- 积分
- 64147
- 经验
- 16551 点
- 热情
- 11188 点
- 魅力
- 5337 点
- 信誉
- 14600 度
- 金币
- 570 枚
- 钻石
- 451 颗
- 蓝光币
- 10 ¥
Post Share
- 金币
- 570 枚
- 体力
- 13292 点
|
& `5 c. x c2 ]* x
7 P/ L, s* {8 _+ [; M9 e
◎译 名 摩根/魔诡(台)
* n/ r0 ^# k7 j% R, Z" r◎片 名 Morgan
/ @: z0 k5 V% J◎年 代 2016) M X7 g8 v# k9 F
◎国 家 美国' Z7 e, J! e3 I" J9 ?0 G
◎类 别 剧情/科幻/悬疑/惊悚/恐怖 g7 |' o V! ^4 }% L4 p
◎语 言 英语
3 `0 ?& i) `% W/ V8 G) |◎上映日期 2016-09-02(美国)
$ Q0 U L! _* v7 ?◎IMDb评分 5.9/10 from 3,169 users
/ D. O3 s8 E6 I5 v. `7 L◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt4520364/
+ e0 r' R9 o1 w9 j: T◎豆瓣评分 6.0/10 from 103 users( C' g- x5 r* o# \
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26341137/
5 W) d; E- K# T/ _◎片 长 1h 31mn+ M- C4 U0 Q. l7 C
◎导 演 卢克·斯科特 Luke Scott
3 \% V% l; Y4 f: L& H1 ~2 n◎主 演 凯特·玛拉 Kate Mara6 X9 H8 U) a. [
安雅·泰勒-乔伊 Anya Taylor-Joy) }) s- z0 V( ^% O
露丝·莱斯利 Rose Leslie
& E# Q1 A* k* c9 u& H* R4 i 迈克尔·耶尔 Michael Yare& R$ b) o, }4 r
托比·琼斯 Toby Jones4 v* c" G, d8 K0 q9 i2 n0 `
克里斯·沙利文 Chris Sullivan
& Z2 L* Y; j4 {$ H 波伊德·霍布鲁克 Boyd Holbrook
" \/ y$ t: o& d' Y5 R: C 雯叶特·罗宾逊 Vinette Robinson
; ~3 x! v; D6 h9 X1 v% A5 Y% F 杨紫琼 Michelle Yeoh4 x4 p# N7 V) T; E5 A2 F
布莱恩·考克斯 Brian Cox3 Z" u$ s+ y* k' h8 s) T) m
詹妮弗·杰森·李 Jennifer Jason Leigh
, N& j6 o9 f: G+ Y) B, O- Q$ W+ d- [ 保罗·吉亚玛提 Paul Giamatti
- p; b! W$ @+ n) |6 J 克里斯皮安·贝尔弗雷奇 Crispian Belfrage7 n* @! P5 B6 R* p1 W# f4 s
乔纳森·阿里斯 Jonathan Aris7 r. g" W* C, m! Z6 R* ^
; r; s# m8 w9 f2 B: W
◎简 介
" T1 Y5 ^5 e8 h% l5 ]$ u, W7 e6 L
2 [' P; F: V/ e* w, C+ x2 K# C 一位顶尖的企业分析解决专家(凯特·玛拉 Kate Mara 饰)被派送到一处偏远且极度机密的地点,展开一场毛骨悚然的意外事件调查,她发现这整起恐怖的事件竟是由一位看似无害的“人”所造成的,而这个“人”究竟是会带来无限希望、还是恐怖梦魇的开端?' p& U6 ~! u4 P
% l% x+ p4 o; C" K 这个神秘的“人”就是摩根, 生物工程以合成DNA创造出来的生物,是人类进化的下一步。一个月大的时候,她(它)就会走路跟说话;六个月大的时候,她已远远超越了创造者的期望。魔诡既神秘又无法预测──一个实验室创造出来的生物却有情绪表达能力,以及衝突的特性,模糊了人类与人造人的界线。但若是创造出来的生物超越了创造者本身呢?面对这个基因工程的奇迹,人们远远低估了它的进化能力……$ n/ q) y) i4 k8 u S- I3 A
( ]* d- L% P8 V. V" C- i+ i A corporate risk-management consultant must decide whether or not to terminate an artificially created humanoid being.
1 [7 |" N/ Y* b4 E iVideo
5 A1 F& z, }8 Y/ }7 e) V; TID : 1: x& Q+ \! @* |# v" H
Format : AVC
: s* f8 ]6 D x% tFormat/Info : Advanced Video Codec
! M; z& {- o. K% R; ^# B+ tFormat profile : High@L4.1
0 h$ o8 }2 }" A4 u qFormat settings, CABAC : Yes
. Q. `( B4 G! A1 |; b. XFormat settings, ReFrames : 5 frames' U- k8 Y3 F' _+ L$ J
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC8 W, _/ _9 e( c
Duration : 1h 31mn
6 g+ h$ O# [! U2 c! x# vNominal bit rate : 8 709 Kbps
# b. Y: k$ Z9 d1 f4 FWidth : 1 920 pixels
! b6 A1 `3 [/ y X) N% s2 |Height : 808 pixels
9 P+ _2 v* ?2 ?9 Y% U* M+ o4 }Display aspect ratio : 2.40:1
( k. M; Z% g& t' M& U, KFrame rate mode : Constant7 K" l* i+ c" e$ X3 C4 q( D
Frame rate : 23.976 fps4 g* v4 y8 b& _3 F
Color space : YUV
; s* c% B# W9 K( r0 ^$ sChroma subsampling : 4:2:0
! o& P# O9 E0 s4 ]( U) ZBit depth : 8 bits# L+ u$ U; u! v. I
Scan type : Progressive$ G7 Q( y# N2 _, `8 C8 g. X
Bits/(Pixel*Frame) : 0.2348 S4 K9 {( R- V
Title : Morgan.2016.1080p.BluRayCD.x264.DTS-HD.MA.7.1-FGT3 M& S0 m8 Q5 j4 H0 Y5 j+ ?
Writing library : x264 core 148 r2705 3f5ed56
# Q& ]3 t( b. ]" W: a( xEncoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=25 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=8709 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
/ L6 p$ t! p) c2 n! n* Q2 q0 k9 D* [! ILanguage : English
6 r4 J0 }% |. Q# E" ?2 B* _Default : Yes
8 F# N+ B# ^" ], kForced : No
' e( }" r9 z, Y" @9 I4 U. v2 ~3 i0 b5 u) c
Audio% h- `- h: V8 V
ID : 2+ s0 h2 P0 c: G0 X- D$ K
Format : DTS. n \) n# q& b: X" O! _
Format/Info : Digital Theater Systems
: d) o Q& K/ p7 X, CFormat profile : MA / Core
9 R' N0 |0 f( Q) _! EMode : 16+ c+ C4 u$ N0 e; P2 I% C
Format settings, Endianness : Big& J) k S4 z' n1 _
Codec ID : A_DTS
+ [* ]4 M6 z$ A( `3 G" u a* YDuration : 1h 31mn
0 U) f/ @5 Q8 H( D U- Y5 e$ \Bit rate mode : Variable / Constant
8 ]5 @- b; Z& V+ I9 G! GBit rate : Unknown / 1 509 Kbps
& P' }5 Y5 H* ?5 J9 [0 _0 }Channel(s) : 8 channels / 6 channels
( ~- n2 x( M0 i$ xChannel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
* O: t+ h9 B+ Z% k5 J- I! [0 l' d7 X4 tSampling rate : 48.0 KHz& W* Z% g' X: W( Q6 u( F
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
$ ]5 J9 n3 o8 U" B( L4 b, q& IBit depth : 24 bits
- I m; W# o5 ]7 i) `# F ?Compression mode : Lossless / Lossy
- B# {9 A- o5 D9 ^0 yTitle : Morgan.2016.1080p.BluRaycd.x264.DTS-HD.MA.7.1-FGT9 }- Y2 L# I0 f/ V: ~
Language : English* c0 S2 F! R/ p) m
Default : Yes4 ?3 N0 A6 o' U7 e- s
Forced : No- Z" F. G, J7 H) ^. B: W/ g; K
" U2 k# Q, _+ _: y1 H1 O, k$ L KText #1+ a: a1 Q4 [' [0 p, @
ID : 3& N" ~. q, u, d) s3 h
Format : UTF-85 C9 {: q7 y- \7 _
Codec ID : S_TEXT/UTF8+ Y' W6 f" q$ ?3 h0 g/ K% e
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
" v. M8 P4 |4 ~8 h8 e# TTitle : English-FORCED-SRT
! q7 o. n# r+ R1 P! n# uLanguage : English
2 j# W' e- n: {Default : Yes$ ~* ]+ o5 n9 p
Forced : Yes
9 b3 A3 v# o5 V+ S) w% d) }6 C; \% x2 e, K
Text #2. i& U- D9 R% ^- @: Q
ID : 4# s: U% z/ Y2 U# b* T
Format : PGS
$ V1 p" [* m1 |1 M) u' kMuxing mode : zlib
/ d9 n; v5 W! |+ KCodec ID : S_HDMV/PGS0 J# o7 e- ^! q# Q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' G+ Q% Y; e; x0 R; d3 C
Title : English-PGS
2 n! A* s/ _! oLanguage : English4 t3 v3 b( R" |
Default : No
7 j" p# s$ m+ _* IForced : No
1 t7 t. f5 L9 t% f. R8 K+ u. p% A' j$ n; W0 w P: H1 e; D
Text #3
( W2 p6 o# \) LID : 5
7 F" L& }. n, U1 J( L: SFormat : PGS
! S7 O8 ~ g7 t7 |5 c. GMuxing mode : zlib
6 r+ L' K9 o: V. P& PCodec ID : S_HDMV/PGS
6 W3 t% W ~# Y1 f9 v4 c$ N4 ]+ `' \Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 B) H; k7 g. V# Y* MTitle : Spanish-PGS
; h& r/ q' Z6 h' M# D5 c: W5 A' n/ ULanguage : Spanish
% o! d0 e' H4 t6 t( W, SDefault : No2 F1 D' ]1 ~0 _! v0 y4 y- P( N# X
Forced : No
$ i3 [0 c; d% M0 p5 X5 w' u- m. z8 u% Z
Text #4
2 r( _2 e5 T" @ID : 6
* @; S, _6 K) f: f( Z, nFormat : PGS
4 s1 i% y6 z+ w" M. Y# [Muxing mode : zlib
% D3 z# x( @' ~Codec ID : S_HDMV/PGS
' b8 A) M! c6 \" U0 }# s' `Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 k. \) R% `, r
Title : Spanish-FORCED-PGS' z; R( i# H. F2 b! N: o% i
Language : Spanish6 Z) s4 U ?0 {% }, m+ O1 a
Default : No
2 Q5 m. S2 W& A2 g% fForced : No l+ L. E. ?2 ?7 o' [0 F/ ?$ ^9 F
8 ]: d2 C/ p' J
Text #5
; [7 u4 D- W3 ~, uID : 77 `6 d9 N* Q6 |
Format : PGS2 v! e4 \9 ? @( h$ S* x4 C" f
Muxing mode : zlib" O' F8 q7 t. g
Codec ID : S_HDMV/PGS) Z: v( o! n+ D* I6 a
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; Y, l2 V" C2 ~# p3 E
Title : French-PGS2 i' S7 X# G5 a8 x+ Y ]
Language : French j2 N# z& _" L8 J) u
Default : No8 t; @. l! v% U( i, J9 e( j
Forced : No& Y! M0 U2 i6 ]+ ?6 e
8 W# c1 N6 b8 ?* B) f- T9 i
Text #6! W- ^3 h f1 k' b* _* i/ H+ P; `5 I
ID : 8
' l a+ p7 p1 U: u" @Format : PGS
0 l+ i2 p! H- W' H. {Muxing mode : zlib; n$ D% w# \5 q4 {: ?: E5 r+ W. a: v
Codec ID : S_HDMV/PGS
4 x: k' c2 q; u+ nCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. F1 I9 \9 @# Z& aTitle : French-FORCED-PGS
0 d) t8 A9 ^! W7 w! cLanguage : French
$ B a/ [- T' n- qDefault : No
, A! g2 z. p( @! D+ `Forced : No
7 |+ n( b2 {$ g: i3 |2 N1 [* H5 k! D' Y
Text #7
2 d; `0 f3 A1 ~/ M; `3 rID : 9" S6 T( W5 q. C2 x- {
Format : PGS
( t7 J) q( ^, O' J0 S7 w' aMuxing mode : zlib R3 R- U( w0 M( |4 U& H
Codec ID : S_HDMV/PGS
/ R5 h8 Z1 | i( X$ Z) xCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- e, I: {+ h, d4 m: r [Title : Arabic-PGS
# f9 G% T0 v w6 J) n' h( gLanguage : Arabic6 _2 M0 z) {9 x7 v
Default : No$ S' M3 |+ {; s; H
Forced : No
8 ? x5 E8 E5 U+ x, ]
5 J2 r' |' l- o8 Z3 A1 NText #8, e# K$ `" C# U1 \' ^' |5 ]1 g
ID : 10
1 m5 t& k8 z! y3 X( T% U0 EFormat : PGS
5 B1 s/ [2 b0 ?$ R* qMuxing mode : zlib
' d# v) P$ A5 L6 B& X! ~& k! M3 GCodec ID : S_HDMV/PGS
6 O& [& R4 J- v* XCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( v9 } d; {$ e& Z# K
Title : Arabic-FORCED-PGS
; K) K. K' f3 {# d# w; t% eLanguage : Arabic2 j+ q( q2 O+ e1 K, T# |1 O
Default : No
# N+ c: ?5 j9 u0 H( _Forced : No$ P4 Y1 W$ E( M1 U9 A6 Z
7 h' j* H( `3 Q: dText #9
" ^4 D8 e3 h5 I K6 E( {" \ID : 11
6 o% V' c$ m& jFormat : PGS
v! x2 _5 {8 [% Z8 @2 o" BMuxing mode : zlib( P, M0 i _" P y. {
Codec ID : S_HDMV/PGS
5 d( A Z, ^% i/ i$ \9 {% kCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' x5 \# B2 p6 e1 k7 k) t3 E) M
Title : Bulgarian-PGS# J, o( K& w$ w) q! ?# e" m* m
Language : Bulgarian5 \; ]6 R2 N/ ]0 w
Default : No
- [# t. \" C# [1 lForced : No
/ w0 J' J6 `8 Z7 Q7 v% |
; I* p. S, O x W9 kText #10
) h' J' U2 x" h! WID : 12& W, p! g3 W1 v% ?6 t
Format : PGS( F8 Z3 E% X+ W$ a% H
Muxing mode : zlib
7 t5 {2 S% J; V8 t4 _" A- y- oCodec ID : S_HDMV/PGS- g l, ~ L: S! \' @5 f
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ s4 h1 R9 c$ D' X2 u) eTitle : Bulgarian-FORCED-PGS: f _8 M/ A% r
Language : Bulgarian. P) S2 y, |1 `5 G5 v
Default : No
1 |0 V! r/ d% v( w3 O% ]Forced : No( ^9 Z7 _# U8 ~: w+ M! E8 R; F
3 W7 j' |: h- Y1 O9 o+ w
Text #113 T; A6 Q% v: h0 ^ K" F6 ]
ID : 13
( U7 m. a" o: [* [3 gFormat : PGS
" F Z a% K8 e+ pMuxing mode : zlib
, X$ S0 Q6 e6 ^: H! JCodec ID : S_HDMV/PGS
) U/ W# E5 n9 O( |* F( ACodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' M, h- H& T+ w/ T; ]
Title : Chinese-PGS! E9 K7 N' ?2 F8 \& ^6 p
Language : Chinese
( o) S1 z) W. v* d& ^) ZDefault : No( A7 [# j) ~8 T0 ^9 `
Forced : No
' d6 G7 p% _; I! p+ R( ]9 {
7 {$ Q! Y3 e( V2 L3 z+ L( p9 \& iText #12; `) c$ e6 }, {# Z) C! d
ID : 147 A% ~6 {7 F5 P* t5 e: I
Format : PGS0 j- b4 `- H! c1 A
Muxing mode : zlib
0 e7 A3 r4 U; ]6 ACodec ID : S_HDMV/PGS
$ }* U: x2 H0 p: ?5 g' qCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 _5 h7 a% B# S; GTitle : Chinese-FORCED-PGS
+ {, K, n* W8 nLanguage : Chinese
$ H" _3 S- W$ N9 `9 _Default : No: o" X7 s% a+ k+ u
Forced : No4 N* G% S- E& h; s; \' T9 f
& _/ r1 _0 x# z! L+ B- [Text #13
( D! K- \& e6 l/ ?ID : 151 q" {; n* s$ x
Format : PGS
! K1 ]5 @- h% C* rMuxing mode : zlib5 Z6 ^& X- H% D" x
Codec ID : S_HDMV/PGS# J& U- m+ o/ d5 y
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- a3 M5 ~$ l m. _8 K7 a% R
Title : Croatian-PGS: R6 ]( s( Y8 o% Z& n% i* g3 O
Language : Croatian3 s, e! A0 d+ z# Z
Default : No$ }; A7 ?4 j: Q4 {7 d8 o4 d5 s
Forced : No+ `2 I9 o: J0 G6 p2 }. d) [
( |# n8 D/ z, _8 N8 [
Text #14
9 V6 q, R: E& B' qID : 166 C0 y7 c8 i- ]) D3 C! h- f
Format : PGS
+ {* ~4 h1 a% v/ k6 x) v' @Muxing mode : zlib8 ~$ J& g2 H* W5 M" |% L: H) a
Codec ID : S_HDMV/PGS
+ ]0 Y/ Z. Z3 m+ X& [Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
d* R$ y2 `; I4 A0 H) PTitle : Croatian-FORCED-PGS4 b* y8 ~& t( U$ J
Language : Croatian3 _5 `' t, U+ J6 ~& }# R3 `$ \
Default : No
4 s. S/ B; X3 [; w/ @4 i- TForced : No9 X0 G' [; P' S$ R
1 y2 U- L D$ m- f5 W% K1 ^% f6 w9 ]
Text #155 y: Z- \/ f" x, h ~
ID : 17
. i3 |$ U: B, _ v0 YFormat : PGS" G- \; q1 \/ O( n0 ?2 G
Muxing mode : zlib2 J. C, t" Y" o$ m& K* v: e8 V# z
Codec ID : S_HDMV/PGS- P% h: }$ {7 ]3 k2 g- Y9 h. [% y
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: H P; d* o, L( z
Title : Czech-PGS
) R. `9 `+ n0 G# s8 iLanguage : Czech# p2 b+ s+ ^/ g; \' ]
Default : No' O& ^1 y1 Y6 ~: K7 G- j# q
Forced : No& c1 X. r" P- B& j a9 {
4 i+ z# k: N% d" D2 s" X3 |Text #16
' J% ]. B* O5 k Q# kID : 18
/ o7 p. ?1 k: Q' cFormat : PGS
; _) J% C+ E2 S6 DMuxing mode : zlib6 D& Y/ Y( N/ i$ X! M
Codec ID : S_HDMV/PGS0 v' R8 ]( |% v5 r* k; C T
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. j8 O0 t0 _" T& N( j% x# CTitle : Czech-FORCED-PGS, u) E0 x, f# k& k
Language : Czech
5 U/ p- \$ A" w1 uDefault : No, g }' ?' M: q; F
Forced : No
; |5 \& g4 L8 R# S
; S+ E3 G6 _! UText #178 ^, t& x0 l& H/ k/ M1 F& J" b
ID : 19
7 d$ d% { r, uFormat : PGS- O' x. n5 S5 H) y3 U) v+ C8 P
Muxing mode : zlib
8 F& p, p$ Q% A: V9 eCodec ID : S_HDMV/PGS- G( Y; w$ o) G( L8 z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 j$ }% ~( z- V/ {Title : Greek-PGS
) h, l: a3 H2 s/ u5 BLanguage : Greek
1 C Q" q0 K- I6 R5 j# B( VDefault : No i2 U1 j" s" e
Forced : No
0 i5 e9 I& m' L; z" U u: [2 H7 h3 V& n3 g- R
Text #18! I4 X9 u$ ?' {0 K$ w
ID : 200 l# d0 a0 M0 j' [& o/ g/ {8 [
Format : PGS Y: @9 ]; z4 O" h8 S; d! {
Muxing mode : zlib
: w% y( y$ U% [$ Y. ~0 CCodec ID : S_HDMV/PGS6 n$ o' W8 J8 F" e, ~& ^, ?' M# U
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 s% ~' f6 q+ f4 v% m3 w4 a9 ATitle : Greek-FORCED-PGS
) E: s; e7 B+ X' MLanguage : Greek
$ y5 e& Q! ]9 V* G3 SDefault : No
1 @8 _; f/ d1 s" ^Forced : No
( ?) R* ^; x \ o' P1 o+ p* H V" m) f; {7 { C6 w1 t
Text #19
1 b K# S8 @- x( t3 f: L( R% }. {( sID : 21' v9 @4 A! [) Z* i: {1 }; i
Format : PGS3 G% s) U" \/ f
Muxing mode : zlib
$ s$ Z2 L5 V& p1 lCodec ID : S_HDMV/PGS
6 y$ p$ R+ u( UCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ B) Y- p8 @8 r& YTitle : Hebrew-PGS
+ l# d% l. {3 ~, T1 Y( u, ?! BLanguage : Hebrew: [0 M) w7 D7 }$ ~$ A
Default : No
$ U2 V; A$ e8 r7 tForced : No
8 s+ V! ^* m) Z. d3 u" P3 @9 e3 T2 e) x
Text #20
, i9 C3 b( e3 W9 A" K, LID : 22
. t! y+ X9 q2 Z0 p! m% {Format : PGS/ Y9 L4 h! M/ ]/ b/ W
Muxing mode : zlib! ~' N' @4 S9 D: a0 A$ ~4 u+ e. X
Codec ID : S_HDMV/PGS
$ a3 E% f* g+ n( V( D% |$ E- {4 WCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 _, P. h3 \' @6 ]8 X3 E' j' e/ BTitle : Hebrew-FORCED-PGS& E* q( y m$ L! t
Language : Hebrew6 e2 R/ a/ K; A0 V0 t
Default : No
6 a" m& |' x. P8 _! f( e1 C5 eForced : No) A C: N& ^7 {# Q
1 O6 U) @/ ^0 r4 Q9 g) B
Text #21
( n- r2 g9 w- M, rID : 23
8 S# |; Y2 i# BFormat : PGS
% v2 m8 u7 O+ K/ w! t4 T& v5 ZMuxing mode : zlib0 m- u6 Z: w) Q+ V; z* H! U
Codec ID : S_HDMV/PGS3 K' X+ a' g3 M6 U$ w
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% }; G; ^. O" b7 w
Title : Hindi-PGS
2 p& x3 [9 k7 S7 G0 k3 dLanguage : Hindi
5 y: @, Z5 ]1 z% ~# eDefault : No8 D) e2 g& ^( ~" J& O+ T
Forced : No
. B1 R; m2 m. ?# E4 u3 X
* Y) T0 l8 g) {& P( v7 pText #22
* ?: z' O6 Q4 V6 P6 u2 JID : 246 D! u$ g/ A/ c1 @( a: ]5 j) v, a
Format : PGS
& P, d4 c* T1 r; r$ `1 \& }0 BMuxing mode : zlib
1 X" g5 K2 g3 r; T0 B/ r3 @& rCodec ID : S_HDMV/PGS
( @+ t( I2 ~ DCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( |0 g7 b: {# U/ T4 l1 r; g& U
Title : Hindi-FORCED-PGS& o/ ]7 i- `) c3 d7 T, o @9 Z
Language : Hindi
# H5 y( |( |, C8 \1 h; VDefault : No
) O- e3 X% d/ Y- \1 t9 QForced : No
) e4 ^7 W! l: [7 W4 a" S) g
3 s+ S4 c" ?( cText #23- K/ q- y4 s& M3 T g( g' P
ID : 25
1 q/ Z C1 s. L! z: T# d+ AFormat : PGS; Z0 I3 K: n3 I5 j+ K
Muxing mode : zlib& c/ p& G" A! b& L1 A
Codec ID : S_HDMV/PGS5 A4 O$ V* b7 T1 w" t
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ @ x1 h+ H; Y
Title : Hungarian-PGS
. f0 t8 d+ d# T* P# Q* H- q8 eLanguage : Hungarian
8 j1 V( G. A) Z- e; K; @Default : No9 S: E$ ]9 k7 c5 q
Forced : No& s& H; A9 A; a
% `% m& n. u) `7 ~ v: uText #244 _# ]2 E( \6 J& x7 D' M
ID : 26
; [. ?: a" c2 A% D* m7 ?Format : PGS
* O) u" r( F* r% ~/ MMuxing mode : zlib B& `! ]1 }- o! `2 F9 R/ U V
Codec ID : S_HDMV/PGS2 X! a5 O9 {. X H Y# b
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; I& r) ?9 P5 N, y; C! lTitle : Hungarian-FORCED-PGS
" w5 ]0 s p: [5 B- |7 P' VLanguage : Hungarian
8 @: y+ k8 {; Y0 rDefault : No" n- O2 i& q# G$ T6 t; z1 e1 {: {
Forced : No8 S$ j. K/ B9 m8 F" k* W3 R" H
, |) `# Y$ _* U, |6 W7 tText #25 t: j: B- ?$ ]0 _
ID : 27" B+ U) P; e& g2 o" x6 A
Format : PGS
: P: V4 d0 k+ lMuxing mode : zlib1 ]1 u% Q7 L7 h2 ]4 v
Codec ID : S_HDMV/PGS& Y% u7 O; t, g9 N9 Q+ l# V
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) `! Y+ r5 J0 J) VTitle : Icelandic-PGS% l x# }; o& Y! U/ }
Language : Icelandic
+ c5 w0 ]" r3 f' }! QDefault : No4 _+ u4 K1 E/ `- S) w! |& V& }
Forced : No
: k8 U' z) R& {2 G. s# `. j$ }8 v3 u8 i7 P& D
Text #268 H" n( C7 ^( n
ID : 28/ O* K( L- h* [# H$ N! B
Format : PGS
8 w" n F B b2 rMuxing mode : zlib
- }; Q+ f& X6 p( p: R6 [Codec ID : S_HDMV/PGS- J/ H% F: ?/ `6 u; o/ M+ R) S2 X
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% a! B( D. F) v' ?1 r
Title : Icelandic-FORCED-PGS
w% A+ Z7 k: {- i' G7 y; Z$ ]% u: U7 eLanguage : Icelandic
8 ~. J& Y; e; C5 LDefault : No1 o M. ~0 _ d. J/ M; W$ r; D1 C. ^
Forced : No( s7 b# N- C2 B' d9 \* W
9 X2 n5 t0 z! W3 G# y
Text #27
l! l: H. i% d# G2 q/ P. w) JID : 29 u/ D, t$ w4 e( b
Format : PGS
' M* M/ [( U1 R) C+ {( o* `4 o N2 UMuxing mode : zlib! N+ Q# b: M# Q/ ^
Codec ID : S_HDMV/PGS" m5 ^3 _ D9 s |
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 }* m8 l' J* o1 O
Title : Indonesian-PGS
: C. F K9 _' W GLanguage : Indonesian* b/ d! d4 O7 I/ |
Default : No
) V+ q# M5 H: Z. k' ]* `- m" I. |Forced : No
$ ?8 C) v8 H+ s0 V9 M
, ^% ]8 w. ~, B) r& x9 OText #28
/ g- n; \% p0 J8 B4 v) f0 _ID : 304 ]- y% d: k- O
Format : PGS
0 `6 q1 U' V0 z! b+ C/ w* R0 SMuxing mode : zlib
7 }9 H# n* B8 aCodec ID : S_HDMV/PGS- }2 k" q, G+ k6 B3 W
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 W4 l6 {, U: P/ `" C' u6 ~. qTitle : Indonesian-FORCED-PGS: t8 Y2 d' [- L$ U+ T
Language : Indonesian
) q& y# S9 \9 x$ f2 S6 a5 K7 TDefault : No
- i2 ]1 C* @! I. r9 zForced : No
3 C2 V# f" n$ E8 S2 M6 \3 s9 u+ @! }0 l/ o$ d/ ~
Text #29
0 v: V+ q( M$ ^; o iID : 31 C) {* M4 h3 E
Format : PGS1 V, d: S/ w: r) s i8 y
Muxing mode : zlib
( F9 s/ O9 o2 ACodec ID : S_HDMV/PGS% ^( |7 A* E8 @3 L
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 P% G# h3 m3 l0 R% _Title : Korean-PGS! e7 T9 `1 D' X
Language : Korean, i: @# x0 o& _& N
Default : No
8 b) k$ y: z8 Z8 l, d. d* QForced : No- G: }2 A; b# K4 o! u
0 P+ m: s0 w# _$ P9 l. ~Text #30
) `# g' L8 f r& N" i) ~ID : 327 X) c, p# F- g R9 m1 v
Format : PGS9 P' u4 N6 M1 w& M. [8 u: z* [& [
Muxing mode : zlib
! n! U H. A0 S4 VCodec ID : S_HDMV/PGS
) K6 x% {3 C/ K$ h4 tCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs j: U; z' ]# K
Title : Korean-FORCED-PGS
4 u- \7 X3 ]! H; }Language : Korean
# P8 J& a# t7 ]3 }$ f/ r: L/ zDefault : No
, H5 I8 y( B8 Y9 h. hForced : No) {4 F& a7 j- j' u- s8 l) ?9 a
+ p7 K) x# j/ l9 l# {7 Q# l' A
Text #31
" ^* f6 f8 o3 f' @6 BID : 33# C: [' z' \" V/ N9 C) n: @
Format : PGS5 f8 N- A8 ^6 [( b# n* L
Muxing mode : zlib
7 L/ i# r- H: k' z, yCodec ID : S_HDMV/PGS( T$ G x$ P" M+ V; ~
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ B7 p0 b5 E7 U5 v
Title : Malay-PGS
& e9 h8 m( \& o) h5 RLanguage : Malay( R, ]' l2 f1 a! J
Default : No
' c( q5 c* b* s# hForced : No! f. l" F; |- C8 m" k. }) w# e
4 o9 d. w- P( ~5 J! `- [
Text #32
" Q( ?) m( y$ m( K% `( W4 AID : 34
6 u' I* \: h, q! |8 g/ d# C K a, OFormat : PGS
6 N4 s0 g7 [7 m) i' p; R) _0 | gMuxing mode : zlib
' l1 v7 \+ K2 q, S, ]9 YCodec ID : S_HDMV/PGS9 [5 z5 h- l7 p
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; Q5 ^1 g5 [% l: W. [) z/ C1 P9 @9 p
Title : Malay-FORCED-PGS
% v* j% d- a0 ^% v+ ?, nLanguage : Malay
) a0 i8 M9 C6 r' M3 {% NDefault : No8 P ]4 S9 V! ^2 n
Forced : No
( M& r5 T0 I' i3 j. N9 ]3 X% ^3 c+ F% y, X& Q
Text #33
$ X# ]* E( l( n& O; \ID : 35
0 Q" d0 h' U& K! m% U; ]+ V0 s pFormat : PGS# C+ I- r5 L6 r6 k5 P, j! \
Muxing mode : zlib7 k; I1 I A) n/ C1 F
Codec ID : S_HDMV/PGS" M5 N# }* O" L4 h
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! k! `* L# F- l9 B: ^9 Z
Title : Chinese-PGS0 v8 {& k; O. {6 |5 l" D
Language : Chinese+ O, v2 s* u1 ] w6 s" y( a
Default : No. ?+ b9 n+ c; U. u( |* l" O$ R
Forced : No
. y2 d) b4 K7 {5 d
O2 e0 A. L/ FText #34
# v9 C& _9 A7 o4 yID : 36
9 f9 U4 X6 G( B$ x1 LFormat : PGS1 I3 q# `1 `! T. O- P2 A
Muxing mode : zlib
3 x2 G: u5 v$ y& I: N. r5 s9 ^Codec ID : S_HDMV/PGS
w8 {! |( B4 Q- E) n* U( ]Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, {+ X6 m. y7 t$ _
Title : Chinese-FORCED-PGS8 M2 _* Y- `9 O. N% \" O0 a
Language : Chinese( V) c1 F" x' }8 G
Default : No
+ [6 t. r6 p% e; t4 j3 [1 XForced : No- h) c" J# ~' l: J( o
9 T7 \( a; b! vText #35
) w4 ^+ K" O; p8 [0 v2 F3 ?ID : 37
/ I( E- G6 g7 [: S, ~0 AFormat : PGS* I4 Y8 [/ ~ P1 e) d" {4 L9 a
Muxing mode : zlib" @; i1 b, A. t, X& m
Codec ID : S_HDMV/PGS
* u `. s" Q. I/ }6 ~Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs c, A/ P& x* @+ G- T
Title : Portuguese-PGS
% `9 Z, R! ?( V, o& pLanguage : Portuguese
0 ^/ S/ b8 [8 V5 D& ^+ E" N8 zDefault : No
5 F- j: S* m+ V1 D! SForced : No6 W% a* Q( K/ a3 X$ Q
' P2 X6 }. `+ U% ^8 r; F% k: c
Text #36) O* [: n0 w$ j1 n5 k U
ID : 38: n2 m' K3 o" q/ P& z3 M7 M+ e/ Z: {2 _
Format : PGS/ @, ]! d5 ?3 M7 K3 D$ L0 Y- V$ B2 Z
Muxing mode : zlib
7 M3 o/ w7 n% b( e" f+ F- w, }) f( aCodec ID : S_HDMV/PGS$ I0 |- n5 H$ {0 u% T
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 q$ Y+ t/ \9 b/ t9 [; X5 }7 f
Title : Portuguese-FORCED-PGS' b* ^9 b! H5 Y$ Y1 l" l1 E8 {- {0 P
Language : Portuguese; l" z" ^: e+ Z8 R1 V K2 f O
Default : No
* I, Y- ?* |3 f5 CForced : No7 r! Y5 Q1 W. M1 x$ {
6 @; W( s- J8 Q& D$ r" l. \( b
Text #37
" I* {, [9 d9 Z: X( I# H* ~1 s! Z6 RID : 39+ i- M7 c$ p5 \ X
Format : PGS# p- L) N! }! ~7 T
Muxing mode : zlib
% d. U* a7 D) C2 i' U. Q# D# HCodec ID : S_HDMV/PGS
. N/ r1 K2 x) C* t% [) HCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 V4 a; I+ U' E$ ?Title : Romanian-PGS
" q1 c: u- K8 y8 o2 y* U; V% h; oLanguage : Romanian' T( N A* P! n% g
Default : No' T% D' k! k2 b8 Y/ @" @
Forced : No4 `5 t/ ]3 O0 K
1 H* W* `4 G L, V8 E9 F" SText #38, [ `3 M# |7 z& R
ID : 40$ P2 L2 e. u1 o \5 \7 l7 F1 f
Format : PGS
) J+ T; C6 R( y$ h/ N: F: tMuxing mode : zlib
+ i8 f5 ~ }; b- p9 D+ w4 v9 k" XCodec ID : S_HDMV/PGS o6 |9 a1 ?' `- k
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ x' ~! F5 j) r4 { a# K0 k1 @Title : Romanian-FORCED-PGS
9 J* ~. T/ x+ M3 z$ A8 \Language : Romanian4 n+ K9 w: g9 n6 p
Default : No; p1 `6 O) @( ^8 f+ g
Forced : No4 p" M5 F+ l( I$ H6 A% p
8 g5 h, n) `. Z
Text #39
5 z# `& t( z% t# u4 l0 y9 UID : 41
' q$ ]' M! k; G5 q: F7 ~Format : PGS
6 y1 \7 | _4 z- bMuxing mode : zlib1 O6 o J9 m+ r6 L' }8 f
Codec ID : S_HDMV/PGS
) G# R+ L$ _- A; ACodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, @/ u, L5 }5 T! u+ c4 s
Title : Serbian-PGS
) i6 }- O/ A h: w# ^9 dLanguage : Serbian
6 N6 { _' ^9 eDefault : No
, M+ f& I# f( @! m3 hForced : No
2 o, d+ e; h n. J; W$ h2 a% |+ [7 m7 R( W7 C
Text #40. J {. X) h6 e [2 `) _! G
ID : 421 T5 e/ b; j3 E
Format : PGS) z7 d- w# ]. f) ^5 e, U
Muxing mode : zlib
0 W4 a/ l ?. y, ECodec ID : S_HDMV/PGS
4 @- x1 Z$ M7 D! u0 u1 {( ICodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 l, ~5 Q. ~9 z, O& H% ]& M3 ]
Title : Serbian-FORCED-PGS
! R$ o5 \- [3 W- [' ~* s |Language : Serbian
. }( e. n0 k* \2 o2 HDefault : No6 s# R; H1 ]. ?* Z2 D; K y
Forced : No& d) V/ g3 a# G0 [. _$ q. P' L
' Q: V( w& e; v6 Z: r9 _$ m$ hText #41* c" }$ J& D" L7 Z, E6 Q- i
ID : 43
2 y0 w: Q+ H, JFormat : PGS2 t9 ~5 A# f! k
Muxing mode : zlib+ t3 P F* Q# Y6 R8 \
Codec ID : S_HDMV/PGS
* a( x0 s3 W* C& z V0 A; B* ~. ~Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( S G F: P6 c2 ^
Title : Slovak-PGS1 a. |; @; ^+ ?9 Y: @
Language : Slovak: Q- e% a4 M3 x! ?& j+ s$ q7 `
Default : No
8 W8 d u- \+ C! T, s/ A2 n5 yForced : No8 Z0 O0 ], I+ F7 b3 S& T' o
+ ^2 n$ c8 E0 D2 M. J' X
Text #42
- h! E: f( }9 ~, |ID : 44' i4 k) ]9 W( _2 B- [7 h2 J
Format : PGS
8 r' U0 a c% a( M, @Muxing mode : zlib
4 w" R$ x) Z! }6 K- YCodec ID : S_HDMV/PGS
1 Z( O! c# d7 `; B: `' k) ECodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 \5 E% Z& s1 T4 Y0 H5 z9 }% H! VTitle : Slovak-FORCED-PGS
" ?2 n; e+ ?/ l6 MLanguage : Slovak+ B- k, L9 R6 V2 w$ V* G' h
Default : No
7 o$ K3 c; h" b/ cForced : No
/ O. ]+ }4 \ z) n9 k' b1 ?$ }
$ P$ y% D! ^8 d+ wText #43
! _/ _: B+ G5 }: H4 oID : 453 Q# O( p1 b1 l$ o5 \* e* ~
Format : PGS' |# V" `1 ]% m
Muxing mode : zlib
1 w" F& Y+ x9 l1 M9 n1 J- n; ~$ {Codec ID : S_HDMV/PGS
" r& S* i+ C9 U+ f) A+ ECodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# u1 p, t- _5 x, r& y
Title : Slovenian-PGS/ o% j9 g7 O! j6 F! v3 H- T
Language : Slovenian" h8 G# r# F) b7 ^& h9 z7 P
Default : No# X" y5 O9 o! U: x" {& [# g P
Forced : No8 l9 |+ }9 D1 i9 n5 j
, A1 P+ d( X7 K+ T
Text #447 H* Y8 |( ^7 `6 f, N) Q
ID : 462 e7 r3 h& O9 H$ E8 u+ z. `6 o j
Format : PGS) L0 S5 G' S. T7 I- `( O
Muxing mode : zlib+ O$ O+ f, P8 F; l% E% E) ~6 V
Codec ID : S_HDMV/PGS
5 `7 i$ s' G8 y6 ]# F/ g9 K ^1 `Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 Q! V+ u& M" U- O
Title : Slovenian-FORCED-PGS6 M, h/ g( c2 Q7 d: u, d8 ^
Language : Slovenian, r4 r/ D6 z8 O) ]2 e9 ^
Default : No
4 H; H$ N4 W" h" n$ k2 Y7 G wForced : No/ @* ]& f8 b* _4 |2 ^
/ }7 X( _0 T2 c( oText #456 ?5 R$ K6 g3 R8 m; e4 K
ID : 47
% S$ i' g p9 o& O3 hFormat : PGS
4 I9 v: X4 n% v4 y- tMuxing mode : zlib- V D/ _' q' q4 m% G% E* v
Codec ID : S_HDMV/PGS
* w1 Z- E% ^& e% l) R! }3 b. \Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* ^ S* ~- F) ~: u
Title : Thai-PGS: F9 z _2 _2 \
Language : Thai, R. |: o5 H. Z' l6 C% O+ u
Default : No
+ D' W3 X( g: [( XForced : No
! W1 u: v* V7 X7 n* z
/ ^& [& r9 v* xText #46
4 u! P9 h/ b0 K" \) pID : 48
2 ]9 W( O" E8 [. l' O. ]Format : PGS' M! B% I0 a8 a
Muxing mode : zlib
* i) c6 v9 [# S6 H& f, _, wCodec ID : S_HDMV/PGS
1 q# t/ z) o* R5 L* ?Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ p+ ~3 A1 T0 P6 w \% D. T
Title : Thai-FORCED-PGS1 r/ `( [4 I8 [8 D) M* r
Language : Thai, A0 E G" i$ W$ j
Default : No
; ^, M/ t1 p+ R) }9 f! IForced : No% @( }- h- V; e+ d
' L; r0 h5 o5 [( a% p6 I6 fText #471 u6 r5 h5 V' `. y# f+ W
ID : 49, e! h9 z$ W/ G+ \
Format : PGS
( r' V J2 y4 j9 [9 tMuxing mode : zlib
. T7 w1 i4 k& d% G; j6 D- r) X: F) d( ^Codec ID : S_HDMV/PGS
' m. W; d W9 o- {: S9 R: O9 wCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
{; y1 p3 B, X# l1 NTitle : Turkish-PGS
+ A1 L, z7 `4 {# f( g2 |: `Language : Turkish
' E9 x: s3 o: i) W; d% ~& IDefault : No
" m6 A+ X" L9 D! Y9 Z& WForced : No2 f/ [* {. K" _) n
' A: @8 \1 w' l) o, L, _7 e+ K
Text #48& v W5 Q3 d+ h. G7 y- H- \
ID : 50
8 y) [- P1 a. a+ D i8 j4 @" XFormat : PGS. p4 ?6 x- m: U0 ~0 i
Muxing mode : zlib, x# j- {* i# d4 W5 ]" s
Codec ID : S_HDMV/PGS
. H7 a3 t9 I1 G: Q+ Q7 v/ mCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; \) T4 i! I: `. g; j$ iTitle : Turkish-FORCED-PGS
2 O6 _) x, Y6 g$ \Language : Turkish& ]: V9 I7 U* A+ S- n
Default : No" Q$ ~8 E6 s5 ]7 v2 Z9 q) \
Forced : No
. c6 {9 \) @+ ?% C( W. M5 N7 P) e& ^
Text #49
- @2 p0 ~) q. `/ |' p' S! DID : 51
# P2 Z. v4 L" N ]2 _6 `: zFormat : PGS9 t: A A( q1 R0 Q2 K- ~' h% m
Muxing mode : zlib
: }6 p! m2 J" a# b- NCodec ID : S_HDMV/PGS0 d$ d% n6 e; x# b% S h
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% s) A7 }8 C$ e }% R
Title : Vietnamese-PGS* q3 ^7 B' r% D6 ~' B8 a% S
Language : Vietnamese* V7 D5 ?& J! Q# {
Default : No0 [ g9 H! b* k7 ^
Forced : No
8 v. `3 r/ O. y# Z7 t3 y2 O* ^+ e6 ^- ?8 f) m2 G6 J: U
Text #50$ f+ {6 V* A9 p, b
ID : 52
( m' @5 Z4 R) H& TFormat : PGS! S% ^3 r9 Q, p
Muxing mode : zlib
) [6 Q4 V+ p2 vCodec ID : S_HDMV/PGS
5 ]- U! I7 Z) w0 FCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" Z( n" Z& A4 ETitle : Vietnamese-FORCED-PGS+ p+ B2 x6 V. w9 [, B0 O
Language : Vietnamese9 F* c9 l/ C: x- B' J' A0 p
Default : No
4 [: q6 u( c6 j9 ?3 K/ PForced : No
1 ]: Q9 S" o, e6 O# k* }- M- n0 q% @7 o G
Menu
1 f$ R; v8 `3 E# W00:00:00.000 : en:Chapter 016 U- P5 t, w) t
00:03:43.097 : en:Chapter 02
( f( D: r- S2 v& G00:07:22.400 : en:Chapter 03; ^0 Z8 E8 y L7 }5 c
00:11:41.784 : en:Chapter 04
0 W% U w* {! G$ W1 t00:16:04.338 : en:Chapter 05- J( V z# |, R2 `7 G* E l: e
00:20:30.270 : en:Chapter 063 x! a' O3 R$ O2 ?" K& |5 E" {( b& q
00:25:36.326 : en:Chapter 074 u: ^5 `8 B! d* {7 Q: O, t9 j
00:28:45.515 : en:Chapter 08
5 |( _% [+ D# ^# D+ W00:34:20.266 : en:Chapter 09% e1 `& c8 a- x/ K+ \
00:37:17.860 : en:Chapter 10
: m& s. f* |" @/ V* x6 |0 [& u4 I00:40:46.110 : en:Chapter 11# N2 ?% G( |" I" u1 I1 P
00:43:47.124 : en:Chapter 12" S3 U5 U/ @+ v8 _9 k
00:48:14.224 : en:Chapter 13( e$ Y7 ^. l* C" {( q0 e0 y
00:51:28.752 : en:Chapter 14
" y7 w( X: S$ o00:54:45.991 : en:Chapter 15
, l Q6 q. b5 g7 b h1 Q) N% p00:59:51.045 : en:Chapter 16
. R w; J, ^$ \5 {, Y" J5 g; c; I8 J01:03:44.403 : en:Chapter 17
9 U: e4 C- P9 k1 c( g* Q01:08:01.619 : en:Chapter 18+ Z5 q# O: Y$ R! a* \ F- c
01:11:43.757 : en:Chapter 19
* p; A' l( {. ^; `7 f# p8 S01:13:46.422 : en:Chapter 205 K) F6 o: x- b9 J0 C+ R7 ]! b$ q
01:17:03.702 : en:Chapter 21- d- X7 [4 R/ \# {; R
01:20:01.671 : en:Chapter 22
" d2 ]- e$ u- Z/ j: q: v" x01:22:32.530 : en:Chapter 23* X6 |- d4 {8 K3 c+ h) _# ~
01:25:10.939 : en:Chapter 24 3 D- `! d( x4 \# h/ ]8 U$ ?
; t6 P r8 l& {5 S3 P: O
, P7 i- ?+ d8 m/ l# a G
4 M s% h. |) L7 ]- U+ j# t2 V% u2 s* Y6 Y/ R; I
. ]; R4 F6 z! f* ?; L- \ |
|