- 积分
- 64147
- 经验
- 16551 点
- 热情
- 11188 点
- 魅力
- 5337 点
- 信誉
- 14600 度
- 金币
- 570 枚
- 钻石
- 451 颗
- 蓝光币
- 10 ¥
Post Share
- 金币
- 570 枚
- 体力
- 13292 点
|
8 ]8 K( U# V( ?' ^1 i5 b0 R! g/ r4 d: @3 a/ V. s' [5 g
◎译 名 异形魔怪5:血脉
, T, n; S! D4 V! F◎片 名 Tremors 5: Bloodline$ b# m" [! w) s3 R4 p5 c4 |2 `
◎年 代 2015
# N, v, d% P4 m( i: k+ m8 J◎国 家 美国' R, _# Z* k: z" ^0 f+ I9 ?& e! c1 q
◎类 别 动作/科幻/恐怖$ D7 Z7 q2 C5 O2 q; T! ^5 l
◎语 言 英语( i! [8 C$ e/ h% [4 c
◎上映日期 2015-10-06
5 o- p! w) h; m* u◎IMDb评分 5.3/10 from 4,680 users
u! ]5 ^% Q2 @; g. h7 j& F: I' ]◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt4180514/
' g0 k# V4 w# X; H }0 \: |% m$ x◎豆瓣评分 4.9/10 from 948 users
: ]# r. Z4 }$ m: j◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26582064/2 G) b+ i& m% k% ]6 e% q, R! ~
◎片 长 1h 39 mn5 y+ o( {& D. s* p+ j) _8 O0 g
◎导 演 唐·迈克尔·保罗 Don Michael Paul
3 Q' z; C1 R0 W◎主 演 迈克尔·格罗斯 Michael Gross
" _! B) j$ s) I 杰米·肯尼迪 Jamie Kennedy
( {: I4 f* l$ H% m/ G8 a Ernest Ndhlovu* g; x/ u Q" E, o( T. D/ |& a' U9 V1 C
Lawrence Joffe/ g e' k9 U, E" D- e) V& E
Zak Hendrikz2 z1 K# \1 j! I5 G, _" |. e" c( b
娜塔莉·贝克尔 Natalie Becker% v' y z3 X6 Q* _: }
Emmanuel Castis8 w! z& ]) C5 l; m; f. m0 w- |
布兰登·奥雷 Brandon Auret
' y G. Y$ D& D9 _% j2 y Daniel Janks0 Q/ A3 A+ u: S2 o; |5 Y
Jarrod Pinto" E. g; x4 C }. V+ R6 I- [
Rea Rangaka
# M) ^" S/ Q1 K9 G Ian Roberts1 g5 x7 Z, \& Q" X3 A J$ z9 N, k
Sello Sebotsane
, L+ [% u# j2 z- h. d0 R Pearl Thusi
5 e8 k) p/ g* N$ B4 j5 H0 m9 u1 \3 Q) a% M
◎简 介9 \4 X" U3 I7 V0 n: @2 X2 S( Q3 ?
" I' D) g6 ^+ B& P) X; F* }- a2 ], X, D 故事讲述求生专家柏特盖默受雇到南非猎补凶猛的食人野兽,他有伙伴崔维斯威克的协助,将与怪兽开展一场生死对决大战,然而这些受到进化影响的怪兽,完全超乎他们原先的想像。! o8 ~; m7 y( I5 _& l+ u8 u
& J* S3 x, `7 F- U. k4 p5 | {
The giant, man-eating Graboids are back and even deadlier than before, terrorizing the inhabitants of a South African wildlife reserve as they attack from below-and above.& G* c w3 A5 U4 v& y0 s
Video
7 F8 x5 u" H$ O4 A5 _ID : 1
* a* j, x5 ~2 G+ t: w fFormat : AVC
5 [% A+ F! r" S7 @! `$ [Format/Info : Advanced Video Codec
8 r8 P3 U! P/ U% J! ~: |4 W2 mFormat profile : High@L4.1' Z0 h" \& C7 z8 \
Format settings, CABAC : Yes
# y# u- g2 Y) iFormat settings, ReFrames : 4 frames
u/ B8 p' J+ ~5 m9 YCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC6 ]0 T& s7 \2 N* w
Duration : 1h 39mn& h/ G" D9 F, S& d' p5 f- z
Nominal bit rate : 9 551 Kbps) f$ F1 c- L# q1 W# C& z/ M
Width : 1 920 pixels
: J" u6 z5 h. `Height : 1 080 pixels1 y0 w U+ D D/ `2 J8 g, K
Display aspect ratio : 16:9
2 |2 _$ {, j, N% R5 M( C; d1 rFrame rate mode : Constant: ?: A# C, D7 Q& n; l
Frame rate : 23.976 fps
. Q$ W; e& [2 \% X8 f# Q) \3 {$ JColor space : YUV& m7 T) W& R9 X# X1 Y. I! @
Chroma subsampling : 4:2:0
6 r: T/ a! y* |Bit depth : 8 bits X7 R( p8 t& k" ~5 `
Scan type : Progressive
( i# F' ~. W, Z- n% l' o6 EBits/(Pixel*Frame) : 0.1923 k+ ?9 o/ h8 H3 {$ A- e
Title : Tremors.5.Bloodlines.2015.1080p.BluRayCD.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG" A9 W+ S0 q6 g4 f A- S( {% X3 ~
Writing library : x264 core 148 r2597 e86f3a19 K/ {, N! W4 E+ w5 M
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=18 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=9551 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
! X/ l7 z* K& I; {Language : English
: O0 o% x0 v9 fDefault : Yes
1 z* V6 M% g7 J5 K- c aForced : No4 |/ t( [3 E, `4 G6 A
9 T3 u! {# |4 r5 F' fAudio
2 {, |/ }& r0 ^4 V8 ]7 fID : 2
' q; n+ I* G4 v7 {9 l* vFormat : DTS
" f% M# p' k$ Y9 ]- D9 i# O6 ~Format/Info : Digital Theater Systems
: [$ v8 t. {3 {, s+ w" sFormat profile : MA / Core6 m4 ^9 F4 v8 m8 ]
Mode : 161 s2 q# L+ G' N5 {5 N }* V& z& `
Format settings, Endianness : Big
) }. f7 \/ f5 HCodec ID : A_DTS9 F6 f3 D9 F" N1 r7 ]: G, P3 A, {
Duration : 1h 39mn
# e; ^ v. q/ ?7 k' @- jBit rate mode : Variable
9 Q4 i% W3 K* g* { eBit rate : Unknown / 1 509 Kbps! r( u5 ]" K8 Y, b |8 Q+ }$ ~
Channel(s) : 6 channels
6 L |' r( g$ Y5 p3 ~- L# D* o. |Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
U6 u% T! _& i0 S- y8 Q2 cSampling rate : 48.0 KHz4 ~0 V- F8 N2 o6 G+ Z, }/ }
Bit depth : 24 bits
7 @/ R. M; v, s q4 fCompression mode : Lossless / Lossy
) @: U5 A2 v1 x G' Q6 R w3 z! {Title : Tremors.5.Bloodlines.2015.1080p.BluRaycd.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
. n6 o5 x! e2 _& Z H, tLanguage : English1 [- P, |% o, Z5 y- B. Z
Default : Yes% H/ R0 X- d7 T; W+ j! _) ~# u
Forced : No
! ]4 f2 C& q: _) l$ T+ J% G$ e
S \" a( }5 `Text #1; \- Q- x9 z9 V
ID : 32 o2 o* Y1 t0 D h
Format : PGS
. x y5 A+ b0 P: [/ P. DMuxing mode : zlib
* s/ ^) ]1 ?' e) z6 ^6 n SCodec ID : S_HDMV/PGS
) z* U% e9 ?' i) P$ f7 aCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% `) b [- V+ r' {8 B' z3 v e; x- LLanguage : English
# Q; b( Z; z! u; @7 J1 w& Q% k) z/ CDefault : No
' P* _$ r- M) _& z; N- r" f6 `" BForced : No: v* c. i; _+ h
5 V" a/ a! x) e1 k, F5 U& K
Text #2
% W9 _. P/ U8 H9 k: RID : 4
! y# b' s# ~* t' z+ y$ R0 jFormat : PGS; E9 v: r3 Y5 m0 ?; r+ {; d. Y# M
Muxing mode : zlib/ f* I, e w0 O% i/ D. X/ f
Codec ID : S_HDMV/PGS. _" J. h9 V1 M8 e0 ~$ Z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& J3 w. R: B( y5 _, L9 O- V
Language : Spanish
* ^- f0 e8 Y, ^# G% i. kDefault : No
! |1 M3 K5 E9 E# QForced : No# v9 P3 _/ B4 Q2 [3 `9 W
2 I- |3 G) F+ S5 s. g8 [
Text #38 z+ Z) K& X+ C. \% s2 s
ID : 5
j2 ?% Z- X1 d$ d/ l! p8 zFormat : PGS
1 s6 k4 x5 A: W+ w8 J. {8 O0 kMuxing mode : zlib
- E6 L+ b* F* s4 @, f" w0 i% w8 ECodec ID : S_HDMV/PGS- G+ V5 _1 }$ G; m( K. B7 D6 [
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: A D( w9 d; Q+ N7 C' A# v5 h
Language : French
$ t( x- ?* s, l" n8 D% f& T6 G$ DDefault : No# i9 z* \4 ]3 {' Z
Forced : No; a/ F" d1 X! l/ V9 m: w- \5 H
9 n+ @/ z& I( PText #48 c. A# a- Z) @* B6 \: v
ID : 65 I9 c( F) e( d* T: S7 C; g
Format : PGS u) l& P0 `) k; R; X# R( G8 K
Muxing mode : zlib
$ e1 N( ?8 c( UCodec ID : S_HDMV/PGS
, Y" m$ j$ d6 r* j1 O; y' FCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- K' c, A1 f% p9 Q/ _
Language : Spanish
, Q/ n5 ~& Q. _) N$ `: S' o+ _Default : No
3 e3 r) x0 `7 D2 z% F- TForced : No2 i" s7 u* u. A9 V/ t$ j
8 `$ V% r# `6 zText #5& B2 c7 A2 Q; b, E) Y
ID : 7 t1 k4 }; ]; Q# M2 `! m
Format : PGS; \- ] U# N" o5 c6 X- }/ J
Muxing mode : zlib
" g' q) a; K Q: mCodec ID : S_HDMV/PGS
9 E* L8 I* n. p: U% w7 CCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
V8 j# s- `$ p, HLanguage : French
0 g/ |, U+ {) o( f T! Q$ vDefault : No
2 u+ x; ^5 Q O# K# _; O: i: Y& zForced : No- w6 h! I6 ~4 G. K( A
- V- i3 g7 D Q: n1 Q' v# LText #6
( O. H% u) o# I) ?% Z% b+ `ID : 8- W# a- t1 B1 h( E$ _0 Z5 z. q" ?& V
Format : PGS
2 U5 U8 |' R& d! r! o* b9 p- sMuxing mode : zlib
8 ^/ [/ r: v/ _3 |$ L& kCodec ID : S_HDMV/PGS
( h/ Z) m s$ d1 h4 A, S' wCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" q0 L6 _6 H/ A( a
Language : German
# }" d# f1 P+ ~" g0 sDefault : No
3 X" ^& {" ^8 j3 aForced : No
5 G8 O7 J. @) v- N& S" O' k5 I5 I$ P* k5 s) J$ }
Text #7+ i! j5 u q0 v1 e- X3 S9 S
ID : 9# }: p! j& A" y5 N
Format : PGS+ V+ g# [% }$ ?/ i& o( Z& s5 U
Muxing mode : zlib
( {0 t7 w3 N/ L! [9 eCodec ID : S_HDMV/PGS! s, j2 ^5 P' k
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 ~4 _9 d, Z+ i+ dLanguage : Italian
# A) r& O. H( T, ]Default : No, \" R9 u3 k$ m, Z0 m) k
Forced : No
) L$ |: m) W( ? b7 u. K5 ?
; t5 R1 U8 p j4 XText #8! h5 t2 m2 P# V) D7 Z0 Q
ID : 10
$ }0 K* u+ h* oFormat : PGS: {% L1 A* ^1 m/ _# A2 m: c8 \
Muxing mode : zlib( [) f: Z& d8 J! L7 [; w
Codec ID : S_HDMV/PGS
( z& N' N9 H. ~1 I8 b) Q& iCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 x1 V& y& {8 m$ u
Language : Portuguese
& P r% w" ]' w- w$ b2 FDefault : No9 r1 y: A8 f- e6 y
Forced : No
* b& Y* B5 w( n5 h* G5 d0 k/ H' j3 k D& y2 L# y5 Q
Text #9
7 o, `) O0 \+ I iID : 11
8 T% b" }1 k9 c: ^% BFormat : PGS& H8 g8 ?# ~3 ~+ `+ a& u# Z
Muxing mode : zlib/ D& |3 s* q: F) b. f
Codec ID : S_HDMV/PGS- F+ v( r! K6 B( P3 B( X$ L
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 T3 T" K* i4 l3 N: A* @' G# g
Language : Arabic
; p% H1 Y1 w1 K1 a E1 P7 @Default : No' Z5 s& u4 z" L) w
Forced : No6 W1 L( M0 U' o) a8 y
& u8 d, @) e& J2 s
Text #10* Y& y/ k' A1 R* ]% [+ [" Y8 D& T0 p
ID : 120 E- I7 B& E5 p+ z+ O2 J, X8 a
Format : PGS* J5 L4 | _! L
Muxing mode : zlib# m, s/ a0 i/ M9 Q1 I* K3 |* K2 o8 r2 b8 q
Codec ID : S_HDMV/PGS, R+ w; G4 P# K5 j/ t
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 v5 j- F7 x: K. ]0 Q. LLanguage : Danish8 j5 R$ }- Z! J) L' W3 T+ o
Default : No7 y2 e: [* r/ d+ P! N
Forced : No
$ E. Q' _. Z" I: t+ B% A
' K" R; [" e/ ?8 x/ GText #11 `: E# y3 N8 T" f% b/ F
ID : 13
. u7 H: L0 N; tFormat : PGS: G& L) A1 V0 Q& j$ d
Muxing mode : zlib
1 w5 q& T4 q# v2 d; C! p7 oCodec ID : S_HDMV/PGS
2 ^; R9 n- w6 k/ W# R0 hCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) Y6 J2 S0 F7 h( ?% A8 pLanguage : Dutch
; S, A0 n, C4 _& Q4 \# V$ |Default : No
: j! t& R/ e. A* r8 Z" BForced : No
8 u) [" Q8 F4 A9 F# `0 B v7 @6 e3 p
Text #12/ }6 W! o# t# Y* J3 c/ O
ID : 14# i, Y( v( k( L3 ^' @4 S" ]2 C
Format : PGS
2 f9 T6 O8 b% b1 p) k5 ]Muxing mode : zlib f, [9 c6 a* }5 L
Codec ID : S_HDMV/PGS
, M$ t- l( r- W- f& ]$ K5 tCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, c4 D) p) u" J/ w# mLanguage : Finnish
: s$ y" o/ I2 wDefault : No
" X o* z9 I" m1 t( aForced : No
" M3 O4 ~1 H/ b/ J+ `5 \
$ V. W/ r: t! }& KText #13# X' K/ C+ F2 ^1 E1 c2 g7 |
ID : 153 G# U. a. W2 C r2 G4 Q( G
Format : PGS
; @4 g/ Q1 l, `% `Muxing mode : zlib
2 W a* e h7 {: n( B; B; }Codec ID : S_HDMV/PGS
8 t% ? X5 k: G$ F) B2 m; L, z5 nCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& s0 y; _! Q8 J, N9 XLanguage : Hindi8 z/ Z3 [# J% O( R
Default : No
6 b- v; E9 v- c8 g) WForced : No
8 F: r h; b, l8 @2 Q( ^( B( b3 c2 O4 W" M
Text #14
' j+ p( C9 \, B) oID : 16
% D- S$ D4 Y! y% f- YFormat : PGS
* W9 C) ?: {5 X( w6 ~! IMuxing mode : zlib
. ~& \: d' N6 c4 C7 C2 X$ i" WCodec ID : S_HDMV/PGS/ \. Z/ i; z& D% U* ^) U# p. m
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ [2 @- q5 b* d* J4 p9 p- ]
Language : Icelandic3 v+ U O. |" B8 g& h- u3 i- {
Default : No/ J: R" g! U0 E! f
Forced : No
' K6 a, ~+ `3 V
6 x+ A! Q5 W- wText #151 ]% X6 x) ?* V$ r7 Y
ID : 17
0 x* Q/ C5 w2 e9 }& y+ G5 gFormat : PGS
& L: _/ G. g: e+ N3 e- \Muxing mode : zlib
: z" h$ N7 z% {& W: |; \Codec ID : S_HDMV/PGS
" [- A0 S* h; M& nCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 p8 s3 C2 n' d- J! ^- kLanguage : Norwegian
7 j0 u6 |! a' s( b1 ^Default : No
) F2 {: P# d0 H2 B1 cForced : No0 P# F$ W4 i) C, _8 y
3 G. V& |4 \6 T' F: s5 F
Text #16
1 [( ] y* Y8 R. f1 P& dID : 18- n9 E6 j- |- S: @
Format : PGS
P9 s) X5 f% Y2 |; x& OMuxing mode : zlib P7 N2 t. U/ W! \
Codec ID : S_HDMV/PGS
3 }4 m! V ]6 w1 E# ~Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ R1 i1 o# V8 M9 D
Language : Swedish
m1 I) |- L+ c% dDefault : No) k; a7 _' D2 h$ V; O m. J" }+ j. k
Forced : No$ e$ M% W% u) Z2 M" i
# _# X1 A1 s- e8 L: T
Text #17
/ b) ^- ~ y9 w7 cID : 192 Y: q7 x! M L7 N8 P
Format : PGS
0 l& ^* d8 ~" ]Muxing mode : zlib8 L( s3 ?6 l4 m/ T3 r( x3 H
Codec ID : S_HDMV/PGS. w+ Q* l" b0 P) ` U3 L* z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 y, m0 ?& ]4 y9 wLanguage : Spanish
. m4 ?+ }1 J9 @/ p4 _0 [Default : No" T: c1 {% }+ a: w! ]: q3 F
Forced : No
7 A( }! P4 F" t9 Y* M ~! r9 @( ?- y6 ]7 x6 q# ?6 Z
Text #18: W }$ f6 K* Z, q
ID : 20! B9 y0 D' O+ @& A, Y9 Q
Format : PGS; z/ o8 f. l$ N0 [+ K( L
Muxing mode : zlib! z5 e) d, H) `& Q% M
Codec ID : S_HDMV/PGS
; [* n! M" ^( ACodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
w- C% y, Z# F0 k0 v" bLanguage : Spanish) e' x% z9 H9 g+ h; F/ W* T+ c
Default : No; T- b- L1 \( m
Forced : No# M' Z7 ~! [- {! A
4 ^& P" i- r" I& SText #19
/ Z3 ?* x* ~% L/ b7 KID : 21
- ~0 ^5 q+ m% bFormat : PGS5 n# H; F+ w5 K
Muxing mode : zlib' ?& d. P' D6 _. C
Codec ID : S_HDMV/PGS
$ o& H5 g. L- D& L, f% `( \6 @Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 E) e: ~3 ]# ]* \' B
Language : French
1 {) r: h3 z; V& I' ~Default : No3 E+ N' Q' ?7 g) c
Forced : No
$ [9 i& ^0 u! F2 p5 H: Q1 y
V) Q% b, \* y3 qText #206 v) }( @, r8 f8 a5 M
ID : 225 M* N1 R0 c; g; {
Format : PGS$ r* `- w# k) T
Muxing mode : zlib
. j2 Y2 w$ ]: A5 U# b; V; rCodec ID : S_HDMV/PGS9 H8 r) @( b, r$ o. ?
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) v# N. ? m7 m+ z5 g
Language : German
7 z0 s c2 D: H# N) D* `3 ]9 n6 qDefault : No1 k# J4 O7 T/ S
Forced : No k' K4 O2 ?7 C5 z+ U, j
- H8 Q! B8 g% p( s
Text #21
. O9 Q) `2 L. g7 V# O; e& ]ID : 234 k% F/ h' e# D3 M. O
Format : PGS" m+ d/ X; Y. A5 J/ v' {
Muxing mode : zlib/ R& O1 C# k6 U+ ~6 b+ }2 X
Codec ID : S_HDMV/PGS
# v( B. i" j+ `( mCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- e5 V; X" A7 t0 a1 A" U$ I+ a
Language : Italian
0 _9 H. H1 M/ D$ eDefault : No1 L) x0 b0 I: U0 k
Forced : No2 o& R, S# n( \! k' t8 b- B, J4 K
9 o* R' i' s( ^6 ~Menu( Z( i* I, g, s t: Z
00:00:00.000 : en:00:00:00.000/ P, `+ R; E. |! s2 Y: p) J
00:06:52.537 : en:00:06:52.537
' a W; z3 d- Y. O; ]00:12:43.179 : en:00:12:43.1798 F9 p% o; r$ [1 ^3 \+ P4 ]' Y
00:17:19.247 : en:00:17:19.2473 Z) I2 [, W; O4 e. R" D$ d+ e! e/ b% K
00:21:48.724 : en:00:21:48.724) `2 T1 P! ]4 _ d1 N3 V* U6 \
00:26:34.426 : en:00:26:34.426
* [. }3 @. }7 I00:31:01.777 : en:00:31:01.777
8 A# J! n# x( S+ h00:36:38.905 : en:00:36:38.905
% F" ~( t5 b' F! X, ^( b1 {00:39:13.309 : en:00:39:13.309
6 w. K3 r0 x+ t% B- J9 }00:46:36.919 : en:00:46:36.919 d' i' i$ G0 o Y5 s; Y T
00:52:46.038 : en:00:52:46.038
3 q) i s/ ~; X! V* J5 Q3 {6 M% p( e00:58:57.534 : en:00:58:57.534
3 N5 }, k% ~/ R+ s5 e. _. W/ U01:04:00.587 : en:01:04:00.5876 Y, ]( ~% I5 ^! R4 S
01:08:57.967 : en:01:08:57.967: z" M; p7 {" _$ Y- {: M1 G3 [
01:13:14.974 : en:01:13:14.974
2 @+ O3 L4 m$ [) A8 e, s3 }4 M+ C01:16:14.445 : en:01:16:14.4459 i. ]# e+ {, W: ^- t
01:21:47.027 : en:01:21:47.027
5 x) E* W( l( c6 Y3 {6 X2 a( I0 ^01:27:58.857 : en:01:27:58.857
9 d g1 I- t% b01:31:51.756 : en:01:31:51.756- l8 C8 ?7 s/ y. ?* j0 W t; l) b
01:34:11.729 : en:01:34:11.729 & Z8 Z# m3 y5 i' v4 h
% Q. J' G, n8 T8 @+ f- p# `6 F# y2 {) u0 w/ E; K9 |8 @
|
|