BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 873|回复: 7
收起左侧

[2160P极清] 生化危机6:最终章 [4K HDR高码版 自带中字] Resident Evil The Final Chapter 2016 2160p BluRaycd x265 10bit HDR TrueHD 7.1 Atmos-EMERALD 14.79GB

[复制链接]

9252

主题

194

回帖

6万

积分

Post Share

金币
573 枚
体力
13292 点

卓越贡献勋章

24小时 发表于 2017-11-17 01:48:40 | 显示全部楼层 |阅读模式

& A* y6 f5 N  J# A" R
, ~  P9 m3 [) c" Q◎片  名 Resident Evil: The Final Chapter
; i4 W8 v- D) C! ]" O/ s; d◎译  名 生化危机:终章/恶灵古堡6:最终章(台)/生化危机6: C4 f0 {. X" [
◎年  代 20162 m) j% H5 Y7 ?  @
◎产  地 美国
8 @& W. K8 r2 t6 c4 z4 }5 C/ k. ~6 V◎类  别 动作/科幻/恐怖% j9 [& l' G. ?2 s' C
◎语  言 英语6 X5 K$ g9 K5 ]& P$ n4 U
◎上映日期 2016-12-23(日本)/2017-01-27(美国)/2017-02-24(中国大陆)! f; ^, q) F" L0 x
◎IMDb评分  5.6/10 from 59,871 users
: |  i$ H. o: o" }1 R◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt2592614/. f7 Y# R8 C3 R# P1 S
◎豆瓣评分 6.6/10 from 131,868 users2 N/ P, E& u9 L  t, q8 m4 x
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/20471852/& K" D& ~, z3 w* H
◎片  长 1 h 46 min$ i: B5 w) _) o
◎导  演 保罗·安德森 Paul W.S. Anderson& H3 R! E, Q' Q9 i+ X  P$ f
◎主  演 米拉·乔沃维奇 Milla Jovovich/ q3 l( Z% j; v5 `5 C- e
      伊恩·格雷 Iain Glen
2 o4 Y* O" o3 ^- Q      艾丽·拉特 Ali Larter" r3 \; I1 ~$ v& W7 P8 o5 A, c
      鲁比·罗丝 Ruby Rose
+ ?: J2 H4 w( Z+ P      李准基 Joon-gi Lee1 n5 _* y" d2 k6 R: @2 Z, P
      肖恩·罗伯茨 Shawn Roberts
$ Z) R$ j1 O8 G( @# ^      威廉·莱维 William Levy$ b6 a$ P8 s: H  C/ A
      欧文·马肯 Eoin Macken! J5 |2 k$ R/ W# l8 D# Z, j# A
      罗拉 Rola- o  }* J& W3 T/ R. Q
      艾尔·安德森 Ever Anderson
: N- H. O, O4 E      密尔顿·施尔 Milton Schorr6 E, v5 w) @: \8 U5 r* F
      西沃恩·霍奇森 Siobhan Hodgson: m4 a" E. U  O+ ]# L
      凯文·奥托 Kevin Otto( F* m% V- w. `) p& X
      保罗·汉普赛尔 Paul Hampshire8 ^& U; |- ~1 D4 ^
& a$ i$ k. A0 |) S7 a4 j0 Q% i
◎简  介
  ^  ]6 W4 i+ [4 W5 i) U2 o4 H- r, n7 H& a: g, b8 L! s1 k
  爱丽丝(米拉·乔沃维奇 Milla Jovovich 饰)在华盛顿特区被威斯克背叛后身陷险境,人类几乎要失去最后的希望。作为唯一的幸存者,也是人类对抗僵尸大军的最后防线,爱丽丝必须回到噩梦开始的地方——浣熊市,才能完成拯救世界救赎人类的正义使命。回归故事发生的起点浣熊市,爱丽丝将和昔日的朋友一起对抗僵尸和最新变种怪物,与 保护伞公司展开了一场惊心动魄的终极决战。
4 K2 c: r: d+ M6 w, @/ u  o6 r* H
  Picking up immediately after the events in Resident Evil: Retribution Alice (Milla Jovovich) is the only survivor of what was meant to be humanity's final stand against the undead. Now she must return to where the nightmare began - The Hive in Raccoon City where the Umbrella Corporation is gathering its forces for a final strike against the only remaining survivors of the apocalypse.
, p6 U# \7 S) C# R
Video
; B2 u4 O  V: |( g! J  HID                                       : 1: I  S+ t, T9 s5 a* i3 j
Format                                   : HEVC
0 D( c: \! v% SFormat/Info                              : High Efficiency Video Coding5 u% q; M! ?" a' t3 _5 G
Format profile                           : Main 10@L5.1@High% a4 Z9 E" L& h% ^' X' f' ]
Codec ID                                 : V_MPEGH/ISO/HEVC
  S  J' Q; q7 a9 ^, c5 i/ BDuration                                 : 1 h 46 min  C/ i; H/ ?" o' _6 N- c0 O- q7 g
Width                                    : 3 840 pixels* w) K" [" [: t7 y
Height                                   : 1 600 pixels. ^2 v( A/ @( u% Y$ Y9 l6 T7 h% u
Display aspect ratio                     : 2.40:1
5 f; L$ a" G9 o3 T: k3 iFrame rate mode                          : Constant
: z5 y- Z$ g* S6 HFrame rate                               : 23.976 (24000/1001/37687) FPS
/ Y+ ]( X% E& G3 f  qColor space                              : YUV
3 H! |& w9 |) W; wChroma subsampling                       : 4:2:0 (Type 2)
4 s6 l! H4 l* i) |0 \% HBit depth                                : 10 bits
3 z% O" n# F, u  u" H6 gWriting library                          : x265 2.5+28-7aeabaa92b85:[Windows][GCC 6.2.1][64 bit] 10bit
" n, L0 `3 @# A+ f4 B- OEncoding settings                        : cpuid=1173503 / frame-threads=4 / numa-pools=16 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=3840x1600 / interlace=0 / total-frames=153288 / level-idc=51 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=4 / no-allow-non-conformance / repeat-headers / annexb / aud / hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / no-open-gop / min-keyint=23 / keyint=250 / bframes=4 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=25 / lookahead-slices=4 / scenecut=40 / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=1 / tu-intra-depth=1 / limit-tu=0 / rdoq-level=2 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / no-strong-intra-smoothing / max-merge=3 / limit-refs=3 / limit-modes / me=3 / subme=3 / merange=57 / temporal-mvp / weightp / no-weightb / no-analyze-src-pics / deblock=-3:-3 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=4 / no-early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / no-b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=1.00 / no-rd-refine / analysis-reuse-mode=0 / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=crf / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / vbv-maxrate=160000 / vbv-bufsize=160000 / vbv-init=0.9 / crf-max=0.0 / crf-min=0.0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=1 / aq-strength=1.00 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=1 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=9 / transfer=16 / colormatrix=9 / chromaloc=1 / chromaloc-top=2 / chromaloc-bottom=2 / display-window=0 / master-display=G(13250,34500)B(7500,3000)R(34000,16000)WP(15635,16450)L(40000000,50) / max-cll=959,769 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / opt-qp-pps / opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / hdr / hdr-opt / no-dhdr10-opt / analysis-reuse-level=5 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=0 / no-limit-sao / ctu-info=0
# f$ w! }5 t5 DLanguage                                 : English
$ t+ q# E0 @* [2 `( ^Default                                  : Yes
7 @( l2 t+ S. _Forced                                   : No
( L, b' v' F  ]( D7 m8 @Color range                              : Limited5 T* c5 J2 _! C9 b- m
Color primaries                          : BT.2020
3 X5 k; q4 k1 Y/ x, VTransfer characteristics                 : SMPTE ST 2084. E% m! a6 M/ w
Matrix coefficients                      : BT.2020 non-constant3 U5 f! q8 _9 o" F( b5 L9 G+ g
Mastering display color primaries        : R: x=0.680000 y=0.320000, G: x=0.265000 y=0.690000, B: x=0.150000 y=0.060000, White point: x=0.312700 y=0.329000
7 I% ?( I; r% q& WMastering display luminance              : min: 0.0050 cd/m2, max: 4000.0000 cd/m2
; {8 S% u4 ^3 p7 ]- l; c8 V  EMaximum Content Light Level              : 959 cd/m2
" w0 b6 H( ]8 z& O; S) T; y( N2 b1 QMaximum Frame-Average Light Level        : 769 cd/m2
% y: ~) e- {( q; q3 n4 @. K9 G- a/ J5 i6 r% F; }; x2 A3 G" B
Audio #1
8 d5 k5 T) H7 P$ }ID                                       : 20 f3 Q* p$ h  Y7 i, M
Format                                   : TrueHD
9 l# X' e- {2 Q/ I1 |. U, L  D  qFormat profile                           : TrueHD+Atmos / TrueHD3 M$ X4 b6 a+ Y9 C# N8 g2 k
Codec ID                                 : A_TRUEHD
8 ^( i+ {  {6 Q5 lBit rate mode                            : Variable
5 W% T( f4 K7 u# H' c, n; R6 jMaximum bit rate                         : 8 673 kb/s
& [4 I* \' j& @$ i* N3 m5 ^) SChannel(s)                               : Object Based / 8 channels" W2 S' P; i3 D  o1 z3 b4 ?9 T0 i
Channel positions                        : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE" f1 S; n5 Y* O" A1 }& t# v
Sampling rate                            :  / 48.0 kHz+ W1 a& N0 _' S  P3 W9 i$ R7 x  y
Frame rate                               : 1 200.000 FPS (40 spf)
: H0 z& i  Q9 v% j3 c9 W% V2 i% zCompression mode                         : Lossless
( _* u: q  u0 \2 WLanguage                                 : English3 f( A1 t0 {4 A0 D# H
Default                                  : Yes7 M2 M. `1 ^1 y: G( a" }
Forced                                   : No- p* Q6 k$ o) E1 U% d5 v" |
/ G$ T1 W0 |* `: S
Audio #2
9 F; r/ n8 V1 \ID                                       : 3, K0 @' B/ [8 g6 Y3 e  v+ H4 r7 q7 `) |
Format                                   : AC-3
# t/ ]. {& ^/ uFormat/Info                              : Audio Coding 3
  R7 Q1 J9 M3 r7 D: A3 f! f$ gFormat settings, Endianness              : Big
% n7 O$ o% M& T& C1 WCodec ID                                 : A_AC38 n6 j# f- \2 K- S7 ~/ l2 R$ @
Duration                                 : 1 h 46 min8 c' S  h5 v- ^
Bit rate mode                            : Constant! k/ s3 L- f( o' T# T& c- @) x
Bit rate                                 : 640 kb/s
- ^/ ]; P  `+ ]  c& mChannel(s)                               : 6 channels8 X; _6 k+ X" T' B+ U
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE* e3 F$ b- w# Q2 M! e% h, x
Sampling rate                            : 48.0 kHz
) r5 G/ z9 b$ X5 U% KFrame rate                               : 31.250 FPS (1536 spf)
' c  K$ A& Y0 Q1 D  wBit depth                                : 16 bits
' z* j; E$ t5 c* @5 l/ L2 LCompression mode                         : Lossy
- Z7 Q- G! c( C- M. j) Y* q9 m; hStream size                              : 488 MiB (3%)" |9 T, x6 U; y0 e! E1 V
Language                                 : English
7 s& b% T% ?$ eService kind                             : Complete Main
5 o3 p: Z! i7 V  e) yDefault                                  : No9 `) s- s8 K5 T, x8 A. L+ ^# i4 K
Forced                                   : No- P4 P6 R' U; E6 r6 ~/ E

! b; P( D# e7 k5 NText #1
4 P4 k9 X$ A. {  GID                                       : 4+ a* i  e$ m$ I3 ]& ^9 s( w$ S# r
Format                                   : UTF-8& y& I7 T# V2 D9 U
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
9 U4 O) D' Q# S+ _Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
# w. Y/ M9 d* ^Title                                    : English US SRT' n) A! I' y" l) r2 M4 d
Language                                 : English; g1 Q* t6 w+ R" r: u" a
Default                                  : No
  d5 A" w+ u+ `' a& d! ?0 y2 c: E; {Forced                                   : No
' h( E! \! {* X: \9 @- r+ a4 w9 M! `0 x/ w
Text #2
, J8 n* W! y  b2 q  r: C$ jID                                       : 5( ^, F- s1 G5 T
Format                                   : UTF-84 m6 |% J+ y# K  o
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8  z" M4 b/ k% U+ I: l" T! R
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text! ?  c% k2 U' h9 V+ e; ~" Y/ v
Title                                    : English US (SDH) SRT! Q4 e. m$ d3 G- J! Z3 [
Language                                 : English" N! z4 i' z5 O+ {7 d9 g
Default                                  : No
/ {3 I7 g# ?; \Forced                                   : No& [5 W- g, \0 o9 n

2 C6 T* l& X4 ?Text #3
+ a2 ?8 c+ J9 O( f# x. ^+ E$ `- rID                                       : 6
( X& X% Q  y% o! p) gFormat                                   : UTF-8
( o+ S6 l7 E4 c/ CCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8
3 X( m" W! a- \: ECodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text* F+ u2 Z. k$ C, X% _2 {6 {
Title                                    : English UK SRT$ D; l; s% B. n" q+ U3 ]
Language                                 : English
2 k) f, @% H% D0 _Default                                  : No
/ C  w( n7 w# Y1 Q- SForced                                   : No% O7 |7 g! T5 K, [6 h- |& ~4 I
2 ]% z0 d' @& P7 _- s9 o/ k
Text #4
0 {0 V6 ]5 u: yID                                       : 7
/ H, P( p2 Q; uFormat                                   : UTF-8& c& b2 p* @# S9 H
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
" V- B$ `9 c" {. A! ~  C: VCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
% E: O7 |) J4 v% w( ^+ e6 O, FTitle                                    : English UK (SDH) SRT4 k. \8 Z- b' \4 a' y4 H5 _  ]! r
Language                                 : English
* p5 W7 Z- P" ]7 h$ iDefault                                  : No0 h4 V6 H0 ?, T0 F
Forced                                   : No
3 g, b- q6 z* {& F5 Y  b! k
$ y  H% ^% a2 [3 pText #5
3 M5 a5 ~, _$ |: m" G' T5 aID                                       : 88 a: e4 k" z% ?4 {
Format                                   : PGS
; p! G1 F' F$ Z# `% PCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
/ c$ O: X7 ^  L( U0 d& P& LCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; v2 S4 C$ \8 b3 t7 [7 A* d
Title                                    : English US SUP- h7 Y( T$ ~: J5 i* p3 a$ L
Language                                 : English
5 v  Z; G, e( h0 x9 PDefault                                  : No. P$ L1 r+ |5 U
Forced                                   : No$ [# @+ V- g) a. b, ^' \9 K

) }) Q3 B9 |7 M& @0 VText #6
) c& ^. V' A; X$ i6 RID                                       : 92 B9 ]  j  U# c: r
Format                                   : PGS
9 r7 U5 \9 R3 q3 e0 b2 k( q5 Q; \Codec ID                                 : S_HDMV/PGS0 S! l3 U/ D  I
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 v; G! S5 ?9 g  I
Title                                    : English US (SDH) SUP
7 i5 V- d% a8 t) X" T% h7 ZLanguage                                 : English
, y1 w+ p" W( X% V; PDefault                                  : No0 B. E$ R* v% n7 J6 @
Forced                                   : No3 g- ~" b! ?2 A% E5 M2 a  o: `: @" A

8 e" C) b4 j. z2 f9 f& }Text #7' r9 K$ D  B# q) G8 K, N7 Q; R
ID                                       : 10; n# u/ J4 l0 @( x; k9 N
Format                                   : PGS' T2 |: R( B5 J; D! d+ [; d: O
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
. k3 l, S- ^- E7 L. @/ d2 FCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 G) R' f" M( T0 ~+ T0 z
Title                                    : English UK SUP
6 R% u8 E  Y1 m0 ]! v9 J6 iLanguage                                 : English
3 L1 e& j; ~" U7 z, z: F6 u; IDefault                                  : No
8 Z( v4 h  g4 J- c% [Forced                                   : No* Y* t- q; K( R9 k- |+ O3 p
) D  \1 ]6 F  I
Text #8) `5 X- m. W' T$ _- H: Y& g. u
ID                                       : 11
6 Z0 x, _" [0 H& y0 }  M. n- jFormat                                   : PGS
2 v) t  S4 ^/ k9 h- s0 oCodec ID                                 : S_HDMV/PGS, ^, ?; P, ?3 r$ Z7 t) Z
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: d) W# E* b6 c. S' z  S+ v
Title                                    : English UK (SDH) SUP
0 c# l0 Q- \" N0 WLanguage                                 : English3 x" x* d& c9 t& `, m
Default                                  : No& S7 Q' I6 k9 x2 J
Forced                                   : No- L0 y# ~  c& W3 B( g( n0 ~

5 h% E( D4 z; V* r; D; qText #9
! f1 ^8 c) I1 K7 pID                                       : 12& j1 K" ^  C* ?: I3 y
Format                                   : PGS
8 ?2 s* @9 r1 ^5 ]3 u, k- Y" E6 p/ `! LCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
4 D# i1 \: O, C7 `: RCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: ~- W: u7 X; u9 ^5 w- L- C
Title                                    : Arabic SUP% @. z8 l0 g9 z9 e
Language                                 : Arabic
# x7 V  a  T, d' N% X9 i. @4 eDefault                                  : No
8 K) e5 F, M& B% b; v) y$ V* |Forced                                   : No
: `6 c# F5 j/ x- K$ E. Z! r; {
4 c) C/ w- Y, c: @' cText #10
  x8 B+ Z- x/ z5 d1 D$ ], i! xID                                       : 13
+ n0 ^. E; B% W! p+ u, ~$ m0 ]$ L/ sFormat                                   : PGS* R1 {! ~) g9 D# q9 p
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS1 n) Y: C' i9 x5 c7 h
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 `. G7 _+ O. lTitle                                    : Chinese SUP7 R% t: T3 |7 s$ n6 z# t  e
Language                                 : Chinese3 w7 G& G. a, ]
Default                                  : No
( B- K) m  ]) G, @2 lForced                                   : No$ R# K' \, @3 j/ W/ \3 x! H, j, I0 {
  j! D! W9 s! i" z
Text #11
8 R7 b: D4 N  Z) W# m4 gID                                       : 14& F6 C; K5 ~4 ~8 j+ y$ m+ ^, J
Format                                   : PGS( E# Q8 x+ k( v( T) G! k
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
3 i1 F0 r1 F" J; tCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* H8 H9 q3 G+ p& p1 ?# j7 E& {" FTitle                                    : Chinese SUP' E* k, ~; ~9 ?1 X
Language                                 : Chinese
1 \7 G6 ^) ~0 w' EDefault                                  : No
0 f  |: f" |% b& P  o8 B1 dForced                                   : No
  s# g& K2 D  t: n" k& }' s) L. }+ q$ @2 k) \8 R5 _, s$ O
Text #12; L) [6 t" R1 X7 Z( q
ID                                       : 15
7 x, L$ o9 O+ h% _' h, z6 L! [Format                                   : PGS8 {( g  r  t5 e( U# M. w
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
0 _# ~2 `. U- v! d. L( `4 tCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 v  @" Q% T; L5 K7 GTitle                                    : Chinese SUP  H& p2 \  o! F0 c+ T& g! w
Language                                 : Chinese' h+ o' n! K5 N# T6 g/ ~9 j. |
Default                                  : No
/ S8 z& Z$ R% t, o! L% wForced                                   : No* ^( Q, s; L6 C

: _9 R  B  q% j& `Text #13$ g+ w; l( h& v8 o
ID                                       : 16
* N$ H: h  V( DFormat                                   : PGS
! M2 r- l5 q5 U, F1 }" |Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
+ g1 o- D/ H4 u1 K0 d# v& BCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- K8 D# c! R2 l
Title                                    : Czech SUP/ |+ R" f3 f4 w& T9 _  h* P
Language                                 : Czech
; T- V# Z; O, V1 {- A: ZDefault                                  : No
4 X) ]' ~$ U% S$ `8 D/ }/ vForced                                   : No
$ \3 \" |3 m! D, v1 t4 Y4 |! ~/ G, G
Text #14% c% H% j! X8 }8 g. N, B
ID                                       : 17
$ a) t4 L; O9 S0 p  kFormat                                   : PGS8 I7 E6 y" P4 F! E) r/ w+ a
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS) @/ ]/ G7 ^$ b' e/ A9 A
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& h; P' ]1 I/ c& R$ i. E- N# XTitle                                    : Danish SUP
3 P0 b  Y% ?# P( dLanguage                                 : Danish
& b/ Z+ O6 `3 m7 jDefault                                  : No
4 \# o  F) ^& \* X0 PForced                                   : No7 i9 |/ p- ^" J& s- j3 D/ M

1 D, }' J, H% ?: v( ^2 `6 R$ N, P8 YText #15, ]( t4 l; T2 l& O0 s
ID                                       : 18: ^* k  n! @2 Y0 _
Format                                   : PGS4 S& W# q* v9 F
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS* P/ l# |$ j/ ^! h% @% x
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 `9 D' {6 f' T! c3 O3 j) ^Title                                    : Dutch SUP$ ]1 p! L5 `7 [: b+ n# d& |7 ]
Language                                 : Dutch
* F% _, N$ j! m0 q! V5 V1 LDefault                                  : No
! o2 g6 b7 N, w$ cForced                                   : No
. H: C) B+ _) \/ v1 \" s% E1 }% X) o, G4 W: P* n, M
Text #16
: M6 e* B; S! DID                                       : 192 u+ H6 i( e+ X9 V& g3 E5 P
Format                                   : PGS
, X2 n0 _& r2 Q2 t# r, t% KCodec ID                                 : S_HDMV/PGS5 P* f# w' D: w, `
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 B& o9 |( l: O( |+ }
Title                                    : Estonian SUP
! @: @8 i  H  j- `& tLanguage                                 : Estonian) ?; P4 f: I3 P- G$ T. v, I2 e
Default                                  : No
% r" ?1 C& V, z0 D8 gForced                                   : No0 {3 j0 w+ h" V
9 O' ~5 |/ `5 x
Text #17
4 S- W# n) b$ y' d" G: u& xID                                       : 20
# V4 v+ N8 \$ E% R0 e, [0 H5 yFormat                                   : PGS- N& X/ U) @/ [1 @/ Q
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
! J6 i7 ?7 o" V3 yCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* v0 \4 Z0 m8 F* NTitle                                    : Finnish SUP! [$ K; a( r( b3 e
Language                                 : Finnish
" |6 u5 \% e  kDefault                                  : No
" q6 O# h  H$ m( j" N% V; L- ?Forced                                   : No& I" \+ r& `" C6 @
; W! e3 _+ N3 z& `- R
Text #18. Y5 B* f. h0 f' o# ?5 V; S1 S% w
ID                                       : 21
0 m# S, j9 A& r5 D/ CFormat                                   : PGS
; i* m7 v8 W: x, t4 V& VCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
1 s4 s  n* _. C4 D# E9 `Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 T/ x3 T" T$ B' XTitle                                    : French SUP  ]% [- _; k8 S. ^
Language                                 : French
0 W& A; {3 E' F) s) S( I% @Default                                  : No2 V) J4 O4 a% B& x$ C4 X
Forced                                   : No
; v# \+ D# `8 Q7 q# c# ~) c7 |
1 V7 g2 D- q2 z) I! ~( PText #199 ^' P! \5 U! C
ID                                       : 22
5 _8 z) a& y" Z; x# ^; xFormat                                   : PGS$ S* ^1 s. N8 p' }  @- f
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
* g0 U7 U) }( H; j% bCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 M% A4 r% w- B  OTitle                                    : Greek SUP
2 P* D+ @+ w, Z0 q* SLanguage                                 : grc5 ]$ I, e4 @8 ~$ v
Default                                  : No: F: M* ~* L, E: b+ C; N1 F
Forced                                   : No7 O% ^5 f1 P+ J( q* W# j

2 ?: W3 ], F" f2 Z) x1 CText #20$ R( R4 k3 B+ P& D
ID                                       : 23
4 D1 k; ?# c% c4 \1 JFormat                                   : PGS
+ _0 ]" L0 M. d* C3 I1 p) wCodec ID                                 : S_HDMV/PGS% p4 ]) X; p: q' c5 c8 \  _4 e
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' [% Z' w) ~: P; v# D
Title                                    : Italian SUP+ s9 ]% t4 I4 A
Language                                 : Italian
, R5 Q* M* @  ~% tDefault                                  : No' ?0 |( w  s9 w4 m5 ~
Forced                                   : No
! `+ `# \8 m) g/ M- [* y* K1 [: K
) J% G4 s  L% k0 n" mText #21
" ?: }  p) `* X( i" HID                                       : 24
6 Y" \5 {/ y2 U* e5 W% BFormat                                   : PGS/ u9 \  |/ g+ q( {9 P% V
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
5 ]1 J+ p+ ~8 |; |2 u: ^! t8 cCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. j2 [; A0 M1 T; g6 g
Title                                    : Korean SUP
/ G( T3 c% r" g2 @! @' ^Language                                 : Korean' f  D6 ^0 _7 y: j6 N
Default                                  : No2 w5 @. J$ P/ n# R
Forced                                   : No
( m7 P# j& e  `: Y# O' Z* a. P
+ `2 }" O( ~& R7 R  b9 `! x' z+ |Text #22
6 a  r+ w9 h* U$ c# W3 QID                                       : 25
1 g) o) s: B7 G% G/ ]Format                                   : PGS5 {7 P3 e, S' A% D$ C  M& {" g
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS. b( y4 G! U  W2 M
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% P6 n  H2 W* D1 ^1 w0 x( m9 vTitle                                    : Latvian SUP& _+ L  ^7 x. {0 v8 {
Language                                 : Latvian
' W+ q. `5 C% ~Default                                  : No
2 }; l3 n! Y- H* N1 Y  }, K& [Forced                                   : No
7 j0 z. Y8 y0 B# _& }4 R  \% A6 i- O1 A9 ?( @& h* G
Text #23
* a8 t; D2 T% }3 k8 V7 `) [ID                                       : 26
' a# \0 w4 B/ L  z* @Format                                   : PGS+ O& [" ~$ T5 {% |
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS8 a2 j4 d9 E4 Y4 g- n$ O2 Z
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) Z+ u+ c% [: V
Title                                    : Lithuanian SUP
) o7 e! w: q! m) |& XLanguage                                 : Lithuanian
" B1 K- X1 }4 k, C2 `5 t: zDefault                                  : No( i) E% }! ^- B$ H# k
Forced                                   : No" H: L* L' G, ?! C2 G

: p" J8 K9 o. R! s7 _0 ^Text #24& n# f* E; Z$ N6 J9 s6 C
ID                                       : 277 R! E6 p* U8 w( s0 H% o  }
Format                                   : PGS+ i# K: E  d* m8 z. m1 c3 x; z) \( ?
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
3 M% q$ H" J) s2 T, }0 R/ z0 Z- mCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ _# t: X$ k; H- ?0 y: ?
Title                                    : Norwegian SUP# X4 o0 y1 c3 \$ U. x& P6 w5 e- C
Language                                 : Norwegian* y$ A3 c/ Y' W) {- c  f3 c, w
Default                                  : No4 L1 `* b) y0 f7 }
Forced                                   : No4 J; i4 n% a. h" ]  M
+ V# L# M/ s5 o& ]
Text #25* x3 h2 \/ G" o; u  a- [
ID                                       : 28
% {) Q+ ^( h  ]+ a5 XFormat                                   : PGS
! ?! O( d2 @7 Z6 n5 S4 @Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
- B7 V0 o; E0 [Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% ^( G5 I! @  F; G' C4 _
Title                                    : Polish SUP  U$ j5 W  Y# g, m/ I
Language                                 : Polish
) q3 f. S: c, |, r# SDefault                                  : No9 n; U" J; }! L9 L, l
Forced                                   : No7 v( B* f2 ]4 d; M% r+ K, G
$ ~/ |6 `# S* r, k6 F
Text #26
8 x0 Z& P) J0 m/ d% @4 l1 eID                                       : 29
* N0 i3 P( w# m0 [* _Format                                   : PGS, R- f' ~4 t( U
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS0 r9 F) H- s& ~/ A8 T+ u
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% d; a2 P6 v7 m$ O, [- b  x
Title                                    : Portuguese SUP
: m5 n  D) ^. b, }  ?Language                                 : Portuguese
. v* e0 C" s9 BDefault                                  : No
! |; m8 ^6 d5 h7 ~: XForced                                   : No$ y3 T9 x2 y: t
1 O' U8 s! z; v, ?& L
Text #27& w4 j' Z2 W3 l( }
ID                                       : 302 t: U5 K4 h/ H" o. u, w# [- z
Format                                   : PGS
6 B" e. [5 C: ]Codec ID                                 : S_HDMV/PGS% y1 Y7 I; m! \# X
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' b& B  {4 z1 G" V/ S
Title                                    : Portuguese SUP) p% c# j; |8 H0 P+ T
Language                                 : Portuguese
& \  V& E) e8 L: g3 G/ d! XDefault                                  : No9 [. B1 j9 K# A7 s4 l1 F$ ]
Forced                                   : No" e6 c- A0 _) Q% ~$ n" Y
8 i5 ^6 n" `! r/ r  |) w( s* g
Text #287 V8 h- Z' h! U2 i8 x/ h2 K  _& E1 E/ |
ID                                       : 31: D; N( C$ ]) }' C
Format                                   : PGS
& r9 w3 O  q0 X  W2 YCodec ID                                 : S_HDMV/PGS2 ~, S% t; ~! S0 i) _$ v, f) ~
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 o6 ?# c) f/ O! ]8 r
Title                                    : Romanian SUP& R0 m) m' a. F# r3 I  B
Language                                 : Romanian
9 n' u8 Y( Y4 t% \3 n. X" {6 RDefault                                  : No+ b6 O5 U; q$ K/ `- \
Forced                                   : No
/ G. X# c- v' ]1 s8 M! Y3 ^" X
Text #29
6 @' L+ k5 C. `0 F: X2 @4 [ID                                       : 32
' X0 @6 F9 }$ s9 E# G( {! N+ qFormat                                   : PGS
! d* P' [4 X, l- s0 o+ tCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
: L5 D- z" |# S6 c* h0 y  m! _Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ S3 \/ K' e' I0 M8 q
Title                                    : Russian SUP
' W) ^3 s0 h0 Q7 |( p! HLanguage                                 : Russian
; A' a$ ?# e' ~8 Q' r4 ?/ ?Default                                  : No6 {# y: x5 [1 Z" Q% j6 j9 T
Forced                                   : No4 L6 o3 U9 ~' G* {3 L# \
' I: I( ]* Q7 d9 O4 x9 h& f  H
Text #30/ q% }/ X$ Q+ X5 l+ Z2 k
ID                                       : 339 q* p0 j  X2 L5 X% k
Format                                   : PGS
6 ~3 {  J: e7 v- gCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
: ]+ v2 w4 E  d  x; Z8 B; UCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' X9 t  ]  y, }( q( |Title                                    : Slovak SUP+ M% }9 p. J4 Y" i8 w' F0 x- p
Language                                 : Slovak
5 e/ T  ]0 v7 H9 Z+ T5 jDefault                                  : No
' _4 E/ Z0 E) O2 RForced                                   : No  R* b9 X; z8 p: U6 Y: A3 e2 Y, r
- M4 _4 j8 f1 O* G, F) d& J* _
Text #31) ^: W8 k- V- _1 y) F9 G0 {- V
ID                                       : 34
5 g7 w2 x8 Q! Y; {5 b1 HFormat                                   : PGS5 ^7 Z+ B( m0 m
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS  ]3 R0 r; e- a: O5 E5 }
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, D1 X% v( _. g5 e9 QTitle                                    : Spanish SUP
( Z: t6 w1 i3 fLanguage                                 : Spanish
( R4 k, N* N2 c- G& qDefault                                  : No3 c3 f' P0 o" |
Forced                                   : No2 o6 ?5 y- i# @& F9 c4 c
: e7 Z3 F% S7 k. \/ q; m& g2 y( z8 U
Text #325 ^, a$ s3 q, w( ^$ O; y" j
ID                                       : 35: i  J2 L  j' P/ T  n5 o+ k
Format                                   : PGS
, S1 L" f; e  q% MCodec ID                                 : S_HDMV/PGS* a# _) _& i2 \' f
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 J$ A& c3 @! m. Y- b- i. ^- i
Title                                    : Spanish SUP: \+ m+ O$ r+ ?6 A/ e
Language                                 : Spanish
/ C5 z2 ^1 H. E+ ]- GDefault                                  : No
- m( [4 K& p( V% K0 W2 B8 q: H0 P! SForced                                   : No. s' ~# H% {. }

; n" P7 g- T! @/ s! }, t& |( \! jText #33
& D% K) h/ J( a2 t5 l0 TID                                       : 36
/ f) W: I6 k* GFormat                                   : PGS" N# X7 l" V- O
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS( }2 T, v4 f8 x2 w" @. E
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" X, n3 q, l+ b  ~9 v) NTitle                                    : Swedish SUP; Q0 K1 j7 D5 Q. [
Language                                 : Swedish
, I# W! _  y# F4 K3 dDefault                                  : No2 L9 g1 B; }6 I$ E: G$ R5 o
Forced                                   : No
& K1 i$ C% ^5 s/ a+ \
4 V# v/ B( c. z2 ~5 ?/ EText #34
. c. |  k+ {+ n% b; `/ mID                                       : 37
5 I! e' O4 @0 o/ d3 J! C  t  }( LFormat                                   : PGS8 `" z2 `) L* T& ]
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS: J+ N( }) j, T
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% d3 D4 P9 S8 Q" l
Title                                    : Thai SUP
6 f* {" y' F3 G0 h3 Z* [Language                                 : Thai$ |! P+ }. f  ?( r" ^
Default                                  : No
- t5 L* Z5 w  B7 y" D# KForced                                   : No- p: T8 `, n' H* N  _
- c9 f9 y. j% k$ ]
Text #35
  E/ C( y1 h% q& O$ `: u* J/ _& qID                                       : 38
7 ~/ x" i8 ]6 H$ u1 gFormat                                   : PGS+ r8 u2 q/ w* k' p# O; ~% {
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS' @; Q3 s! a8 C; g0 K* `3 h
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& U; b! Q3 q$ n* @, P, h  uTitle                                    : Turkish SUP
3 s! f' ~7 X* CLanguage                                 : Turkish0 [. ^0 h- G. P
Default                                  : No# X' k  @( X6 e" {3 A3 q
Forced                                   : No+ M6 k, \" o- q3 l  w1 w& Y8 z
9 l; Z, l  }9 \* X$ r
Text #367 H: f: j! X1 D# P$ J6 K% x, a! K
ID                                       : 394 V; o9 H7 h* W8 ~% q
Format                                   : PGS
- J1 z6 ]1 Q3 Y) p" gCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
2 U( \: _& V( d# K. ]$ ?Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 U2 W7 [* l. W; \( c8 Y
Title                                    : French SUP) @# U9 I5 Y& c7 k) F( R
Language                                 : French
- _* [  `3 m" D8 |; g  p" h5 \8 @Default                                  : No
0 B8 d/ b& e8 r1 qForced                                   : No& f1 u  F4 B* B+ Y: s1 e

5 ~* _, U( d7 X1 qMenu/ ]# S! A8 A/ Z0 Q9 _: q
00:00:00.000                             : en:00:00:00.000# v# \* C( H0 C$ f- U& ~
00:05:39.673                             : en:00:05:39.673; s) V6 ^7 O1 V
00:11:18.177                             : en:00:11:18.177$ _4 E# L7 b' j' e0 u; Y
00:17:00.102                             : en:00:17:00.102
4 Y- _; l) r# I+ g00:22:36.146                             : en:00:22:36.146) b9 D3 R! @. z/ V- B
00:27:21.932                             : en:00:27:21.932
' b5 G6 o4 O2 W3 J6 {00:33:35.889                             : en:00:33:35.8892 m8 b& @8 F; f. f
00:40:43.816                             : en:00:40:43.816  Z$ Z: g7 Z/ I5 @
00:46:29.328                             : en:00:46:29.328! r" O- o6 M# c1 }# i6 k
00:53:11.980                             : en:00:53:11.9808 Z% T2 s. u) \1 t' ~/ _
01:03:11.871                             : en:01:03:11.871
0 a4 k& K* ?9 o5 i01:10:41.070                             : en:01:10:41.070
' S! q3 J8 O" f8 z) F! D) B! T! A5 ^01:15:30.776                             : en:01:15:30.776+ a4 z! j1 ~( t% Z" G: y% e
01:22:51.008                             : en:01:22:51.008
) X- r1 p; z  ]( y  @% Q  i+ ^01:28:26.092                             : en:01:28:26.092
# N- Q3 n5 z1 S* Z01:35:00.653                             : en:01:35:00.653

( D7 [" p: F; H" N8 H5 b* {$ z  P" B6 L+ t3 u0 p
9 g- O2 ~; v) Q1 I# x" w  a  Q" k
. s# G1 I. r5 ~/ [+ V+ o
+ R; T% V* [* |$ p
0 ?9 D: q0 K2 i% _5 X
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

相关帖子

75

主题

301

回帖

7294

积分

Sponsor

金币
592 枚
体力
5773 点
conanmc 发表于 2017-11-17 20:03:54 | 显示全部楼层
thank you for your share
每天都来支 ...

0

主题

24

回帖

148

积分

Sponsor

金币
75 枚
体力
13 点
乾坤一掷 发表于 2017-11-26 00:50:14 | 显示全部楼层
好片子,谢谢楼主分享!

0

主题

199

回帖

912

积分

Sponsor

金币
52 枚
体力
502 点
zgs_jy 发表于 2018-7-3 20:02:34 | 显示全部楼层
好片子,谢谢楼主分享!

0

主题

33

回帖

329

积分

VIP Super

金币
0 枚
体力
261 点
jovilai 发表于 2018-7-24 00:48:29 | 显示全部楼层
啥也不说了,楼主就是给力!

0

主题

20

回帖

170

积分

Sponsor

金币
105 枚
体力
29 点
QQ
神眷之猫 发表于 2019-7-24 22:27:10 | 显示全部楼层
看看怎么样

0

主题

647

回帖

2857

积分

Sponsor

金币
5 枚
体力
1590 点
QQ
七喜 发表于 2020-10-25 23:11:27 | 显示全部楼层
Bluraycd又有新电影发布了,激动中……!
4 f$ h( V; V% I祝愿蓝光社区越办越好!I wish Blu-ray communities better and better!8 O4 u" }3 ?! n, C# O% G

0

主题

647

回帖

2857

积分

Sponsor

金币
5 枚
体力
1590 点
QQ
七喜 发表于 2020-10-25 23:38:10 | 显示全部楼层
这么好的帖子不回对不起自己!
* }: h' W# }" e2 h0 n; D3 k: N' PYour resources, well, I am very satisfied!0 U5 {0 u2 z. R  d

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2025-3-12 18:03

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表