BluRayCD Forum

 找回密码
 立即注册【分享大片】
查看: 134|回复: 1
收起左侧

[科幻恐怖] 异形魔怪5:血脉 Tremors 5 Bloodlines 2015 1080p BluRaycd x264 DTS-HD MA 5.1-RARBG 9.70GB

[复制链接]

9252

主题

194

回帖

6万

积分

Post Share

金币
573 枚
体力
13292 点

卓越贡献勋章

24小时 发表于 2018-4-25 20:45:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
1 M+ o/ Y9 s  {$ o  C- f
' A: z% g- m3 a6 q; ?: B7 p6 ^5 B6 ]
◎译  名 异形魔怪5:血脉5 F! t# D1 W% E% g: E
◎片  名 Tremors 5: Bloodline# B! l8 K" t2 T1 T
◎年  代 2015
3 Z! n$ Y' r% g◎国  家 美国9 E; V0 C: c  G# F
◎类  别 动作/科幻/恐怖
1 n% X/ {, ^: a2 y' G0 ?9 F  Q◎语  言 英语
* ~# O) v4 ?: m5 B: `4 z◎上映日期 2015-10-06
9 u7 E' I& u+ j( a) _◎IMDb评分  5.3/10 from 4,680 users& q! R- q) o8 ?
◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt4180514/
' ~# K# u5 F% w◎豆瓣评分 4.9/10 from 948 users  q8 K! d; b5 X% i# `5 X  G, t; a* c  G( B
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26582064/  C! {' F& v, \  f# |$ G
◎片  长 1h 39 mn1 L% O3 s0 r7 R9 x
◎导  演 唐·迈克尔·保罗 Don Michael Paul
6 Z2 Y) @( h) B4 e◎主  演 迈克尔·格罗斯 Michael Gross) d# A& X3 u4 I0 I8 k
      杰米·肯尼迪 Jamie Kennedy7 {, q1 D3 B2 [: g! b6 V
      Ernest Ndhlovu
9 Y: A* @& o! S* V1 {% ]      Lawrence Joffe
, S/ e2 ^4 Q! ^      Zak Hendrikz; r2 M) ^) Y4 ?* G) l
      娜塔莉·贝克尔 Natalie Becker2 y+ e% D) x- w. }. A' T5 g
      Emmanuel Castis; B) N: S; r# L- s
      布兰登·奥雷 Brandon Auret4 B/ n$ [* {! E: B2 ^) Y3 w
      Daniel Janks
  I6 ?. E2 B+ J      Jarrod Pinto
9 _+ ?* q: R, S% X4 I/ ?; U* ]4 v      Rea Rangaka9 e. D, ?; I1 H( S0 V
      Ian Roberts3 _" O9 r3 |5 j; v' x7 k
      Sello Sebotsane
: N/ u" d5 M; ^! s1 Y- E/ b7 U      Pearl Thusi
8 V& V; S( E# x  M  H2 h7 ^) x3 R. z* k; q
◎简  介7 g# p) p" ]0 U6 n$ Y

" t) L: r* ]0 w6 F. M  故事讲述求生专家柏特盖默受雇到南非猎补凶猛的食人野兽,他有伙伴崔维斯威克的协助,将与怪兽开展一场生死对决大战,然而这些受到进化影响的怪兽,完全超乎他们原先的想像。
5 a& N8 ~' f# _7 W) _) W3 a3 k4 K9 M/ H, n
  The giant, man-eating Graboids are back and even deadlier than before, terrorizing the inhabitants of a South African wildlife reserve as they attack from below-and above." X+ k4 {& _/ ~  u- _& K& K3 K
Video) x+ R7 ?/ ^7 W9 T. P* n
ID                                       : 12 d  ~5 m* S: O% `2 p; z
Format                                   : AVC4 P1 }9 ?; Q, i4 l7 D) {
Format/Info                              : Advanced Video Codec
9 Y! [9 ]" D9 `: E4 y( P  Q9 DFormat profile                           : High@L4.1
# N- L3 K; Q! a: X' ?Format settings, CABAC                   : Yes' p1 J4 p, m* O7 W+ M
Format settings, ReFrames                : 4 frames% e( Z! Z3 u, q% ]5 U
Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC2 k, J; {1 L1 d1 U! V/ P
Duration                                 : 1h 39mn) Y1 T7 y8 `3 P  b$ l; n& F! x- r
Nominal bit rate                         : 9 551 Kbps  y$ M( K0 F* ~8 k* Q
Width                                    : 1 920 pixels9 L3 [. c2 B' a6 \% R' F
Height                                   : 1 080 pixels
1 B  \+ H1 a: GDisplay aspect ratio                     : 16:9
4 r. U7 ~+ @0 x7 j6 z/ HFrame rate mode                          : Constant3 p4 I$ I2 v: _( w& m7 c
Frame rate                               : 23.976 fps( ^. G- C0 |. B6 ]1 m
Color space                              : YUV/ `! \0 x0 {8 f' a& E/ n$ a# x
Chroma subsampling                       : 4:2:0& f" K3 v6 S/ z: V
Bit depth                                : 8 bits  `+ G) g7 Z; ~0 Z6 X2 k! @) Z# l
Scan type                                : Progressive% L* y8 ^9 G% h2 O2 H: R
Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.192
5 H1 I5 M* ^0 d. VTitle                                    : Tremors.5.Bloodlines.2015.1080p.BluRayCD.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG0 X$ o, _/ N/ w
Writing library                          : x264 core 148 r2597 e86f3a1# ?! o/ u0 z& n  F% b
Encoding settings                        : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=18 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=9551 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
; W$ l- O. c8 f0 \0 ELanguage                                 : English
+ [9 x. R# C; X* Y& g1 q( xDefault                                  : Yes! ?8 \! X/ x& b  H
Forced                                   : No5 P1 p& G& @/ F+ {( B

9 C2 f- I. q0 d3 h. IAudio
) v6 Y8 n$ R- d9 D, b. RID                                       : 2" p. a4 e- ~  M* n
Format                                   : DTS
$ _: P; c4 V$ m* [Format/Info                              : Digital Theater Systems0 A; R& P7 Y3 r8 l# E
Format profile                           : MA / Core
4 ^6 h  H- S8 R, z' `/ YMode                                     : 16* r) D: [) j" b1 ]$ s
Format settings, Endianness              : Big3 C) w  l0 X; C
Codec ID                                 : A_DTS
5 ^/ s" J# ^% s% F4 N' E8 ^; zDuration                                 : 1h 39mn( z. A* I5 w  {- @) C( g
Bit rate mode                            : Variable' ?& |# E5 i4 W3 ?& ]* X. {
Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps
$ y: f' J' l, E" L. kChannel(s)                               : 6 channels& i8 I9 S: E/ A. G; c1 G
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
8 v) `- k% z: }+ H' ESampling rate                            : 48.0 KHz/ b. _. n7 M( F2 R1 _4 R
Bit depth                                : 24 bits
+ \, X: h: A4 \9 }  e1 F1 m3 FCompression mode                         : Lossless / Lossy6 @% S1 h0 G! z1 |! `4 P9 w
Title                                    : Tremors.5.Bloodlines.2015.1080p.BluRaycd.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG4 g/ o; c  N9 f- g
Language                                 : English! T; c' k4 N; u2 Q; d2 a% j" a! P
Default                                  : Yes
; s6 \; S' r1 ]$ G9 l: q& hForced                                   : No
% s$ U" X+ t% \9 C' G* i3 J# G" ?1 g4 _% Z, w1 _) j/ t' L
Text #1
  E0 b7 K: \% F; V( X6 ]ID                                       : 3
& ?2 V$ M8 f, w# `: E5 W6 IFormat                                   : PGS. U$ T- a, ?2 D% C4 N9 M, |( b; E0 H
Muxing mode                              : zlib
8 g) F" F9 u6 G) [Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
) O7 y7 g$ o) z: X) w$ wCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' e, ~  c* O' I: @+ p( t& [, [Language                                 : English- d8 D" C6 f( {8 [
Default                                  : No" ?# c1 _) a+ q. J( Z9 _
Forced                                   : No9 _  C/ f. G/ @, S

1 c* v! q# F0 ~# XText #2! D0 ?, i% ~$ y: g! Z
ID                                       : 4
' g# @2 S. a. QFormat                                   : PGS* `. l9 p8 w6 c, n$ k
Muxing mode                              : zlib
( M. ^" n3 R% q, ~% p+ A* C  T* B+ yCodec ID                                 : S_HDMV/PGS$ g8 X6 B; G1 v+ i' X7 |9 u
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 }2 B" [- [3 D, i2 u# I
Language                                 : Spanish7 \! q3 S, \2 T1 I. \
Default                                  : No% h  q1 \+ }/ C1 H$ R' [% e
Forced                                   : No( L/ m" s0 Q! r6 l  l/ m7 ]& J
' K, e& q4 a; h, `1 X8 s4 m, J
Text #3
  w& {9 v/ {) H$ f7 u6 @; E1 KID                                       : 59 Y3 [$ G7 O0 n$ ^9 x( n
Format                                   : PGS. O+ C5 `8 q! {7 N7 j; ]: N
Muxing mode                              : zlib: H6 @9 [  }- \9 _# Z3 r
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS& g+ D: h' `' `/ r3 _6 z9 G: b) k
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 k4 M% K% j2 l$ s) v9 A
Language                                 : French
% e3 y/ A. a! B5 B0 w# {" dDefault                                  : No- X6 [! e" Z7 y7 n7 g8 `5 t
Forced                                   : No7 {$ q2 ]' }6 r5 b

2 c% |- C, }5 I1 W. E# LText #46 \/ Y$ a$ c; Q) h
ID                                       : 6
0 j, d1 ^- v, `Format                                   : PGS
! n( I1 f- @) cMuxing mode                              : zlib
0 N8 k$ n# z. O$ o& M% i2 ECodec ID                                 : S_HDMV/PGS
, E6 S. i4 Z* F, H  yCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; w8 f( Q, Y+ k2 pLanguage                                 : Spanish
1 H- h' U7 x+ {8 {Default                                  : No  ]/ h. d2 d0 {, }1 O% ]* [+ [
Forced                                   : No% C7 R; t. ]/ A) ]$ `4 X
) h" M/ x( f5 c7 g2 e# o1 T2 j
Text #5
: A: \- j/ r6 [' S& RID                                       : 7; a: b* Y6 U* z. F  l+ R. z
Format                                   : PGS
  \1 a- ^# I" i; i  B; X3 gMuxing mode                              : zlib
1 e' R; _7 k8 z) V7 Q, S) t$ u$ NCodec ID                                 : S_HDMV/PGS/ M& c4 v' u0 G3 \
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( x2 ]1 _7 K# @: X- E
Language                                 : French
& q; i# Z- ^5 ?' Q# W3 ?- mDefault                                  : No! u/ q' x( k' O$ P: d! M# E
Forced                                   : No
8 E% A3 v" `4 [# V9 J0 ?* d2 ^5 Q6 c
Text #6
+ p; [5 b2 R5 ^$ W4 {% DID                                       : 8
" T2 X1 r; b& Q6 o0 `Format                                   : PGS
6 H+ ?( m/ B- G# T# F9 D: [% `Muxing mode                              : zlib
1 K" i8 @5 G. G+ k' \1 ^/ @Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
4 y6 ^/ f3 ?, [0 ]5 NCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 A  c. U& [5 U3 e1 f" s# ?1 kLanguage                                 : German! J9 B, }8 ?3 a# ?+ Y4 Q
Default                                  : No
4 X' }$ |6 z5 G/ EForced                                   : No
7 T) ?8 [2 S, e% d( C2 Y- r# e% w3 {
Text #7+ y! l0 ~" v: z6 [6 R7 L) F
ID                                       : 9
# B  ]3 }8 _+ DFormat                                   : PGS3 U3 A% e9 z6 T- H7 L3 B
Muxing mode                              : zlib8 {0 ~# k0 W; A1 I1 s
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS4 Q( V3 M; \# c, H6 v9 b1 B+ y) b
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! r4 R. [( z" u
Language                                 : Italian; b( ^* X; L2 Q9 t6 q
Default                                  : No9 n. u# T* r+ z5 J% \2 V
Forced                                   : No& M3 V8 T( N; r5 W: i
/ s* N  U4 j% `% B, A8 m6 U5 `
Text #89 u& W+ T; `0 A8 s
ID                                       : 10
* f7 z$ ]$ m/ E6 t- J+ r9 h3 OFormat                                   : PGS/ W, S* Y$ w' f
Muxing mode                              : zlib+ j) G7 R; s- ?1 \) G1 X
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
/ V: c! V; N& A( g$ f# GCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 b9 J' f: v/ f& p. V. DLanguage                                 : Portuguese
/ t  X( @4 e# h& Q. X2 `Default                                  : No' U9 v; L: e8 t
Forced                                   : No
( ]; d2 o+ l$ V" E# C7 i0 _$ F3 q3 g! U, |( r( P9 G% ?
Text #9; y. {! x  {6 E) _
ID                                       : 113 m, u. S" C6 W
Format                                   : PGS( y1 ^* k5 `! Q1 }5 M2 y
Muxing mode                              : zlib* y+ N: r' G% S6 c! |5 N: k
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
. `" x# B: @! ?/ R5 E" M5 A+ QCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ O9 D1 Y' V% Q1 B. q$ w, x1 R3 o4 b
Language                                 : Arabic
# d6 c2 w' M' X2 [Default                                  : No
0 R% f8 e; Z/ K$ z, s* g) e% _Forced                                   : No* Q: c9 P6 I; l, X8 j. v5 R3 r

" S% E: \' Q# D) C! ^$ [Text #10
$ C* a6 M& I' Z' FID                                       : 12
' Z0 ]. B2 ^5 w8 n! ?& nFormat                                   : PGS! ^: t; r& S+ a" z
Muxing mode                              : zlib( h( J* i& _7 x0 {# _8 I9 d, j
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
# D3 V3 P7 t8 ?' t% ECodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" m2 c" ]; c5 H7 `' {) y
Language                                 : Danish
1 x( l9 U+ D" w* ]# |$ L& D+ e' Y; a" SDefault                                  : No
$ j6 a# C) r3 ^/ H7 b2 ~# CForced                                   : No! C" Q% w! E( \: k9 g4 F; i

5 a5 I$ b* M3 ^6 BText #11$ @# {& p4 m  Z6 Q, x' e0 i) W
ID                                       : 13# m8 _! N3 j0 |- p, {
Format                                   : PGS
/ u0 |: Z8 i1 l$ s, Y1 h( \& K  EMuxing mode                              : zlib
9 s( W, W6 [; J7 r2 rCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
7 H* Q% A# @+ J& l# i5 ACodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 k/ U  a$ q- d$ |
Language                                 : Dutch
+ B' w* _% T: G" }Default                                  : No4 m# T0 l( B4 J; y" z2 V, I  I
Forced                                   : No
0 }+ y) h3 m8 C& Q: c/ K
" ^3 o5 @+ b  L) d1 b0 WText #12
" N0 `2 `: {1 X( E8 QID                                       : 14. f* P' {& x+ w0 B2 Y6 Z4 p. W9 s, r
Format                                   : PGS
# p5 }/ v- Q5 G9 l" a- ~+ ]/ OMuxing mode                              : zlib3 p! Q$ _; C. O
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS) A# @' E# t5 q) K: N5 @
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 P+ i$ M# I* m* F9 v! JLanguage                                 : Finnish( @; e9 [  j, _" t2 _& h
Default                                  : No# P- b9 f* @- [4 x
Forced                                   : No( D! O2 q3 c7 |, }5 i: L

: A; V5 O) ^8 z' b8 c, ]* N/ ZText #13
% U. R. N! L# N  ~ID                                       : 157 D0 O/ D, D; s$ p
Format                                   : PGS
" ]+ Y1 y$ u4 yMuxing mode                              : zlib) S( K5 g$ e( e$ B
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS, Q% _, `! P; o1 C
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ w" _5 J6 D# @, cLanguage                                 : Hindi% f, }# L: U1 ~2 ?% B0 ]5 g
Default                                  : No
, n8 ]# T% H( H4 w5 Y) A) [Forced                                   : No% I% T$ |0 \* R$ @$ ^1 i# }; j4 Z0 ^
, ~1 J% U" T* z/ h8 `, t
Text #14
& k/ q& Z& H( o1 `& F4 k& W/ RID                                       : 16# {/ i/ c% }4 o
Format                                   : PGS) Q0 @& a% x* l; h% h, I
Muxing mode                              : zlib- g/ W2 A' Y6 f5 R& L
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS. b* \) i0 U- a! S; a. l
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. m, d- O9 Q7 Y$ ELanguage                                 : Icelandic
- _2 }; Y% h5 k: }2 j1 u# u- WDefault                                  : No: I9 A: z& Q9 `$ V& _2 S, e
Forced                                   : No
' l7 P5 s) o$ ]9 q4 \( Y& k% I- J2 L) D  Z( O  Y  u
Text #15' K! `* }  Y/ z0 N
ID                                       : 17
4 i& C. O( J0 bFormat                                   : PGS& g. v3 H  M% F- M( l' `" M9 k
Muxing mode                              : zlib
9 C0 G: m! l7 mCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
9 m0 }) X& A; P4 J$ pCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& j. A! p" y. c( \# G( bLanguage                                 : Norwegian
) r6 _) I( X8 _8 F, E  B- NDefault                                  : No
8 u+ e8 c$ K2 q' eForced                                   : No
. M. H! G( r+ r3 K8 A! Y# w# Z* w% g$ v# Z
Text #16
# o. l9 e+ C6 K# s0 p9 W) CID                                       : 18# s1 a/ {  n1 W1 i
Format                                   : PGS' S- E8 q- {* k- l+ b7 R" `) E6 B
Muxing mode                              : zlib
; |7 g% ^, V1 @5 B) k3 G- K- [Codec ID                                 : S_HDMV/PGS/ D4 y+ Y# k. ]/ A1 P* G2 T
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" B+ w% f: c$ p6 a2 g% G
Language                                 : Swedish
$ b+ z' C6 S  {- h+ n4 q* R) iDefault                                  : No% }* F4 c$ W5 H. i
Forced                                   : No
' }) A4 w' l8 R! R2 O5 O" C
: x9 n: w- X* d! U( o) R- |Text #17
' E" ~$ |3 B: h0 u1 ?* HID                                       : 19
4 _9 Q  e. N4 \. C8 ]+ M% V# g$ UFormat                                   : PGS
: z: e4 i1 [& R8 t( e0 H& n3 NMuxing mode                              : zlib
% Z7 q1 u; Z# a: ^# DCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
% i* {- ?2 |9 j% hCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 x: c4 H; X1 g- |Language                                 : Spanish
0 I7 y- U9 m' u. W$ y) O, @* f4 |Default                                  : No6 I, |/ ]8 o! u3 E2 R/ A
Forced                                   : No2 v- g7 L/ ?0 t- C) K7 `
; \' s1 s' A2 v
Text #18  s* N' A2 |, s4 e1 ?  h$ n
ID                                       : 20* a* F( J/ A& U; e
Format                                   : PGS  N* h8 @% X3 w
Muxing mode                              : zlib
- p5 d6 T/ c/ i+ ~  YCodec ID                                 : S_HDMV/PGS4 T  I: p, w) h1 o
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 ?4 t  q  @  z) H( x/ ^  j9 T
Language                                 : Spanish: H1 \4 x7 I9 J$ b
Default                                  : No9 F5 e  G$ U. A0 H
Forced                                   : No
8 Y7 A- ^* x' @
1 e, g* c% _$ [Text #19; ?* A3 V$ @  ^# |( D$ b1 E
ID                                       : 21/ o( H! D7 @9 f  Q
Format                                   : PGS2 {4 h0 }/ n, y- X" }
Muxing mode                              : zlib
4 p  f9 `8 X/ w; ]5 }0 nCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
/ K& i/ F+ S, ]7 o. ?! l# L1 s9 }! BCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- E1 g% U- o  W
Language                                 : French
1 W4 J4 l  z1 CDefault                                  : No
, @/ s1 ?$ Z0 i0 O2 v* q/ M1 c, F" pForced                                   : No
) J( r9 n( w) f4 o) M( g1 M+ G
" s0 f5 R( }* f+ yText #20
; l/ [' C& u0 QID                                       : 22
4 N$ ?& s, X* SFormat                                   : PGS
* `5 F5 G2 K( OMuxing mode                              : zlib
- b- A+ `' [5 z/ q8 T! O& xCodec ID                                 : S_HDMV/PGS% \' k: y. ]: u: i
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: y7 b  Y& x0 q1 }% [
Language                                 : German& [& d- U, H3 }& G8 f
Default                                  : No2 \) v% r( Z! {# t2 G/ J. P% E
Forced                                   : No1 d# q+ t# J# b! v

% s" Y  f0 k1 v( f2 n  j, YText #21
  l, M2 S- s; K0 N$ {2 c8 ]8 j- `; eID                                       : 23) I  j) j, D% b( C. t' C
Format                                   : PGS
$ {# Y1 w* u6 y. tMuxing mode                              : zlib
+ ]) m- R' w. A5 ?) X, _$ [Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
; C0 i9 Q* M# M1 c* l- ~Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 r# `3 @' A' q, y8 S' k' ULanguage                                 : Italian4 m3 U& k# `# I8 L6 v
Default                                  : No
0 F" F5 k6 ^4 _/ n( wForced                                   : No
9 p8 M8 u- [. t$ U) b, ^% N; v9 G1 g3 u
Menu
: Y( L/ o) z% C3 a00:00:00.000                             : en:00:00:00.000- V. \& [# @. o
00:06:52.537                             : en:00:06:52.537! v2 x' D  J( U0 q6 b, y" D3 D
00:12:43.179                             : en:00:12:43.179
7 B* A0 S, v7 v2 p0 X" H; v00:17:19.247                             : en:00:17:19.247- K6 H" [: D2 e) G, {  ]
00:21:48.724                             : en:00:21:48.724+ Z. W4 ~6 G/ `0 Y6 k
00:26:34.426                             : en:00:26:34.426
; m7 T+ w& K4 i$ e. H& {7 Z00:31:01.777                             : en:00:31:01.7772 r4 J% @. z  j. m% G
00:36:38.905                             : en:00:36:38.9050 G; M, G. @# l$ X; ^
00:39:13.309                             : en:00:39:13.309
# n! c% N2 I/ n- Y  i00:46:36.919                             : en:00:46:36.919  y2 H5 k% `/ K7 ~' h( H
00:52:46.038                             : en:00:52:46.038, r" w7 T5 q% @$ ^$ X9 U
00:58:57.534                             : en:00:58:57.5343 `( v8 U$ E+ r. ]6 W
01:04:00.587                             : en:01:04:00.5877 e, \6 ]4 W! r$ j  m8 E
01:08:57.967                             : en:01:08:57.967
: {, ^$ p+ J/ g7 ^! Q4 O8 A6 i01:13:14.974                             : en:01:13:14.974
0 C. v# L* }! j8 y01:16:14.445                             : en:01:16:14.445
$ q: n7 |% [/ T/ J01:21:47.027                             : en:01:21:47.0273 F, g* ], l9 g
01:27:58.857                             : en:01:27:58.857
7 m6 Y: a; H0 o; K* E. }, @2 d01:31:51.756                             : en:01:31:51.756$ E& z1 z7 G2 j6 |, \1 y5 e' q
01:34:11.729                             : en:01:34:11.729

+ V* N% A* n' P! o8 l# A2 y: ?1 v7 J. Z  u3 C! r
' Y6 F0 B5 B# A3 @/ n" O
游客,查看本帖隐藏内容请回复 | 加入VIP可免积分免回复 了解详情 | 还不是会员:点击获取邀请码 Invitation Code

0

主题

1220

回帖

5453

积分

Sponsor

金币
11 枚
体力
2953 点
sclzywxl 发表于 2020-12-16 21:39:56 | 显示全部楼层
谢谢楼主分享

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|4K蓝光论坛

GMT+8, 2025-1-12 01:55

Copyright © 2001-2021, Gadaddy Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表