- 积分
- 63817
- 经验
- 16473 点
- 热情
- 11136 点
- 魅力
- 5311 点
- 信誉
- 14565 度
- 金币
- 522 枚
- 钻石
- 416 颗
- 蓝光币
- 10 ¥
Post Share
- 金币
- 522 枚
- 体力
- 13210 点
|
: G- B" {+ x3 I$ _. h; [( Q" W# K
5 r$ ^: K G6 U1 t◎译 名 灵异空间/别闯阴阳界(台)/脉搏探测器$ k. S, M, L; q
◎片 名 Flatliners
1 U% v2 _ p4 ?- A3 ^◎年 代 2017
+ v" O/ ~$ b- q- C7 Q6 x◎产 地 美国
0 b! M) b3 o# l% d7 I& Q◎类 别 剧情/科幻/惊悚
' x5 f7 c/ u- ]8 e/ |% W b' t& G' z◎语 言 英语# y7 S- A4 R9 B
◎上映日期 2017-09-29(美国)
; O! o& j( E, u s1 k0 P◎IMDb评分 5.2/10 from 25,973 users3 N" c; a5 Y- X/ K5 m' d
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt2039338/; w- y4 I% ^+ S, Y& C
◎豆瓣评分 5.3/10 from 2,641 users, x! R0 ^4 ] j" K; n6 T) I# X Y
◎豆瓣链接 https://www.imdb.com/title/tt20393383 z" b* {4 x. U; c$ `
◎片 长 1h 49mn
: o2 N, M0 j6 N. b) i& i2 s% V◎导 演 涅尔斯·阿登·欧普勒夫 Niels Arden Oplev
- s4 }0 P' K5 x◎编 剧 本·雷普利 Ben Ripley
( P8 v3 Q' l/ z1 k. v 彼得·费拉迪 Peter Filardi% d* H' D2 d1 l, c' K( r
◎主 演 艾伦·佩吉 Ellen Page$ c& a3 D2 r" B4 o6 i) [
迭戈·卢纳 Diego Luna4 Q0 ]+ y& ]7 ~2 X
妮娜·杜波夫 Nina Dobrev
! C) l( ]: M! u( y; W* W& T 詹姆斯·诺顿 James Norton8 A) f: l' g( l ^+ d( U& K4 J
科雷西·克莱门斯 Kiersey Clemons
0 ?9 b+ n8 T7 l- E8 x6 ] 基弗·萨瑟兰 Kiefer Sutherland
2 B( r% _- ?9 m; i" Z% t2 A 麦迪逊·布里奇斯 Madison Brydges A) o g0 S- `4 b( i
雅各布·索利 Jacob Soley
5 l3 e+ ?& [; @* ` 安娜·阿尔丁 Anna Arden9 L3 C. q4 W/ p+ U
米格尔·安东尼 Miguel Anthony
: ?2 ^% Y9 I' F& h 珍妮·雷文 Jenny Raven3 N8 W3 T) B( ]9 Z& Z' L: n
博·米尔乔夫 Beau Mirchoff* |4 J9 F: [, l5 y# q" N" j
夏洛特·麦金尼 Charlotte McKinney; B- x s: G$ M. R. b% r; Y
温蒂·拉奎尔·罗宾逊 Wendy Raquel Robinson
2 l$ V5 e) k# [) I 史蒂夫·拜尔斯 Steve Byers
. |+ P0 Q9 ?8 O. o* f5 n+ r" R 泰勒·海涅斯 Tyler Hynes9 n; _0 R7 b+ [: m0 h
: O6 C6 ]$ R4 o) q/ U0 E* Q◎简 介 ' w; i/ J* B3 S2 v2 G) X3 o- r6 a
?( K3 I; H. h 艾伦·佩吉(Ellen Page)正在洽谈主演索尼哥伦比亚影业翻拍的1990年恐怖片《灵异空间》(Flatliners),该片又名《别闯阴阳界》或《脉搏探测器》,将由瑞典版《龙纹身的女孩》导演涅尔斯·阿登·欧普勒夫(Niels Arden Oplev)执导、《源代码》(Source Code)编剧本·瑞普利(Ben Ripley)改编。
0 w) b) f" D- H) O+ [, W4 {3 W
- ~1 R. ~; i0 P) |5 W; s 《灵异空间》讲述几个医学院的学生为了体验死后的感觉进行了一项大胆的试验:他们瞬间停止心脏跳动和大脑机能,达到临床死亡状态,然后很快恢复。试验成功了,但他们始终无法忘却那恐怖的濒死体验,而且有些东西似乎也随着他们死而复活来到了阳间。
4 i+ t+ V+ Y5 X6 N* r! b8 {9 J2 Q. Q0 O' ^( e2 w" u0 M( B* K6 k
Medical students experiment on "near death" experiences that involve past tragedies until the dark consequences begin to jeopardize their lives.
0 F T3 s8 {6 G; H% uVideo6 n R/ ~. r' y2 _, h% ^
ID : 1- r2 V2 C; x2 |2 ?1 `3 e6 ~$ X
Format : AVC' K$ T( a5 v) T$ I9 N
Format/Info : Advanced Video Codec
6 n9 p" M4 W- d4 k; C5 @! pFormat profile : High@L4.1
/ t/ o2 x/ O6 t: d0 ?$ n+ e5 SFormat settings : CABAC / 5 Ref Frames
) X1 {" w( O2 RFormat settings, CABAC : Yes
3 o! b' U$ V$ S) { Z$ LFormat settings, ReFrames : 5 frames# W6 O) s* L7 W% _0 X% }) u
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
/ l+ c; K6 w K: i! ^5 |/ mDuration : 1 h 49 min; _1 W% e6 u* H e% N& K
Bit rate : 8 851 kb/s
1 f( ^) w- E/ S6 K GWidth : 1 920 pixels& v6 Y+ F8 I! {" Z+ c `1 `
Height : 800 pixels
+ g% v2 } F6 D5 JDisplay aspect ratio : 2.40:1
9 |! v5 y$ e" `3 YFrame rate mode : Constant$ Q# O' e5 @" P
Frame rate : 23.976 FPS
6 A+ q/ `: E/ T" l z9 T* yColor space : YUV2 c. ^+ a, f! `3 D( R9 O' I# c! z& R
Chroma subsampling : 4:2:0
4 ?" X( V, V# B9 i! z* |Bit depth : 8 bits
; |( z- n: w7 c9 f" o0 wScan type : Progressive
0 T9 J* O Z7 V _5 D, V( W/ YBits/(Pixel*Frame) : 0.240
- Y/ K' j% [2 U( [% V* L% A& GStream size : 6.78 GiB (79%)# j) A l% a+ e% W9 d+ }: R! q) n
Title : Flatliners.2017.1080p.BluRayCD.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT
2 G l7 I- z% a3 BWriting library : x264 core 152 r2851 ba24899, z" r: g8 x/ U1 k$ |7 s* x
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=25 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=8851 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
( V( \6 I( d3 b. L `: DLanguage : English
- z9 n/ V5 C$ u8 i. k) w0 w, R! x, r* c- X- gDefault : Yes# Z) I/ s8 w9 s2 }* K
Forced : No
% U" o' q! W2 b1 U8 A8 T P# d' I+ j/ b. p
Audio6 O) o9 D# }, F1 K" v8 `8 C+ S
ID : 2
h- H1 a+ r) B D! W* O9 b. ^Format : DTS
2 Y' g% D* R% J( V' L# u8 PFormat/Info : Digital Theater Systems5 ? p S& @) M7 o4 q6 {1 d& G" m
Format profile : MA / Core3 ]' T# b3 D) v2 X
Codec ID : A_DTS
2 C c' k8 W m1 ^% K( oDuration : 1 h 49 min
, t) P: \9 k. ^1 ?5 k1 tBit rate mode : Variable / Constant
& |' X7 ~8 W' M, O" nBit rate : 2 196 kb/s / 1 509 kb/s
) J# \ q' S6 xChannel(s) : 6 channels$ F& f: W) t ]8 ~% z# y
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
. |& D% U; Q9 C1 u W/ bSampling rate : 48.0 kHz- ^" h, I Q, b: k c
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
- Y( H7 |5 C U5 zBit depth : 16 bits
8 C9 U! N/ f7 g5 D1 k% PCompression mode : Lossless / Lossy/ }# e: B# O$ A3 u3 \4 M8 t
Stream size : 1.68 GiB (20%)
5 E4 d0 k a5 N' ^" k, V" @Title : Flatliners.2017.1080p.BluRaycd.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT& z: j& C& D+ H) c' o$ _7 _
Language : English
- i+ n& E/ G5 d, ~2 v) G3 w8 uDefault : Yes
: }& g5 X" y1 u K( i6 w0 O2 FForced : No
- o4 t% |- K) T+ I5 x, I7 }: F$ A- N. ?7 z! J6 R
Text #1: H. K ]" @6 E1 A! m6 q
ID : 3& [# W' }0 W' g5 a% P/ D5 Y
Format : PGS
! [: M4 d# _5 a8 dMuxing mode : zlib) W9 }3 u% ~# {- o8 d
Codec ID : S_HDMV/PGS. v! Z3 u0 e. g& s. A
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs I3 p- l9 K8 j
Duration : 1 h 46 min
7 D0 e( b+ @1 Y8 }; _* V) m3 fBit rate : 49.1 kb/s
. Z8 W* `/ J& i0 w: e9 ?* RCount of elements : 3400
4 {8 Q' x* A8 \( k9 SStream size : 37.4 MiB (0%)
# D" @$ i/ Z5 H# E' y; MTitle : English-PGS0 }6 p! J0 ?, h
Language : English
a4 g7 m i" o3 C; s% RDefault : No
8 H3 q# p# |, B# s+ D$ {+ N3 KForced : No
6 b# v( A7 x; _) C: B( |4 \2 U) g9 N: H& y3 u4 Q: ~
Text #2# a" x# m+ P% I
ID : 4
0 n. P' i" @( O' s5 oFormat : PGS
8 {" Q2 u7 Q9 u% f3 ]1 n* EMuxing mode : zlib8 L/ M) i2 D" n. A* B- k: U
Codec ID : S_HDMV/PGS
& ^- J9 t1 p: G, {* u7 yCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 @* z' }- t, K* q9 _$ J$ b4 BDuration : 1 h 43 min
! w6 \9 v/ q1 O$ ?( HBit rate : 36.3 kb/s
8 ` D: h& d D3 i$ DCount of elements : 2482
2 L7 l& N: J8 @% d' mStream size : 26.9 MiB (0%)! C, d; Y$ u% X7 J/ i% U; M
Title : English-SDH-PGS: A u' G" F" r9 L
Language : English
8 D( X2 f u, `$ O: RDefault : No
' ~0 Q3 w& D- Z. UForced : No
1 H! Z/ @4 d1 E+ I: o3 }
$ w% p- r/ I- P* v; x5 H# wText #3, U) y+ S2 `# b5 B5 Y& Q
ID : 5
+ P* T q# O0 |* F% \# j! s/ \Format : PGS
" l. K& W7 n( z2 w4 R* C% vMuxing mode : zlib
8 E! y1 }- n b, {! U: q( w/ U- e9 N6 _Codec ID : S_HDMV/PGS
7 j) z8 U6 C9 ~$ FCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 N' O* \$ a& c: `1 XDuration : 1 h 48 min
' u/ Z' U; j9 d+ \" dBit rate : 24.0 kb/s8 A* t; v6 l' x# Y* {
Count of elements : 2182' Y; @& l- u$ J9 {5 @+ _' Z/ p
Stream size : 18.5 MiB (0%)
: d$ [- {) A5 F6 H$ s. fTitle : Chinese-PGS
6 R$ E* z- u7 x/ {Language : Chinese: M% S. W. Z9 R) L
Default : No/ h7 J( [, {6 j
Forced : No4 C$ F q, I" {
* z) K8 U9 c, M. h: h
Text #44 O+ z1 d2 c' i4 ]& G) l2 L
ID : 6
+ l' b) K' |; C/ Q$ l* hFormat : PGS# w8 `* H. g' m. z9 X
Muxing mode : zlib! Z& n3 W) f7 P& h2 j0 C9 {3 ^
Codec ID : S_HDMV/PGS
' `* @9 v4 V( j& }) I5 y' C+ m9 fCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 G8 H+ @, z$ E& TDuration : 1 h 48 min; [6 @$ r: d9 f* A4 m; X# [$ g3 Y
Bit rate : 23.9 kb/s7 e& F* |4 q4 E8 W
Count of elements : 2192& b; d7 X* p) G- {" P- x$ v0 D+ q
Stream size : 18.5 MiB (0%)
; D, t+ R# l0 w) MTitle : Chinese-PGS
7 c A4 N; \" ]Language : Chinese
# {5 j9 j/ |5 N# J% i0 l. SDefault : No+ V' G: P0 a! J8 _/ J ]: M+ }' H
Forced : No! m p3 b0 U$ v/ O
' H; n# U: W/ ?7 d/ V4 E7 eText #5
0 c; ~6 _' @1 {% dID : 7
. k0 _' ?" z% c3 Z& A9 R; ^: A) PFormat : PGS: r' ^) p5 G+ Q% O
Muxing mode : zlib, L& e" Q& \* C% w! W
Codec ID : S_HDMV/PGS
( ]2 k, R% N% n$ NCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' C4 r2 R: T; H! ^' B9 eDuration : 1 h 48 min
# I6 V% s( M0 H$ M" s" o7 pBit rate : 28.1 kb/s! V, }+ W- G$ U' q4 m- |4 ^: {
Count of elements : 2526
2 A0 d* _( Z a: m5 w: r2 jStream size : 21.7 MiB (0%)& J' p+ J! W3 {- M
Title : Chinese-PGS: N e( g& x4 g6 N# Y. C
Language : Chinese5 f% N; } m- |
Default : No( \% B' ~1 o( z& K3 }
Forced : No8 V4 T. Y+ q7 i: k; F0 f! W5 K9 z
. ^# `& M' s$ e
Text #6) Z+ L9 s7 y+ E3 u, l6 ~8 E
ID : 86 b8 ~$ L. E$ o [; j# _, l& m/ \$ o
Format : PGS
" Q& F" r. k' i+ v& A* SMuxing mode : zlib1 y' D- P+ F! P0 y0 _; o1 d& @* Y8 V
Codec ID : S_HDMV/PGS/ {' W' ~- X9 \! l! F! ]- n
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 j+ ?) j& ]& R! }& B! e* g
Duration : 1 h 48 min
; V) B+ O: i, ^Bit rate : 34.7 kb/s
A& N/ {! F+ G C4 {+ Y* fCount of elements : 2202
! h# m/ s" L* ?) y2 cStream size : 26.8 MiB (0%)) s3 j5 m# p+ X" x3 }: o
Title : Indonesian-PGS# a$ a8 ?; n! Y9 J
Language : Indonesian
7 n% {6 y5 ~" T# `4 FDefault : No: W6 C# `( f2 L; \4 u* p, S
Forced : No) ^" ]. W0 k/ _0 u+ C& y) d
2 `6 p. _3 w1 j+ a$ ^
Text #7
# O- ?+ W! L5 z0 OID : 9# c, O% a6 M" C. t
Format : PGS! @8 ?7 `+ Q: J" k5 [- f2 Y
Muxing mode : zlib+ U( W3 i w# t7 p( @0 O
Codec ID : S_HDMV/PGS
2 U6 J) K e% ]: t& v0 D6 xCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 _, L, B, G& N8 PDuration : 1 h 48 min
9 l6 W l. N3 o( T7 MBit rate : 24.9 kb/s1 z! E# [( d$ M8 h0 s* i9 H( B
Count of elements : 25248 }4 u/ D: Q$ L) k. D6 H
Stream size : 19.2 MiB (0%)% z) R0 L4 n8 |: u# D3 e& e! C
Title : Korean-PGS
1 Y* Z% w+ ?% r& v8 A, q& B3 LLanguage : Korean
# E2 M$ \+ N* J3 T# K9 JDefault : No
/ ^( q! o# U3 ]+ j. j6 uForced : No5 y3 e5 q, O1 }4 U: e/ @; b
_6 l7 t$ m1 k K6 c+ F( AText #8
7 V g, @; D" J* X8 D+ gID : 101 F4 I- ?; u! a) A
Format : PGS
6 ~. p7 Z5 k9 Z$ ~Muxing mode : zlib
+ h; k6 ~9 v1 }& r$ N" H rCodec ID : S_HDMV/PGS
) t( A6 e# U+ t& |9 ECodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; {8 p/ s2 I8 A
Duration : 1 h 48 min4 l. I; {, Z6 ]
Bit rate : 32.1 kb/s$ S; g0 ^& U5 v1 ]% X7 e
Count of elements : 21841 a% }2 G/ ]1 k6 J% K
Stream size : 24.8 MiB (0%)6 d& u+ x$ j! L/ Y7 F
Title : Malay-PGS3 e3 }" o9 n9 B/ L. x
Language : Malay
: `, d, B2 N3 N& x, J. n1 `Default : No
2 k3 R) e3 X+ T6 p1 I; ]Forced : No
7 }- i7 }7 @' G; d* R
r3 x4 D0 O! \6 g9 ?) LText #90 E# |( B ~7 c4 t
ID : 11
/ D `( B/ {& |$ @ ^Format : PGS
5 A! c/ }7 l3 R( \Muxing mode : zlib7 {9 Q# }$ F# K( d5 j7 g
Codec ID : S_HDMV/PGS
( s" ^4 o3 f7 }* `* ?) w! c# n: VCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, E$ u. G. [% yDuration : 1 h 46 min. i+ t# ] R' t3 \5 n" G
Bit rate : 34.1 kb/s
7 w6 w5 z1 C* W% z1 ?. OCount of elements : 2238
, F9 ]; k) f3 A$ gStream size : 26.1 MiB (0%)+ G: I; f1 {! b# U2 R0 Y
Title : Portuguese-PGS, `: O. `! `* i( p" l8 V3 b9 K9 q
Language : Portuguese
0 d1 h: n' K+ _1 j9 O: BDefault : No
o: [. s5 g- N4 g* @+ @6 m+ ~! hForced : No
: n* l, c; f' z, {; }0 F, W+ ~. O" k( V+ d- F2 e
Text #106 g4 A, X; _+ o, i# l
ID : 12
2 p0 Q) A* a; i" I/ @% zFormat : PGS1 v/ W$ i: S: e+ S4 Y$ ~7 s
Muxing mode : zlib
3 _8 m$ H+ a7 c& P- OCodec ID : S_HDMV/PGS
& x& U9 q. j" f, w/ W' oCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ O& E/ N* s. ~
Duration : 1 h 47 min
# C @7 p# d- X4 w5 ]- FBit rate : 31.4 kb/s' J! J$ }4 m% m* a
Count of elements : 22109 B$ U' l+ h4 g6 w* I4 G
Stream size : 24.2 MiB (0%)* b+ _) _3 s$ R* a7 t
Title : Spanish-PGS
+ \: u+ X% l: S4 z- CLanguage : Spanish) ~& B* e$ M1 q o/ c' j- k
Default : No( e# l4 T( h/ I1 i( c: L2 |7 `
Forced : No. Y8 j& G) _9 v' r0 w. N
0 }# e4 A8 @* X6 O ^
Text #113 `( a( w% ^: l1 f9 w% D8 U0 b
ID : 13+ m" G s2 j) D. H5 l
Format : PGS
) p6 F- h+ c3 P5 R* JMuxing mode : zlib
8 @+ N2 }" ^2 E( o3 s) c0 E& dCodec ID : S_HDMV/PGS
) c2 B. r) p7 b3 y3 v( ~0 X8 hCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ j2 f9 ^+ g0 v7 a5 EDuration : 1 h 48 min
" r+ D1 m# K$ gBit rate : 27.5 kb/s3 H6 l8 Y* l" u% u' [( @+ R
Count of elements : 2526
: P9 }1 }) B) |+ d; }Stream size : 21.3 MiB (0%)4 S& M5 A v! n" V, ~
Title : Thai-PGS
/ A5 }* e' s. q1 ?& Z7 l+ p$ MLanguage : Thai( h. Z; Z" x6 B u
Default : No: a- |! y/ F2 Z" Y, d( y9 ]2 X1 f
Forced : No9 H2 S# E) u( m& o$ N9 W
2 U+ k" T5 ^6 D/ ]/ x1 ~7 [Text #12
* r K4 W6 C! [3 M5 RID : 14; _ b4 |" o/ k! b( y
Format : PGS
k. U: \3 y6 C U! q/ ^Muxing mode : zlib
! {1 ?, r" @1 q$ x1 K$ x' SCodec ID : S_HDMV/PGS. o: o% x; k7 [
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: Y% o6 P: L, I8 W( C+ S2 n* cDuration : 1 h 48 min
" u9 N' \& z0 U# a4 ?- RBit rate : 37.6 kb/s
) C8 s5 j' B3 RCount of elements : 2294) S) G6 i4 z" G8 k9 A9 @
Stream size : 29.0 MiB (0%)
# R' b3 V9 e8 f% j7 J" PTitle : Vietnamese-PGS
6 s F8 G1 t' ^& ^% xLanguage : Vietnamese2 h6 D5 Q2 f0 P$ j+ t3 c6 f' V
Default : No, {8 { I" Q% p0 N5 N3 |0 h
Forced : No
' o$ Q) x8 Q) J0 R3 g$ m _" u2 {* p: \1 n) e
Text #13
0 C0 s' ~0 ?5 z, ~5 rID : 15
* M9 w# U! O& c% [3 |5 F7 x. c; mFormat : PGS
: l: n- f i: x; T6 j2 D8 u6 H" _Muxing mode : zlib
, n" o9 Q, a" ^1 K3 k8 F$ ?Codec ID : S_HDMV/PGS+ I5 V8 {3 h( S: o2 _/ h
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) y2 m' O2 A+ S( x" V. H' n5 X; yDuration : 1 h 47 min$ ]4 w$ n5 N" }" C
Bit rate : 70 b/s+ l3 _- i8 O- N" m
Count of elements : 6
& i0 p* J1 D* q2 P2 DStream size : 55.9 KiB (0%)
5 B. c6 m3 j9 h/ ~0 `0 UTitle : French-PGS4 e+ Z7 @8 \; _8 G: |: z
Language : French
5 [/ Z$ H% P. f. k# ]Default : No
9 B& F; n9 ^, s% TForced : No
5 P- j. x7 H! a! x) n2 a+ B( \
0 T0 a9 B% Y/ K9 y0 S; A8 pMenu% Z+ Q& x/ r6 q
00:00:00.000 : en:Chapter 01
% M. S6 u" r# N( ?/ G5 a00:05:48.556 : en:Chapter 025 |$ r3 h, Y2 O
00:11:20.805 : en:Chapter 03
, x7 b/ } r! X! r/ |00:18:01.080 : en:Chapter 04" `+ D; r# W0 w! [
00:26:41.600 : en:Chapter 05+ ?/ Z# k, g" T0 [/ Y, G
00:35:10.358 : en:Chapter 06$ M% g3 [- v# V1 |& {4 W
00:42:31.382 : en:Chapter 07) j+ X9 J: j) z; C1 ~
00:48:11.138 : en:Chapter 08
/ V$ z6 u6 w6 p0 | u00:55:32.370 : en:Chapter 09
# V7 o# C" B z7 \% y- j9 ~01:03:49.992 : en:Chapter 10
) k3 L& M0 _1 G) p- e01:09:43.262 : en:Chapter 11
$ x Y |0 i' d2 v9 ~; U0 j1 l: o+ [01:16:20.826 : en:Chapter 12
- Q: x+ u) E9 w% ?, J2 P5 r01:24:18.011 : en:Chapter 13
8 a& ^: z e5 M! g' O! e- M01:30:00.186 : en:Chapter 14/ x9 s9 u2 S' C# N) {2 }
01:36:05.926 : en:Chapter 15
) x; K' M! T0 ]! \01:41:54.483 : en:Chapter 16
) e5 ^7 Z$ u2 s5 D- i8 ^) M |
|