- 积分
- 64150
- 经验
- 16551 点
- 热情
- 11188 点
- 魅力
- 5337 点
- 信誉
- 14600 度
- 金币
- 573 枚
- 钻石
- 451 颗
- 蓝光币
- 10 ¥

Post Share
- 金币
- 573 枚
- 体力
- 13292 点

|
  J' j& r) v5 T N, I
8 S" ]7 u! C+ z4 @! N3 Q+ G% s: V
◎译 名 生化危机:终章/恶灵古堡6:最终章(台)/生化危机:终极尸杀(港)/生化危机6
% w) i! B. \! F( H◎片 名 Resident Evil: The Final Chapter / Resident Evil: Rising / Resident Evil 6
* ]! C0 i* N# V# F& O/ ?& i◎年 代 2016
5 {& W! k1 x- `) V; X4 K' P◎国 家 美国- ~* n1 c7 K0 b* C. }
◎类 别 动作/科幻/恐怖
6 D& M" E& u: Q$ h/ y3 C2 W◎语 言 英语
. _5 P7 X4 q _6 [) H/ f0 Y6 O◎上映日期 2017-02-24(中国大陆)/2016-12-23(日本)/2017-01-27(美国)
z: n& H3 ^- i0 n% S◎IMDb评分 5.5/10 from 83,688 users
2 a5 Z9 n# n' q◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt2592614/9 r+ t- i/ f7 }" O Q
◎豆瓣评分 6.5/10 from 215,881 users
E7 X/ F# \) G◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/20471852/0 a B; `2 X! {- S2 f9 m
◎文件格式 x264 + TrueHD
7 i& q" l* M U1 c6 r◎视频尺寸 1920 x 800 $ {8 E# G9 l" H4 U- X* M
◎文件大小 1DVD 13.11 GiB6 i& {% p' {! A6 U3 E
◎片 长 1 h 46 min
* ~$ h' Q. H6 s2 _$ b% L: @◎导 演 保罗·安德森 Paul W.S. Anderson
, y o4 W) m7 k, q+ m# j◎编 剧 保罗·安德森 Paul W.S. Anderson; p6 S" Q& Q4 [7 t* a$ \# u
◎主 演 米拉·乔沃维奇 Milla Jovovich, \2 v/ E* R% `/ ]0 ?
伊恩·格雷 Iain Glen) C6 }: L! f( |: D
艾丽·拉特 Ali Larter
+ D: `" T8 i* X3 y0 T+ W5 U0 A 鲁比·罗丝 Ruby Rose& p3 N9 |$ d# r! s6 j$ V
李准基 Joon-gi Lee8 l: e( ]( O0 U- @& G" D
肖恩·罗伯茨 Shawn Roberts, H' j# z8 ?& e* t
威廉·莱维 William Levy! V, j# Q6 e& f3 p( z8 f: K" S
欧文·马肯 Eoin Macken
: S1 X7 S1 D. ~& @ 罗拉 Rola
9 L( b$ V6 P1 @& C 艾尔·安德森 Ever Anderson
# ?; ?1 S7 c& j: g% z. u* h 密尔顿·施尔 Milton Schorr
% D4 D4 L) }0 M& E1 g( H9 n' A 西沃恩·霍奇森 Siobhan Hodgson' S4 _; z( G; m* t5 E1 p" J
凯文·奥托 Kevin Otto) L( b6 Q6 k4 m. ]3 ^
保罗·汉普赛尔 Paul Hampshire
5 P [- u4 c$ T# \4 _
1 a" e4 ~8 A- b6 U8 D◎简 介 5 T) y! w* J/ ^1 L
; m$ K ]' @, c( B
爱丽丝(米拉·乔沃维奇 Milla Jovovich 饰)在华盛顿特区被威斯克背叛后身陷险境,人类几乎要失去最后的希望。作为唯一的幸存者,也是人类对抗僵尸大军的最后防线,爱丽丝必须回到噩梦开始的地方——浣熊市,才能完成拯救世界救赎人类的正义使命。回归故事发生的起点浣熊市,爱丽丝将和昔日的朋友一起对抗僵尸和最新变种怪物,与 保护伞公司展开了一场惊心动魄的终极决战。
8 `3 _2 C8 C4 j# ]& ]0 `5 v2 t. x8 `( Z3 x s3 U* I
Alice returns to where the nightmare began: The Hive in Raccoon City, where the Umbrella Corporation is gathering its forces for a final strike against the only remaining survivors of the apocalypse.1 @2 ^& o6 p: D0 z P# N5 [& @4 ^
Video
7 \1 ^; A4 ~. c' r zID : 1
& B/ \( T" A, R) s* hFormat : AVC6 _( T( q8 k) @ K( k: |9 B
Format/Info : Advanced Video Codec
% i( G2 ]1 [" |Format profile : High@L4.1
7 [, _- t. [ \/ A6 }Format settings, CABAC : Yes
$ O* x0 ^' }% l4 g# W% }3 s# ]Format settings, ReFrames : 5 frames
; L: m. W: s4 OCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC r9 D# r+ z+ b. N/ a( J
Duration : 1 h 46 min
, \0 {! t0 D, _Width : 1 920 pixels
% p7 s: P- t5 }2 u0 S: U p# F9 T. R; [Height : 800 pixels o# N& ^% r! T
Display aspect ratio : 2.40:1
) e8 ^9 z9 u3 a2 C1 S l; {/ iFrame rate mode : Constant
# [( P) f8 v) ?3 Z X Y3 OFrame rate : 23.976 (24000/1001/37687) FPS. ?$ B4 \6 Q% E( V9 C! D
Color space : YUV% _5 Q* I5 f; ~1 `* B" q
Chroma subsampling : 4:2:0
% a( ?2 F4 Y2 l& ^) c8 B7 W3 ]Bit depth : 8 bits
; ~9 A. R) e* h6 @* C }* YScan type : Progressive
) v% n0 t! M v' c+ {Title : Resident.Evil.The.Final.Chapter.2016.1080p.BluRayCD.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ+ \, Q1 c! L {8 o, `. b
Writing library : x264 core 148 r2748 97eaef28 H1 s6 B, Q/ Y4 e& x
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=25 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / Mzc2ODc= / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=14.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / Mzc2ODc=feCb3SYgnbojFoo / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00: b& U6 f3 n, z# R3 H/ B
Default : Yes
$ Z) O8 L8 E# w) b+ NForced : No. \; t3 q2 W0 z$ a. \
' z9 T& \! N& F) EAudio #1. x" c6 m8 q$ j9 Z: B
ID : 2, ]; h. c3 B7 w- U" I @
Format : TrueHD
6 y$ \# m! R0 F9 ?. T4 E8 YFormat profile : TrueHD+Atmos / TrueHD
# V, J% Q2 s; W) k7 u/ ICodec ID : A_TRUEHD+ I7 M" r- R! _1 v* i. i
Bit rate mode : Variable! x+ P4 S9 v2 }. u: ]9 E& G0 z4 u
Maximum bit rate : 8 673 kb/s
( w+ R7 D/ u |9 C3 B1 KChannel(s) : Object Based / 8 channels( `, ^* a: _2 o0 t
Channel positions : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE3 i: w( R8 A8 _- c
Sampling rate : / 48.0 kHz7 `8 ^/ s7 _: A9 Y) B
Frame rate : 1 200.000 FPS (40 spf)
; h" m) m4 s1 }, j5 M4 B7 eCompression mode : Lossless
0 c4 u' k4 I8 E% g+ @2 x C# WTitle : Resident.Evil.The.Final.Chapter.2016.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ
& l$ k6 B. Q8 cLanguage : English* r3 ?" [; y5 Z+ d; t
Default : Yes4 q, U5 p- \9 l5 e' q. n
Forced : No( Z: ^( u1 d: J) i; G
: c/ D" a6 t7 j% U1 n2 I; a( b
Audio #2
+ u( H8 h8 E/ i3 _ID : 3
9 I& ~0 E& i; T* K: E5 l% b0 EFormat : AC-3' z0 x2 P& g) V, v7 c; P3 j$ S
Format/Info : Audio Coding 3! H1 \7 S& R9 f0 t, F5 T
Format settings, Endianness : Big
2 Y1 J7 P( N- w ^) `# h4 I; w3 KCodec ID : A_AC3
, Q9 P4 u; S" S1 c. zDuration : 1 h 46 min
9 I8 t: M: {3 M/ VBit rate mode : Constant; a( T( Q! I, v1 M
Bit rate : 640 kb/s8 v: y$ Q$ B# b* A1 s
Channel(s) : 6 channels) j6 i0 @2 v$ U9 K
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
7 q2 h+ D' J1 Q j) N2 ?) ?Sampling rate : 48.0 kHz
/ H# x; I$ G/ b$ ~Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
2 b4 ?. Y# p" {; W# {" X" h oBit depth : 16 bits
7 V! e6 w5 \2 qCompression mode : Lossy
+ ]) m4 H9 G' I1 p$ }Stream size : 488 MiB (4%), c% L/ ~+ b; P u. u; F" ^; F: o( ]
Title : Resident.Evil.The.Final.Chapter.2016.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ
2 Y# q `" L8 F; M. @: P' ~Language : English! o" s( G, w: [8 K( ?" S. K
Service kind : Complete Main
! @: t2 K: [" v. pDefault : No
9 Z& X1 ]3 ~ WForced : No
" ~: W3 ]) d( G( r) m! s: |. g; R( ?' G0 K. m$ A( D7 v l
Text #1
1 A1 d: q* o, lID : 4/ d6 R$ p1 k) \. @7 s. r) j
Format : UTF-87 U, c7 x+ \: ]& u z4 B7 R
Codec ID : S_TEXT/UTF8; Q7 d. b( L/ l. @1 X4 Q A+ @5 L2 A
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
; C% }/ \ _9 j$ x# cTitle : English-SRT
2 W4 w) S R. xLanguage : English
$ s, n' p+ E6 g7 Y% B2 f6 QDefault : Yes
^1 V9 P; T2 B5 Q- d7 q. EForced : No* M8 Z. R, }. Q. x- _6 K
/ @9 O V6 [! n- Z, [" `! WText #2
. i5 {! Q0 X6 i5 d+ b6 @4 C6 B& fID : 5
) a" h, ]# n: o; g0 x; b; P+ `Format : PGS- j3 K5 e+ w8 n2 w" a. _4 S. {
Muxing mode : zlib& y; @ o. I1 y5 I' p" L
Codec ID : S_HDMV/PGS, t2 T$ Q+ |( [# U
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 [3 u+ u2 f. O, UTitle : English-SDH-PGS6 a) N" H9 V9 W4 o) U. L
Language : English
+ H5 T- @5 X( q' X9 `) E5 D7 wDefault : No4 _# f- B7 |" l+ M
Forced : No9 n7 |0 ?- |! c; U' [3 [" _8 A! y: `' z
- \ j: t3 `$ e2 yText #3# |8 k/ ~+ V& Q$ R
ID : 6
D4 o8 X* D, Q. mFormat : PGS g! d& ^1 p( T. u7 n8 }9 e2 a
Muxing mode : zlib" O. A; ~" D% K9 a) L/ \
Codec ID : S_HDMV/PGS
2 f8 I+ L2 C2 H% K3 s# TCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# e( p7 p# ?5 l4 T" O) j
Title : English-PGS$ N+ d8 Z2 ?$ V( B
Language : English
2 `, y) x4 o( p& _6 ]; {) R tDefault : No
6 Y" ?' J$ `5 j4 c2 T/ m- kForced : No
# i+ C& S1 K( E' @
! |: p+ k+ h5 g2 [/ }! xText #4
& t9 p) e3 V! H$ b2 {; cID : 7" I& ~1 D5 t% k; N* H
Format : PGS
( `3 {$ I. I) \" g' a/ MMuxing mode : zlib
5 Z: [! ^0 [! X+ J0 V' _Codec ID : S_HDMV/PGS9 u, O! A% h' c" y$ f
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! h9 A. M; M, Z- w" aTitle : English-SDH-PGS
1 O: s9 U2 |: a, Q% a6 a n- `Language : English
- p% J8 r2 o+ d9 z* Z `, yDefault : No9 v4 v$ }; X5 {" z N7 A, E [
Forced : No
* ?; d# x9 i6 y. M M
5 a% Z$ T P: C0 JText #5
( d8 y) q& y7 V1 W" V TID : 8
/ }, I0 T$ J# [! s+ l" N9 xFormat : PGS- g/ R6 r7 f( u5 |! {$ q9 h4 ~. ]
Muxing mode : zlib
& L9 H {% j# w% vCodec ID : S_HDMV/PGS6 ~; c* ^0 y m- Q. u
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- ?: f. {, W$ `- aTitle : English-PGS1 U7 @7 j6 E9 v2 u8 O, V
Language : English% K% ^2 }6 r1 C9 d$ L
Default : No E* G8 s4 q& `: m/ T8 [7 l1 E% E
Forced : No
+ _) T+ L0 N: V B. x) }3 h/ O# b) H' h" Y* m
Text #6# C4 `" y F k; i
ID : 9
5 V3 K6 P( n: U4 I# ^" \$ sFormat : PGS
0 ]* W: I6 Z3 d9 \Muxing mode : zlib, |1 V0 Z. U5 Q
Codec ID : S_HDMV/PGS
: k9 A2 F- _) S* [; ^Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 z5 K* M P$ n* _( ]; P
Title : Arabic-PGS. I4 v o$ u2 R+ l% }5 f- p
Language : Arabic
: h, X! u% ^2 ^. r6 U3 c! aDefault : No
- b. C- q' U# B. { zForced : No
# d! b2 b/ s% Y) g; B
: F; Z2 R7 `0 B( D! G" |2 @) ]& VText #7
3 p" }; e: m z: U7 v' `ID : 10+ P6 s* ?, i# e0 }5 r8 z
Format : PGS
7 U) Z& @0 Z$ ~" H. C1 zMuxing mode : zlib5 h. _1 M0 T# U, p) x
Codec ID : S_HDMV/PGS
! q& S5 x7 [: }/ @Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- X: R; e/ B+ i9 s
Title : Chinese-PGS# |; o9 r, {' w8 ]! n
Language : Chinese
6 q9 l4 F' G/ |6 g5 U. M- U/ DDefault : No9 h6 i. w6 |; a
Forced : No
6 u# X+ l8 d% _1 u0 j& o: W: Z! x e- d6 h
Text #82 A9 }# {" m9 i! M/ L# i
ID : 11 z9 E2 R2 T t: I! Z
Format : PGS
' ^: G, ]% y; ]* M' \3 ?& {Muxing mode : zlib' s6 P/ C" ~7 ^7 A% o! ]9 ?. w0 J5 U
Codec ID : S_HDMV/PGS
* a( A4 |+ C1 | m! [Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" V& O$ {. v. |; JTitle : Chinese-PGS
8 v6 z4 y1 G' d/ B2 M& hLanguage : Chinese) ~6 ~+ _0 j5 A6 s% }7 W& z) ~
Default : No
2 W8 ?# Y# V, q: N4 ^Forced : No0 Z, }) M4 v% {( O7 x- s
6 N; d) x/ S' z
Text #9
# d4 D0 o3 @; r# cID : 12
. [6 `7 n- u. P$ ], O: RFormat : PGS
# s! G9 m y {3 V( f- o9 o& xMuxing mode : zlib
6 l/ p2 T% r* XCodec ID : S_HDMV/PGS
0 w* \" O7 ]8 @; v% t' O7 a( BCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 x% m7 u' N9 @: e* R: H
Title : Chinese-PGS1 j- t& s9 A; V! m7 H; `
Language : Chinese
. n v+ }) f7 F w8 R, TDefault : No
& B1 Q5 Z- E E0 DForced : No8 m7 c+ Q; [" V2 V5 A
- s( |- B0 N1 c7 E) A* v7 U# h" s0 YText #10 ]1 Y/ r9 n* |0 x
ID : 13; q7 y% G! X- z! e: |8 f1 L. U$ n6 s
Format : PGS* Z& m4 a; N/ ?, |* n
Muxing mode : zlib
2 @, u4 S& Y* rCodec ID : S_HDMV/PGS
r3 r; {3 g, u2 u l6 U/ [Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" o7 i- y" B7 r* r% c, o
Title : Czech-PGS3 b3 I+ s9 W- t
Language : Czech/ P! t3 n9 a. R2 M
Default : No
8 R; s) O8 i& `' f- D2 \Forced : No
; T0 ?) I) `6 J
: F2 l) {9 o: S" [& IText #11
9 M. W* v6 v0 V) n( H9 l; FID : 14
8 ?8 O4 ? x4 f9 D/ HFormat : PGS3 r0 j, a: b) |2 M4 N4 p
Muxing mode : zlib
: ]5 s+ R9 E6 s* gCodec ID : S_HDMV/PGS7 k. F- I- a3 W3 [
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# a4 R* Y9 _, T2 U! @& C
Title : Danish-PGS
6 b; b* V# P8 K4 w- O, @$ K+ hLanguage : Danish
) S. B: M( x" w a6 S7 U" w/ b; zDefault : No' Z( m% ^/ s* j3 R2 S
Forced : No: {; T5 ?$ P; o4 I- Q
8 E+ G" P w" t% HText #12' z4 ]3 G; c- k$ N) }
ID : 15- W0 L* s* T3 ^% B! o
Format : PGS- m3 Z/ |+ h, `; g+ S. @
Muxing mode : zlib
, X0 T& j2 c0 ^: X7 X ~Codec ID : S_HDMV/PGS) `: U$ v4 J4 [/ y3 W X! }" k0 t
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 m8 B _( @" @+ y7 o y
Title : Dutch-PGS9 z3 s: k% X* `! s
Language : Dutch
k: A1 o3 f! m3 @1 LDefault : No
5 q+ Q) o# v- KForced : No
! l# C4 O7 T# g8 a' C' m+ l5 Q8 T, O, p1 I/ `8 S( o1 H/ n& I
Text #13- w: @- N; ~% M4 E, s7 s( K7 {
ID : 16
; D& U, R3 o0 b9 ^Format : PGS5 p3 E6 Z3 V- R, }* ?+ }4 G
Muxing mode : zlib8 ~) a& O' X% c$ z% y
Codec ID : S_HDMV/PGS U: P( L& A0 G- W! G
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: ]. U4 [; I O) @* p. f2 b) `' g0 aTitle : Estonian-PGS
+ R% n, q" \% _' B- cLanguage : Estonian$ S3 _% P5 O/ d0 a7 v/ a( V" ^
Default : No
, G4 _6 f+ ?& {9 H2 R# A$ uForced : No
4 C0 N9 ^! D' W0 y2 O0 N' M# n2 `$ p: z6 S- H# ]
Text #14
' l' h1 [' B% f* x, @* [* k. h# nID : 17
; w y' H4 L8 N; v' r5 _2 AFormat : PGS
! x B2 k) U7 q9 p" CMuxing mode : zlib
" A b& i" Q2 ~8 x* @' Z% Z* VCodec ID : S_HDMV/PGS) R5 S; I8 a! z, y5 N* O
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 x8 ~7 v, u, c9 M' c. {* vTitle : Finnish-PGS U# d4 u" L5 Z6 z5 B
Language : Finnish* i; E3 c2 e# _4 X8 d2 L% w% ]+ r4 x1 z
Default : No
( y% V/ T0 [3 zForced : No. f) T+ o) C1 a* _
3 z" o. C v. F$ R. x8 Y
Text #15
/ v2 A K9 |+ Y& b. `ID : 18
$ p1 G; ] Z1 N! aFormat : PGS5 ~6 g/ g; \$ ?$ V# E# z
Muxing mode : zlib8 k, X. Q! l7 U! S1 j+ u& l
Codec ID : S_HDMV/PGS
: I3 j. w# |) `Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 y; `& X' D' c, T
Title : French-PGS
! V, m. n4 o/ {2 q' O: _; k2 \Language : French
& _5 n5 p: p+ O3 s- EDefault : No# D5 C0 B6 M: ?% U7 ?1 P
Forced : No" A5 y( |& I9 p8 z9 [
( C$ Z- j. O/ m
Text #16, `" m; K8 I7 B
ID : 19% J- Z w7 ]! H( S0 Z
Format : PGS
' }# `2 L1 [5 z5 b% |3 ZMuxing mode : zlib' l! @# @8 p1 ^7 K" }
Codec ID : S_HDMV/PGS
* l1 f: @" Z8 o/ b& KCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 ]. M5 o# ~4 E2 x7 iTitle : Greek-PGS; `; D* T4 S; \5 b
Language : Greek
, t! C$ H& ~5 mDefault : No
/ W" `5 n9 c2 ^, j0 Y- g% _1 ZForced : No
" s1 c. E$ o) @, ^4 @
. r* C% c( m& |( ZText #177 K/ Q# ?! @$ Q1 F9 v$ ^
ID : 20. |7 ?. @& U8 z# ]9 V3 v! g: ^) W
Format : PGS
% Q. _! ^3 [; q0 I0 V6 I. l+ _Muxing mode : zlib& S! T: e6 x7 K% G
Codec ID : S_HDMV/PGS, K' `* V9 Z* I7 b
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 k- m S1 v( v Q8 ^( KTitle : Italian-PGS( e2 \4 d% F6 ^* s# {3 H: ^
Language : Italian
5 a+ [4 y' @3 }: WDefault : No
7 j8 ~# B# o! sForced : No! k1 q0 D" D# }; A4 }, I
- T) v2 e R4 U( A$ w7 CText #18
1 ]% ^9 B J' h7 D. ?+ GID : 21
5 @7 G; D* F" N! F ~2 UFormat : PGS
7 O$ v& F2 J5 b* ?$ n0 u; JMuxing mode : zlib
; |' y8 b" A0 e+ K! v. \1 \, ?Codec ID : S_HDMV/PGS
- ~; {9 G' q$ W! t3 t' RCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. N4 u7 ]0 Q+ l5 ]Title : Korean-PGS" ^$ `# g8 q% U; r6 d7 r
Language : Korean' {% H# f* f) K. h1 n
Default : No1 i& t2 k. y5 U4 w
Forced : No3 v; y2 |: E# F- S5 A
9 c6 V3 B1 B) J6 ~2 s9 ?1 U
Text #19
D3 u, A, {4 g* Q* n0 jID : 22
& Y0 D! a5 ^' ~$ ]# _8 MFormat : PGS
9 B& d0 f7 M6 ~" v rMuxing mode : zlib( M' m$ P, H& B4 I/ y6 K% O
Codec ID : S_HDMV/PGS
! i: C! r) {: Z: W1 r9 m7 B; WCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 W x3 Q/ C! z7 M6 u% S) d# {Title : Latvian-PGS
0 ~0 \, q% |( F' ULanguage : Latvian: q) Z; V& k7 L: U& l' c
Default : No6 [ Y5 L' `" [! \$ b
Forced : No: n0 s, u3 w" ^" H) j
8 M# Q0 ~# _5 B& I2 lText #20
. O7 j3 s) Y: E5 ?! @ID : 23
$ D ]# o* X! QFormat : PGS/ s4 \7 i; ~* k: v# A: J
Muxing mode : zlib
1 ?( @, n, J- }3 U: Z3 x8 J! m4 dCodec ID : S_HDMV/PGS7 g& v O6 x$ [* N2 ?) Q: f3 d6 ?
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ a! R; k/ a6 x, ]9 s! w
Title : Lithuanian-PGS
( P% \( \+ d2 V2 g4 ZLanguage : Lithuanian
$ Z2 ]( B5 o4 cDefault : No
/ k# K' F9 u# d( QForced : No1 n4 z' f- w+ d
0 Y6 V3 `5 C6 ~0 p7 T: eText #21. k7 M" [ r. B
ID : 24% `6 o% w i' q; g
Format : PGS
( a+ R! ~1 A# l$ M& n M& eMuxing mode : zlib2 ?- S/ d0 B9 v9 n4 S4 \7 z; X* `. }
Codec ID : S_HDMV/PGS
% J: c0 [* q) tCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ X+ O' r0 P5 N% jTitle : Norwegian-PGS
5 _. s% U0 S. O3 jLanguage : Norwegian
8 @ |9 e& J6 m: N& o" ?Default : No
4 J! M$ w6 J2 |; A! o- R* PForced : No
* G0 w+ S6 [0 _/ Z2 G
. V* r1 _/ Z2 N3 o# f) P5 hText #22# h: e# c6 y" [6 Y5 j3 u+ K: Y
ID : 25
. E( K6 K7 b% \5 S/ YFormat : PGS
/ h* N- I9 Y( Y( v2 ^6 l5 l& KMuxing mode : zlib2 J2 u V0 ]1 K5 V/ Z9 I9 h( ]* o
Codec ID : S_HDMV/PGS
" j! U: d _3 w) s( N8 `Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( q- h0 k5 x! B5 r% Q$ n) x3 s' _0 yTitle : Polish-PGS
: Y/ T1 d- c% n4 @Language : Polish" E' D9 r1 X! l4 z; N
Default : No
" A8 @8 i" |6 p% h: wForced : No
6 a: g; F E2 `/ P1 l N1 f
6 @, F& t( [* c4 e9 W4 yText #23
; s( ^2 |9 j5 o; O7 D0 EID : 26
" L. ~' Q8 B- RFormat : PGS
3 c: H4 M6 y, y+ cMuxing mode : zlib
* `0 B9 j' V' B4 c( }! N# e6 I' CCodec ID : S_HDMV/PGS! G* {/ v T& x- ]3 |8 P4 w
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' Y% c' ?) M; dTitle : Portuguese-PGS9 ]* f7 a8 Q1 z$ N! y W! e
Language : Portuguese% t9 m& C" D. {
Default : No9 z/ q+ I3 l! w6 a" \
Forced : No
2 d' Q0 r+ q; B. C% g
( G5 w, [' v7 [6 j7 W+ XText #24
# d) }8 R% j5 P% PID : 27& b( o! T7 W' K
Format : PGS
% ^# C& O* ~' D) R2 w- rMuxing mode : zlib
, ` c3 v" C+ uCodec ID : S_HDMV/PGS
2 o+ T) P& h6 gCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! t2 r4 i+ P6 F1 Z) QTitle : Portuguese-PGS. Z8 x% N2 E' F+ e
Language : Portuguese
9 Y2 p/ A7 D' c, ~Default : No, I$ N; [. Y# Y. k
Forced : No# B0 m% B/ |/ a4 `
: W2 d. z6 I. h4 V% d1 sText #252 b% O: w' p3 m. t9 _
ID : 28
; ?4 r; d' C9 s$ S* b% i$ uFormat : PGS U* _% v/ o% B+ a( [$ a1 u; B
Muxing mode : zlib
2 k6 e* H* Y- I% \, cCodec ID : S_HDMV/PGS3 l9 y- w, {# }) y" c% T g
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" g: N9 U+ @1 p# y% b& [4 j: \) ]
Title : Romanian-PGS2 ?$ |$ I; f9 }8 L
Language : Romanian& N, I& p" D9 f/ ^9 V- M& V9 B5 t- q, q
Default : No. R' E8 y& \. b! \( s* A' E% A
Forced : No& A. t( W( H! Z% n3 T
0 z" }) ]) d' r) j: p
Text #26
5 Q' P7 z& T, [; ^& z' MID : 29- M. C! I o' r0 a5 L7 }
Format : PGS
4 H n: Z- l7 O9 }4 c5 cMuxing mode : zlib
- h: a: \. H' T1 u4 L. o8 v- c9 mCodec ID : S_HDMV/PGS% T8 H0 O; ?/ e5 x- Y6 K5 \8 q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 d0 [. `4 n- C7 o H) g6 jTitle : Russian-PGS
# a0 R# A5 M4 S! XLanguage : Russian
) G W3 f: T# F6 Z2 u9 m: q: zDefault : No O1 D5 H! Z: N' L! H( a
Forced : No+ M8 P, f5 _+ w0 u
7 h! V( D/ a8 Y4 J* b0 F0 b
Text #27
& @$ S$ ` J# \9 KID : 305 b. t$ p. ^1 ]+ `
Format : PGS( b$ R6 P# N( r
Muxing mode : zlib
# E/ ?" s% V$ C6 K4 A2 o7 B% LCodec ID : S_HDMV/PGS
. v6 \0 k. f; t" E! sCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: D5 u `& A- ^+ q2 s( h/ K( M
Title : Slovak-PGS$ r$ ^0 t9 U$ h$ p8 w
Language : Slovak! s5 e4 U: P) U. e1 D
Default : No/ i9 Z/ T* Q) d
Forced : No
* C1 Z0 T. v4 a! B( d; f: \8 V5 u" J* }- Z8 ]) j* Y" m
Text #285 k0 ]. z1 R0 |7 H A `
ID : 31
2 C5 z$ ^3 B1 s/ WFormat : PGS
; P' y9 V l. I; o' V) EMuxing mode : zlib" O Q! C7 z+ @3 }5 B( L
Codec ID : S_HDMV/PGS1 J6 H; k$ v3 o3 j- y0 ]! P
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* e9 ? c, q! i; } STitle : Spanish-PGS
+ k+ ? x; j) s5 v/ \* _Language : Spanish
% D) C3 c/ Z1 i: V6 U! }Default : No
8 @( z: m4 Z1 x P$ w- i# fForced : No
# A1 L( g" C' Z+ i" [7 |% ` l$ B% B& J
Text #29' }4 d' x- B6 l: K* j! [3 }: }& V" z
ID : 321 q/ h+ S$ R; l
Format : PGS
3 `) z3 W/ C0 tMuxing mode : zlib; C9 ?/ e( h8 L& Y8 _3 E
Codec ID : S_HDMV/PGS; M, I0 }! Z2 M: S% J
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ i" c$ p* v8 S" T5 C/ J5 ITitle : Spanish-PGS" A5 z2 D2 |' J/ K+ r
Language : Spanish
( M# `2 }2 G3 m+ M' mDefault : No
: J0 ^ ^( j7 r! p* s! KForced : No( n- B8 \) A1 d% x. J) |1 [
: r& b6 H$ O# M' kText #30; q7 s( |4 I/ G4 d0 i5 F w
ID : 33
4 e/ O5 q% K8 }$ G! _- WFormat : PGS3 Q, F( _! i2 S; Q! f2 u
Muxing mode : zlib
7 U% l% X J# ~$ g# BCodec ID : S_HDMV/PGS5 ]& o w8 M- d0 o7 ^" M
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 l2 p) i2 G. t
Title : Swedish-PGS& S; s: D) }( u& d; ]5 t6 a
Language : Swedish1 a* \% l2 Y! H
Default : No
: a+ u+ g( X K" pForced : No) {+ R4 w0 K! ^! l* N5 G) E
% A$ c. s6 H' H0 ]1 \Text #31
) u! C6 k3 Z3 {" n' _ID : 34+ M- s4 F5 q0 L5 b
Format : PGS
7 P$ o2 c- |' @: v- J7 ]( Q. B6 |Muxing mode : zlib
* o; m" s( y+ K/ z8 K2 ZCodec ID : S_HDMV/PGS: x% l) E5 _7 u8 X8 G$ e* f( ^
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% B& B# q9 g; F0 b# j) I2 G& d' K, STitle : Thai-PGS! @: V( o. N$ Q2 {- H$ E
Language : Thai
" V% V; D, O6 s( [. F- tDefault : No
9 E9 s' j1 n, J c X$ zForced : No
' [% U5 j }9 W* ] |, p$ v6 G% E0 [; @' V# [8 F$ F
Text #323 [4 ] M: ^0 [3 V0 V
ID : 35
|8 ?- T8 H- n4 Q* a3 B$ ^; AFormat : PGS& _3 {+ K* o7 W: X$ A' u
Muxing mode : zlib
3 m; F! |& k S8 `- z; v8 ZCodec ID : S_HDMV/PGS8 V$ s1 J5 }% z- e" x1 _ Q/ l! z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 V x8 s. X' Y& s6 q: L
Title : Turkish-PGS0 H: V- m" Q; e$ F. }
Language : Turkish9 n, K x( o# v( |$ Q
Default : No* m( F' z1 W$ t
Forced : No" G N+ s5 n9 c- b5 S9 @
& n5 {& I4 {% n/ Y# E
Menu
. Z. [# M+ d0 w00:00:00.000 : en:Chapter 1- Y6 ]1 `0 O3 t% z( g4 D' Q7 [
00:05:39.672 : en:Chapter 2
: k) f0 ^4 P' s00:11:18.177 : en:Chapter 38 s* ?4 [& Q) a* o0 q
00:17:00.102 : en:Chapter 4
$ L/ |% ~3 N6 k00:22:36.146 : en:Chapter 5# L3 O* v/ r) E
00:27:21.931 : en:Chapter 61 m% W! U4 S7 I% ]! z* e
00:33:35.888 : en:Chapter 75 u2 D9 K+ v3 M5 D8 n2 O
00:40:43.816 : en:Chapter 8# U( l6 b6 W$ p0 N) [
00:46:29.328 : en:Chapter 9
: ~' c5 u/ g+ O& ^5 T+ p00:53:11.980 : en:Chapter 10
) W* w' D- } Z3 c1 n" ~01:03:11.871 : en:Chapter 117 l* ]4 l; x' d/ X3 K V
01:10:41.070 : en:Chapter 12! X$ `! m* V% ~/ ?
01:15:30.776 : en:Chapter 135 E" X' @1 m9 N2 V5 T4 u9 u
01:22:51.007 : en:Chapter 149 P3 V4 Y9 u" l& }8 U8 b5 V, t
01:28:26.092 : en:Chapter 15+ u, S1 x+ O! f( w
01:35:00.653 : en:Chapter 16      ' Y: D' E9 A8 ]9 n
) j; y7 W' }0 j+ {
Notes : Encoded from the 4k bluray
( `0 Q' a6 d2 e2 V |
|