : Chinese
6 i) w! z" n  s  w; dDefault                                  : No
: T, U0 Q; T2 S. I+ M- Y+ U  l* vForced                                   : No( h3 ^6 _, A% j$ @5 c$ y

" Y9 A1 f7 C% B* h$ _Text #11$ \# F- A+ v, N/ Z
ID                                       : 149 H0 S! Q1 a, j" u
Format                                   : PGS
( w- f8 j9 r3 W5 tCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
) [& I! R6 n8 Z4 pCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 s- I$ ~4 m, H2 F% A7 ATitle                                    : Chinese SUP
8 O$ Y; I" g( A$ @5 q9 ^# d" zLanguage                                 : Chinese& t9 E6 ]; N. K9 a% w2 e
Default                                  : No
* `, w4 o8 l% L$ w, G5 rForced                                   : No) n  I+ ~8 K6 P) [

1 a( k" t" b7 B: X5 tText #12
7 h4 K9 M' i( t, @9 ]ID                                       : 15+ a& }5 R9 I/ h' Y
Format                                   : PGS
2 Q0 m2 T0 ~9 _6 CCodec ID                                 : S_HDMV/PGS3 C4 |: r! ^( v3 `0 r
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  M5 z: }6 y& y( Q) GTitle                                    : Chinese SUP
6 x! I: B9 L) Q% t1 z( GLanguage                                 : Chinese! |. n: e4 T4 H! y1 U0 M  g; b
Default                                  : No0 t: _% P" I! N7 X/ {3 C
Forced                                   : No5 ]: Y1 H6 v3 I: J$ m+ ]
7 E7 ^/ v; `2 e  V- R; ]/ h
Text #13
& o) C% L( m, P# {ID                                       : 16  C' z, l* Q( d1 ^
Format                                   : PGS
0 O6 y: |( A, P- l. {5 B' LCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
' j. W3 t5 Z& g8 ^Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: B9 k  A! O' Z" lTitle                                    : Czech SUP
; Z, x" H4 V$ XLanguage                                 : Czech
0 x0 t4 x8 ?% n) t4 LDefault                                  : No0 v) p+ r, `  Z7 k1 ]
Forced                                   : No4 [2 E7 ?, ]$ l1 L
4 K# _8 Q' y" b9 c3 Z% B' l2 M
Text #148 }2 Z  L9 y3 v" W. e8 Z" F
ID                                       : 17
; _* P! R& c& r8 u% ZFormat                                   : PGS0 j) e# r; P2 {# H6 B8 M, K6 n
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS- w; S% ~5 `) f/ i2 `. f  ]
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 P2 V0 A8 m6 V0 H
Title                                    : Danish SUP
) N# r; O) q/ pLanguage                                 : Danish% W4 ]: F% k  b4 t3 y& _2 Z# b
Default                                  : No
! S" V8 d8 F" Y* w- u2 Q) OForced                                   : No
) P7 \' @" E: b& ]+ C2 l
! S, j+ l3 s1 E( ?Text #15; j3 c" L' ^% z. \0 |6 V, t$ Y
ID                                       : 180 @& z% k9 P5 G+ x; X
Format                                   : PGS/ B& P7 B) R4 \& h) J
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS0 @5 c  E/ B7 o$ ?4 f6 g
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs  C- X- Z. m' c/ _& a
Title                                    : Dutch SUP* q/ A$ J, \7 X' \
Language                                 : Dutch. o- c1 @9 J& t2 K" I
Default                                  : No
6 u* \( C2 h+ P; ?- XForced                                   : No
+ _+ T& I+ {1 [/ v6 w
! w6 ~, A& q$ g2 hText #16
- e5 b; r. p3 f1 \8 [ID                                       : 19
& N' I9 I7 w( t  x$ sFormat                                   : PGS; c, G" p! ~) }$ O
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS9 i( c8 G# v% b
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs  z0 [0 F# C% I' r3 {
Title                                    : Estonian SUP
$ E9 K( i1 ^) L( W) CLanguage                                 : Estonian3 E4 l( }$ }* w7 b" K# W: N
Default                                  : No' p/ R8 O, J* ?
Forced                                   : No, V( z8 S: S5 p+ E+ H

2 {% N5 e( |) ^8 ]- q. D2 EText #17
( x8 D( A5 O' G2 k! B) ?' y/ iID                                       : 20
( \* P6 r5 }! A6 R* F; ?Format                                   : PGS! `( f- x8 P5 x( d. ~, i& T
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS* u: t7 i. L% o- ]& a/ D+ y
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ R6 n  x+ w0 {8 q# ~; H' {
Title                                    : Finnish SUP. l6 q! N, C; W! V/ g3 C( ]) E, z, b5 {
Language                                 : Finnish) C" R, U; }0 h% ^
Default                                  : No+ E2 Z: b/ x0 N. W" n  s+ Q
Forced                                   : No& G, ?# c3 h1 {$ L' ~3 J0 x
* ]% J$ G% t, Q: H" }' C
Text #18: c( K. q8 g, Y; U
ID                                       : 21
3 S" ?8 E* ~1 G2 b6 wFormat                                   : PGS
1 `! |) P+ K& n# B# LCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
+ t+ S3 r, }' s  r6 ]4 x# XCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* E8 w. S# a; F- XTitle                                    : French SUP1 n; T- v! W# s: E2 \" A& P$ B
Language                                 : French" {$ j! u; R5 b; @( J+ s
Default                                  : No
% d+ f3 }/ q+ u+ {Forced                                   : No- m' A6 c3 g" o- P7 l( i8 z1 H

& f) y2 d, N1 g1 O! h- L2 mText #19
( j; T2 ~' M3 D* ]9 qID                                       : 22
1 s9 |2 j$ A0 x/ }Format                                   : PGS2 k  S( O1 a9 V8 G3 j8 E
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
1 A* B  U$ {% O6 d% bCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ d" {/ i: L& k& E- r) ITitle                                    : Greek SUP
' K; V: `- j" D+ H9 X4 B3 }Language                                 : grc1 _2 T/ F& _. M+ r' }1 h* M/ P
Default                                  : No+ I# C. _% k! z7 p$ a! C
Forced                                   : No
4 i2 G$ N) f4 e5 w4 V; \" [/ {+ d, L  }& ~7 i& m
Text #205 J) z- |- R5 w6 U  D8 K0 X. v
ID                                       : 23
8 P/ z6 l1 w7 c+ C( GFormat                                   : PGS1 H$ t3 M. `5 c4 L2 [9 F6 H
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
& L# m& y" N- R: \; m* `Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* g  e; p- \  {0 c3 P, U( gTitle                                    : Italian SUP
0 t' v1 Z. Y  f. [( I) y$ NLanguage                                 : Italian7 B. m) d+ b" v" o- G- q8 t3 U$ Y
Default                                  : No
" r) P: Y) R3 {Forced                                   : No8 W2 n/ N5 g2 |% Q. n) @
5 J& R9 [- _6 o6 Y( @
Text #21
  L; F: H% y+ t9 l! sID                                       : 24' o& p  o: A, J) G& }6 y8 L
Format                                   : PGS+ f. |% d  ]+ Y+ d( f; {# H
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS! Q/ c, Z" n; Z. U
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, N* J1 x& x. }# Y% }Title                                    : Korean SUP5 {# i+ t* f+ ~7 w1 }0 R$ y
Language                                 : Korean: m0 K6 C+ ^( O8 X  q
Default                                  : No9 P$ S# I, W8 g" G6 ~
Forced                                   : No3 o6 L1 m. V/ ]! y- [% g  I( t

# M, x( O! [+ c& `, j/ p7 P; F, }Text #22
: n5 R6 v" [' O; K. DID                                       : 25
4 Y/ G" m) p1 JFormat                                   : PGS. C& F% d6 U: {/ x3 D' `
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
# ~! _  ?+ }# w' ]+ ^+ cCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! E4 Z% h& O' I- T: V( V6 T: S
Title                                    : Latvian SUP
2 A6 z9 E, s) N2 _, \1 e# YLanguage                                 : Latvian3 F" A( ~% H( T: w
Default                                  : No4 ]" G% P+ D1 V
Forced                                   : No& `# I: A) n6 K. l& S3 T
/ @- m: Y+ e$ z" O3 [
Text #23; ]' y# Y) F  V' U1 {% u
ID                                       : 26
4 p; g4 _+ T. v5 L% W/ W0 x% y5 VFormat                                   : PGS" l8 o" X' ]% P. {1 w. P, x$ I. f
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
5 o* P4 ~) E# |9 O1 Q% uCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. ~0 j5 F9 P+ k( a
Title                                    : Lithuanian SUP) ~! ~0 _8 \! _$ L) l, K# q  c
Language                                 : Lithuanian1 I  u/ A7 s; t0 w
Default                                  : No# `. ~1 E- I5 y* \
Forced                                   : No3 A9 X- O: o  E9 Z7 N6 n

; [: d# F, m% L( a4 L# CText #24% M% A* O9 o6 S! G; }" P4 p
ID                                       : 27$ T/ J, G7 }" W& N2 L
Format                                   : PGS
  F; `- ~9 S# o) Y* U2 oCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
! S2 R& v8 h1 LCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ y( l6 m- z; ]6 x+ C6 hTitle                                    : Norwegian SUP
6 n% y, J/ D4 [) e8 |Language                                 : Norwegian
+ Y$ C- x: Q- q  }Default                                  : No
* L$ y0 [" J* o8 bForced                                   : No
# x; u$ ?5 \+ L: z4 R6 k
6 n  L! h, d) D. t1 w- g# XText #25) R* ^) I# ?7 F& M& P9 B
ID                                       : 28
% d  _' I# ]* j: R( [Format                                   : PGS
" J' f3 d) s# f8 f/ |3 ECodec ID                                 : S_HDMV/PGS3 ?  k9 t+ |# i
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: }  J  ~- E' _) A0 y4 vTitle                                    : Polish SUP
: M3 I& L6 w2 ^- R5 C& kLanguage                                 : Polish8 ?( i& l# C- [- j1 t; h3 h
Default                                  : No
0 l5 g, J0 q0 RForced                                   : No4 Q  a5 z" x6 S. y0 c0 e  D
; y* o* Z+ R: Y3 a4 E' r, `: Z
Text #26, T5 b4 [7 L) i/ t6 J
ID                                       : 29
  g5 t& ^7 O& M. oFormat                                   : PGS9 I& [! @8 c2 S6 R* `$ ?7 D. g: |7 r
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
* r4 K: g( V2 W: \: ZCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ R  Y1 x* I/ ^2 X2 k1 n! ]2 H
Title                                    : Portuguese SUP
* i: @. N  A; I0 @Language                                 : Portuguese4 @( ]2 O% W) m* U! [. f; o- E
Default                                  : No' p0 |- N( \( O. u  u! e
Forced                                   : No
$ _! n! S4 ]7 R+ D; X: s! }; i  ]! m5 _3 h& K
Text #27! H1 L9 g, @/ k6 e& g
ID                                       : 30
! f+ m# s! U/ c% nFormat                                   : PGS
" U" M9 K, e; j& G1 y+ DCodec ID                                 : S_HDMV/PGS; w* W0 z3 N  S: H; o
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 r+ Z- m. Y, ?; Q
Title                                    : Portuguese SUP
& C9 E  l. t$ _2 FLanguage                                 : Portuguese
4 O0 k9 ~+ q- b  }/ wDefault                                  : No
4 u  u% P7 G# E' F: J: gForced                                   : No. n2 B7 n8 l' b. I

( I1 }$ `4 Y8 @1 q; j; E9 eText #28
* S- {! |$ q7 n1 cID                                       : 31* E+ y$ o# G: x) W/ a+ g
Format                                   : PGS
: p# {% _7 y# ~+ a: `9 aCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
, X& T. o9 k. q& }, kCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 s2 q! y6 N. k# S6 a* t5 s7 I
Title                                    : Romanian SUP
- M# L" H8 U- I* ~3 jLanguage                                 : Romanian
; A& f9 X4 o$ J' v) W4 ^Default                                  : No+ q5 }' f7 e% z. S& I
Forced                                   : No: H0 w. }9 F  V1 B7 t" L
4 ^& r! H$ B+ M
Text #29
. G& T4 t4 `4 V4 W% W; {4 Q0 oID                                       : 32
6 n# W' d/ P4 O/ k; mFormat                                   : PGS
2 t4 _  _' z0 ^$ R+ C2 wCodec ID                                 : S_HDMV/PGS3 Y6 e% C7 `, U7 ?1 l
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 w% f6 o, o& ?5 p; M; Y
Title                                    : Russian SUP% F3 t( E5 z0 y7 [5 m7 Q# Q
Language                                 : Russian
# V7 A" `5 q+ H; dDefault                                  : No4 f+ x: g  ^. |
Forced                                   : No/ _! L3 l7 m6 m- U: I
" t' u9 r' _. `; X' @/ i
Text #30
. g; Q0 N" a) }, S. [ID                                       : 33* n& m) H: L/ r6 ]
Format                                   : PGS
( x8 N; H$ {1 u0 L7 l! gCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
/ {( s* N  W: G3 PCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ m- W' g- s8 D$ c7 x, jTitle                                    : Slovak SUP
: D2 j! |% t5 CLanguage                                 : Slovak
* L: u: Y: r( L" d& g( Q- EDefault                                  : No
# ~+ b! I8 j8 j) a7 a6 `+ uForced                                   : No% O& ?9 i0 R# Q2 V( L' b
9 c. U( k0 p! n; h9 z. y- g
Text #31/ y. y9 r) p/ Y& m2 x5 p9 e
ID                                       : 34
( H2 Q( E& m6 Z+ dFormat                                   : PGS& |/ k& A4 t$ P" D- {1 r  G0 V+ v
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS; l3 B3 I6 L2 W2 H
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! ?& e1 l1 u6 @. ]9 `
Title                                    : Spanish SUP( ~& u8 r2 u" T3 {' |5 Q
Language                                 : Spanish
3 U( k) \- v$ O7 b0 pDefault                                  : No% @" D" U5 }, {% Y8 C
Forced                                   : No5 a7 V1 Y+ T' K
0 r6 }+ F0 B: K) \; J$ h# [3 Z
Text #326 R5 l8 ^% z. v
ID                                       : 357 h% I9 \$ Z" i! E: q) p
Format                                   : PGS( o) O: x" y# e  \+ d  J2 Y) f; t
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
! C# M- l9 P5 ^" Y/ GCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 w, j) W% a+ R7 P" }+ H0 y
Title                                    : Spanish SUP3 S- f4 s/ q1 Z" [" C" @
Language                                 : Spanish
& `* s8 B5 c7 ?( n* b; Z5 ?& P) H4 zDefault                                  : No) d( E, o2 H: O& H1 D* b
Forced                                   : No- ^* j* p6 M* p. m4 ^) }
+ O* r, p4 t4 `$ W
Text #338 s' ~' j* ^/ O: o6 q3 f9 K
ID                                       : 36! X: v4 z7 N7 J3 g8 Y9 z, L+ p' p
Format                                   : PGS
% R5 K: y) u2 `5 y( a0 i, {Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
6 e" k/ g. \. U& ~% t' GCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ V$ R+ r5 R& `, o/ F- F$ F9 w* \2 pTitle                                    : Swedish SUP
" q& [0 M& r2 V  vLanguage                                 : Swedish! U# N, T& }: n7 b" r- F' I
Default                                  : No% ^, T. \$ y: H6 P
Forced                                   : No; j/ G, X  o& }3 ]4 H
) E* g2 ?  R6 a, Z" y
Text #34# n  A5 i! X! z* ~2 n! r, I
ID                                       : 37
, F$ A2 O- _0 o+ t5 P. CFormat                                   : PGS
" S# ?2 Z* A) i+ T3 {Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
& Y5 O( K. m4 G3 H! o, ECodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; ?9 C% F0 g/ ]
Title                                    : Thai SUP5 o( U# I2 M% l( {8 Z
Language                                 : Thai
9 R- a& u: Q  J1 [Default                                  : No3 O$ b, n5 ^( h$ m$ R$ c/ j
Forced                                   : No, A8 _/ x# j& g6 j
, Y  h$ J$ r* @; {) d' }7 ~
Text #35  Q9 E# |0 Y! b
ID                                       : 38
1 s# `. E. Z$ c2 J$ X1 CFormat                                   : PGS9 g5 h) Z  k* X/ P. T
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
& U1 j- v2 F4 y% ]4 TCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 D3 q- `1 N% E; F, P0 t
Title                                    : Turkish SUP
, C6 u* p3 D7 `) R5 SLanguage                                 : Turkish4 ]# c+ T4 y; V" P' n
Default                                  : No( n' ~3 f" \* v/ ]7 Q+ L& k0 b
Forced                                   : No8 D0 Z0 U' Q/ I: M3 r# ]

3 u4 `" \1 K9 M  a2 CText #369 F% T* u6 H% u2 C$ x) o
ID                                       : 39* }8 z! G- Z! e' L* |
Format                                   : PGS' t5 T% v/ r, L! A. y! u1 ~
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS1 y! |$ ^* C0 u8 k: i! l; h# N4 a
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 i+ S, L, \7 Y  P5 v. lTitle                                    : French SUP
  U) L' \" G  C7 a  Y( BLanguage                                 : French
* P; l7 F* [/ J) A+ g+ Q/ h& z/ yDefault                                  : No8 L7 X3 h4 t7 T( O4 f  z/ S7 W
Forced                                   : No/ {9 ^9 ~/ U6 D) v' e

, X4 d9 K: j1 X0 @Menu
- y8 i2 N+ o5 v4 |6 P00:00:00.000                             : en:00:00:00.000& G2 }5 v: q; ?2 }7 b8 q
00:05:39.673                             : en:00:05:39.673: M3 k5 C+ Y3 t8 N+ q5 e8 u
00:11:18.177                             : en:00:11:18.177
# k( t9 J! K" }( A2 m6 U00:17:00.102                             : en:00:17:00.1026 M4 G0 [* L/ p1 T+ b" _7 o
00:22:36.146                             : en:00:22:36.146
0 ^8 P. H; ]3 S. ~! x. t00:27:21.932                             : en:00:27:21.932
6 @# B3 |2 \% i7 {& h) `00:33:35.889                             : en:00:33:35.889$ n5 h+ R% |, p" p2 u' I
00:40:43.816                             : en:00:40:43.816
* I' c7 ]3 a/ Y: a7 Y' {% h00:46:29.328                             : en:00:46:29.328
' j" O4 p! j* R0 w8 k( d00:53:11.980                             : en:00:53:11.9809 m+ w  A  K* I  J  D! u
01:03:11.871                             : en:01:03:11.871
2 M9 V! f. Z' S0 V! G! B7 a8 G; w01:10:41.070                             : en:01:10:41.070
' h4 Y* y! j! |) \& b' ?01:15:30.776                             : en:01:15:30.776' j4 e6 c, t5 ?( Q7 `
01:22:51.008                             : en:01:22:51.008
( y( k+ u4 \7 k' Y01:28:26.092                             : en:01:28:26.092
& h/ J7 z$ T2 \01:35:00.653                             : en:01:35:00.653
6 U* G1 z& v# E% F0 N5 W

" t: e1 H  E) A8 B# K) F, j( n- M+ ?: \0 E: \
9 |" {# K: |( v2 D. O3 \$ s1 k/ S
  h! M- t6 r; f" D  e

6 u$ @% u: t: S$ R# B  v5 ]
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

相关帖子

75

主题

301

回帖

7219

积分

Sponsor

金币
592 枚
体力
5698 点
conanmc 发表于 2017-11-17 20:03:54 | 显示全部楼层
thank you for your share
每天都来支 ...

0

主题

24

回帖

148

积分

Sponsor

金币
75 枚
体力
13 点
乾坤一掷 发表于 2017-11-26 00:50:14 | 显示全部楼层
好片子,谢谢楼主分享!

0

主题

199

回帖

912

积分

Sponsor

金币
52 枚
体力
502 点
zgs_jy 发表于 2018-7-3 20:02:34 | 显示全部楼层
好片子,谢谢楼主分享!

0

主题

33

回帖

329

积分

VIP Super

金币
0 枚
体力
261 点
jovilai 发表于 2018-7-24 00:48:29 | 显示全部楼层
啥也不说了,楼主就是给力!

0

主题

20

回帖

170

积分

Sponsor

金币
105 枚
体力
29 点
QQ
神眷之猫 发表于 2019-7-24 22:27:10 | 显示全部楼层
看看怎么样

0

主题

647

回帖

2857

积分

Sponsor

金币
5 枚
体力
1590 点
QQ
七喜 发表于 2020-10-25 23:11:27 | 显示全部楼层
Bluraycd又有新电影发布了,激动中……!
% r9 s7 O* e, X# R& ?; U& I: g- V: C. w祝愿蓝光社区越办越好!I wish Blu-ray communities better and better!" h) u: _" g. \8 y' w

0

主题

647

回帖

2857

积分

Sponsor

金币
5 枚
体力
1590 点
QQ
七喜 发表于 2020-10-25 23:38:10 | 显示全部楼层
这么好的帖子不回对不起自己!+ Y$ x( R7 _$ [: d/ `+ Q8 ?. A
Your resources, well, I am very satisfied!/ f6 X+ i! G2 w, M5 b

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2025-2-2 11:14

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表