- 积分
- 63752
- 经验
- 16458 点
- 热情
- 11126 点
- 魅力
- 5306 点
- 信誉
- 14559 度
- 金币
- 516 枚
- 钻石
- 410 颗
- 蓝光币
- 10 ¥
Post Share
- 金币
- 516 枚
- 体力
- 13188 点
|
5 S1 u+ T. w. T/ Y: i* X( z: v
4 [/ b5 a3 x' `' |! R3 \◎译 名 生化危机:终章/恶灵古堡6:最终章(台)/生化危机:终极尸杀(港)/生化危机6
: G" G% z, e: R" B◎片 名 Resident Evil: The Final Chapter / Resident Evil: Rising / Resident Evil 6
6 A: O; a1 s& Y6 R( [) ^" i. B; N7 D◎年 代 2016
. c5 f4 r N. t ^◎国 家 美国
: q& x% ^1 y3 a5 G+ e- P! U# q◎类 别 动作/科幻/恐怖
K* t* M' n8 p; W" p( e. ]# O◎语 言 英语
; A Q* v" ~: q0 I2 J& e( j0 c◎上映日期 2017-02-24(中国大陆)/2016-12-23(日本)/2017-01-27(美国)' M: s3 Z% T& O& |2 {- e
◎IMDb评分 5.5/10 from 83,688 users
& v1 W# q" T6 R+ N/ P8 i◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt2592614/
) c! C1 t# f" l/ _◎豆瓣评分 6.5/10 from 215,881 users$ C1 d* i4 t i* B* Q! v
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/20471852/; r# U) p1 M4 k0 A- n y
◎文件格式 x264 + TrueHD
1 ]3 L1 A! g1 |! a# \◎视频尺寸 1920 x 800
3 x5 N8 L0 U9 g. X* t' a6 M◎文件大小 1DVD 13.11 GiB7 t1 }( e, h5 [4 G9 g
◎片 长 1 h 46 min
0 ~1 B, n8 ?8 j- y, N◎导 演 保罗·安德森 Paul W.S. Anderson
# @4 f' {0 P4 { P4 Q* _, |6 a2 @% b◎编 剧 保罗·安德森 Paul W.S. Anderson: Q" d& D5 g: X1 _
◎主 演 米拉·乔沃维奇 Milla Jovovich6 N5 U% ?6 q6 `2 a ?% T: H5 o
伊恩·格雷 Iain Glen) ?$ o( {3 r" N' L3 m7 v
艾丽·拉特 Ali Larter
4 y, F% V5 l/ r! G9 u; I 鲁比·罗丝 Ruby Rose; R; d- b1 o$ G+ ^1 A& s. f
李准基 Joon-gi Lee, @1 z6 L+ l: `& B& `4 E2 O, V2 `
肖恩·罗伯茨 Shawn Roberts' z( i) V' Q0 e1 v4 }# L
威廉·莱维 William Levy
2 [1 b8 L: v& k( \+ f 欧文·马肯 Eoin Macken
( ^8 r a! V; [8 E 罗拉 Rola3 z1 L! b% R, y. K
艾尔·安德森 Ever Anderson
% U6 z" R5 i5 C- k 密尔顿·施尔 Milton Schorr+ T4 E+ i1 F" \
西沃恩·霍奇森 Siobhan Hodgson3 M1 H: p! \( s5 W
凯文·奥托 Kevin Otto; w$ w% u& P" v3 T7 L$ \; @
保罗·汉普赛尔 Paul Hampshire% \# H6 b: U) }
% H }9 f' w' n9 X+ g◎简 介
" }( A. ^. e& H9 N& X" a. B8 y
爱丽丝(米拉·乔沃维奇 Milla Jovovich 饰)在华盛顿特区被威斯克背叛后身陷险境,人类几乎要失去最后的希望。作为唯一的幸存者,也是人类对抗僵尸大军的最后防线,爱丽丝必须回到噩梦开始的地方——浣熊市,才能完成拯救世界救赎人类的正义使命。回归故事发生的起点浣熊市,爱丽丝将和昔日的朋友一起对抗僵尸和最新变种怪物,与 保护伞公司展开了一场惊心动魄的终极决战。" S4 l, X- i2 w
1 L: I+ l" ?" M4 \ Alice returns to where the nightmare began: The Hive in Raccoon City, where the Umbrella Corporation is gathering its forces for a final strike against the only remaining survivors of the apocalypse.7 [6 S. J- C1 n$ W; x
Video
2 o3 b0 E! r, |2 x8 m- P! q6 iID : 1
9 B- z0 _2 g( z5 x+ E8 n& CFormat : AVC d. J% |1 J" A
Format/Info : Advanced Video Codec$ a& w# w9 V. {8 D Y$ H
Format profile : High@L4.1
/ J) ?. p. {( |# n1 }% @" CFormat settings, CABAC : Yes
+ D- Q# Y$ `! c# k: j/ [# `Format settings, ReFrames : 5 frames
' E5 m6 P! f& E5 q, h1 eCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC. I7 D1 L6 l, b' w+ z, }' M
Duration : 1 h 46 min4 t) a8 ?; f W6 ~
Width : 1 920 pixels2 d O- g5 \( v U0 G, M8 Z
Height : 800 pixels3 ]8 T3 V7 Q; Z, T8 j& E
Display aspect ratio : 2.40:17 R2 j; u v! j* g& c8 s
Frame rate mode : Constant
K o( W3 S) r8 kFrame rate : 23.976 (24000/1001/37687) FPS! b* Z/ ?& r9 `9 ? s- G, K0 Z
Color space : YUV& p0 e n& L+ ?1 }
Chroma subsampling : 4:2:0
0 [! a$ ^3 G0 Q: D5 t; qBit depth : 8 bits
) a! z! t8 \, mScan type : Progressive" p1 ^8 e; J1 D4 j
Title : Resident.Evil.The.Final.Chapter.2016.1080p.BluRayCD.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ
8 v0 n4 X+ b5 N9 N7 S3 o5 D* }Writing library : x264 core 148 r2748 97eaef2
. z6 h! {: K7 Y( b% ]Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=25 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / Mzc2ODc= / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=14.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / Mzc2ODc=feCb3SYgnbojFoo / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.007 U( O$ _% }$ |2 S- ~6 N5 q$ ?
Default : Yes
8 ?! }4 S4 F" H8 z1 M+ UForced : No, Y' Q. w# l+ z0 ^, n/ R0 `
9 l0 W: t1 L( A. X: Q6 F5 m
Audio #1
) L+ [4 s- ?4 h% T+ s* @ID : 2
2 L( `! J5 f8 u0 D8 D0 V/ YFormat : TrueHD" m/ R5 x, q+ u, A% o8 M& q+ a& r( }+ \
Format profile : TrueHD+Atmos / TrueHD
3 p1 I7 M, {% }9 ?8 bCodec ID : A_TRUEHD
( r% f$ W; f+ [9 U2 @- lBit rate mode : Variable
. c1 j: r# A9 g( Z [Maximum bit rate : 8 673 kb/s
) w7 K* d' \2 @8 a4 xChannel(s) : Object Based / 8 channels( e* p; r" q* C' S' g/ _, K
Channel positions : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE
( K Z6 y N* v% lSampling rate : / 48.0 kHz
: c; V5 o+ d' J! X# @) iFrame rate : 1 200.000 FPS (40 spf)1 j2 |8 T' |; ~4 {' j8 u" q
Compression mode : Lossless
* Y6 A2 U$ U x# H# {Title : Resident.Evil.The.Final.Chapter.2016.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ
$ W# H) b' \) k" U+ T: g& mLanguage : English9 E% C. D0 S8 _3 |$ L$ ]5 @! T Z" i) u
Default : Yes7 A% G0 f4 j/ e' k( u3 ^: P
Forced : No
. ?+ B( l: F$ K; f- s: p: c
# y% z1 _* t; }6 ^! N: o B" ]Audio #2
1 T, a/ D/ N; _9 x& @5 ], yID : 3
5 w) D# U+ F6 l, [" k% O1 k/ s3 y* E4 ZFormat : AC-3
, | m4 r1 d2 K5 mFormat/Info : Audio Coding 33 v# @2 i7 e) D
Format settings, Endianness : Big% o1 j t, B3 ^
Codec ID : A_AC3: R5 H: i/ ?; h% _$ g* _7 l" |$ b
Duration : 1 h 46 min
0 \& x& A E6 y% ~3 n- f A; e2 eBit rate mode : Constant
( k5 F- p3 D( S. O) m2 `Bit rate : 640 kb/s9 _+ C' P1 b9 T8 @* v4 s
Channel(s) : 6 channels
! B$ `2 f' Y7 G/ e9 |Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE* J6 d" P$ X! z- `% l8 L
Sampling rate : 48.0 kHz
. @# X. y7 k$ b: ` _Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
5 k) B3 @3 d) PBit depth : 16 bits
& G, l5 @2 Y1 ]Compression mode : Lossy9 W6 m/ M) [. M, I( R* W3 z
Stream size : 488 MiB (4%) S8 Y: E( T( f7 \5 B
Title : Resident.Evil.The.Final.Chapter.2016.1080p.BluRaycd.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ
^4 b$ ?( z2 ~5 i8 wLanguage : English
& }. E5 i' S& |! O$ q+ R- NService kind : Complete Main
/ _1 W# O: t: I: o# v$ n$ bDefault : No
& A3 Z7 s) j6 S" H; VForced : No; ?- u/ l+ y+ F" u
! ?7 A) R! U$ j7 d6 w5 M
Text #11 _ ?3 e6 l7 _( B/ ?
ID : 4& a7 o7 A, r5 o
Format : UTF-8
( E6 t& J& m3 Z1 [2 E1 x* z3 P KCodec ID : S_TEXT/UTF8: _" h0 u8 K6 W# |: c
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
8 b4 s3 Y; N$ a9 x1 w" |Title : English-SRT
" b, l* N! l. A0 g6 h. {2 aLanguage : English: x9 @/ P5 l6 ]! F
Default : Yes$ a! a) L9 w5 u* Z
Forced : No1 A, L6 M+ U2 [! h# ^
7 t! P5 N2 [9 Z# k
Text #2
( P/ S7 i' g; v8 m2 b d$ @ID : 5
- z1 x5 S! L1 YFormat : PGS }" N, `) W0 p7 z+ D n7 J
Muxing mode : zlib
* Z4 F# @/ r+ kCodec ID : S_HDMV/PGS+ S3 G9 A) x7 @) Z) h# [
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 Q7 J, F! R" H/ KTitle : English-SDH-PGS
* t4 M7 k& B7 S+ J& Q! ?# CLanguage : English
. B. c; M2 f5 G- NDefault : No
; k8 Y. n4 u7 F, p1 aForced : No& G1 v" K" N& U) m" Z
( i+ c1 O" I+ {3 ~7 q/ P ~
Text #30 k1 Q% I$ i% ^ V8 Z6 F6 z+ J
ID : 61 v. s$ z7 D3 ~0 A
Format : PGS% M! D0 Y. t3 S! x+ v
Muxing mode : zlib7 \! B$ D1 j! V0 ~- m, `7 |: P, T
Codec ID : S_HDMV/PGS
|' s G2 T v# dCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ H/ `, ?* M) `' O( r% uTitle : English-PGS
4 r' x* Z8 M; [# G9 gLanguage : English( [8 I: c' _, A
Default : No
$ L& [1 O8 `3 J6 @6 ]" `Forced : No8 i7 U" e5 E/ f7 B; n4 C5 ?: k
' R( `' V# d' ^( r% a
Text #4 Q9 P5 _0 T1 U$ m( j3 z* X
ID : 7; j5 c% b5 o8 R; O: @
Format : PGS0 [+ T6 E9 Q# v2 @3 V+ N
Muxing mode : zlib
' |) l# g; }& n5 j5 eCodec ID : S_HDMV/PGS
7 X4 D! t& g( a! z0 c- m4 WCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 O6 `" k6 G, r* J5 U5 d/ {Title : English-SDH-PGS
8 K$ K* K$ W& E9 e& [# j, lLanguage : English% K v6 r* j8 ]" c2 M. J
Default : No$ ]3 F* k. h: K2 \
Forced : No5 I- o" R# }6 z5 `: J, W
1 _' d" C+ l8 P, u/ @1 e
Text #5' M) h" t2 C: T- U1 r
ID : 8
+ D/ }% M# Y3 |Format : PGS ] C8 q8 B+ J l6 M, d3 y" M
Muxing mode : zlib
+ Q6 B4 M, q6 U' V( w0 qCodec ID : S_HDMV/PGS( V! x$ d) E9 m U4 y( N1 X; P! r
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ z* x3 b; Y$ P$ j2 ] T( j6 gTitle : English-PGS$ F: E9 ~3 g! B) l4 S* M
Language : English7 P& T2 u; U% k) F. X2 P6 r
Default : No# Y. h: H' d6 |' L3 |- X0 C! }
Forced : No
2 R3 ]; H, _1 a! `! R9 s. H- ?2 `+ t% M: a$ X) t4 A# ^' j, T# Z
Text #6
/ J# n( \) I# \1 g! G& m% YID : 9
& i: F) k. e" Q5 Q6 f$ tFormat : PGS) ]* V J% p# R! n( c7 C
Muxing mode : zlib; j+ R8 T. ~4 I4 ]4 S
Codec ID : S_HDMV/PGS
/ @9 w* [% z7 N' MCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 ?. e( a" o, P: Y! g. f8 v7 MTitle : Arabic-PGS
$ |7 t( H3 V: nLanguage : Arabic1 f L/ x2 \7 z' m) q7 F" Q
Default : No- X4 U; H) m" T# S" J6 d2 _; O* ~2 o) t
Forced : No, h# z# z6 G. P, s) w( Y
5 x3 I( _, q7 n0 { W5 H
Text #7% I& c9 \! X$ i2 d
ID : 10 o$ }$ x8 C, }' K
Format : PGS
9 R1 P) ~# g9 h& N+ L/ m6 hMuxing mode : zlib% e# d( ^/ u3 ?2 J _9 B7 H
Codec ID : S_HDMV/PGS( p" F9 T7 F1 p. H. S/ \# R! o
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& S- t0 g& E8 c$ c; T+ {2 ?6 J6 NTitle : Chinese-PGS
) i( d7 `; j+ ^Language : Chinese+ E0 W' R6 ~4 }% {$ [ i
Default : No I+ ^1 r* m$ v- J: K2 L
Forced : No1 K2 H3 D: ?& ?, r9 a$ v+ a5 M
! \4 s' D. [( A' o
Text #81 U1 ^ N; x5 A0 z
ID : 11/ e1 r# j% }2 Z! D* ? Q: P
Format : PGS
) h; L/ k) j4 s, K7 `Muxing mode : zlib
, R! p9 Y- @/ E5 O& k n1 jCodec ID : S_HDMV/PGS
6 f( e4 G) ^' ^" ^7 o! yCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ b3 N0 |$ R; h
Title : Chinese-PGS- j# S5 e, L! Z5 O0 e
Language : Chinese
& Q* J3 B& i; Q( e' ?Default : No
6 n! {' M$ a% h2 q' d( p) O# qForced : No
, A. U2 p2 b% b5 p( ^- l3 N8 R5 X4 ]( y: ~4 y& S# I' y0 D+ @
Text #9
4 }% W5 R3 C8 v+ q3 TID : 12
, d6 x% \6 _( l- ]* A' d7 s TFormat : PGS, Z6 _* K2 i% r) j& k) t% ^9 \
Muxing mode : zlib
+ X# h+ Q2 {, t9 \* L' i9 F8 XCodec ID : S_HDMV/PGS; t# J+ c- Y9 x4 G
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, j' g( O8 w X! q+ LTitle : Chinese-PGS; o, q( t0 N8 ^( \8 G1 ^' d
Language : Chinese
3 v+ V7 T ~( h8 Q* x& ?2 Z, W# fDefault : No
4 ^2 U( d) y5 f( u8 cForced : No: F6 h4 k2 {1 a' R C+ g
8 F. G' R% [# s$ g2 D
Text #101 m# ~/ D4 _2 s
ID : 139 O$ c9 b+ N( F
Format : PGS5 ~, U! E8 U* Z. O3 H
Muxing mode : zlib
0 v- Q4 c% T1 Y) KCodec ID : S_HDMV/PGS! F. r! S* c# h9 O/ e7 ^. J# N% d
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' A* ^$ [8 Z" O* `Title : Czech-PGS7 y0 Y& M) }6 q& C' u& ~
Language : Czech
+ e w; ~ \7 O; jDefault : No
0 I* g' |& r/ I* K& Q) tForced : No
- ]6 h5 X- ^( J5 ~; }/ _% T
8 {0 G3 l1 @. J7 TText #11
( T3 K1 S7 C- ~ID : 14. I) p2 ~- B) j
Format : PGS# h) b7 {! r+ I3 D5 g
Muxing mode : zlib% A- E& Y. u2 P- ]/ M2 g' i X* I
Codec ID : S_HDMV/PGS
0 d2 W# M3 F1 I# }; \3 [# kCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 B, g/ S$ U5 m9 ^" |* ?
Title : Danish-PGS
0 z; t% p% ~" ^: T7 c0 m4 eLanguage : Danish) v! m$ L$ t0 z8 V
Default : No' M M. S p0 g; x6 {
Forced : No
7 Z) B% h0 N6 h5 r _* C V8 V& B) D5 m
Text #12+ d/ S# `0 h0 e; S
ID : 15+ |" w0 Z; t1 X; W
Format : PGS6 T5 f1 v1 t* w+ K+ p6 J% C
Muxing mode : zlib
) b' P9 I+ }" y1 S+ f0 vCodec ID : S_HDMV/PGS- w" r- R1 M$ r+ M
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# T" T% T8 Z! n/ V1 x
Title : Dutch-PGS
, ]2 f- h' ^9 W4 u% l+ ELanguage : Dutch
. J k4 i. ^2 _# W* k- tDefault : No3 c, R8 ~/ i6 D* ^0 n8 N s" ?6 U* M& b0 X; C
Forced : No9 ?" H& N" O* X" F
. ~9 o9 |" l$ p' \9 q% Z6 W6 CText #13
% N( g" u$ O1 G! D0 }ID : 16! R+ s* V( i7 H/ P4 q1 H. e1 O: s
Format : PGS
0 k/ K( _7 Y6 OMuxing mode : zlib
) h6 s- j) T: S$ Y# f! c* F0 }Codec ID : S_HDMV/PGS
1 u$ M8 t9 J8 l9 S8 ECodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. D# F* i( p, k7 m+ z) u8 y2 ?6 s
Title : Estonian-PGS
3 X2 }" @+ v. i7 vLanguage : Estonian
9 R5 I& U0 d6 g& T- LDefault : No7 T( A" z, l3 S2 O$ e! j
Forced : No
: j& h7 P: e2 Y: ?: P/ t' \9 V. h. y% ^
Text #14; O8 ~! H ~; M7 e8 O* f
ID : 17
0 A$ S! r9 w5 B+ oFormat : PGS) ?" n+ Q1 z6 U; I3 q( t6 z1 V$ @
Muxing mode : zlib
1 h6 x0 z) P2 r. O3 i3 eCodec ID : S_HDMV/PGS0 i# f6 ~$ p8 g6 J0 f) l
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 g( T2 u% D8 U- }$ [
Title : Finnish-PGS
# n/ S# E' P9 w/ z8 i2 [8 U3 TLanguage : Finnish
% v) P( ^6 B _ f2 ADefault : No
' I: t: J2 h$ x' y% f6 ~3 P) nForced : No. `& P# `/ [, ?0 i4 P) }
! \, |& x! n& e0 r
Text #15- w5 B! w7 Y X/ H5 {, I; { E
ID : 187 i: P+ R" G0 l8 U$ C
Format : PGS- p: ]. J2 n! V; }7 n, g' d; [
Muxing mode : zlib4 y L# v0 O' e0 G8 S7 Z. O
Codec ID : S_HDMV/PGS' K$ M! |8 W+ U8 J8 f
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, [( i% t' n$ A/ P& j
Title : French-PGS
( `8 G4 W# \0 I: q7 ILanguage : French
: _! s& K, W" t; pDefault : No( P( r- c p' k, I6 ^
Forced : No, [' s! \9 g0 [7 Q1 I0 ^) Y1 X
# b, [6 y; {, S+ z- UText #162 A |% j- n$ }2 h7 U* M) T
ID : 19
7 k. e4 T: i# N% XFormat : PGS
) c5 R) c6 @& s4 l3 k0 |Muxing mode : zlib9 h$ W- y7 A! s3 X5 k6 m
Codec ID : S_HDMV/PGS3 K3 c# R8 a3 i( p
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ x2 H7 \" Q$ C1 C0 d* ?4 wTitle : Greek-PGS- b0 T5 f. ?$ f, x: }1 {
Language : Greek
8 n8 |! f5 P5 k" C# s0 KDefault : No
2 x+ y% e+ u8 }* P9 w2 }Forced : No5 k( b Y# V3 @$ C4 Y5 j2 @" I7 _+ U
- m0 o- I" G9 mText #17% n6 x- Y6 D7 ^1 k1 R8 D9 O* m
ID : 20
% F. M4 W0 u5 b, wFormat : PGS6 |/ N: M$ r' {/ }4 G( @
Muxing mode : zlib
2 n) P: y6 W& _5 z! s' C2 Z5 ` p+ s7 FCodec ID : S_HDMV/PGS
. {6 s9 z" u" s0 sCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 H" w" D" {9 I' ~; h, k
Title : Italian-PGS
+ G# F* m3 Z. ELanguage : Italian3 e1 {+ O0 W: A4 R5 `5 H
Default : No& l' b+ f/ F4 G& C. f7 e$ C; C
Forced : No$ W2 z$ ~3 b R
" [) l7 r0 A3 ]Text #18' Q5 g" \+ |) l/ R1 O6 N
ID : 21
3 O; F6 M1 ?6 vFormat : PGS: C, I) s0 t& p) W
Muxing mode : zlib- N8 E$ _; ]; n
Codec ID : S_HDMV/PGS
3 c0 I4 B8 x' v; B- ^Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, u: k' H4 m2 Y2 ^* b) R; _
Title : Korean-PGS
& w# j$ X0 [* N; {/ _) H$ Z! ZLanguage : Korean
4 M! G) `3 f0 t0 A( z& I+ YDefault : No
1 }' N2 I* [2 v& OForced : No/ _" s! k1 Y% |+ {$ P7 f; w" K
# u8 k0 q: d6 r. ?8 h) _) G! m: U3 V
Text #199 ^$ J# e1 r+ C$ o& k/ g0 I( [ o
ID : 22
& _2 B v% I- T* ?+ f0 C! GFormat : PGS6 f6 \( D$ `' ^* i2 L, }4 u; |& I
Muxing mode : zlib
2 F# m7 b3 m4 W' c ~! bCodec ID : S_HDMV/PGS
# Z+ [2 `# y+ F: g; L$ ?. YCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 k5 a, e! ?! c3 }& f vTitle : Latvian-PGS
, N7 O' w7 R0 k) qLanguage : Latvian V2 P+ G% d& @
Default : No
: [1 t7 ]: Z+ x: ]/ W, R* _Forced : No% g- q% ?) T! \1 S
' v* `8 S* X. \* UText #20
' M* F( {9 G* P3 `/ u; MID : 233 x2 {; H# V- U
Format : PGS
! W: Z+ t1 ^( x( d: XMuxing mode : zlib
5 P8 k% ]7 {. @Codec ID : S_HDMV/PGS; g3 U/ {( z8 G) u' _
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 Z* R' Y2 j9 `- K3 a' l5 v
Title : Lithuanian-PGS
. z3 N8 i7 J2 z: pLanguage : Lithuanian
) L4 G" z5 _% R) T" [8 gDefault : No
0 }6 Q3 @% E. {/ L5 GForced : No
( @. z+ c8 h! y5 I# Q
) u0 c" ~# C6 ?5 aText #21
5 H9 |- n; e4 k2 \ID : 24/ h* |+ ` I, c* O- B
Format : PGS
& K2 y o; {2 L% @Muxing mode : zlib
' r, R# M6 m$ E% NCodec ID : S_HDMV/PGS
$ v/ E* F1 N" l, V5 lCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 b1 Y T( u+ z6 z* P' ~5 gTitle : Norwegian-PGS
. s* Q2 G" q6 }) o0 a& n% k% y# j2 oLanguage : Norwegian3 E8 C+ X- D2 |1 j
Default : No
3 b6 K: }2 u3 ?& y9 m% nForced : No
9 E. {" m3 Y; ]7 [" ^) j; c" [# q- K, @% h1 p F
Text #22; ^1 h. u$ l8 I: G
ID : 25
' Y9 l2 e" U; \1 T8 Q8 h) MFormat : PGS5 E4 G1 M: [ Q4 f% J0 D3 i% t" L
Muxing mode : zlib
0 R; Q+ F7 p+ A MCodec ID : S_HDMV/PGS, l1 Z8 ]% Y4 E5 [3 }' C* Q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* D) Z/ q% E/ _( N P5 uTitle : Polish-PGS+ \4 U# x0 T8 F, G/ N) c4 B
Language : Polish
, z; b" n; r v& kDefault : No4 J; j- N* l8 i9 v& X) ~
Forced : No8 |' F7 E0 f/ F2 i, c. C, O( o
8 v* I2 ^, _0 I/ E) Z; oText #23
$ N( X' j* Q8 d' sID : 266 E/ C2 K" O' G: A: {
Format : PGS" r0 g% c$ S E! S
Muxing mode : zlib
. v R/ c$ S7 q2 k: gCodec ID : S_HDMV/PGS' S: z' H7 B- \0 @) j+ T/ L
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: Z& } V- [9 Y$ u0 u) BTitle : Portuguese-PGS: j4 _9 O2 S. \; |) P
Language : Portuguese
: t! [4 v9 U# W- P5 {Default : No
1 z2 A! ]- a+ _0 b. v& c7 i9 NForced : No& w7 y! L6 z7 U" z1 f
# J m4 U+ o# `/ ~
Text #24
8 y, a" q. B0 F: F/ wID : 27
2 {, Y5 T8 K, S3 T3 n, OFormat : PGS& X5 f& w1 P# W8 ]! g
Muxing mode : zlib2 H/ a5 z& p L% L1 X! T( o+ Y7 a9 [
Codec ID : S_HDMV/PGS
2 i& l% f9 h! w0 P# y: {1 xCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, E* |8 d3 a( t/ ^9 t$ q/ k, p
Title : Portuguese-PGS
. k; D, i4 r- T9 T5 b zLanguage : Portuguese
l$ ?1 T8 O! l4 J8 Y- yDefault : No; {$ C2 `- c, ] C9 ]0 K$ m
Forced : No. r1 X+ T2 E `* A
) @# t" O+ R0 m& g! \8 oText #255 v% d( ]- B( b4 @0 ~& d# K- e
ID : 28' L+ w: I1 t- r8 k
Format : PGS$ _, v z& s/ Z
Muxing mode : zlib
$ N6 U$ M6 v9 k# K0 n/ GCodec ID : S_HDMV/PGS
6 U6 p! m5 g+ `$ DCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs w0 l, i6 R, ^6 E/ l" p
Title : Romanian-PGS
; v2 K# x! K5 iLanguage : Romanian
1 G c$ b& c d7 z6 Y: SDefault : No* V) O4 x) }8 K/ o8 Y" @5 p0 t
Forced : No
9 v9 K9 m# T6 ^. @/ I( W# F: P* _( S9 \- [1 f. s; e) ?; y) s* R! \, V3 z
Text #26
) H$ c! P: A2 G# JID : 29
$ H' a9 N, A) v% K* M" L- ^) b7 QFormat : PGS
6 h: k9 a0 D6 H; x5 [* oMuxing mode : zlib7 ?* w& Z0 {+ R, R7 q
Codec ID : S_HDMV/PGS
! q" ]7 B0 }8 H0 oCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; t$ ]" T0 }+ @! P6 E- q
Title : Russian-PGS7 F3 j& [) B D# e
Language : Russian
7 U0 e! F0 b6 yDefault : No
# K! S( B5 ~1 ?; L9 ]) D( C* qForced : No
6 @6 E; @6 z @9 {+ m+ S0 g% z8 ?* {0 f/ Y+ x" |
Text #273 ~: [. x" H4 s' K
ID : 30
4 k' \! Y7 h% r+ Y; p" u" YFormat : PGS# o2 U& r+ `, ]* O* R& V' G
Muxing mode : zlib! p: k0 W# |! V0 h
Codec ID : S_HDMV/PGS
! W9 m0 E9 V, k) l# d( WCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ V( M0 W! U- O7 G: B( F
Title : Slovak-PGS
1 [; h( m0 I# h) gLanguage : Slovak6 G# d0 Z& n4 g/ a t
Default : No- b) y! J0 X6 d4 G
Forced : No# C% f- W+ J/ D& f6 o, Y: c
( J# e) I1 o+ L+ _5 A$ K
Text #28- Z/ S, F7 C0 p4 N) y7 M3 s8 m
ID : 31
7 \" L, n* k# K) I) Z, eFormat : PGS' m! s* S& f* m& `) t5 w' m% v
Muxing mode : zlib5 ?. `; y1 y, \ V
Codec ID : S_HDMV/PGS3 G$ C; B. ~" P1 O s3 ~
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# q8 s# H! G' G" @ o5 L i' {Title : Spanish-PGS
9 Y3 R+ {3 ]0 J9 U, A6 YLanguage : Spanish6 a- M' S# R4 P8 ~ J$ q- L
Default : No
. _. ~. Z7 G d1 H4 L) vForced : No
. Q7 }1 E9 \) r/ V/ F- ~0 r- n7 b" K9 U
& g$ _& q9 I" K- P. i1 EText #29$ x1 P, V# s5 ?
ID : 32, E4 m2 J1 C Z) _
Format : PGS
% C s4 J2 f, c/ G: E0 h8 d# EMuxing mode : zlib) A2 F% X. H( k$ \5 t" u* h
Codec ID : S_HDMV/PGS' t: N4 L! M/ B$ ]( P. P' A# B" ?
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ T% _3 T+ e7 K0 w/ i3 x1 O0 hTitle : Spanish-PGS
/ W+ o+ G; O) Q* a% h2 \Language : Spanish% L& n0 w; v$ c& y! f# \
Default : No0 T( u- K* u7 y/ G0 b4 ]0 a4 d- c" z
Forced : No
/ E# p5 f/ L* s( h8 j( |/ D. v/ X8 Y
Text #30
5 k7 t4 y/ M3 r9 r# \+ w hID : 33
2 I& V0 Y. Q& \; x* n% WFormat : PGS2 ?& V) \- U% `. k
Muxing mode : zlib
5 K0 X# K c$ C+ b- L* |9 QCodec ID : S_HDMV/PGS# Z6 @% n- r- p7 T8 n9 }* P
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: n/ @% o( j* G: PTitle : Swedish-PGS
; B; ]: Y4 K) t- P1 ~4 Q) K; gLanguage : Swedish
; b" N# D1 @; k* YDefault : No
. G+ q5 i. I4 m: [5 I7 t4 Q8 HForced : No
7 H4 x3 M+ `+ _9 e6 s3 R) m; W. r5 \- G) q# {+ I
Text #31
' u8 N. M; e" z v3 @ @ID : 34
5 X0 x9 @; j5 DFormat : PGS4 D3 O! f' K0 v1 `! f
Muxing mode : zlib
( {- U7 } V, B& m$ J5 [" k6 WCodec ID : S_HDMV/PGS
1 [$ R% j% c! B: K% mCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; D/ u# q h( N% v1 ^- e/ iTitle : Thai-PGS
9 h1 |) J8 u2 Z" s; B2 YLanguage : Thai) h' }; H/ u7 R1 l- Z
Default : No- L. \7 b: H. N6 T6 ^& `
Forced : No- I7 E& z( p/ C t4 R4 I! ~2 S
8 B& ^- A7 q3 g' U8 k8 ^! z: n. |7 p
Text #329 v4 |' P/ P% b o
ID : 358 E' Q% J4 g8 O, j9 t5 ^
Format : PGS" n1 `( Q8 L5 D, u: ^8 E7 K7 Y
Muxing mode : zlib
. m3 o) B* x$ s1 G6 y0 @Codec ID : S_HDMV/PGS
! ?$ y* x" f9 o* _0 q+ f' GCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- ]# O3 s, k$ [
Title : Turkish-PGS9 {9 ]5 m6 B+ C( O
Language : Turkish
/ l0 S+ x8 C5 l( e/ MDefault : No
4 e: v, d A. ?) y$ eForced : No7 U3 L# f1 r$ }' {1 Q: R
% f8 S" U3 W; C& [
Menu3 W$ z) S) p2 P I* l/ |# k# q
00:00:00.000 : en:Chapter 1
2 s' P; x3 v" z# h: _9 w& |4 i! w: m! J00:05:39.672 : en:Chapter 23 J% n; P; g1 e- w; Y
00:11:18.177 : en:Chapter 3
" D7 F+ r' k, v8 R( y2 F2 A00:17:00.102 : en:Chapter 4
, J/ y7 \" c) {' E1 y. Q% s4 u00:22:36.146 : en:Chapter 5
$ Q$ e7 d+ ?3 m `+ ]/ L+ b00:27:21.931 : en:Chapter 6
: ~0 ]* `0 B& |7 Y3 \00:33:35.888 : en:Chapter 7( W9 S+ Y) T) E$ t' ?0 C6 y C
00:40:43.816 : en:Chapter 8
4 s& N3 ?* `0 L& A2 W: w% J, `; Q00:46:29.328 : en:Chapter 9
; b2 I5 l) }$ V5 [+ f. c# r00:53:11.980 : en:Chapter 10" ~2 |) m$ Y) _1 C- v3 ?: v9 t' t
01:03:11.871 : en:Chapter 11
0 |0 [7 w) V, [; C01:10:41.070 : en:Chapter 121 D8 |- D$ ?1 M1 a& ~' f. k
01:15:30.776 : en:Chapter 13
( G) t* R7 @- P% b7 d8 k$ {01:22:51.007 : en:Chapter 14
& l/ g2 q) K4 C9 @' K01:28:26.092 : en:Chapter 15* s3 r, Z# a, m: ~: Z3 |
01:35:00.653 : en:Chapter 16
& h# b' Q' ]& m8 ^; j+ I
4 ^8 w Z# w% ?. DNotes : Encoded from the 4k bluray3 s4 s9 U* W, X* W
|
|