BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 115|回复: 0
收起左侧

[科幻恐怖] 摩根/魔诡 [内嵌繁简中字] Morgan 2016 1080p BluRaycd x264 DTS-HD MA 7.1-FGT 8.70GB

[复制链接]

9252

主题

194

回帖

6万

积分

Post Share

金币
573 枚
体力
13292 点

卓越贡献勋章

24小时 发表于 2018-1-18 23:10:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
3 @7 e: H6 {# q7 L% F3 H

% I2 O6 b, k: T2 y% M4 x" I◎译  名 摩根/魔诡(台)
: b% A$ `% J: z* C◎片  名 Morgan1 h& a" z. W. w# d
◎年  代 2016
9 l/ O- l0 U3 P3 d& X9 v& l' o◎国  家 美国
* w7 x8 m2 ~8 p8 A) P◎类  别 剧情/科幻/悬疑/惊悚/恐怖
% L' o# o% v( h$ H: O, O0 o* ]& P" r◎语  言 英语+ k7 i/ R. s% _4 m( C
◎上映日期 2016-09-02(美国)
9 i; n3 ]; [! g5 r% _+ i* i3 Y1 S$ }◎IMDb评分  5.9/10 from 3,169 users( Q) R5 M  x/ T: B8 Z7 a( T; P' |
◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt4520364/
3 a# s# a/ X8 v+ m5 b+ f8 x◎豆瓣评分 6.0/10 from 103 users0 ~/ M) ^) j+ w6 f& [  H
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26341137/
; y5 c( u2 A# B  J# a8 U# Q6 @◎片  长 1h 31mn' I) j6 @  B3 H. |. I% o# A% v% j
◎导  演 卢克·斯科特 Luke Scott3 E$ o5 N5 ]6 }# t0 {
◎主  演 凯特·玛拉 Kate Mara! J$ S0 s  M9 u  e) q7 L+ o6 R
      安雅·泰勒-乔伊 Anya Taylor-Joy6 a) d' u; l- T: D' J1 w
      露丝·莱斯利 Rose Leslie( D& y0 G( w* I( L
      迈克尔·耶尔 Michael Yare9 e* p. J% G5 R# U2 L
      托比·琼斯 Toby Jones5 F. a8 R6 E; \, y( T! c% d
      克里斯·沙利文 Chris Sullivan8 M3 _" f, U2 Z, n+ Y
      波伊德·霍布鲁克 Boyd Holbrook
( m: q- w0 d  j# Q- {/ r      雯叶特·罗宾逊 Vinette Robinson; E$ n+ f) u# D7 \
      杨紫琼 Michelle Yeoh  O: ~8 Y; H+ O7 f! H, i
      布莱恩·考克斯 Brian Cox5 ~. S# A6 L; v7 g* u# U' p
      詹妮弗·杰森·李 Jennifer Jason Leigh% E% q$ M6 B, }. s
      保罗·吉亚玛提 Paul Giamatti3 H6 c' C! h( |* f
      克里斯皮安·贝尔弗雷奇 Crispian Belfrage# V9 Q4 Y4 f% ]5 z) Y
      乔纳森·阿里斯 Jonathan Aris3 `8 Z0 S2 y) R* q' h$ m

8 [5 \1 K  t0 U7 K& x◎简  介
. [+ t" |3 {- k! t  m( T) G
; g1 V, j5 ?5 n, p, P  一位顶尖的企业分析解决专家(凯特·玛拉 Kate Mara 饰)被派送到一处偏远且极度机密的地点,展开一场毛骨悚然的意外事件调查,她发现这整起恐怖的事件竟是由一位看似无害的“人”所造成的,而这个“人”究竟是会带来无限希望、还是恐怖梦魇的开端?5 \4 J4 ^" @( C7 O; a6 f7 _
) I/ Y4 i, o$ k  E
  这个神秘的“人”就是摩根, 生物工程以合成DNA创造出来的生物,是人类进化的下一步。一个月大的时候,她(它)就会走路跟说话;六个月大的时候,她已远远超越了创造者的期望。魔诡既神秘又无法预测──一个实验室创造出来的生物却有情绪表达能力,以及衝突的特性,模糊了人类与人造人的界线。但若是创造出来的生物超越了创造者本身呢?面对这个基因工程的奇迹,人们远远低估了它的进化能力……6 {* }- y5 J  D4 Q

' B/ _7 u1 c1 ]8 Q. O0 H/ C: g  A corporate risk-management consultant must decide whether or not to terminate an artificially created humanoid being./ G$ ~  Q+ R8 z2 V2 P* z) W! p; G
Video
9 G' f3 k4 Y$ B- f* V' S1 YID                                       : 1. b3 V4 \! A7 G* t% ]3 x
Format                                   : AVC
7 H# k4 I9 B$ S' CFormat/Info                              : Advanced Video Codec  [/ C5 P, x5 F
Format profile                           : High@L4.1+ C# j/ N3 @; k+ S* g- c
Format settings, CABAC                   : Yes9 Y2 y. n+ y( L# ^  ]9 l- f
Format settings, ReFrames                : 5 frames
) P! \( j+ E' D; M" eCodec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
" }9 B  f% D/ B, M3 VDuration                                 : 1h 31mn
; z: L/ J1 b4 r; ONominal bit rate                         : 8 709 Kbps
$ s4 p, S. M/ F, b# T* ]  M* nWidth                                    : 1 920 pixels1 u0 |! Y9 D( C
Height                                   : 808 pixels' @; _6 P. G1 {" j2 F# Y2 u
Display aspect ratio                     : 2.40:1
( M* X( X8 h) G0 N' h* J6 u. CFrame rate mode                          : Constant. t- h' g( Y# t2 O$ V) k. G4 o
Frame rate                               : 23.976 fps% ]7 ?$ Z5 d: b. m, y4 N
Color space                              : YUV
9 G  w# q# n7 M6 w+ B$ ]9 ]; o9 sChroma subsampling                       : 4:2:0; p! |/ B% n) K0 T5 @+ U* A
Bit depth                                : 8 bits
- X3 k5 J" h" M& k( ZScan type                                : Progressive) [8 J, [) ~3 u2 Y
Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.234
) @7 p2 |$ D- I6 b; O, `) k" D' }1 STitle                                    : Morgan.2016.1080p.BluRayCD.x264.DTS-HD.MA.7.1-FGT
( N' F, ^7 m& r0 o4 V* z, h) bWriting library                          : x264 core 148 r2705 3f5ed56; ~5 G" c& a+ j% F& h
Encoding settings                        : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=25 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=8709 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
, W5 g' V+ @- D$ y5 ?4 P: ^( S. ALanguage                                 : English; |( ~8 }6 }$ k& p
Default                                  : Yes5 F2 _% Q- Q1 C! u  q* E6 @; H
Forced                                   : No% \+ v& |% v! ]$ K2 g

: f- S1 d7 e  \% G2 B  s/ \Audio- J# O: K: G$ z
ID                                       : 2% ?" y0 T+ w. [, r, @
Format                                   : DTS
! E; W. }* j2 s3 dFormat/Info                              : Digital Theater Systems8 N  C5 m  Y) D3 O( P2 g2 a
Format profile                           : MA / Core
& j! B) N- a( M! j* GMode                                     : 16! w, G6 u4 @0 B6 o$ H
Format settings, Endianness              : Big
6 V* M  j+ \7 UCodec ID                                 : A_DTS
* L6 t8 A6 z( _0 O  Y* }Duration                                 : 1h 31mn% O9 r. Q, D( M
Bit rate mode                            : Variable / Constant
, ~- f1 c% C, g' |# ^9 r3 l- H; nBit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps  G2 E& [. F8 I9 {
Channel(s)                               : 8 channels / 6 channels
, B+ @9 @, b' A7 ZChannel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE4 T) X/ D6 c4 v- ^5 F2 z* y( K% ?/ J
Sampling rate                            : 48.0 KHz& I6 u1 s# v. }0 H4 C/ \
Frame rate                               : 93.750 fps (512 spf)) e) a" G6 I8 k6 ?" o& z
Bit depth                                : 24 bits( `8 \$ E- p8 K% z$ O1 T- j/ f
Compression mode                         : Lossless / Lossy
: B6 |2 a5 [0 V; [3 ^6 {4 ATitle                                    : Morgan.2016.1080p.BluRaycd.x264.DTS-HD.MA.7.1-FGT1 ^/ P& P; K+ r, r. x: }
Language                                 : English
. {2 c. O: a" a& r$ o$ ?& LDefault                                  : Yes
# R0 {2 m$ d- T5 h0 r- _, yForced                                   : No
0 B6 g) F; F% v. ]8 n( E
4 \  ^1 Z- t$ J0 h! y( k0 N; CText #1+ J4 L+ _  J% ~% k' `6 ]( k" l
ID                                       : 3
: j8 `: }0 g% n1 F- d! IFormat                                   : UTF-8
2 @  O& j! h$ O2 YCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8
1 d" Y" c1 e, W5 i6 w; a0 xCodec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
% e4 _! r4 Z: d; a7 x; LTitle                                    : English-FORCED-SRT1 B2 {# P' T& C8 \
Language                                 : English
' h+ K/ T) t9 d( dDefault                                  : Yes, Y4 T' y9 X) e6 e5 Y
Forced                                   : Yes
% I6 G) Z) y" z; r6 o3 n- E9 v7 j( S# k
Text #23 e. [5 G* w+ Z% g% m3 x
ID                                       : 4
( D: S/ u, w; V1 bFormat                                   : PGS7 Y7 d; x3 q6 y
Muxing mode                              : zlib
% I( y& ~1 X' q. \- k9 |Codec ID                                 : S_HDMV/PGS- R# i  D. k! V5 f/ G
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# Q+ {( G! }1 T; p6 BTitle                                    : English-PGS& A7 V  W' U- \, r
Language                                 : English
: f  D. w6 M) @: lDefault                                  : No2 J2 N- u" q4 y) j9 r& x# X
Forced                                   : No
) E2 I; r4 L- c" R+ W, y. f8 Z$ z4 E& T$ V6 S" L; q; k
Text #33 a2 ^4 n; G  o+ e/ ^
ID                                       : 5! m+ x' }4 u0 Z  P2 E( {2 c
Format                                   : PGS
  {/ V* L" j. H/ g/ h8 O8 |) V' XMuxing mode                              : zlib# p: }7 |1 Y. p3 K: X1 h$ Z
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS7 `% ^  K, J1 `# ~7 H  [  b8 h
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs  j- N4 c5 K3 W+ L. N3 n7 Q
Title                                    : Spanish-PGS0 W* R& [& O& t* l: h3 h
Language                                 : Spanish
. K+ @" b- M7 KDefault                                  : No
$ Y+ G6 X* Y1 V" V+ E9 e, M! ^$ JForced                                   : No; X# V# t+ K1 f

7 w" n  D, u9 b  {( `) PText #4
+ `: P& A! o; |' ?ID                                       : 6* F& j0 s2 t* [! Q* B) w
Format                                   : PGS# }) ?  ?! I( o) a6 \  P/ U
Muxing mode                              : zlib
3 i* C# `5 L8 M- bCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
; E* R6 `- X- Q! m! oCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ |& I0 n: d* ^Title                                    : Spanish-FORCED-PGS
8 @4 x3 ?" i4 o/ w- S) bLanguage                                 : Spanish$ e! u" s4 w% L* f- [
Default                                  : No) W5 h  i7 p, Z- F* R# m* Q- H' b
Forced                                   : No
$ N3 a- D1 w5 m6 ~# x* t& E) u
$ A0 G6 c9 ]- i7 `: FText #5# w1 S- I2 l2 X+ i
ID                                       : 7' @+ H, ], h; f: I
Format                                   : PGS
5 B- V9 S6 c, U* `- U- XMuxing mode                              : zlib
. z/ }" l  C( S& I( u* x$ d8 VCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
5 [9 i2 Y" c3 \" ]Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% e  T. u; Z0 h$ N- Z. M  N
Title                                    : French-PGS4 Z6 f: y8 c' U& x
Language                                 : French1 v+ T& o* B" e( {7 j2 G( s/ w$ E
Default                                  : No  t- P0 e$ i# G) J# ?  |) _
Forced                                   : No
# h% N2 g7 h$ b2 s; ?
* l; ?) i2 c7 m( x7 dText #6
1 x1 K. X! H+ y7 sID                                       : 8
  Z( }/ }7 _; v. C( P4 n2 ^Format                                   : PGS
  H" X* ~# i& V0 |Muxing mode                              : zlib5 p0 ]0 j) n! H3 K! ?
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
5 w& Z" b6 B  B( F/ d0 A1 dCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 G  b) D2 Z2 W2 K9 E: \
Title                                    : French-FORCED-PGS
4 x. T' s( i& h8 n" G: B: NLanguage                                 : French/ A) o( G& p% t% P! x
Default                                  : No
: _. B* _1 K! uForced                                   : No
% ]  @- b5 V1 |) k& q( q  Q+ [& M% p' |5 U0 f" v
Text #7& S- @2 \1 ?) a% S& j0 b
ID                                       : 9
4 \0 F2 k, ^( IFormat                                   : PGS+ h2 k! w/ ~0 n/ L& C) m; H! s/ W
Muxing mode                              : zlib
5 H  w; N0 T! e! L4 I0 w. ECodec ID                                 : S_HDMV/PGS
  F! [: s6 s0 TCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ x5 t: ~% |7 ATitle                                    : Arabic-PGS5 ]  u9 c0 E% b1 H
Language                                 : Arabic
4 n' N. E6 t  RDefault                                  : No9 p" w' Y% F% O( S. J9 T
Forced                                   : No: L+ f8 e0 w* I$ U6 V: i+ y" H* w

: m9 V6 c. n/ HText #8# I. p* w5 n. `& z
ID                                       : 10
5 O1 C; L  a0 B9 q7 h: {Format                                   : PGS
- h! B. x/ [9 K9 zMuxing mode                              : zlib5 b0 J- N3 c7 C! p" s7 f
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
% E% T. [/ b9 o) aCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ o! x+ ?9 u% c) ^
Title                                    : Arabic-FORCED-PGS4 f4 z$ N6 U6 W$ v& a
Language                                 : Arabic) Z* c" m% m# @; O, Z, E$ A$ D
Default                                  : No
$ o6 I6 s" \' |1 a- E3 NForced                                   : No
# j4 a1 [/ x9 O( R) e1 [! t+ V& |* A7 b& ?" ~& W3 z4 ]0 e
Text #9: C2 r  y8 u" D& ~/ j* Y8 F: j
ID                                       : 110 m9 y/ I2 L8 |( A# P& \, ~
Format                                   : PGS2 r2 {  H1 }8 @0 F) {! S9 A4 z  K
Muxing mode                              : zlib, W( {, d( W% b- H# m! g
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
2 n' a/ a2 w* H2 Q, JCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 f# t" |  c$ u6 q5 y) \Title                                    : Bulgarian-PGS2 h8 u* L2 U8 A, G
Language                                 : Bulgarian
6 `' `% u( [9 B" j! a# N6 ZDefault                                  : No1 Q; D& n8 e7 A. G8 P& h
Forced                                   : No
; M/ R7 _8 V6 x- _; X
8 `. Z) c9 k0 P' A) z0 uText #10
0 {4 L1 W1 _) B0 o/ Q3 k/ Y. tID                                       : 12
; r3 ^3 q. {! m* w8 RFormat                                   : PGS, f0 x* u( p$ E, P/ O
Muxing mode                              : zlib+ O# B# G' }% |. [; f+ @, s7 b
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
2 X1 s9 a+ i5 F2 K; N; @% g8 B8 HCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 d0 T/ |) Z9 R- w+ |1 O3 V, M& O3 i
Title                                    : Bulgarian-FORCED-PGS8 ]' p3 I1 s4 \9 J* p; P/ q
Language                                 : Bulgarian
8 x1 D9 D2 d5 Y2 g5 x# a/ {, v7 RDefault                                  : No% d1 |$ F1 h6 F5 J
Forced                                   : No0 p/ I1 S5 w6 [7 Q0 m+ z
$ Q# V; T; A: v$ X# n3 i
Text #11+ S; Y1 L- x6 _+ R7 o. J
ID                                       : 13& y) d  A+ y+ C  e. L; X( r: t
Format                                   : PGS
' S8 W" R1 b7 C: F; fMuxing mode                              : zlib& L, D% V  r: t, J
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
! n2 S( ]# j  I( P5 B; eCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. T$ J) D& `! E' s2 GTitle                                    : Chinese-PGS
+ J5 T( w. |4 y/ tLanguage                                 : Chinese
6 t! }3 D( h5 T! FDefault                                  : No- `2 ]7 I1 ]8 V, `
Forced                                   : No
7 N( r1 t* z6 P" w3 T, F6 v  R. @$ \! V$ [- K4 w
Text #12
# D; `5 h9 I" @& fID                                       : 14$ a+ P/ p0 B4 m) d) ]6 \* a
Format                                   : PGS: x" r3 |" p: _& U" j
Muxing mode                              : zlib% f, f2 }2 _$ r( S! H- P; V& n
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
/ E9 {7 C% o8 q* Y$ V9 n, _Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, [9 n# D. H4 q4 z. I2 k( JTitle                                    : Chinese-FORCED-PGS4 ?* F- d) _: O( P$ d; @8 P; `
Language                                 : Chinese
/ e# D# J# L# T5 `Default                                  : No' `/ o* p: z" @" ]7 Z
Forced                                   : No. E  S9 X7 y7 O* m- n! {+ n8 M
! d6 n/ z# `  h$ @' W8 Y- u% a
Text #13- d1 o3 @! V) Q2 q- q
ID                                       : 15- [$ H$ o( i5 \2 H% Y3 o
Format                                   : PGS! q' S* {5 w9 c
Muxing mode                              : zlib+ j$ i0 e( d! X" s
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS% c2 `$ H) X: Q' ?% g
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 _: {5 t2 C( {$ Y; t. z3 eTitle                                    : Croatian-PGS
! g1 F7 _" h- F. Q5 l- rLanguage                                 : Croatian
& }* V* R) @% Q2 m1 uDefault                                  : No! f- n# J  f, M; D8 x
Forced                                   : No* l( d0 X9 y/ J9 {& }9 l+ X
2 \' d; m. ?; A
Text #140 h8 u) C$ {; g/ y  _/ @
ID                                       : 16/ g1 s+ A/ D/ G, g
Format                                   : PGS/ ]6 p* b/ M. c) d. Y) K) r% R, P
Muxing mode                              : zlib
! K  ]- r8 a$ B- s8 C' @Codec ID                                 : S_HDMV/PGS# m) O! r! b/ G6 L
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% p; N5 A4 a8 n* t9 [! Y2 a: S' X$ J
Title                                    : Croatian-FORCED-PGS' y  c4 Q1 L- C5 I2 R6 l
Language                                 : Croatian
% R+ N: i/ ?# y# V/ D# a  lDefault                                  : No
. `5 h2 q; I5 W) P/ R, HForced                                   : No* d2 ^' K% @5 {1 A! W* Y

( o! r% a1 `5 ^. u3 R& F- SText #150 h6 R7 y0 `- s3 j) A
ID                                       : 17" J  x# {' r: D: [) p7 @. @6 _
Format                                   : PGS/ @5 b1 k6 i  }( Q1 ^2 d
Muxing mode                              : zlib, Z; _) r9 X3 _  ]6 u7 X9 M
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
( i; I: k6 ^: X" d' m" q5 R, oCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# ?! O5 G8 w  Q( f# HTitle                                    : Czech-PGS' i: K0 D6 {- Z- _) b
Language                                 : Czech# J: {0 p4 A* W+ U/ _* d
Default                                  : No4 l8 b4 ?& W7 m3 W, b8 y1 j2 \. P" u
Forced                                   : No$ W- Y# @( B! a5 m, o
9 ~2 i( Z$ l1 Q5 T, T, p  G
Text #16( w" Z, @, g5 q' {6 h( ?/ c
ID                                       : 188 Q* e2 J. A9 M. g2 J: R- t
Format                                   : PGS
! [2 p4 A  `, \9 LMuxing mode                              : zlib2 K2 G& V5 n1 z  k' C9 U& r! l
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS! o- y7 c* ?8 F$ N8 n$ s4 Q
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% t& k; t; l- ?! bTitle                                    : Czech-FORCED-PGS% x; R3 L+ q* Z, z+ V
Language                                 : Czech
1 f9 t" b' i1 ?$ Z" IDefault                                  : No- Q+ C! ]' n: r7 b& H( \9 E5 I
Forced                                   : No
+ z( r: L3 p! R  u
9 Y2 A7 ?) [+ W& a& v: _Text #174 D& A6 q2 U( t4 s! t. w! b
ID                                       : 19
1 R: K1 i% d$ xFormat                                   : PGS/ G; d" W0 w/ [5 m+ I
Muxing mode                              : zlib
6 u: j0 @& |; D% D/ M" n6 {Codec ID                                 : S_HDMV/PGS& |  M' f1 z' x- a2 }
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* {+ I5 s$ o/ S: rTitle                                    : Greek-PGS
' K; M" J* M+ n1 C+ nLanguage                                 : Greek
; ?9 S7 v7 i  d& D7 W/ q: @2 jDefault                                  : No
* A7 b+ n9 ]7 u8 k& YForced                                   : No6 h( c0 Q+ I( D
4 I7 e: N; W# z: h3 v
Text #18
, Q: f3 S4 p9 ^( f* S' i1 s, q% LID                                       : 20" O& o' Y+ X( v: ^* S4 b
Format                                   : PGS2 v$ }# D0 }+ n8 i( W9 s/ r
Muxing mode                              : zlib, Y6 `% s" ^- s$ N/ e; p
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
6 J; W" o0 O6 ?. B, ]Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' g$ _! {5 b8 k& C5 m0 I
Title                                    : Greek-FORCED-PGS! |5 Q4 F& G+ d  \0 c6 K3 y
Language                                 : Greek( P$ m! }! v$ B/ g' a/ |
Default                                  : No
1 j+ V; R7 `7 Z& g% mForced                                   : No
5 l* u$ i- q" i! R
- S2 W  D, Q6 {Text #19
( E* B; K0 F0 t+ `% `ID                                       : 21
# l6 }5 h/ b+ e5 L$ AFormat                                   : PGS9 f0 F7 c4 Y. `' c0 _  ?  k! x
Muxing mode                              : zlib
' m/ Z3 f. G# S  q' i% C8 e) kCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
8 b. ?4 A3 [8 G' B3 _( gCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, i! a5 N2 a) V- F1 h
Title                                    : Hebrew-PGS5 S, i! j5 q0 Z6 C( n4 W
Language                                 : Hebrew
- m0 X  W5 Z* w' KDefault                                  : No% q- M$ W( d( p
Forced                                   : No* j$ J, v, Z, Q+ x; Z1 O2 J

/ z- G; Q, t# G7 v2 K% g9 s7 kText #20
6 ^0 T/ W; m8 u7 y) D( S( DID                                       : 22
2 R1 z8 Q2 l- \* R: B3 RFormat                                   : PGS; l! ]# W5 ~( K7 @( G& M: d
Muxing mode                              : zlib
, g+ _0 Y/ d7 X& @1 aCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
" K" H( R  m% q% ?2 RCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ L3 u; f4 }2 O+ d6 |
Title                                    : Hebrew-FORCED-PGS
( r4 f4 v3 S( l# ILanguage                                 : Hebrew7 L) m; j9 V8 P  W+ S* c
Default                                  : No. l! o, A5 y' K1 D* b- \( w, A
Forced                                   : No
8 r+ P+ B  v! L; J, b
3 _; v9 V( X( Q( U  D6 EText #21
+ d; R6 P2 c) J5 e7 v# A' mID                                       : 23
! ~; t! m) ]/ U1 LFormat                                   : PGS
- l6 x0 U7 [+ D* |2 X3 bMuxing mode                              : zlib
, o1 B% |, J. e, Z( \Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
" U9 |! ]7 G; ?6 }! n& ?Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! ~) ^) u, e3 Y/ B1 ]& H2 V& ]1 FTitle                                    : Hindi-PGS  g, r  E5 |8 ^! k, b& g& K
Language                                 : Hindi7 S( o7 W" c( m: ]: v
Default                                  : No6 C* T: m0 v5 Z9 N: e
Forced                                   : No
, F, t% v: m* o6 o3 s
  D* ^& E' i1 x8 b3 D$ cText #22
2 d3 R1 u1 ^+ b, a4 [ID                                       : 24
: o; {- \2 K( r' @- z5 g/ rFormat                                   : PGS
- c' H" Y" r$ t; CMuxing mode                              : zlib) m: `2 i; Q# j  b# u# B& ?" L
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
4 B% D. [- X; P, YCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) g! y1 I5 ?7 z1 c  f: `* N
Title                                    : Hindi-FORCED-PGS
) k6 j6 G# b! {7 B* ?Language                                 : Hindi# q7 ~' ]  O! t0 i- I8 `" b7 z6 `
Default                                  : No' W1 H4 w! U3 r; \% a0 H1 L
Forced                                   : No
5 z3 ?. d2 L4 U. T+ s- g. W
3 T3 T# n! L5 c5 x) `Text #23
% q4 X+ c: n9 ]9 e: b7 r$ \ID                                       : 256 h4 K0 l- r  e& Q8 z" x2 O
Format                                   : PGS( s& j1 r) @: E* o, R
Muxing mode                              : zlib& R, c: A/ f, ~8 l9 @) i* Q! |# i  ?
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
8 [4 |5 [/ ?9 Y) kCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" }3 F4 _( N1 \2 _) z# c+ OTitle                                    : Hungarian-PGS4 U0 \& [( e% n- S
Language                                 : Hungarian
# G5 K  w, W, @! @Default                                  : No
' y- G5 K0 Z8 O5 wForced                                   : No/ C6 d* c2 Y4 Z0 \2 Z- v% {

; P- l! [$ ^9 u: d7 ]) uText #24" G- |% X) x5 h- l3 g
ID                                       : 26
- I  |" U9 m0 F* J" G' Q  n' L  i. Y8 {Format                                   : PGS
, D# n: Z6 Z9 \9 f% A; k) `5 o4 V- HMuxing mode                              : zlib
5 Q1 C/ c7 x9 wCodec ID                                 : S_HDMV/PGS2 y& h" c4 ^! P6 v
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 A( t& p) _1 x
Title                                    : Hungarian-FORCED-PGS
# H  L( |* K7 W; h) d, ]Language                                 : Hungarian
+ z$ e4 K: i. }2 W2 E3 O/ G5 FDefault                                  : No
* J- n1 o4 ^& a/ w2 _& ZForced                                   : No3 p8 L  e2 `. U7 _/ }% ~+ v- {+ Z
3 Y8 O) V1 k" Q
Text #25
  K4 n7 x4 O" F6 Y, }$ a& R3 ?+ i; PID                                       : 273 u5 I# o4 P6 }$ \9 s2 v; }
Format                                   : PGS
8 A$ c) g& ?" E% u: l! x% s3 wMuxing mode                              : zlib# X$ y6 k9 M& Z' ~9 F
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS1 p5 ?. v, ^6 F
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 V/ e, @! {- |! e$ Z% ?" e( LTitle                                    : Icelandic-PGS
! F0 M3 s* }& y% ^3 \, YLanguage                                 : Icelandic
9 w8 @/ V) f! DDefault                                  : No! F; u& w* {+ ^( `; w/ Y
Forced                                   : No
% b& s# x- ]) e2 c% }. u
# q% W& A* p0 j$ d4 |Text #26; H3 Z  {5 k+ r% ~( q; G$ o
ID                                       : 28
8 l; q5 }8 N! J8 MFormat                                   : PGS
$ Y2 N1 ?$ l) t( r$ C7 R( OMuxing mode                              : zlib
- ]! ]' \8 N) F* @" pCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
: _7 l" V/ p8 Z  N# @# w6 j8 @( ?Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs  P2 o  |- A( s3 p) ]) H, O
Title                                    : Icelandic-FORCED-PGS: x# m. h3 G9 b; Z
Language                                 : Icelandic
/ H2 I: L) B0 n9 lDefault                                  : No
. j0 ^9 D& X, Q. e+ kForced                                   : No
; |! i* D# d" I' ^0 ]4 `! U8 ?! ?8 P# R# X
Text #27. B0 {9 n3 ?1 J% G
ID                                       : 29
6 U  z  Y) m( N2 z4 @Format                                   : PGS  v  I* v  C& \1 Q  }* \9 Y5 l
Muxing mode                              : zlib
( y, }; o0 i# V- ?Codec ID                                 : S_HDMV/PGS$ T+ L# a: r5 P! J, x0 R2 W
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! k7 M& O2 \7 \  Q" n
Title                                    : Indonesian-PGS
! t, v/ b& s6 `4 M* e$ A6 H3 pLanguage                                 : Indonesian2 c6 S2 F: O8 g0 F9 G3 d9 _
Default                                  : No
8 x7 M/ u: l: X1 z6 W  [% eForced                                   : No5 P- d, `! [6 U( }" p

. w& k. p$ z) EText #28
% I5 M& F' X8 r% J- _2 ]ID                                       : 30  z3 x8 d. V# `$ ^
Format                                   : PGS; D+ B( B" r: p. F5 Y: l
Muxing mode                              : zlib! m) ~  M3 _$ [/ s
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS" ]# M& G" R" b, J& ^2 U
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 F3 |% [% ]* O2 L6 l  H' z, A9 V
Title                                    : Indonesian-FORCED-PGS9 s* o* {# f4 E: m
Language                                 : Indonesian
8 G, x5 y6 b+ |0 v8 ?; t9 }Default                                  : No
" g- T! T% {, N) iForced                                   : No
* \3 c3 m' M" h9 W7 ?" @7 G6 k" [( L/ O# f" p3 p, [
Text #299 }* g; F4 Z9 e) t4 z' E
ID                                       : 31
5 b4 S$ X$ F: T& K& TFormat                                   : PGS, u+ o; |1 `4 m5 b. c8 {
Muxing mode                              : zlib# n) w) ]% I1 T% r& e# L, @& ~" {
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS  G% H* F6 J$ @7 n% T/ m  Z
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* U( i: O6 r* d. t! ]' y
Title                                    : Korean-PGS7 A" G& s* O$ ?0 m
Language                                 : Korean
( r- w6 N8 s0 [# F# J* eDefault                                  : No: d4 g3 P8 J+ \  ?1 N
Forced                                   : No
; j! j/ }* d: M
  V7 {4 B" Z" {: N% {' qText #30
7 }2 H2 z  p/ f: _( N4 u1 cID                                       : 32
# s& B% U$ J6 b7 LFormat                                   : PGS
  B0 k# \7 c$ a  ]Muxing mode                              : zlib
) \/ q6 P2 H: o7 ?; aCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
$ V% F9 O  V+ S! a" f- l! K/ ~% Y) ~Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* a# I) M# ^( P) w% G% Y& ^
Title                                    : Korean-FORCED-PGS
# `) a+ \! f& cLanguage                                 : Korean; j( l- f) Q/ G, }+ l5 U/ B
Default                                  : No' d; ]7 j6 |+ ^( j
Forced                                   : No
: C0 l5 V% d# C( J7 {+ w
4 _1 H/ z$ H0 b% aText #31
9 x5 c/ D: u9 E7 @' ^4 H4 k% @! Q0 Q6 jID                                       : 33
, P6 c( E3 n# \1 oFormat                                   : PGS
- B2 L0 U+ {2 {, E0 x1 vMuxing mode                              : zlib
0 _5 S) U) e, i  U! g" g# zCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
, v4 Z8 X% a4 i1 f4 y* F; c: T; b$ rCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 n7 C/ {" \/ w* S# m) z, n
Title                                    : Malay-PGS$ c. I8 m  u" e; W0 ]
Language                                 : Malay
) S& H# Z/ {- k) HDefault                                  : No
! R0 K, ]" d& r2 FForced                                   : No
& z( W! ^+ c- _/ [+ M3 l! r* k% F( m5 I% X' X
Text #32  I2 {0 Z+ K- z. Q3 W' k$ c0 q5 L
ID                                       : 34! R3 c) b; }$ \0 u
Format                                   : PGS' o% j) r2 x# K% I
Muxing mode                              : zlib
& @+ g. k; _$ D& s1 [* TCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
9 Q/ U) I9 k7 ^& J3 `0 L" [9 Z8 nCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: d' m  z( F/ C- @% H  K1 @! K" v5 X( m  |Title                                    : Malay-FORCED-PGS% W4 k- x0 e; c
Language                                 : Malay
' e- d% r: p/ T" q; rDefault                                  : No- }; }, f$ j5 r4 @; `- n
Forced                                   : No7 t4 e9 b6 ~. O4 ~! ^
2 M4 M# c9 o% h0 O1 c. }
Text #338 P' r0 r+ `! b3 K# [
ID                                       : 351 V$ y3 M  Z( [
Format                                   : PGS- b0 i& k$ T& ?9 ^
Muxing mode                              : zlib
1 G* F, g) Q2 E3 X3 ]$ ZCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
6 @* }9 c/ A7 X4 I' T, R" _Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ \5 ^" y  U2 D6 n4 k& a8 T- `8 G
Title                                    : Chinese-PGS( N: T5 O' H9 X  z' i% W  u
Language                                 : Chinese
& e6 k/ Q8 q' iDefault                                  : No. u+ \& s/ a9 i7 o% Q9 Y2 G
Forced                                   : No
2 W: O* o3 d$ }  c# Q# u: x* e1 i# X. ?  u# S
Text #34
, k- k. z& O6 j5 P% i; r! \ID                                       : 36' S# n) P$ f# G/ B; ~/ r5 v
Format                                   : PGS
: N& B6 e5 w2 z/ Q: AMuxing mode                              : zlib: r$ A2 ^4 m  ~7 q0 x
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS# V5 v! J8 i! @0 ?
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 ~0 R+ g) W. M% F1 y/ ]Title                                    : Chinese-FORCED-PGS
0 _2 R. r9 B' I6 F# ?Language                                 : Chinese) G& J- Z. Y8 o  }9 V; K6 }6 P
Default                                  : No' S7 G1 M! T/ t: a# t# M" L
Forced                                   : No
# r+ ], w, N9 H( ^8 \1 j+ J$ F0 U$ u  r- C) e- W
Text #35
& Y4 `! f" D! NID                                       : 37
6 q1 x: R5 }  ?- P0 X0 XFormat                                   : PGS
$ F# |; V! B2 G4 ?5 |) I: k  y* lMuxing mode                              : zlib
% j+ k% w# ?* A7 V* D/ J, |Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
4 U/ z, j& o' e$ S! ZCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! x0 O; J" P* ~4 S
Title                                    : Portuguese-PGS
1 E4 \4 E! b" x2 B) yLanguage                                 : Portuguese; M0 d3 t9 q; X' c
Default                                  : No
  V6 P7 F3 h3 J. r4 QForced                                   : No0 P2 L2 j9 D, a) b

& s4 A# Z# B* U2 uText #36
! G4 J3 D* a6 m; ]% JID                                       : 38
" F& t$ o: ^1 H- s+ H7 ~: ]& WFormat                                   : PGS
5 d' ?9 O1 c7 O; o( v$ P( pMuxing mode                              : zlib
: g- ?8 f; f- J# E0 g6 pCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
" ?+ b& D- A0 ZCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% Y% U% U3 a: M3 M- n- w4 x
Title                                    : Portuguese-FORCED-PGS
* ?. t1 B, {, R3 n+ D, JLanguage                                 : Portuguese
7 M2 x% P5 q) T+ U/ l& kDefault                                  : No
% Z0 w; p  B; a. b& rForced                                   : No3 f6 k( ]3 X: U+ A$ h1 g

. `6 O& I: K+ l' PText #378 J1 M- J, g! N, {  A- N
ID                                       : 39) d& h- @3 O, |7 a' F
Format                                   : PGS8 u4 T- e* p( K2 F
Muxing mode                              : zlib
2 ]0 F2 v1 ~) c( |* W6 wCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
  z3 b7 S& b2 B- n! i( Z9 @Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  p% H$ c( l0 m9 m+ o8 Z# FTitle                                    : Romanian-PGS
0 L7 I7 k! _$ N* K, _" ?Language                                 : Romanian$ s  G$ o+ u6 a, y* R
Default                                  : No
& a  `' y- W+ w/ M* v; i& LForced                                   : No
" S: ~4 M3 W4 V7 w4 s- K* ~+ E# [; V* r0 L6 x
Text #38+ `; ~8 p: p# R* L+ a  C& a
ID                                       : 40
  a* Y4 f; z/ N( i5 v. JFormat                                   : PGS
+ d% L. Y; a& p, Q0 Z# qMuxing mode                              : zlib) x0 M9 u( z- r" q
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
" g4 k. G9 M  N3 W0 L9 FCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% _: ?6 z- z! U6 \* v% T
Title                                    : Romanian-FORCED-PGS% ]' {/ _( o% Z  `1 W1 E- o
Language                                 : Romanian7 r4 B* C6 ?/ i
Default                                  : No
5 b* o4 T  C# t' x& VForced                                   : No+ C% m; n2 T) z* C8 Z) c" p
. [% L6 O8 I( Z
Text #398 S2 C: g5 x2 K0 w/ x' C
ID                                       : 41
, W, ?4 l+ S% x- @3 O% L8 pFormat                                   : PGS3 [+ Z* E. F/ I% W9 o
Muxing mode                              : zlib* A2 _0 u  D2 Y1 s1 \2 i4 u
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
# V/ e. e. G: d% ?( v/ V% @% LCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& b: a' n3 T- z) p& z
Title                                    : Serbian-PGS
$ d' Q. S: J# y1 G8 _; eLanguage                                 : Serbian" o4 q' w3 T# V& t0 y
Default                                  : No
2 Z& N% k1 c, o9 G' _Forced                                   : No( H( ~% n! C; }/ r  `0 h; V( A

5 U4 R4 k0 ~$ x; j- |, KText #40, n/ d, E+ N! U7 X
ID                                       : 42
$ ?0 a! h+ p3 g  s5 j6 aFormat                                   : PGS- z( g* a) B) w6 c: g
Muxing mode                              : zlib
- D; s" T5 ^) s7 t+ O7 k1 H: K# lCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
  I3 `" _9 G( `& _9 L% _, MCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- p" B3 s3 ]" y" v. o" K
Title                                    : Serbian-FORCED-PGS
) a) H" H4 Q& n( \  q! OLanguage                                 : Serbian
# P! _! Y& A0 ]+ X' P! hDefault                                  : No4 j6 |3 L/ x# Q6 c  M+ @4 e& D1 F
Forced                                   : No4 W4 x9 W$ R. K) F  P2 h8 X: R

7 G1 V3 ^5 l! {8 v# j6 ?Text #417 ^. I  l; }/ M5 O3 g5 |
ID                                       : 43
3 ~+ e" [2 s+ Y6 N' i$ R4 x2 @7 D1 yFormat                                   : PGS- C# w1 Y& k/ G7 H; z& ?/ h3 y7 @% l
Muxing mode                              : zlib, A: P! h. t. D$ V+ d; c% I
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS3 G; b: J0 Y/ c% b
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ M4 X4 T2 R& I+ E0 V
Title                                    : Slovak-PGS2 [" ~/ C- C/ s/ a9 @1 t
Language                                 : Slovak
/ D6 Y: @# T% U- `/ HDefault                                  : No* ?) J2 o' M, W' Y
Forced                                   : No
0 V# X8 I' n0 z1 X
3 T' d0 ]- F+ k2 _7 aText #42) V* J8 j+ n) {8 m
ID                                       : 440 ?! [1 M" L3 Z$ W, s" }8 v/ {* v0 l
Format                                   : PGS5 _6 v% Y$ q5 S
Muxing mode                              : zlib8 c* b8 r3 S8 m" g
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
6 W# s4 y2 v* V  v. [7 V/ d2 vCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 _& H/ X- K5 ]) V; n' qTitle                                    : Slovak-FORCED-PGS; R# L, B" @5 v* v! U5 g: I' h
Language                                 : Slovak0 v1 f) b6 j& ~6 r( X* ^% }
Default                                  : No
8 s! o+ z2 M) }' f5 wForced                                   : No
8 [7 q" b! [! v. P; ^8 a) o, G+ u
% Z0 @& J" A  x" r2 sText #437 p( o" Z7 F. C0 U& |4 p
ID                                       : 459 u  P! Y) a* L; M/ m
Format                                   : PGS7 P8 Y8 t; s: u
Muxing mode                              : zlib; a( F$ U/ `7 B1 u2 h7 N9 z
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS/ j. Z: z6 ~, B1 [9 Y8 x& A# z
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 ~6 B' O3 l. E: @/ g( n
Title                                    : Slovenian-PGS
2 J5 h8 ^! c* H( O8 QLanguage                                 : Slovenian
8 f# |* G8 E. x4 eDefault                                  : No; i7 {) T' e6 R5 y: b
Forced                                   : No. M9 \# l- @2 ?; e8 u
+ |' `. l  @) u( L
Text #44
2 J2 S! t4 v; I$ M# D& {; OID                                       : 464 h0 y  u+ @) f6 ~7 V
Format                                   : PGS
4 x- ]2 j* z5 @. i# i. TMuxing mode                              : zlib
" N% h' E4 E8 s, T9 c/ ]2 gCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
1 w  n0 Z- [! b" GCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& G7 P/ b$ q3 E9 o( K: X8 h' n
Title                                    : Slovenian-FORCED-PGS! _4 p  Y+ n  H7 p2 ~
Language                                 : Slovenian5 l- N8 O- h3 w5 x: I* ^5 @3 X1 h
Default                                  : No7 l/ Q0 T; w4 Y6 R! a6 y
Forced                                   : No2 |* x. h9 r7 @
. ?1 u$ y( Y' G3 {! `& c8 ^5 M
Text #45
6 `- V. I+ E7 Y! AID                                       : 47
5 u5 o7 I, {) b/ t8 o" BFormat                                   : PGS; J* `, d1 F2 G7 Z, v/ M
Muxing mode                              : zlib% ^* o6 A2 e- w+ {
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
9 \, k: A4 ?; \' ^; KCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* Q' {* b1 U& O! {. k& a$ KTitle                                    : Thai-PGS
. b3 e9 {. V7 v. y! q# M; Y, dLanguage                                 : Thai
) F  o1 v4 o. D# l. ?Default                                  : No
0 a! J- W5 h" }Forced                                   : No) s% _8 m" V8 J) E( R. o

9 H& W, d  d% kText #46
' v& z  ?" U3 @ID                                       : 48
5 _) j) s% z; i2 w  jFormat                                   : PGS
8 ?" K+ P; d. {- ~Muxing mode                              : zlib; a. W1 b2 t( y: X9 |
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
& r: G$ a  w6 g! ~4 FCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; I( t, H+ F' B
Title                                    : Thai-FORCED-PGS4 z' E( W9 S1 f4 E/ |; b/ ]/ c
Language                                 : Thai
) c: `0 K! Y. [! e0 ]( ^' gDefault                                  : No
# a7 e2 R( \8 iForced                                   : No
5 G2 i& F- X0 a7 Z
7 F8 z& _# Q5 P. U3 m; e3 D* uText #47. |+ J4 V' A  q. N4 ]0 |( p
ID                                       : 49) z, B( P5 A: @) S
Format                                   : PGS
/ v$ q4 M1 E, v9 ?: EMuxing mode                              : zlib
& P5 C1 ?  f/ T5 _Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
- r1 U9 w2 ]0 b0 CCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: l1 a9 f7 u( s' \% d
Title                                    : Turkish-PGS+ t7 c' b$ e; H; m. O2 p
Language                                 : Turkish
+ U/ {3 O  ~& [; oDefault                                  : No
1 Q6 j& g& M* K" dForced                                   : No
3 p* X8 J4 d5 p- r, [
  ?* o9 J- `' d0 U& ?& @- wText #483 p( J3 ^% ], r$ Q- p" @) K9 O
ID                                       : 50
" C  e/ L4 j4 e* j# j- hFormat                                   : PGS
+ r+ i8 }( G& Q/ wMuxing mode                              : zlib/ c0 w; v5 _! a0 f+ F& a! t% {
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS# ?+ |1 K4 F) v( M
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs  P9 M6 G0 {  F
Title                                    : Turkish-FORCED-PGS
1 g. q  E. |# \/ C& s3 qLanguage                                 : Turkish( `/ X- U# `3 Z( Y1 [, q9 w1 T
Default                                  : No
4 O! w7 Q! D/ e; F) x' x4 T: LForced                                   : No
! a1 t/ o- B" z% g2 A
6 L0 e) M- I5 T6 nText #49; H1 t- E: f) k% J, C2 A
ID                                       : 51
; L& l: O" G2 B) h- P, d8 zFormat                                   : PGS
9 J: K  B- D* }- a. C/ v. }Muxing mode                              : zlib- C/ }& ?0 r9 {7 C5 Y! }
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS# T  ~+ `4 B# K, {3 L4 m- b
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 ^2 u- j& \, Q0 d) s
Title                                    : Vietnamese-PGS
) J, K' K; E" U* j9 NLanguage                                 : Vietnamese
* |! A+ N' l) P4 a1 @7 }, UDefault                                  : No, E4 B( Z. K% a
Forced                                   : No; {# d0 P! [3 `! k$ N+ P) \+ x/ f
  ^" D3 s4 G8 V- [
Text #50
9 }# a: w) F! t9 O# yID                                       : 52
( o" k$ S+ e( ]: ]7 kFormat                                   : PGS; p; ^* w. [0 n0 ^# R: ?" [2 q+ N' F
Muxing mode                              : zlib
9 s6 R8 g1 O& a- {* k# aCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
: C+ B, Y) E7 g. [2 Q2 S5 r8 iCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 y$ z) s1 y% p( m8 S. D' h# ?1 e
Title                                    : Vietnamese-FORCED-PGS
. H8 N1 m$ N4 a- e/ rLanguage                                 : Vietnamese
3 e6 }7 P' O2 k% ?2 KDefault                                  : No& X6 c; j1 y) w& \
Forced                                   : No9 @8 S  p: _( ?) Y. g$ k, Q% F

. A9 L7 v6 ^* hMenu
9 L- f5 G/ v8 |& N* X5 G* l% y00:00:00.000                             : en:Chapter 01
& Z. y) s& i# b. {9 _00:03:43.097                             : en:Chapter 02( N  I  {/ G  D: H7 R* J; b. @
00:07:22.400                             : en:Chapter 035 g& F4 K/ O3 i% v+ r1 w
00:11:41.784                             : en:Chapter 042 r2 B% Q6 C3 A+ U! A7 Q. |& ~6 \
00:16:04.338                             : en:Chapter 05! j, ]' Y/ W: T
00:20:30.270                             : en:Chapter 069 _! S) E$ b  N5 `, c3 x; k9 ]
00:25:36.326                             : en:Chapter 07
( Q! l7 e9 ^6 u5 v( V0 P00:28:45.515                             : en:Chapter 08# c4 x2 i3 c# e  q
00:34:20.266                             : en:Chapter 096 l/ h- E( v  p% w
00:37:17.860                             : en:Chapter 10* u+ N7 Q/ G; w# T- O% d
00:40:46.110                             : en:Chapter 11! X+ W! Z( O2 S4 O1 w
00:43:47.124                             : en:Chapter 12
# H! O: P$ ^4 M1 v; b9 h00:48:14.224                             : en:Chapter 13
5 y0 D3 f' S/ e9 e4 f/ P00:51:28.752                             : en:Chapter 14
+ ~+ \: ~+ J3 B00:54:45.991                             : en:Chapter 15
( l6 Y9 L% |0 {/ t" D" n00:59:51.045                             : en:Chapter 16
$ M& ]0 d- f  @! l/ ?# i' B; p01:03:44.403                             : en:Chapter 17$ p# ~! x, h3 ]* S7 I& X
01:08:01.619                             : en:Chapter 18" H* ^8 K# M5 ^5 M8 \1 l+ u% S
01:11:43.757                             : en:Chapter 19
% S! q2 H0 ?9 L4 T% u- m$ h01:13:46.422                             : en:Chapter 20  |; j) ~# E8 d2 o, x+ C
01:17:03.702                             : en:Chapter 21& I% p% S4 c- q+ t: L& X0 m( r
01:20:01.671                             : en:Chapter 22
2 _" E. G( h: T  Z/ A01:22:32.530                             : en:Chapter 232 @, z* I( m' I! Q) M" x
01:25:10.939                             : en:Chapter 24

7 ]" }5 N0 ?! k- J: {" N7 D
8 B/ K& T7 O* t& j1 h
' b; \0 K7 ~& A4 G( W& {: X
7 U" ?! X- n' }3 `  G8 q/ m2 }" v# G& l& L. T+ x  i

, ]- C% v2 q8 k& T7 [1 I5 e- j( m( M
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2025-2-2 12:56

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表