- 积分
- 64147
- 经验
- 16551 点
- 热情
- 11188 点
- 魅力
- 5337 点
- 信誉
- 14600 度
- 金币
- 570 枚
- 钻石
- 451 颗
- 蓝光币
- 10 ¥
Post Share
- 金币
- 570 枚
- 体力
- 13292 点
|
# ~1 ~0 R8 ^" e0 p8 e) a
1 X# B* x5 m. v◎译 名 爱的甘露( h3 k' T8 x1 y& r
◎片 名 Desert Hearts, m- j$ M$ T1 T( {
◎年 代 1985
# Z/ [5 T2 D6 n' a* w) W9 R9 u◎产 地 美国
9 T; U% ]. W# `9 ^( n* g( \◎类 别 剧情/爱情
+ B z! U9 F% C9 g% _+ Y0 g+ `◎语 言 英语
Q# Y' k* r8 {8 \◎上映日期 1985-09-057 A$ }" i$ T8 S6 V' [
◎IMDb评分 7.0/10 from 3,638 users7 c0 L2 w: l+ C$ M" L
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0089015/
. `9 i) j1 L8 e3 I' w◎豆瓣评分 7.5/10 from 405 users
. d& O0 w8 p$ ^◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1306457/6 W% f* H: d8 A: f" ?3 C1 ]7 A
◎片 长 96 分钟1 V& X& Q6 Q' H4 Q) X# P: [
◎导 演 唐纳·德奇 Donna Deitch/ m% T. o. S8 ~! H- A
◎主 演 Patricia Charbonneau( u# l; X/ p( L$ D
Helen Shaver
& S% o9 \' i. B# ^. O, ^7 ~
& A+ ]& g( z3 [+ B( R, b: r# [! W◎简 介
4 x, d9 l( W. k4 R
+ y1 h+ w5 U4 k+ s4 |0 V/ a- p3 p 哥伦比亚大学文学系教授慧云为要办理离婚手续,乘火车前往另一省市,途中她投栈于一个农庄。在那里,欲望易于高涨,慧云认识了比她年轻十年的TB阿Cay。二人一见钟情。起初也是见见腆腆的,奈何不认不认还须认,慧云终于能够面对自己,向阿Cay坦白的爱一次。% Y- `& q& O* E
& {# Y/ i0 ]% k7 a+ ~! J It is 1950s Nevada and Professor Vivian Bell arrives to get a divorce. She's unsatisfied with her marriage and feels out of place at the ranch she stays on she finds herself increasingly drawn to Cay Rivers an open and self-assured lesbian and the ranchowner's daughter. The emotions released by their developing intimacy and Vivian's insecurities about her feelings towards Cay are played out against a backdrop of rocky landscapes and country and western songs.( R' Q5 t; n. f9 k
- Desert.Hearts.1985.1080p.BluRayCD.x264-PSYCHD: K. m4 i; G# u# G
- Date..............: 12/20174 P5 }9 j7 E( f' ~
- IMDB..............: https://www.imdb.com/title/tt0089015/: ]/ M& U, I8 D: [1 `
- Ratings...........: 7.0/10 3,633 votes
( F9 i+ v; I1 D X4 j* h' h - Runtime...........: 01:31:43
* k. W$ j8 `5 U. k - Video.............: 1920x1040 / 23.976fps
2 d* K7 O* ]0 V: E+ J, {: N - Audio.............: FLAC
, b+ \! ^6 V1 Z: D( V+ ?
) J0 z9 L& y: ^1 n* }4 P$ A) L- "Your worst inhibitions tend to psych you out in the end."
复制代码 j7 M/ c& }( O6 S6 b% ~7 u
Screenshots:& k! S% `" C! T+ C
. w; d# d( n0 h2 f/ O
) W/ M3 W1 m- o3 u4 X; n
|
|