- 积分
- 64150
- 经验
- 16551 点
- 热情
- 11188 点
- 魅力
- 5337 点
- 信誉
- 14600 度
- 金币
- 573 枚
- 钻石
- 451 颗
- 蓝光币
- 10 ¥

Post Share
- 金币
- 573 枚
- 体力
- 13292 点

|
: Q* J& ]( }0 [* D& a5 h( {
3 a1 e' [% u, e" i+ X" b
◎译 名 沉默的羔羊/ ^+ U% y: T( v0 A4 b$ g4 {" N7 S
◎片 名 The Silence of the Lambs
5 o; J2 w: G0 g, G◎年 代 1991! R3 m6 T5 u" ?1 V
◎产 地 美国8 o0 i/ Z, V$ E! z/ ?& D3 z
◎类 别 剧情/犯罪/惊悚
: _* n# @5 u& R- B |2 G◎语 言 英语
" u( X# p x+ W' @4 E◎上映日期 1991-02-14(美国)
( A5 p) ]1 Z6 d$ t( f o) p4 A6 ^◎IMDb评分 8.6/10 from 1,019,353 users: m4 U9 z4 n* S$ U, l
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0102926/0 z; a" U0 a- w" d% j
◎豆瓣评分 8.7/10 from 371,525 users
: g, K O+ m3 U9 p% `7 t- [% @◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1293544/
6 e% R% U! d3 |3 v◎片 长 1h 58mn2 @4 d% ]& N7 ~8 O1 S, `
◎导 演 乔纳森·戴米 Jonathan Demme9 x0 B' {$ d/ }+ ?8 c
◎主 演 朱迪·福斯特 Jodie Foster# q1 C4 W& T8 _+ d! ~
安东尼·霍普金斯 Anthony Hopkins
) Q" }* I* y: o8 m2 S 斯科特·格伦 Scott Glenn
" ~2 t! f9 i& A+ n 安东尼·希尔德 Anthony Heald
" b! j u& J$ l* W 布鲁克·史密斯 Brooke Smith8 E9 \: P; @" b. o
卡斯·莱蒙斯 Kasi Lemmons3 L: c. W2 g" S2 w
弗兰基·费森 Frankie Faison# l7 m$ P8 Z" I; h9 ]6 \
泰德·拉文 Ted Levine: z7 s& D* b h6 l9 I4 i& D
崔西·沃特 Tracey Walter/ _2 |. Y ^0 n2 k. E
丹·巴特勒 Dan Butler$ }, z* z7 R! F$ b, i% G1 D
达拉 Darla
* `0 p1 Z2 [8 n2 E8 `7 z v
6 s/ g3 H/ ~, c# Q* I◎简 介6 J( Q7 a: @0 e9 g& R1 {
w9 K" e$ N1 J4 T' h* n8 F* L
见习特工克拉丽斯(茱迪•福斯特 Jodie Foster 饰)所在的城市发生了一系列专剥女性皮的命案。克拉丽斯奉命前去访问被收监的精神有问题的精神病学家汉尼拔博士(安东尼•霍普金斯 Anthony Hopkins 饰),以获取罪犯犯罪心理资料。汉尼拔要求克拉丽斯说出个人经历供他分析以换取他的协助。克拉丽斯的思维完全不是博士的对手,临阵败走了。" m# ~. ~3 u1 e- P7 q6 M- h& Y
6 @7 f6 W2 b3 |1 V" S 又一名女子被杀,一人被绑架。今次被绑架的是参议员的女儿,克拉丽斯只得再次找到汉尼拔,汉尼拔给了克拉丽斯一些提示,他们的提示被汉尼拔的医生听见,医生立功心切,对汉尼拔实行严刑逼供,但汉尼拔什么也没透露。, Q. M k5 V* z' Q7 W
, D# @& W/ m- \3 S6 A$ q 克拉丽斯在汉尼拔的提示下,一步步向凶手逼近。
& I9 U- e) U6 Z& ^
& b6 i9 }3 S* j8 ]+ t A psychopath nicknamed Buffalo Bill is murdering young women across the Midwest. Believing it takes one to know one, the FBI sends Agent Clarice Starling to interview a demented prisoner who may provide clues to the killer's actions. That prisoner is psychiatrist Dr. Hannibal Lecter, a brilliant, diabolical cannibal who agrees to help Starling only if she'll feed his morbid curiosity with details about her own complicated life. This twisted relationship forces Starling not only to face her own inner demons, but leads her face–to–face with a demented killer, an incarnation of evil so overwhelming, she may not have the courage or strength to stop him.
# Z3 e" X# K- I9 K
8 @3 @2 |/ [3 U/ \- ?◎获奖情况
. |! E' \( ^2 e$ z
+ D2 R2 s. e% ~7 ~ 第64届奥斯卡金像奖 (1992)
' z( u) m! i( z. Y. @' |& g: N0 N; v; l1 Z 最佳影片 肯尼思·厄特 / 爱德华·萨克森 / 罗纳德·M·博兹曼! x" O% r0 l' W
最佳导演 乔纳森·戴米
# m; N$ j4 U% \3 z* S# g 最佳男主角 安东尼·霍普金斯
9 P) o) @# w0 ]5 h: M8 z 最佳女主角 朱迪·福斯特4 g* B- h0 r8 G
最佳改编剧本 泰德·塔里) S+ t2 u6 _; q! \: t) k
最佳剪辑(提名) 克雷格·麦凯2 A. C( |- O, h4 x
最佳音响(提名) 克里斯托弗·纽曼 / 汤姆·弗莱施曼
/ W. k) E$ M( G+ L$ r/ S
]' v5 ]* Y E% c2 V 第41届柏林国际电影节 (1991) c. L3 ~/ j# F0 v( @/ V! v% H
金熊奖 最佳影片(提名) 乔纳森·戴米
. \% k) ~0 [; l6 C5 s W 银熊奖 最佳导演 乔纳森·戴米
9 k% Z8 X- G( h4 Z9 u' `/ Y1 e
! i! m1 X! f/ E5 l `! f 第15届日本电影学院奖 (1992)4 ~" i0 m; s. d8 a n Y
最佳外语片(提名) \1 d% p% s7 M; X. {. ~; u! w
/ ^/ l9 F: _* C' g8 z
第16届报知映画赏 (1991)
8 _, Q# A$ H% ` 海外作品奖 乔纳森·戴米. i0 h& }& h( O" R+ j- `' y6 p/ `
Video4 S6 u" o' b" S0 E# j9 w6 U
ID : 1
3 j) e1 V- _, C' SFormat : MPEG Video
; K+ k$ `, _+ q0 w1 t5 c1 VFormat version : Version 2- h: e, }" \, x
Format profile : Main@High% r: e+ q5 ]% {+ S3 \# ~
Format settings, BVOP : Yes
: Y7 G6 e! A1 q* L! n2 NFormat settings, Matrix : Custom; M f2 ~7 l- n1 I" k
Format settings, GOP : M=3, N=12
' I3 d) k8 n1 ^" ]! S' M; ACodec ID : V_MPEG2# B* a l- k: |$ ^( {
Codec ID/Info : MPEG 1 or 2 Video0 x4 }& f" J8 {5 v' o
Duration : 1h 58mn1 K# J( s" Z0 Y/ K& B7 f' o
Bit rate mode : Variable
3 A+ W. u& n" \- EMaximum bit rate : 40.0 Mbps
' y: D) l; W3 Y+ H- f! e$ hWidth : 1 920 pixels% Z# m' `4 c3 S
Height : 1 080 pixels* s6 R" B3 m3 x; B5 _$ y$ W: t* R
Display aspect ratio : 16:93 h5 u/ b' s1 t8 U! J8 v
Frame rate mode : Constant- R5 o4 m8 U2 c) }: l
Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps& L8 A, p4 K9 ~( n* ]
Color space : YUV
. L; j0 t1 z' L+ V! i% wChroma subsampling : 4:2:00 c- j# D$ d- T; {+ s
Bit depth : 8 bits
( s1 k9 Q9 r" U# bScan type : Progressive$ ^$ A" [0 r* n+ Z, g4 {9 d
Compression mode : Lossy
/ X) l0 L/ e- ^+ M: kTime code of first frame : 00:00:00:002 o) _; M& h8 o$ M: y1 o5 o
Time code source : Group of pictures header
! w. t- G# A( k" Q4 }GOP, Open/Closed : Open8 L0 N' L7 @6 p! g) V( k' Z$ ]5 K
GOP, Open/Closed of first frame : Closed5 t5 O, U! [# ~2 v
Title : The.Silence.of.the.Lambs.1991.1080p.BluRayCD.REMUX.MPEG-2.DTS-HD.MA.5.1-FGT8 n8 p) T4 O- F/ v5 b
Language : English" y& U" c. T; S0 X1 V3 X; Y
Default : No
& P' u" p5 d1 C7 m* XForced : No. W( C# w' ^' c7 ~0 l
- }: N' W/ h* MAudio #1
2 n3 ~* S+ _- cID : 26 C, C j( V$ Q. l* K- ^, t) U. o. W# d
Format : DTS* K. r( t3 R& G- I; E+ Y. @
Format/Info : Digital Theater Systems
1 z) b" G5 v1 K$ ~! W& J) W' Z# iFormat profile : MA / Core2 W4 `% u; ]# X% {. |) ~; r: {
Mode : 16
+ D/ O1 q" k) v$ H1 [Format settings, Endianness : Big- E. G' y& O9 P) P# M# q* n
Codec ID : A_DTS
+ _' p" a$ @0 m# u- }( P- bDuration : 1h 58mn6 ]: S- ]9 i6 } n' m2 q
Bit rate mode : Variable / Constant
2 U0 x1 o3 i/ RBit rate : Unknown / 1 509 Kbps
2 p' S0 F0 W6 T& l; M/ d. sChannel(s) : 6 channels+ a4 b6 A9 O! s( c5 S7 B8 W
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE2 x' ?8 M H# d1 Y( k M
Sampling rate : 48.0 KHz0 T' w. E3 l& g7 a8 g
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
# p8 V& ^( \! s3 p! YBit depth : 24 bits" y3 {$ U4 K) ?' D1 e
Compression mode : Lossless / Lossy0 l1 W8 K" V& C1 Q' [5 o0 n
Title : The.Silence.of.the.Lambs.1991.1080p.BluRaycd.REMUX.MPEG-2.DTS-HD.MA.5.1-FGT
( N) S) D: c% T7 A% b% o5 pLanguage : English
: G! L$ w4 T3 S+ CDefault : Yes8 P- ]6 j5 o$ O8 w
Forced : No
* E' g2 X0 K# V7 l% E3 l* O9 K, _. E0 R* X& j# }
Audio #2
6 [1 J8 ?2 |% Q" g8 ]# TID : 3- |& {! ~6 t2 n1 P" c8 `
Format : DTS/ t. P1 y% n: @- ]4 r2 Q# p" M4 _5 c
Format/Info : Digital Theater Systems
, a) ^ [( F @# ]Mode : 16/ n) y# ?% u9 U9 }: d
Format settings, Endianness : Big
+ O) K: ^" d8 LCodec ID : A_DTS0 B& ]/ t+ D) V9 E
Duration : 1h 58mn
+ F8 n# U' u) n7 q7 i1 YBit rate mode : Constant
$ w, ]9 R, P& M7 S% l) S) n% TBit rate : 1 509 Kbps
1 x; j6 P w y: Z5 nChannel(s) : 6 channels
5 W( e1 S, `) \9 J; n4 g! ^Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
/ I* D) C6 z+ N# xSampling rate : 48.0 KHz
* d8 J; `+ A8 |! l7 uFrame rate : 93.750 fps (512 spf)
, Q+ n2 A+ H, y, x4 ~) P+ N+ @Bit depth : 24 bits6 F7 m, h+ V/ D' K* k, ]4 M
Compression mode : Lossy
* p6 C8 w( U2 i5 Z$ fStream size : 1.25 GiB (6%)
! A: Y! c0 v2 U R: I# oTitle : The.Silence.of.the.Lambs.1991.1080p.BluRaycd.REMUX.MPEG-2.DTS-HD.MA.5.1-FGT
" V. V) w; o/ X. O) ZLanguage : English
1 I& x/ N4 y: [- wDefault : No
/ ]+ I% D7 r$ }6 o. j5 _Forced : No
5 S( Q+ {) F' i2 M& b
: O: P# K; L! o: DAudio #32 b' G' R6 _, H* Q2 I
ID : 4
4 x$ x4 k/ ^5 n( O2 H' ?1 JFormat : AC-3, _6 w$ c. f7 J8 }4 }
Format/Info : Audio Coding 3, i- K( |8 }6 b& B" r+ F6 O4 m7 {
Mode extension : CM (complete main)
* z$ ?$ {' r! S6 t- f! ]( gFormat settings, Endianness : Big
( J" f* o2 w* G% E1 aCodec ID : A_AC3
' f' n. B+ W, W7 G( {0 v% }Duration : 1h 58mn
5 H- z1 }+ [& E) T% v* {Bit rate mode : Constant
3 K% J. ]3 c9 N k6 e7 hBit rate : 448 Kbps0 e* r; {: V6 u/ m% ?) U
Channel(s) : 6 channels
( p1 b. c: t7 _* O3 M6 }8 oChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
7 R4 V! {7 {! V8 x8 @4 ?0 a: ~+ HSampling rate : 48.0 KHz) _ k* [' X, R S* M
Frame rate : 31.250 fps (1536 spf)
: W! e: w9 J8 K: ]Compression mode : Lossy$ ~& Y U: g, _# C
Stream size : 380 MiB (2%)7 g" c( U; F' v9 h& Y
Title : The.Silence.of.the.Lambs.1991.1080p.BluRaycd.REMUX.MPEG-2.DTS-HD.MA.5.1-FGT# u% E5 F/ s3 [: N: D8 R- I
Language : Spanish
$ `* E% U7 B5 A. U: ~8 f ]Default : No. f( X1 L) M: t7 x+ f' v' v
Forced : No3 @, j5 s4 Q7 d9 i0 `2 S+ H
* ~- g& c4 |$ y8 p( Q. jAudio #4, @" p% M6 ^1 q4 i* o; r( m1 d
ID : 52 J+ k. K( f4 d: q6 ^8 g& ]! a
Format : AC-3$ x3 q5 W7 W* a6 V N
Format/Info : Audio Coding 31 b' S6 `. E" I( Z, l) U0 `! P! e
Mode extension : CM (complete main)1 A* u* m) V5 j
Format settings, Endianness : Big h! a3 j+ N- V0 X+ t
Codec ID : A_AC3" O% z, S1 D- m3 N* v* s9 G7 W
Duration : 1h 58mn
* z7 A& c ]& \9 JBit rate mode : Constant2 p* g X s T. C! O# C
Bit rate : 448 Kbps
( v1 T7 \6 u- R8 g" T+ zChannel(s) : 6 channels
x! M3 D! ]1 ?. n1 d6 t$ @Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
6 m% U4 l5 \; ]Sampling rate : 48.0 KHz; U3 l, Q9 \' A
Frame rate : 31.250 fps (1536 spf). O3 {4 {: l3 ]% Y$ d& _* v8 B
Compression mode : Lossy G6 z& w$ V! D5 ~
Stream size : 380 MiB (2%)8 c) F/ @# B. S. F% c. M1 n, r
Title : The.Silence.of.the.Lambs.1991.1080p.BluRaycd.REMUX.MPEG-2.DTS-HD.MA.5.1-FGT
! g! a$ [5 P7 d: m8 m N6 TLanguage : French
- c7 p* a$ r6 I L" L0 V: j2 rDefault : No8 }9 |* J, ]1 o
Forced : No
1 }0 }+ J# J* ?4 x
8 a8 E8 g4 @2 R% P. M' M1 |Audio #58 C/ o# e5 R( J" b
ID : 67 X: h0 |/ g+ Q( Z
Format : AC-3- q# o. l! M4 }+ J! |& ?! @" |4 ?
Format/Info : Audio Coding 3
* o# A; X$ Z0 J8 i, S R2 NFormat profile : Dolby Digital
8 g* ~6 E$ a% F+ @Mode extension : CM (complete main)
: c$ [2 l, Y! F4 N6 qFormat settings, Endianness : Big
( l: p: @- [) aCodec ID : A_AC3
8 ?& f* M, G4 `6 @# ?" b! {Duration : 1h 58mn
# D2 @% [; G% w) z' S" w7 h) bBit rate mode : Constant
8 P2 q; i/ e; w* s6 `Bit rate : 224 Kbps' K/ N+ m7 {) [8 b
Channel(s) : 2 channels5 x% a* |) H+ A7 m% Z
Channel positions : Front: L R
& u5 n' c9 E& t$ n4 a- RSampling rate : 48.0 KHz3 G3 f q# k M, ?2 E7 m
Frame rate : 31.250 fps (1536 spf)
: c# r T5 [* s1 [4 c; i- _" iCompression mode : Lossy) M: L7 F* ]* ]7 {( y, T
Stream size : 190 MiB (1%)
, R3 |/ Q* I& l h; oTitle : The.Silence.of.the.Lambs.1991.1080p.BluRaycd.REMUX.MPEG-2.DTS-HD.MA.5.1-FGT1 p# ?' s) _! }% n3 Z' G
Language : Thai1 L8 k6 ~. C" K/ C" @0 I) {4 w. C8 s
Default : No
* @2 w! ?) O3 t/ G& PForced : No
8 M( X3 }' `% L* s+ e+ _% j% G% K
/ F7 h% n# e% h4 W/ `Text #1/ Y. x6 L, i( F* D
ID : 7
5 S" G+ W7 I! K5 c/ j5 m9 n2 I- A3 PFormat : PGS. q+ W) h# N7 D1 h; ]
Muxing mode : zlib
- w: H3 E6 [6 D# f8 }4 F* `+ i+ @Codec ID : S_HDMV/PGS5 |- W5 r; [( x, f0 G* k) S; |1 S
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 o9 ^- v! ?8 Q, d
Title : English-PGS; r8 J1 H9 E ~, k0 z
Language : English
4 e R5 @2 T" a! A4 i0 h" o. E8 ^Default : No) M3 U& R% H0 O5 ` t
Forced : No0 d+ x7 }6 Z4 \, R' `7 ]( U
. Q) z/ ~& E1 {& A8 G9 |
Text #2
' }* G6 j4 k- V ^ID : 8" r* o* |! L0 P) d
Format : PGS
' [. C4 \0 q$ S$ {8 @! NMuxing mode : zlib
+ m$ O! }: p* Q' kCodec ID : S_HDMV/PGS
/ l6 ` c" ^" Y/ D: G/ X5 n- |Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: z5 _6 s, s# y; D- d% _4 FTitle : Spanish-PGS
. `3 P2 u( X* O6 {$ hLanguage : Spanish
( u0 Y( Q0 ?/ b9 R5 z1 U& ODefault : No
/ ]8 d$ j. k2 N ^" w" zForced : No
& {& g0 A' p$ x
# o5 n% Y( { u. M# RText #3& ~6 o7 o* E3 s; g3 C; ^6 w p
ID : 9+ z8 T$ R0 X+ f# N: T. A
Format : PGS
. k& V' s' R7 c$ M: J5 ]0 [Muxing mode : zlib. c2 r! I- Y5 l' F! I: V
Codec ID : S_HDMV/PGS
6 e; r: k# K) U8 e; V+ YCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( L& E3 } |. R9 f9 k( w& b
Title : Spanish-FORCED-PGS
: k+ b! A2 ?2 U ^' B6 CLanguage : Spanish) L! _% U. P/ }! A! |
Default : No
9 K q8 w* L+ ?0 |, wForced : No
1 l. ?8 I! \8 [9 T/ @/ y8 A+ Y$ u5 q1 p" L8 X8 J d7 n0 C, @
Text #48 J* P: n2 ?5 }4 m
ID : 10
. {' W y9 t; VFormat : PGS5 _/ ?* e n. K8 o M
Muxing mode : zlib
+ K6 \( x& }- g5 S) p. UCodec ID : S_HDMV/PGS
8 Y ?3 A5 H+ _2 ], c( } d2 XCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 f1 S4 v: p2 T/ N+ g0 A$ k! A$ STitle : Korean-PGS
e) z9 g0 s. U& A3 `/ M$ D! QLanguage : Korean% W( b+ I3 d: `! U* |, `" D
Default : No
' @, Y; m6 d3 W3 R4 M# lForced : No% c6 D* _' a* s1 B0 f5 G" e0 s
* Q; A' F- \8 dText #5
" b7 W- U5 X% e! Y3 @* E( G$ B" vID : 11+ S' w) p' n# }3 n0 |$ V; j
Format : PGS
3 @4 n4 D1 d6 t! RMuxing mode : zlib
: {5 n( t! c, Z+ \6 iCodec ID : S_HDMV/PGS6 W5 Y4 F7 o( W$ E5 T0 j8 Q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 K2 c$ [9 A/ }# FTitle : Chinese-PGS
0 a- S* ^+ q' R4 {# h; w" `8 RLanguage : Chinese
& r! S$ s) h) P+ l3 m% dDefault : No
e: @6 V0 |% i/ K7 RForced : No. i1 i9 w8 K( B& T7 v: ]5 ]% \1 w. Z! @
! L; Z! Z# o* Z" Y1 y5 w
Text #6$ D+ w) G6 F. c/ b. h( ]0 q9 S# k& E$ P: h
ID : 12
# D6 A; W8 [; Q+ N/ ?1 sFormat : PGS0 L2 g% o4 w# ?+ {0 v
Muxing mode : zlib6 B# S" u+ W( `! L+ C5 {5 N
Codec ID : S_HDMV/PGS
# B _& `2 T% V9 x+ CCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 @! i2 v) g' M! J% Z. R
Title : Chinese-PGS
R) l- n9 f# a! jLanguage : Chinese
4 K( j% @$ U; Q1 yDefault : No
$ Y3 t; v6 U# f4 X; z* {; `; FForced : No4 m+ d6 s* ^7 Y+ X
; s( J( K5 l) f% w8 k6 {$ i
Text #7( y' v9 J& M7 m. X: ]* G' m
ID : 13
# L- }- N: j( C2 q6 r" V$ ^* n; xFormat : PGS
) W* c1 r t. S# j6 A5 W; |* G' oMuxing mode : zlib$ ?* g4 P% H l0 Y
Codec ID : S_HDMV/PGS
! C( U* O+ ~$ v, \0 }: t0 fCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 ?, b% E7 @3 f$ |" o4 L- O9 q
Title : Thai-PGS6 L/ ]6 L1 U3 O! }7 F# e i9 o h
Language : Thai: v, W( X6 L1 b ]
Default : No* l0 Z' {4 j u4 B. P! |
Forced : No& }% R) M* y3 i: ~& A
. F9 T! p4 a) _0 r/ v; F
Text #8, t! p2 M% z( ?) V P( c0 Y
ID : 14; ]$ X4 Q. e0 T+ Z4 k- B- i6 E
Format : PGS0 [/ w; Y& W* p3 F
Muxing mode : zlib: G1 b, H9 T. P3 G0 ~7 _+ T, N5 |
Codec ID : S_HDMV/PGS4 ^! L, N8 Z! |- z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! s- _$ d$ w* | W
Title : Thai-FORCED-PGS
. {6 Q" D: z' c$ Y0 A/ {# qLanguage : Thai5 I3 Y( E) B) ]( S
Default : No5 y \# z3 V; z/ ]( H" |. j
Forced : No
+ ]3 _9 P) E0 D) e Z, q9 j- j" b% z' f1 ~) ^
Text #9: W, ~- l+ y7 r
ID : 15' V* s$ B' e6 s. `$ L
Format : PGS
4 K i, L) G% g+ z1 W7 j/ sMuxing mode : zlib
6 w- A- d$ s; ~8 BCodec ID : S_HDMV/PGS
9 `# c$ ?* W) M; f- Y; pCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ O, b+ d6 _- i( ?) ?7 UTitle : French-PGS
3 ]8 Q8 q6 [% q- s4 i( }9 @Language : French
2 Y b! K) p4 lDefault : No5 u) b. H2 o# U- {# n) o4 j
Forced : No
' w3 T' p: x4 ^! X P0 P8 q3 U- m7 l' O% n
Text #107 ^) }' L) ?5 c( G8 a
ID : 16
' ^- [+ K) ?. e i4 x3 ]) AFormat : PGS
% d) X3 H' B1 W* @0 \" e2 d, o4 uMuxing mode : zlib
: f" N; M2 q+ ~9 [5 x6 WCodec ID : S_HDMV/PGS
: s3 L z' V$ o9 D d9 lCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 l: E6 i# I7 O; @% B I8 u
Title : French-FORCED-PGS
6 f) D u: D# D6 a$ |Language : French5 D; W0 ~5 g3 a7 l- Y
Default : No( k4 ~/ M8 j8 r
Forced : No
. V3 _9 Y1 P+ H" n0 R2 R4 G, q+ m0 K1 E4 Q# B0 J
Menu
$ g% k* d$ g( a8 \6 }( {* O00:00:00.000 : en:Chapter 01
/ ~! n) f0 @5 e/ C9 ~ w) P00:05:16.190 : en:Chapter 02
+ K% w& O9 c! Q: |. U00:08:14.368 : en:Chapter 032 S: Q: g8 K% W/ `% ~% w4 A
00:11:48.207 : en:Chapter 04+ @$ W5 P7 R- M
00:21:39.047 : en:Chapter 05 m6 O8 w5 P0 r0 r' X, L; u
00:26:58.783 : en:Chapter 06) a, Z" ]5 c! G* @# q, E# D
00:31:38.187 : en:Chapter 07
% t8 G! c! u) F! [( o v00:34:59.764 : en:Chapter 08
$ c1 y2 }5 o3 K00:38:39.108 : en:Chapter 09# b8 \2 o9 B' S; w- V
00:41:14.263 : en:Chapter 10
5 x# n; O/ z- \, Y9 ^' e00:46:40.964 : en:Chapter 11
. k. Q( x: O! Z5 G8 t7 @00:49:43.981 : en:Chapter 125 l- u. J% ?% e! c, a4 r7 Z; M' p
00:51:35.717 : en:Chapter 13
8 b6 p; |% _% `4 i( B* }00:57:45.253 : en:Chapter 14
5 B8 R6 H2 m5 x; i00:59:29.941 : en:Chapter 15% R" C. G1 }1 f
01:01:09.874 : en:Chapter 160 u. F8 C" V, Y! y0 f- r. D# T
01:05:57.078 : en:Chapter 17
5 Z3 B( S1 P, M5 X01:14:14.074 : en:Chapter 18
) Q$ u1 i( S4 j01:18:23.824 : en:Chapter 19$ _7 u, E7 K5 J4 o3 a5 M W
01:21:11.616 : en:Chapter 20, V5 ?, o, x2 G7 w
01:25:08.061 : en:Chapter 21
7 k% }5 _1 f: ~5 k! y01:27:16.022 : en:Chapter 22& I9 t3 Z" W* l1 O; I
01:33:16.549 : en:Chapter 23
! E6 a( M" A8 Q1 O- v01:36:40.878 : en:Chapter 24
( o* H- }, w. d; e5 H1 y01:37:34.598 : en:Chapter 25; n" f; O; d$ b* ]
01:39:57.116 : en:Chapter 26( p1 r/ E% g7 n" k! N# r% N
01:43:17.441 : en:Chapter 27
, e8 J" k* B0 J8 H01:51:02.280 : en:Chapter 28      * F% E0 L; S5 g1 e
|
|