BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 110|回复: 0
收起左侧

[科幻恐怖] 摩根/魔诡 [内嵌繁简中字] Morgan 2016 1080p BluRaycd x264 DTS-HD MA 7.1-FGT 8.70GB

[复制链接]

9252

主题

194

回帖

6万

积分

Post Share

金币
570 枚
体力
13292 点

卓越贡献勋章

24小时 发表于 2018-1-18 23:10:20 | 显示全部楼层 |阅读模式

1 H2 b% G2 e0 W9 @3 K; n& G7 \
) K9 i) }7 ?7 [! u2 M2 W3 I◎译  名 摩根/魔诡(台)
6 {2 U& D' }; D◎片  名 Morgan9 e! ~" e* ~- p
◎年  代 2016' j" P( c9 H, B6 o! a6 o" K$ _
◎国  家 美国
3 p2 v/ Z& i* b# Q9 H  v◎类  别 剧情/科幻/悬疑/惊悚/恐怖! ~% B" j4 L) v* y$ i; `' p5 I
◎语  言 英语  l: P: U, k6 X; e
◎上映日期 2016-09-02(美国)
- |. |& T1 I5 A◎IMDb评分  5.9/10 from 3,169 users9 }" U5 C4 H! R% Z
◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt4520364/& Q9 k0 n! U- W1 n
◎豆瓣评分 6.0/10 from 103 users
' O( i$ U/ x/ G' A◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26341137/# y  B3 a! v' d  g
◎片  长 1h 31mn
- p: m- Y+ \8 j  ~' e7 g! N4 }) T◎导  演 卢克·斯科特 Luke Scott
* H. F# Y/ G5 M" ~3 {; c6 Q! u% Q◎主  演 凯特·玛拉 Kate Mara! Z' x7 f- J- R* k* K( k) c
      安雅·泰勒-乔伊 Anya Taylor-Joy
! l) o- Q5 O8 |2 u      露丝·莱斯利 Rose Leslie
0 m  y0 U* d0 S/ _8 n      迈克尔·耶尔 Michael Yare
9 R: i: \# l9 c% @9 @- C9 C7 z      托比·琼斯 Toby Jones
! G8 i  `8 r) p; o5 {      克里斯·沙利文 Chris Sullivan
* A8 a' z' T2 Z' A/ _/ q9 E) ?9 u      波伊德·霍布鲁克 Boyd Holbrook/ N! X1 Q# z# t
      雯叶特·罗宾逊 Vinette Robinson
7 J2 y- M: i  L0 Y+ D/ X( g" F      杨紫琼 Michelle Yeoh. q/ m1 ^0 r* m; x8 v) p
      布莱恩·考克斯 Brian Cox
( B. S/ Q/ ]7 B! H      詹妮弗·杰森·李 Jennifer Jason Leigh
/ M" y' v6 G1 ]) |      保罗·吉亚玛提 Paul Giamatti
1 A0 q+ |) t2 y      克里斯皮安·贝尔弗雷奇 Crispian Belfrage
- O1 D3 T2 b2 d: z& H/ Y! j% a+ @; L% I      乔纳森·阿里斯 Jonathan Aris6 A4 O5 _& Z9 ?. b' D3 l
1 O- a9 P* U' O, m9 Y
◎简  介: m3 K( y+ T" B/ t2 Z: n% Q( n
4 x6 ^2 I  u8 w0 }
  一位顶尖的企业分析解决专家(凯特·玛拉 Kate Mara 饰)被派送到一处偏远且极度机密的地点,展开一场毛骨悚然的意外事件调查,她发现这整起恐怖的事件竟是由一位看似无害的“人”所造成的,而这个“人”究竟是会带来无限希望、还是恐怖梦魇的开端?1 U. g+ T( V5 i
* w% {# V* L$ y
  这个神秘的“人”就是摩根, 生物工程以合成DNA创造出来的生物,是人类进化的下一步。一个月大的时候,她(它)就会走路跟说话;六个月大的时候,她已远远超越了创造者的期望。魔诡既神秘又无法预测──一个实验室创造出来的生物却有情绪表达能力,以及衝突的特性,模糊了人类与人造人的界线。但若是创造出来的生物超越了创造者本身呢?面对这个基因工程的奇迹,人们远远低估了它的进化能力……0 f) t, c0 u# d% u
% j1 ?9 F( M" {
  A corporate risk-management consultant must decide whether or not to terminate an artificially created humanoid being.' b4 A7 T- W- R# w4 B. L; a6 z
Video
( U& J) w9 c- D% z4 m  a) F5 f  r' vID                                       : 1# J* }/ m5 ]5 _* t
Format                                   : AVC
7 O) X) _9 n5 J  Q+ M4 sFormat/Info                              : Advanced Video Codec
2 b1 |' |9 s3 CFormat profile                           : High@L4.10 g6 I9 u* e/ S: J' w; j
Format settings, CABAC                   : Yes
, p! ^; r5 f5 n8 {Format settings, ReFrames                : 5 frames
0 ~% E+ ~5 w, y7 i! n: C* i7 qCodec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
6 S1 f3 ^: R4 E2 O# MDuration                                 : 1h 31mn: z, }# v- [  m: k; j3 A+ I
Nominal bit rate                         : 8 709 Kbps% o5 l: E" w6 S& s; P, s# C8 v) N
Width                                    : 1 920 pixels/ G+ G8 d" R; _2 o0 @( L0 b
Height                                   : 808 pixels
/ r9 `( ]' H, t, S" {" x! LDisplay aspect ratio                     : 2.40:1$ |8 y* J* F, u* [8 i, ^6 h
Frame rate mode                          : Constant
/ I1 ]3 X8 M* _  G& N: \$ QFrame rate                               : 23.976 fps
) Z+ K' N% ]: {/ a' i1 A% P6 HColor space                              : YUV
0 s5 e9 @# p/ d* m, `Chroma subsampling                       : 4:2:0
" y$ a' v6 k6 D3 G! t% CBit depth                                : 8 bits! R4 o: ]! P* O, j  l
Scan type                                : Progressive
2 V6 S  f2 W9 z6 y/ PBits/(Pixel*Frame)                       : 0.234
; q6 p" I2 t+ k2 uTitle                                    : Morgan.2016.1080p.BluRayCD.x264.DTS-HD.MA.7.1-FGT
5 J* R5 s2 K+ `' ~! y& Y9 kWriting library                          : x264 core 148 r2705 3f5ed56
& W7 t9 c) A' f# {Encoding settings                        : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=25 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=8709 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00, s6 j# t4 D- O% i, P! f7 j  W
Language                                 : English
6 ], [, J/ K9 T: WDefault                                  : Yes7 {6 ?; H7 A6 k
Forced                                   : No; E( g' d, V/ e

9 Z( f, I# R: j: I6 |, S7 [$ i; w, zAudio; Y% N' L0 D: J4 ]
ID                                       : 2) m9 O1 T* o6 e' w0 H
Format                                   : DTS
# d( [% c3 p1 E5 FFormat/Info                              : Digital Theater Systems$ h% t/ j; K& Y& v
Format profile                           : MA / Core2 X- M( ~. f( R4 ?- X
Mode                                     : 16
- i8 B+ K0 |8 D$ d9 yFormat settings, Endianness              : Big
& h8 l' x+ ~/ |Codec ID                                 : A_DTS
4 x6 M1 A5 V; f: f! b2 ADuration                                 : 1h 31mn
+ m# b4 R: _, F6 }% m! {Bit rate mode                            : Variable / Constant' {! R- ]" x. x! ^
Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps/ `# t8 a$ h. V! K- B, `$ A5 d+ X3 b
Channel(s)                               : 8 channels / 6 channels- G" Z. [- k0 I0 l8 d
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
% ~) D7 x: ?' h1 g6 m* ?2 _Sampling rate                            : 48.0 KHz4 l' V" \6 F- d$ p7 p
Frame rate                               : 93.750 fps (512 spf)7 I, i$ Z+ N9 j. y
Bit depth                                : 24 bits
" ?' @3 s' n. o3 F- d  F" QCompression mode                         : Lossless / Lossy
  [8 X$ [2 O) \6 \9 BTitle                                    : Morgan.2016.1080p.BluRaycd.x264.DTS-HD.MA.7.1-FGT
% O( e$ O8 i1 I; d; c4 bLanguage                                 : English& J' v5 ~5 ?4 U; f) v+ o& J7 P
Default                                  : Yes
4 u& h9 Y, @- }5 P3 NForced                                   : No2 o0 N" H& o9 ^# Y& d" |( K: }
) \7 M/ B4 {; y* _/ V7 @
Text #14 Z5 N6 S# S: V. e. D5 ^1 N4 [
ID                                       : 3
' M$ p$ b/ W5 y; b# s. SFormat                                   : UTF-8" v1 I5 F& E/ `0 e6 U3 U- x6 R
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8* _) ?1 D/ p, f
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text( M/ p7 o, B8 G6 T. d' a
Title                                    : English-FORCED-SRT
0 \1 G/ d: f, z8 v" n# g5 b) yLanguage                                 : English' Z$ u5 \. n# r* p  Y
Default                                  : Yes
' U( k& Q' L% G' i& kForced                                   : Yes. v% q7 n! S* W! S: [: t+ c# Q3 |) ?2 p
$ p1 Y' r) D3 {! b" O/ Q
Text #2
* v# Y5 H7 u  e, tID                                       : 45 j: k0 {8 K8 X. N6 [6 L
Format                                   : PGS
1 {+ i8 ]1 k( q( YMuxing mode                              : zlib8 o  T$ Y1 V$ g6 x3 w2 ~+ y% G
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS6 @  F2 q& c5 Q. O
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 a) \4 }. j, }' |7 q, i$ FTitle                                    : English-PGS7 R$ E- S  L4 s8 ^$ J
Language                                 : English
. c& x3 i! }% J' C. s( E- d. g/ G# xDefault                                  : No
5 w+ q/ f: ~) q) XForced                                   : No& z0 ]% j* g' I4 l$ Y8 Y

' H0 S' x0 W9 |" ?+ DText #3
' C, ~1 R9 {3 sID                                       : 5
9 O# Q5 a* x+ ^3 x6 ZFormat                                   : PGS. M  W: C( l+ f  `- J3 V
Muxing mode                              : zlib
, l  s- f" _: @& y6 ~+ DCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
9 y2 `" [7 P. `% Y" E7 B% bCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 y9 [9 C" X( O: g" ~+ i: g# c
Title                                    : Spanish-PGS( e5 Y* g$ u" W+ i! z2 R3 }$ B
Language                                 : Spanish
: P% `7 H' z: Y7 P5 y- w& k8 oDefault                                  : No. f4 ~( H* E2 l7 T
Forced                                   : No1 `* R7 u9 l' [! H, q7 f2 N; X
: o0 R9 }" H1 i6 N
Text #46 ]; w. b1 P: E0 o9 J% y3 j
ID                                       : 6  A+ K: n& y8 G. k% r
Format                                   : PGS1 Z  @- G: n" q, l+ a) H# s
Muxing mode                              : zlib  n' q: n+ {0 @1 w" ]- U
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
; ^: k) B, V# B. c5 J7 C; H$ ]Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! O1 P7 d5 x# o) o
Title                                    : Spanish-FORCED-PGS8 x6 |( f1 {; F7 W2 h# x
Language                                 : Spanish2 [9 a& {9 H+ @+ w
Default                                  : No0 j. @* y# J0 ^
Forced                                   : No
% ]' a7 [" z# \0 [8 x3 M' t( p5 p6 n6 Z- v) b" n
Text #51 H* \( N! m  P" X7 c: }
ID                                       : 70 {( F$ e2 \' {# L3 E2 D
Format                                   : PGS
2 Y! E7 d0 y& z. QMuxing mode                              : zlib5 P  a, j# _- ~# P" I' Y3 l
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS7 v) ~. r! L& ~+ T8 E
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 `) z- y2 [6 B5 u- ~3 C/ vTitle                                    : French-PGS6 `! F0 d2 E" S6 a7 e- p
Language                                 : French
' n( p5 x# I/ }" C, f0 dDefault                                  : No% z+ z+ G( Y' O8 j" c$ u
Forced                                   : No
4 ~1 M, s2 ]7 o6 e' B. M+ h# ^$ b) U9 I8 A1 C2 i
Text #6
$ w( @6 [0 g0 S2 G, o2 L  B  ?/ cID                                       : 8
% Z7 E! r5 K8 u+ \1 @2 dFormat                                   : PGS3 T/ H9 Y& U% p9 w( y/ W
Muxing mode                              : zlib
) I7 b0 F4 a+ y( M. a2 i$ T6 d6 c- SCodec ID                                 : S_HDMV/PGS$ \/ m6 h+ T7 V% D; X' x3 Y
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 K6 U0 T8 ]% q* A( g# d  tTitle                                    : French-FORCED-PGS7 g6 D1 n/ i  E- v% G1 L
Language                                 : French
. t4 \! W; e8 W, mDefault                                  : No
: w8 b3 ^# p* z2 P& v$ M8 f# g6 S( TForced                                   : No
4 Y$ ]8 Y5 |6 }4 G2 N) I6 n7 R+ e, z6 ?, K/ u$ Y, \
Text #70 S! \, a7 z0 u2 t4 u. s
ID                                       : 9
' c" ^/ X+ x& O' u5 p5 }Format                                   : PGS' s( u3 }$ p: }0 [4 e
Muxing mode                              : zlib* [8 u0 A; `/ P) S
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS; s- o8 |4 [; m! g4 y, b" {2 i
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) S6 [9 }6 w9 c2 QTitle                                    : Arabic-PGS
/ ]% q' x: M7 M1 }& D+ G. T: S7 ^7 yLanguage                                 : Arabic
% E/ {& V- I* f9 I2 H6 p% uDefault                                  : No
* Z# c/ Q& [* _* j7 d+ oForced                                   : No
! w0 J4 H7 d" y0 f# U1 k9 F3 a0 S! m
Text #8
" `' D! g$ y0 e3 UID                                       : 10
% v6 j0 {% E! N; N7 KFormat                                   : PGS
5 F0 u6 W! ^  bMuxing mode                              : zlib$ ?# v" k* p' _9 |2 \5 f
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS* ~( E9 r- C" v/ q
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! ^8 r% X$ o1 |
Title                                    : Arabic-FORCED-PGS1 P' g5 h3 e% G4 S5 j
Language                                 : Arabic
  n3 k2 V# ~: s! u2 q4 KDefault                                  : No
. J1 H8 _! H: {- t/ Z' ?& M  NForced                                   : No
7 o" t& F. y/ n: e6 x6 n8 a
" f) _: s  F, o! o+ L8 hText #9
/ N9 o- _( M" i7 `ID                                       : 11
) b/ K; ^) _2 @- r5 f; M. a/ aFormat                                   : PGS4 x2 [; j7 B1 K0 f. r2 G
Muxing mode                              : zlib
, U- X9 s: k5 p. nCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
+ p, l2 E, {: h3 N9 r8 J9 RCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" m: R# u$ t+ y3 c
Title                                    : Bulgarian-PGS
& i, _6 D! p& |, ^: s! G9 sLanguage                                 : Bulgarian
% [+ e  D, Q- C, L1 E8 V) o: hDefault                                  : No
( w  {" w# C; R) d9 g1 q' |, oForced                                   : No
3 T6 _& [: r3 O/ x
* [, h! m) b% m2 ~Text #10
/ ~) N: z* Q9 T. b4 d, }4 u6 HID                                       : 12( H$ T1 O: H8 A1 H# r( ]
Format                                   : PGS: A( J2 I' |. J& U
Muxing mode                              : zlib
0 N- i9 n8 y! |) Q7 |! W2 J6 q4 RCodec ID                                 : S_HDMV/PGS, M. p; ~8 ~1 {3 k& F
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 T0 j* m0 O7 j# z" {! ~+ kTitle                                    : Bulgarian-FORCED-PGS
" ]$ K" W4 g3 y  nLanguage                                 : Bulgarian8 H* G; }( e* n) H
Default                                  : No; p7 z: r% A6 s9 h7 l0 N
Forced                                   : No2 I; {' B5 Z0 d4 u+ @' I

- W! V+ p# Y, iText #11
3 D) Z% j. U8 eID                                       : 13  s! \/ V4 c- \8 x& M
Format                                   : PGS
; `# J5 N' J7 {9 b% }Muxing mode                              : zlib
% m/ K+ x1 E* GCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
1 [5 n7 r$ r9 P! w/ E) A! G5 ^5 BCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* X: `- o9 W4 @, ^- b$ ~) U0 b) J; vTitle                                    : Chinese-PGS
6 E) U- o4 l! g6 q% DLanguage                                 : Chinese
* |) S" M& c6 X0 IDefault                                  : No
  |! Z2 P# i: F6 C0 |Forced                                   : No
# Y0 H8 \5 B/ b$ z; L1 D: Q- r0 l  R: `
Text #12! N/ J; E7 Z+ u/ |1 s% U
ID                                       : 14
6 }8 {( u  x6 ]) o! yFormat                                   : PGS: q1 u$ U9 A# ^1 Y  E) [
Muxing mode                              : zlib
9 Z# g( z2 C7 G: \" K) G( CCodec ID                                 : S_HDMV/PGS9 Y9 j7 i' k/ K+ Y1 O1 j4 r9 H: Z! O+ N
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) G9 ]) C& K: k' f1 }
Title                                    : Chinese-FORCED-PGS$ l1 b: B7 F2 c0 o7 G, V
Language                                 : Chinese
# e9 @( B4 A4 N, J( l3 nDefault                                  : No8 k: ]4 a+ W! j/ u  G& O" |" y
Forced                                   : No0 J" u8 J2 U, j9 W# F

3 _: E6 b; A$ |9 ~Text #139 Y5 `- `3 w$ v3 @2 ]0 C& U! E
ID                                       : 15
( |# s8 C) e5 eFormat                                   : PGS
# j  z+ ]+ N, e+ c& {  zMuxing mode                              : zlib
+ R$ e# I: o; u+ k- _Codec ID                                 : S_HDMV/PGS& n9 j# J3 R4 p' \; A
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* |4 r: C+ K+ o# ]! X: P  e# WTitle                                    : Croatian-PGS
5 t9 I" L; S. K9 [Language                                 : Croatian/ _+ \+ n! ^2 d8 y7 B7 C+ q
Default                                  : No
4 n4 a0 Z' {7 a! Y) R+ @Forced                                   : No
7 ~7 I6 P4 e6 E. r- S" Q  @" T7 M
! j2 ~8 {9 d4 o3 K9 SText #14
9 X, y! a0 ]2 m, m3 \ID                                       : 16: p; S  n/ o1 f# X8 a
Format                                   : PGS/ Z) Y" c2 Z7 c
Muxing mode                              : zlib- J( M6 g/ e3 H7 t
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS2 E6 `0 v6 N" b) P, b
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, Y0 H1 z' O* X3 O: f" y
Title                                    : Croatian-FORCED-PGS8 w5 G0 R- p  ^) f* H, A
Language                                 : Croatian
% x& V. z/ d% f1 k3 D2 q" ADefault                                  : No
1 @9 h& m6 _7 P  }Forced                                   : No0 G4 P' k; h& P% C2 d; K  Z: ^3 Q4 H
& f* s6 s2 h% ^" J  r* r
Text #15
' v6 x: Z7 ]+ CID                                       : 171 z- P# s& M. ?$ K. O, u4 E
Format                                   : PGS
  |/ D0 M3 M; pMuxing mode                              : zlib% R. Z# K- Z1 A  T, S; h* T# y% B  ]
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
1 G! T1 N% S8 iCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 T1 t6 r5 I$ J$ u* mTitle                                    : Czech-PGS
/ D8 l& n. T' ^# S$ SLanguage                                 : Czech0 q) G) }" b% n) ?: A/ F
Default                                  : No( H1 h. A7 @; l/ c$ G# w$ s
Forced                                   : No6 n; u  k- j) E4 S  B2 H0 X3 Y
- D+ v- k5 P, C1 ?4 z
Text #16
# X; X/ a1 u& y( o* ?- zID                                       : 186 X' ~3 b  i% W. K; l, ~
Format                                   : PGS
, H' k2 P  w2 O% KMuxing mode                              : zlib
/ S# l# m. _2 R6 g6 jCodec ID                                 : S_HDMV/PGS' R4 N& ]( T0 [
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( z. n8 B  k: W! d6 S# P, N
Title                                    : Czech-FORCED-PGS8 n8 @( c) L3 q' {
Language                                 : Czech
0 p! m, g$ b) {; b0 A: z+ oDefault                                  : No3 K$ O% ]2 u& @5 ~
Forced                                   : No5 M: m# T' A4 C+ L
6 j% p4 S. r+ }% @( r( ]
Text #17& [! p- O( ]+ T; W& k6 g
ID                                       : 19
% J& }% D/ O& C: w8 D: s3 DFormat                                   : PGS
& \4 i, B# t5 ?% uMuxing mode                              : zlib
/ ~! i7 O8 K; n# L# oCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
7 T4 g0 f: n4 J, y) dCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ F# \: p7 p% z& b5 W( ]: L+ H
Title                                    : Greek-PGS4 j; ]* E- w% ]+ T/ ~) }
Language                                 : Greek
) I) ~& D  W3 r- lDefault                                  : No" O- P6 L+ }0 i+ K" d' r
Forced                                   : No  L( `3 `' t& F5 T2 T

, u: O$ z' h8 ^& _7 `) X: H5 _" }Text #18
1 R; _# k8 @- _0 F& E, }' X8 Z3 NID                                       : 20: _8 e$ F2 V! W! g7 d3 G( ]
Format                                   : PGS4 m4 e6 W+ Q3 n6 ^
Muxing mode                              : zlib% z! `1 e7 [/ M% [
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS, f+ Y8 L* O+ ^( G
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* i) F5 C" B; \- m+ p. E0 UTitle                                    : Greek-FORCED-PGS
2 y  v8 L3 G  b; n3 ]- xLanguage                                 : Greek6 h  J1 u% L/ i' H
Default                                  : No
1 y4 F: ?9 O% |Forced                                   : No1 v  T( p6 c& z3 T* X, p) W  @
" d% c; y6 f% O# G7 K; z6 ^' b
Text #19& l3 E& N3 A" i; O( d8 p& y
ID                                       : 21
0 j- p& Y  D" h6 s* b: BFormat                                   : PGS
. x# K  W# p/ d0 f4 L5 v; @: kMuxing mode                              : zlib
4 s7 W' r7 u& o  Y1 @+ H& t! n$ LCodec ID                                 : S_HDMV/PGS  U) F9 h& Y. r+ k7 E
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 b  ^: ~! T" h( {2 M, e) J
Title                                    : Hebrew-PGS
1 D, v3 c) f& P% Q, |Language                                 : Hebrew; G) r6 \- j0 G
Default                                  : No  ^2 d1 R7 M; e2 F; x
Forced                                   : No4 J; t9 X5 C& t# ]
4 |( ]5 P# E9 H
Text #206 |& j  [6 ]( c; M7 Q' B, e
ID                                       : 22
* H$ o" |( P! s! \3 Y! nFormat                                   : PGS
, s  O9 x! Z2 C" D& z8 BMuxing mode                              : zlib
. Q1 l  `" m) _2 g& V  X+ @+ CCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
- V" l5 I( P' }# _3 iCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 Z/ y& L: C* ]4 w: C
Title                                    : Hebrew-FORCED-PGS9 L3 J0 y2 S1 I
Language                                 : Hebrew4 h" p; u: H5 v' q- D# @
Default                                  : No7 ~2 ~3 d/ S( ^8 M  H4 d! `4 _! h
Forced                                   : No
4 W( C" |8 \# Y  B7 }( K2 p& Q/ c7 y( @7 O) G
Text #212 h2 N5 q2 g2 g( D& e
ID                                       : 23
* Z0 F, |/ i% o* s5 c. j6 T# `8 [Format                                   : PGS4 b  y6 m9 O4 \, Q
Muxing mode                              : zlib
" c; P4 {  g8 |5 N/ r* {  [Codec ID                                 : S_HDMV/PGS" P  }3 r- G& u6 W7 |
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; x" f0 H* w6 ~2 c0 x: ZTitle                                    : Hindi-PGS
- o0 ~/ H( ^9 O: }8 ~0 sLanguage                                 : Hindi0 a& F# s) d3 E# T
Default                                  : No' Y( g  W2 G" L6 m  S* e
Forced                                   : No$ M& E* W. I! H. L. p  ~( D# R

: m( R* ~- i2 Z5 E; k2 p& cText #22
  u: {% e; q) n4 T7 Q, z4 `9 z/ VID                                       : 24
; n0 w! `* g3 s" x/ f# }$ R' bFormat                                   : PGS
5 h3 z6 r1 u! |0 x1 YMuxing mode                              : zlib, L* n) ]5 p: J: E+ C. J# @& N- \, e  |
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
$ H% @' R' l% e% KCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* q* v/ D$ |4 u  w% h
Title                                    : Hindi-FORCED-PGS  U2 ?. h* j" |& e
Language                                 : Hindi
! c7 j3 h, n- _0 @' F9 a' x& Z+ rDefault                                  : No- F/ {4 Y' ^. W. J% ]$ Q
Forced                                   : No
( h0 r& ?  _& {& _$ V8 v
* Q' t- m% X- b4 v! o6 a& cText #23
& r0 p' P  n* e& gID                                       : 25- D4 j) l' A/ \5 ^! \  w! A) n
Format                                   : PGS* Y: \2 b' v, r( s) I" r0 Z
Muxing mode                              : zlib& C  K) u8 Y* u" V6 C
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS' ]- Q& `$ i; Y, x5 e) A; A
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  w: H: I0 m, Y) j" m. D  F0 cTitle                                    : Hungarian-PGS/ p  T2 Z$ P, I4 {  N
Language                                 : Hungarian1 Q% a$ H3 ]3 b( W! r. e$ A& A2 O
Default                                  : No" K( Z+ d& B3 H1 t0 [
Forced                                   : No
9 x" l7 x1 R  D
0 {  G  _( v7 x0 c6 h0 E1 F& x, sText #24
; t$ z5 ]( ?4 x/ EID                                       : 26% H# q7 y9 V3 L. E
Format                                   : PGS9 v1 I. W, A+ K5 L
Muxing mode                              : zlib) o$ e. k- r* n& m  p) U2 d
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
5 F" B6 D. d0 L1 g3 p4 [Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- d6 E* C+ R$ X/ ~Title                                    : Hungarian-FORCED-PGS
( n; a, B! J# t/ }- DLanguage                                 : Hungarian
) h+ v; h# O* v# I. hDefault                                  : No
7 S( o: m2 U5 Q( {Forced                                   : No  T6 L% A2 {1 }0 }6 i# R% v1 x
: w9 t8 S/ |& s6 v0 n- h4 t
Text #25) f2 G$ j- G! Q
ID                                       : 27
% A- d1 e- M! B" p/ f' VFormat                                   : PGS, V# J4 {5 B) q
Muxing mode                              : zlib
& F* Z$ Y$ q: j* DCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
- U9 y  {) [) fCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! M/ A# y: c. `- I7 nTitle                                    : Icelandic-PGS
# X! z: p) a# }# m: g6 E" nLanguage                                 : Icelandic* e5 Q$ C4 ]$ S- O% V
Default                                  : No' P, H7 k; C" h+ \. C
Forced                                   : No
4 b/ u: `" A- T: H( Y: z1 t5 O8 p- A* X0 S2 S2 Z, y7 d$ H, w3 h9 C
Text #263 l" k/ e8 P* ?( U( x
ID                                       : 28& g- J) t4 z% G6 I; `. b
Format                                   : PGS
- K! s# m) w: `- \. ~Muxing mode                              : zlib
0 m" I4 h9 R9 m5 T4 |, ?# g. @8 ECodec ID                                 : S_HDMV/PGS
. @# P& A6 o& g7 e( [6 n( eCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 \; H& \# A7 _1 G, X2 [) P3 e
Title                                    : Icelandic-FORCED-PGS
3 i2 Q* _; Q5 B, ?4 CLanguage                                 : Icelandic5 o0 M. Z; Y) q& U9 k
Default                                  : No
& |  Y/ m1 a6 zForced                                   : No
. B' U1 q6 c( U0 E5 c" O' M
9 P- ^  c# Y/ k. h% s0 C! \' rText #27
, G% B- M3 }- {  X0 m+ n& EID                                       : 29! x3 z* \, m2 r  G9 O* [! F! D
Format                                   : PGS4 F3 Z8 X: r0 R) J/ Y5 r
Muxing mode                              : zlib
! V3 N/ C0 ]5 ]5 ACodec ID                                 : S_HDMV/PGS" P3 d, x5 T/ n
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; Z. d7 m: u# F) dTitle                                    : Indonesian-PGS
! j5 P; h1 I$ R+ DLanguage                                 : Indonesian( v& [3 \* f% j& Z5 G/ \% `
Default                                  : No+ C. D5 R- X8 R& ^: R0 x9 n
Forced                                   : No
- H, V$ O, q% }- I* j( b7 b4 ^8 P% @- C4 S! h7 w7 o) c
Text #28
; R, \: X  v6 _7 kID                                       : 30. G' x" H$ ~6 @, d6 n. t; c% a# J+ m- x
Format                                   : PGS) {% r$ g0 g, M& W6 ~/ X& Q
Muxing mode                              : zlib
1 c( R0 M1 D& \Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
6 F) M9 g, }# A0 J) F1 ?3 i* i0 BCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 _6 @# _: a9 B* X
Title                                    : Indonesian-FORCED-PGS* o. R2 T3 T2 f3 Y* M& @
Language                                 : Indonesian, X" B& f& o: u' k. x5 T  l$ n
Default                                  : No
, t1 u& p$ ?$ j0 q, CForced                                   : No
3 P% O, H% l  h4 q7 o( ~8 U' s2 l. ^; ~2 h1 I  h
Text #29: k* U+ a7 N! C' y; e/ x4 w4 N, _
ID                                       : 31
- e3 F, w6 T6 {% b" `2 SFormat                                   : PGS' S  g! x. @" s
Muxing mode                              : zlib
7 n+ N3 K" `) s  d' ?% GCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
6 b3 P  M1 Z! Z, D  w) JCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) A( L5 \6 I4 x7 |: A4 oTitle                                    : Korean-PGS. s' g0 p5 h  T  M
Language                                 : Korean
6 ?4 k2 B, s7 G! N, r& ~* qDefault                                  : No
( m: P, w" b4 o# L0 WForced                                   : No
0 F- G, B+ k( M; Q
+ L7 T- B+ x# g! o; _  WText #30
' g1 B3 }% g7 v/ ^! o0 [ID                                       : 32
' s1 g5 Q6 t: n2 I- Z& P* IFormat                                   : PGS- ^4 ~8 t1 G5 Q5 y
Muxing mode                              : zlib
8 v* t/ D( a1 \& n- YCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
' a% E5 S4 `- N, vCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 N8 H. _- Y/ _  ^" ]8 }* x& d
Title                                    : Korean-FORCED-PGS
7 B* }+ d$ t& `1 ~6 I) q0 sLanguage                                 : Korean
9 `6 G9 E2 }% A% D& y1 ^6 KDefault                                  : No
2 q: ^; [  @- b- a$ l0 }3 v( X3 pForced                                   : No
" s+ w- J3 Y2 O+ c! y/ ?8 `8 L/ y
" w3 S" T' W0 }0 ]Text #31
3 {4 c7 d( C$ m+ b5 |3 TID                                       : 33$ D/ m/ r; T* z+ C- w
Format                                   : PGS
( h8 [  k" S) }; C# O+ ~Muxing mode                              : zlib  {( w: ~7 a2 ]$ L* O
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS3 R4 h9 ~4 L+ @) t- \
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  V/ i/ A- x3 c% _2 ~" [Title                                    : Malay-PGS* V9 f: Y" T& u+ ~7 i/ K6 v% u, I  @
Language                                 : Malay$ ~7 M% V! C! e- K5 c2 `
Default                                  : No
5 y# j+ o7 l8 ^$ d# M) Y: {6 J/ `Forced                                   : No+ s( }9 V( ~8 t- I& X) |: h. L

% U9 ?  e  {8 }  `6 L, Y7 qText #329 H" `: Y; l0 Q2 w6 G2 w
ID                                       : 34& e$ a* o. b& S/ d
Format                                   : PGS2 S& X- N' S" p9 J( A! G0 I7 i
Muxing mode                              : zlib
0 g9 {; V' L7 eCodec ID                                 : S_HDMV/PGS) H# l# C6 f* M) H; @
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, x# b3 ~8 p3 {% P3 t3 t5 B6 BTitle                                    : Malay-FORCED-PGS  S* F/ U' M3 Y- e) |
Language                                 : Malay4 S1 w; P# w2 @6 P
Default                                  : No
3 s/ R0 K" b/ qForced                                   : No
! J$ O5 a3 Y* }  f0 \# X2 J+ c' g: Q
Text #33$ H: {/ x9 T. ?) ?: c% E9 ~
ID                                       : 35' m- T8 d9 W; L6 `
Format                                   : PGS  i- Y% C, b, E- f9 H
Muxing mode                              : zlib5 \- E4 y# h& U% w, u
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS8 U% ]* {8 f6 v/ C3 Y4 G3 A- _
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 q$ F2 u" \' b! ], w+ x* H2 @
Title                                    : Chinese-PGS1 I, f+ [3 l+ D# u2 x) s' _
Language                                 : Chinese
/ `/ \% e. i* WDefault                                  : No
/ j6 ?1 t, {7 u- n* |. AForced                                   : No* n! D5 E3 i, Y" Z. y

3 T& t/ S1 y& YText #34, p. ], {4 U9 I, \7 D
ID                                       : 366 m& u& j( w# Y% z+ i9 s6 J
Format                                   : PGS
( z3 C5 e7 T9 H" T( X5 o, jMuxing mode                              : zlib% X  i0 R* o! i/ |1 Y( h& B
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS) R6 L/ I+ H( d; j* W, A6 F; d3 z6 w
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# V0 q1 H( q  s/ v) A
Title                                    : Chinese-FORCED-PGS6 u+ `1 `5 U6 g: r3 g
Language                                 : Chinese$ f! E& S' ^! D) [' Y
Default                                  : No& y( N# M" E. |1 ^$ w# M
Forced                                   : No
' L: y/ s6 I- K
  c& C" P2 G. J3 @Text #35
  [  M' Y/ q$ Y. @" {5 o4 bID                                       : 37
/ ~/ J* L# c9 M2 G7 U" f& P1 ^Format                                   : PGS
' c" ~& h! u) `8 bMuxing mode                              : zlib2 Y% M: f$ y6 n) m, @' i' J
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
/ M6 A7 ^' l9 V; z' sCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) E' s6 ^7 s% e' [% bTitle                                    : Portuguese-PGS
5 J6 F6 I6 P6 e4 y7 G' j0 JLanguage                                 : Portuguese. _' L+ u. h' e& ]- B
Default                                  : No' `' J5 H  ?5 h
Forced                                   : No
* }" V  m0 b" M3 P& M
4 A4 C' {$ A* o' a; W+ g  l' L, RText #36, r; u, O9 k. ]0 T& U/ s
ID                                       : 38
5 {8 o7 N) O/ P+ L+ Q& i& pFormat                                   : PGS
& T' @% r) u, a9 S( s8 z: RMuxing mode                              : zlib4 O5 B' Q, [3 o+ l* ^
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
: t9 j1 K1 ~, D" o2 QCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" ^. J0 o/ _# ]) A% {) lTitle                                    : Portuguese-FORCED-PGS
8 M4 B8 ~  }! o1 U$ ?1 h! S5 qLanguage                                 : Portuguese9 P+ }$ Y8 `0 S: V+ j4 X
Default                                  : No5 O% }9 w* A  K/ P4 b
Forced                                   : No3 I  [+ U( @( O* G

* H5 e% o$ \% V# P$ u) QText #376 Z' J8 N. ~1 M" T" s/ w% y
ID                                       : 39
& h- @# ^. p  N: p" O9 U3 k+ pFormat                                   : PGS
9 B* `. z9 U  r. \& s2 H" H$ N: @* rMuxing mode                              : zlib
- E7 t5 v+ W: y4 s8 C8 @Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
: {( b/ b) f0 {Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ l  k1 J9 O* o$ n5 H
Title                                    : Romanian-PGS
: C% A- ]+ d5 q6 KLanguage                                 : Romanian
  ?  Y2 D% E1 kDefault                                  : No& s" `) p8 R0 z: u+ O0 J
Forced                                   : No
; z( z  ?  w2 G% `
& S0 Q$ g7 M; |7 S- }( U, c+ bText #386 O! {& t( J* z0 [- D
ID                                       : 402 \; O8 M0 Y/ G6 o1 V
Format                                   : PGS2 \; c/ V. _. j! w$ l8 T
Muxing mode                              : zlib
7 Q2 d( M+ T* ~1 H1 N/ P$ E  DCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
0 G5 S4 L( O* O9 k" Y' i& \5 pCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 W3 K5 ~3 ^2 y% k1 v- P* c
Title                                    : Romanian-FORCED-PGS5 C  }3 F/ H* P" o# k
Language                                 : Romanian
/ Z2 c& Y/ k0 A% p- A- KDefault                                  : No
/ K$ T8 F4 p0 Y% x" v& bForced                                   : No
# R2 D2 Z5 {; H$ I. G4 P3 T, K* h6 v$ `
Text #39
4 {0 H0 _/ B+ Y$ J0 ^1 zID                                       : 41
* q. A: m9 V% l0 \9 e4 X( D% lFormat                                   : PGS
$ e2 S: t* S. a5 m1 g/ [% UMuxing mode                              : zlib; C1 C  Z) O1 D5 \3 a* A2 \
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
1 r$ J$ R) |. h/ U2 y/ y* KCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( g; `8 B9 s9 D9 U$ D4 WTitle                                    : Serbian-PGS& Q) s. E) ^1 {; V, }
Language                                 : Serbian3 u4 M% r: {( B$ w( N
Default                                  : No- _) _6 z& O. K, d
Forced                                   : No2 }& m! \; w2 b) K3 _' b

: L# c- S) [. D' cText #40
/ p' y8 Y& i- F. q! P# X* qID                                       : 42" V: ]) U0 f4 Y
Format                                   : PGS2 |( r7 b5 T( N* I' x5 U7 L. C& _
Muxing mode                              : zlib
4 i& ], ?2 U( i. T% n) D9 BCodec ID                                 : S_HDMV/PGS6 V% s5 t' s4 x
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! F, @/ R6 y$ q1 h: B- `Title                                    : Serbian-FORCED-PGS
3 P! C4 u. u9 n6 z! @  QLanguage                                 : Serbian6 q" i! u# e8 j! c/ A+ C
Default                                  : No
! N$ p, V6 j1 I$ M! ?- v- q' ^Forced                                   : No8 w/ v; h: y5 J: L2 ]
+ X; V, X7 A7 c- }8 L
Text #41: d" q* G$ ^" K4 B7 V
ID                                       : 43' U7 V. ^6 ~$ }% a# }4 F1 K+ Y* h% Z
Format                                   : PGS
' |2 I! j; `6 d+ @2 |. H; iMuxing mode                              : zlib& Q2 z  U% Z8 `( `, P
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
# t" v8 x- u/ ]( \2 a) L: ECodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 |- c5 W, A" @& c* {Title                                    : Slovak-PGS
: I6 w' N8 {( m1 DLanguage                                 : Slovak" ], M" \2 D6 y6 N
Default                                  : No
. z' f! i7 A/ U9 B8 S! p# ~Forced                                   : No# ]+ Z/ o7 d; {$ l4 o* I- P/ A* e

- F  `, H9 e( M& A/ cText #42
5 _, V8 S# O0 q' W* Z) }7 NID                                       : 44
' P9 R, }- l1 u* TFormat                                   : PGS
# f% k' C& z' k: t4 nMuxing mode                              : zlib9 V0 a3 f8 d$ {$ C
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS: v$ A: K& o) C" m0 t
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# [$ B0 S, v$ W$ k: S  ETitle                                    : Slovak-FORCED-PGS# l6 P8 \  l) b) t3 }
Language                                 : Slovak- x) o" a& b/ ~, R. {
Default                                  : No
$ ?3 }3 c. a& sForced                                   : No( a. z0 s6 l: s' R5 s

6 B1 \+ Q, a, G: f6 {6 rText #43
2 y; W. ^2 A& _2 ~) SID                                       : 45
) u4 ], A" @- ?7 R" wFormat                                   : PGS. X; g( f0 m/ h- i9 ?
Muxing mode                              : zlib
- `! W' X* Y/ G" q, H3 \# E% LCodec ID                                 : S_HDMV/PGS/ P& P/ Q1 `* u2 S1 j3 j
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! _# Q% L0 y+ e
Title                                    : Slovenian-PGS0 N. T' u, z1 L) n$ [) [
Language                                 : Slovenian' d+ x& W. Q. c# f0 Y+ Q2 \
Default                                  : No: v# x) o& w! _% R  A7 }  ^
Forced                                   : No0 q. k# Q; t  B/ _

* b/ p+ A( p' _% p. lText #44
: L7 M5 K' c: ^ID                                       : 46$ I* H- V; E* Q" u6 W3 x
Format                                   : PGS; B& ]5 J% x6 G! ]/ I; W
Muxing mode                              : zlib
; ^6 t" _& [+ y- QCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
9 t4 v4 D( p5 x7 R2 UCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 G3 H( {2 g; A* A$ Y; D
Title                                    : Slovenian-FORCED-PGS9 ?( v$ ^* M% G+ s# O
Language                                 : Slovenian
7 r/ R) \2 Z. O2 Q2 |Default                                  : No
2 Y; D3 ^) p4 z# `8 ~( m. IForced                                   : No
" p2 R, q# M: w$ f4 a; w3 [0 N& E* D$ a! e. R& u. A
Text #45
, D  e' X. ]6 D( Z! D( vID                                       : 47
1 k$ K3 v7 |: R. I. f' Z6 Y2 nFormat                                   : PGS5 x3 s1 i) O& _6 T/ q
Muxing mode                              : zlib
$ R) E! y3 Y- |* ]7 BCodec ID                                 : S_HDMV/PGS8 P. v5 t1 x4 z' h- p3 I
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' S( _6 {1 y% q
Title                                    : Thai-PGS
$ T; }3 q$ T( s& dLanguage                                 : Thai
8 F8 R' m) y( ^* x+ w' j) hDefault                                  : No
+ `% d4 b( Y" v4 z( FForced                                   : No# ^8 U7 O  N/ H9 l& x8 ]! H2 k# [9 o
* X* _0 L0 \0 H  S! G- W" F, N
Text #46* L# @: H$ v7 L: `5 ^
ID                                       : 48( j# _9 j% T. q5 K+ U- z
Format                                   : PGS
; i8 y  `4 K" V- mMuxing mode                              : zlib
2 C3 o6 a5 ]1 `$ ^% a- I1 O$ p9 fCodec ID                                 : S_HDMV/PGS* K, t5 D* R0 m  V
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 }  c9 C- {  g
Title                                    : Thai-FORCED-PGS- G& o5 _5 {5 ^6 q6 A' c( A+ W
Language                                 : Thai
. ]5 l. n4 b6 a4 M% dDefault                                  : No& v. ^$ h, T8 E- _
Forced                                   : No( W8 N( r8 }$ V7 ^8 \  s
! v5 a5 F6 H4 o2 n- Y% f4 n. x
Text #47
: i% D: h, `& Q  p  SID                                       : 49) j3 _3 [3 H+ G2 w3 e9 W6 G
Format                                   : PGS9 b  U: C4 W+ E
Muxing mode                              : zlib
( z/ q) ?$ U5 G- C' lCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
3 r. y% B8 Z( n0 G* T) P0 h$ l1 dCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 w, {/ b6 K' J5 P
Title                                    : Turkish-PGS
  }7 g! b, l8 VLanguage                                 : Turkish* q+ ~6 m# A3 A' p
Default                                  : No4 A' R$ u+ V( Q
Forced                                   : No
) c5 j9 [; \9 e9 f
' H$ L! a% G9 f3 p( ~Text #48$ X; }' n* u+ T1 n1 Y, I, k) c2 n
ID                                       : 50& u7 Q6 H* B8 e0 y" o1 m, R2 {7 C
Format                                   : PGS2 [0 ~, r2 c4 P7 `
Muxing mode                              : zlib
+ k4 F6 {) c2 N/ tCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
5 O3 ]6 d1 C! E9 ]# MCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 G5 X3 N9 J' @4 a
Title                                    : Turkish-FORCED-PGS; b) ^+ W# r2 Z& e
Language                                 : Turkish
; ]5 `) Q8 o- v1 X5 Z" {- YDefault                                  : No$ f. p7 C* R7 y) l  C4 d# F& w
Forced                                   : No
$ O& a* ^) E" y: y9 J( g9 k1 v
8 Z/ j# `5 l6 S" m2 n. A- y* bText #49
0 w; C% g" c7 h4 M. A" z# JID                                       : 51
0 k) h( v7 ^. _/ FFormat                                   : PGS
& B! d& e, c& {7 I  s  q* k* HMuxing mode                              : zlib
  l) t! z8 R* V: G* WCodec ID                                 : S_HDMV/PGS7 ^8 c' s3 Y  n
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. K  J: D- _4 {, ]+ C2 H7 R! j
Title                                    : Vietnamese-PGS
2 v* ^6 K6 b4 rLanguage                                 : Vietnamese
+ g" |3 }+ ]' K9 TDefault                                  : No1 I6 q, v* e) Q6 S
Forced                                   : No" B- r) J1 z. d

% ~* i4 u3 n4 R% I. Q9 N" T# ^Text #50
, f* t; Z! |- w& E, Z3 C0 v1 qID                                       : 52
/ z+ |1 t. V* ~6 J8 E+ L  O' S; ZFormat                                   : PGS
9 E* p# k& w  i1 b7 rMuxing mode                              : zlib( o' y7 U: c2 q. t# ?
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
; U; D6 @* t5 ]Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& A2 Z8 F, ~/ ?( GTitle                                    : Vietnamese-FORCED-PGS
% O! @6 `) O2 M2 {Language                                 : Vietnamese
) ~- \: S/ A9 ]; `( ~! d- l+ vDefault                                  : No
- c; y4 H/ V+ T" i& Z: F* i7 C9 tForced                                   : No
# c! z" ~) C8 V
/ ~- R! x. h7 ZMenu
+ d* S5 e4 X. o' k: X00:00:00.000                             : en:Chapter 01# J2 V8 ^' k  P! x
00:03:43.097                             : en:Chapter 02
+ {2 M3 m+ d: s( R" o& b- m; v00:07:22.400                             : en:Chapter 03
' \: x. k" {% q7 g00:11:41.784                             : en:Chapter 049 `/ U; a7 Q9 R, Q& C* Z7 }
00:16:04.338                             : en:Chapter 05
8 [9 U" w! y9 ?' m00:20:30.270                             : en:Chapter 06
9 f" r5 {7 Q; i# L" R; o00:25:36.326                             : en:Chapter 07
2 P/ n% a; k1 x' d* d00:28:45.515                             : en:Chapter 08) ?3 F: X: W* e( _
00:34:20.266                             : en:Chapter 09  C* N9 V3 v" G; x/ h. r
00:37:17.860                             : en:Chapter 10
7 I4 |  h' ?  O1 r$ v# O+ [8 y00:40:46.110                             : en:Chapter 11
, x$ N  i! M* R! }00:43:47.124                             : en:Chapter 12  ^' ~7 Z; z* x2 @9 I) M
00:48:14.224                             : en:Chapter 13
  r# @6 O, e( ]( |* o. k4 l5 I00:51:28.752                             : en:Chapter 14  y6 Q6 ^7 `) B; s8 W# @
00:54:45.991                             : en:Chapter 15. |0 ]- h3 l& B. ^
00:59:51.045                             : en:Chapter 16
; y* ]1 ]* r8 ?$ q0 c0 V) A9 A. H01:03:44.403                             : en:Chapter 177 }! Z, S. V+ p4 |
01:08:01.619                             : en:Chapter 187 x, ?$ s9 \! U
01:11:43.757                             : en:Chapter 19
% B# H3 k) P# T- X/ K: E01:13:46.422                             : en:Chapter 20
5 }2 m5 P9 p, ]) Y0 ^01:17:03.702                             : en:Chapter 21! i* l4 O  @/ ]5 a* z9 |
01:20:01.671                             : en:Chapter 22
5 G. D* z5 ]. g9 Y. q01:22:32.530                             : en:Chapter 235 j1 |6 X; W& Q! u2 }
01:25:10.939                             : en:Chapter 24

" K/ _0 ]" Y1 `9 Q: G; S: \% ]- B3 v8 @
) }4 J/ v1 C5 o
8 B9 ?* }1 H% S9 u+ F+ ?* ?/ K# u0 U) y, r1 R

1 y, P% }3 G9 s* N4 N
# Q3 n) n3 F' G  ~0 D9 T% L( {
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2024-12-26 11:16

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表