- 积分
- 64150
- 经验
- 16551 点
- 热情
- 11188 点
- 魅力
- 5337 点
- 信誉
- 14600 度
- 金币
- 573 枚
- 钻石
- 451 颗
- 蓝光币
- 10 ¥

Post Share
- 金币
- 573 枚
- 体力
- 13292 点

|
! Y8 y$ U! D. d" I; Y% O
. j0 Z7 t/ G) ~! R: n z% K◎译 名 灵异空间/别闯阴阳界(台)/脉搏探测器/ p+ e9 U f, Q! i
◎片 名 Flatliners( b0 O( ^7 V/ l
◎年 代 2017
. @' J& n4 g9 N4 R( J◎产 地 美国/ @3 q% y" X2 k. z5 \. N5 C5 P
◎类 别 剧情/科幻/惊悚# `$ W* w0 t, n8 F, N
◎语 言 英语" }1 }2 B7 m9 n; [9 N
◎上映日期 2017-09-29(美国)0 I' P) ^2 T+ L" [( a
◎IMDb评分 5.2/10 from 25,973 users
, t, E6 I: S* |7 y- Z& [5 J◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt2039338/
: w+ P, f! c R! Z$ m◎豆瓣评分 5.3/10 from 2,641 users' D& J+ c8 t# v: j! f) y7 T# M# x2 u
◎豆瓣链接 https://www.imdb.com/title/tt2039338
- y# H0 i0 c2 ?: q◎片 长 1h 49mn2 D# {! }% f5 K! G( ^" y
◎导 演 涅尔斯·阿登·欧普勒夫 Niels Arden Oplev$ y7 |8 H K( o& [
◎编 剧 本·雷普利 Ben Ripley
* y% v) I: M9 ?' M" h 彼得·费拉迪 Peter Filardi
: U3 ~3 w' _0 z# \, c' h. w, V4 i◎主 演 艾伦·佩吉 Ellen Page
% E7 V4 v) [: I8 _4 \ 迭戈·卢纳 Diego Luna
' R1 I+ K' l& b0 m# D1 u3 `% d( ~ 妮娜·杜波夫 Nina Dobrev
; G& v% C& a% U) l/ S: q 詹姆斯·诺顿 James Norton
6 A6 A1 y, j3 W( F( y 科雷西·克莱门斯 Kiersey Clemons
2 s" w$ n. M4 L& d* e3 } 基弗·萨瑟兰 Kiefer Sutherland
0 l; \5 D$ @% K( j7 x0 q- L7 l 麦迪逊·布里奇斯 Madison Brydges
+ F0 D7 o- k# o6 I! a 雅各布·索利 Jacob Soley+ Q/ F- o. k- B" q5 c0 A
安娜·阿尔丁 Anna Arden# K( ]7 L; ~5 g* \! b0 Q; d8 ^! r
米格尔·安东尼 Miguel Anthony
z, F2 n6 _1 K8 u+ G+ z i2 ~! j9 _ 珍妮·雷文 Jenny Raven
( t, E' |4 D0 H. }2 q 博·米尔乔夫 Beau Mirchoff# c8 Z q0 Z/ @$ j( w& p- Y
夏洛特·麦金尼 Charlotte McKinney2 D7 Q, o% y7 v9 ~& Q6 p4 e
温蒂·拉奎尔·罗宾逊 Wendy Raquel Robinson
6 [# R: F, u$ c) x( K/ c 史蒂夫·拜尔斯 Steve Byers$ J8 X" O- j; x. m$ Z
泰勒·海涅斯 Tyler Hynes9 O/ p1 j: n9 K( l- D" e
( u: L" G, I. Q H8 r
◎简 介
8 g: N' J! X" [( C' U! {7 O+ l: ^/ Y4 j/ @# j! s! N
艾伦·佩吉(Ellen Page)正在洽谈主演索尼哥伦比亚影业翻拍的1990年恐怖片《灵异空间》(Flatliners),该片又名《别闯阴阳界》或《脉搏探测器》,将由瑞典版《龙纹身的女孩》导演涅尔斯·阿登·欧普勒夫(Niels Arden Oplev)执导、《源代码》(Source Code)编剧本·瑞普利(Ben Ripley)改编。7 {( I6 K+ _* [3 B1 |% W6 L
# S& Y ~$ r4 {0 B5 d 《灵异空间》讲述几个医学院的学生为了体验死后的感觉进行了一项大胆的试验:他们瞬间停止心脏跳动和大脑机能,达到临床死亡状态,然后很快恢复。试验成功了,但他们始终无法忘却那恐怖的濒死体验,而且有些东西似乎也随着他们死而复活来到了阳间。/ m% S* C. U" r/ Y; F0 e2 d
A' k4 t3 R" z% [7 v
Medical students experiment on "near death" experiences that involve past tragedies until the dark consequences begin to jeopardize their lives.( C% p3 X8 i+ [1 @8 }
Video
; ]# R( J( o, I) yID : 1
2 w% F8 I0 O) yFormat : AVC6 S4 r8 n" o9 R3 N$ Q# e
Format/Info : Advanced Video Codec8 u3 J6 M3 Q8 U# l. M' h6 Z* a
Format profile : High@L4.1% U9 |& C9 e, @) @# d7 r
Format settings : CABAC / 5 Ref Frames# I* [# v( G9 w" J0 Q* k
Format settings, CABAC : Yes- o; `8 y4 H4 j a$ ? K
Format settings, ReFrames : 5 frames* ^4 W$ `9 w9 g2 s4 \
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
* _/ ~. [" Z- t. L& ODuration : 1 h 49 min+ r% a; r, E+ S3 Z2 m( i2 i
Bit rate : 8 851 kb/s! W. e, U: y& {- M
Width : 1 920 pixels2 ^2 k# ]/ K5 S0 @! b1 E
Height : 800 pixels7 U" J3 @7 q+ W% `9 Y& m4 }# E) ` b
Display aspect ratio : 2.40:1
3 M% g" X3 c1 H6 [+ _Frame rate mode : Constant
. l! L; e& h# I% Y3 NFrame rate : 23.976 FPS' T/ P0 X. C, x. `# D# C7 j
Color space : YUV
' I; G! {7 H5 U' Z0 w2 X0 oChroma subsampling : 4:2:0; r0 q$ \( e, _8 u5 ]! O1 w
Bit depth : 8 bits; n, g; m, t- e
Scan type : Progressive6 a% ]& ?+ O/ R* n$ ?# R
Bits/(Pixel*Frame) : 0.240
; P: Y+ H8 [7 T fStream size : 6.78 GiB (79%)
3 K: m" Z8 M( ]Title : Flatliners.2017.1080p.BluRayCD.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT
. `% r4 k9 O+ v( o# l, cWriting library : x264 core 152 r2851 ba24899
( K) }3 i( m9 Z, {3 `* ]8 mEncoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=25 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=8851 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00& n: E; T2 B- W6 a% m D* Y
Language : English
, z9 w( l1 o: W3 _Default : Yes
; U* V6 i, p* f( CForced : No% j; |! H; V) p6 j# }+ g% |
5 ]/ f4 b3 F/ M1 I! F# R, j
Audio: a7 L' [9 p" C7 k! l' T3 M
ID : 2- Z& E. D/ {( _1 r2 a0 z9 O; P' S
Format : DTS; }2 f9 s; z5 q! a) L' q
Format/Info : Digital Theater Systems
) d/ x% D; L9 CFormat profile : MA / Core2 W: a. T5 P& s* {+ l0 A
Codec ID : A_DTS
0 n* X: Y' B2 o' A1 E; D/ l4 \Duration : 1 h 49 min
$ _9 P/ ~) {" ^# e- T7 OBit rate mode : Variable / Constant* g. J* R1 V. O5 t: z; n% z1 K1 h
Bit rate : 2 196 kb/s / 1 509 kb/s d- H$ j u" A/ H" b! d3 k
Channel(s) : 6 channels
! D% X; @4 D: ` JChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE' v( T$ @7 o6 D; X/ X8 t+ B
Sampling rate : 48.0 kHz
: q1 t" f$ t$ q8 c6 S. i# z( _Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
$ @! ^8 S5 p: H% k: {Bit depth : 16 bits2 [" C! {" C. @2 V1 r
Compression mode : Lossless / Lossy
. w6 y: H, w) L6 p$ h3 U8 K4 BStream size : 1.68 GiB (20%)
5 W- D; }' ^" c, B5 }Title : Flatliners.2017.1080p.BluRaycd.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT* d0 _* J/ Y' U6 @" m
Language : English6 U, N& L7 [/ |& p0 s9 [
Default : Yes* `0 O% {4 n" D: A) e1 h. I
Forced : No
9 a3 B7 w0 F& C/ p$ v. e8 C( d# W6 Z
Text #18 ]/ A4 `% B8 L
ID : 3
7 r$ g( A* C: QFormat : PGS
" H- h$ K* N4 x @# BMuxing mode : zlib& R+ } F& ~' q$ s% g. x
Codec ID : S_HDMV/PGS* t( _( \! r% Z/ ~: H
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 s' t1 R9 `" ?" h1 Y, t" P6 {- ADuration : 1 h 46 min8 b# E: E# @2 n/ U) m
Bit rate : 49.1 kb/s, M+ t' k m9 E4 Y* q* R8 M3 N, ]" v$ D. J
Count of elements : 3400
8 ^4 j% q0 l% ?% rStream size : 37.4 MiB (0%)3 t! G, m- c; t# j9 A6 q1 Z a3 j. ?
Title : English-PGS4 E+ y* t l$ w2 ]
Language : English# p5 u% I5 b* `: G* S3 q& N9 m
Default : No
$ J6 z9 K% m# A6 C1 e$ @0 A3 ~Forced : No
6 k& J6 |3 C4 H" X: B
0 o" e: D% \$ C/ a% G/ G/ \/ W. aText #2
7 i6 {8 T& l( U# QID : 4; M$ W0 b; z: J4 o% M. r
Format : PGS% ~) X, v" @( C! e3 |5 A
Muxing mode : zlib, ` T b0 A' b
Codec ID : S_HDMV/PGS" S( f; X) y$ u' E/ |
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- s1 X: P. F8 Q* Q: @( B+ h# }( D7 i
Duration : 1 h 43 min, Q$ ?2 l5 M2 w! M4 a( Q- e
Bit rate : 36.3 kb/s
3 x1 i8 i5 n- e: ^% SCount of elements : 2482
- d. H8 M8 q, [% G. H$ \Stream size : 26.9 MiB (0%)
7 _5 @" f! s& D: X& T% b, KTitle : English-SDH-PGS
# ]" v/ z: K1 _* z% o# g) i5 VLanguage : English' K, J8 c( @. ]# b) e! N* R3 o
Default : No
% F1 Z ?" M+ p. E: JForced : No6 h9 B/ r+ s& [8 g" S4 u, `
% v( F$ i1 I$ h. _
Text #3( x9 l$ g+ K3 T1 ^0 w7 M$ Y1 P: `
ID : 5
9 H7 B/ S# A* c' \7 e! G) y) AFormat : PGS" A! f8 X# w8 ?- P; C/ d
Muxing mode : zlib
8 A. F+ z7 g- B" q" y1 lCodec ID : S_HDMV/PGS2 E4 H5 c1 G1 D. o7 X/ `7 M+ M% y
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 w8 h, s9 l& R3 X# }7 H. @3 u
Duration : 1 h 48 min1 G2 u6 Q% E9 l5 y& ]
Bit rate : 24.0 kb/s
Q8 l- I0 `6 O* {Count of elements : 2182% y3 w# ?- |7 ?5 h4 Y
Stream size : 18.5 MiB (0%)
- W' K, M& n: O- Y% [: S9 o& Z, ]* cTitle : Chinese-PGS6 |) G* q% v/ M5 U" v+ e
Language : Chinese
9 r5 L- y3 C6 o MDefault : No
$ c0 d( K2 w7 W, nForced : No
% q6 z: K: p2 Y8 R4 N; m# Q" Z9 s- L) @! i
Text #47 z2 Y! [5 m7 T Q' T- y
ID : 6
) c Q7 ~* ^+ Q' t1 {" r2 \+ H! ?Format : PGS
/ C+ B3 t0 z2 f) _Muxing mode : zlib" M6 R3 ^) J; v5 \, S) y! ?. O9 ]
Codec ID : S_HDMV/PGS- X7 I/ s+ q& R! Q2 i
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, u3 S5 R b; t. V0 vDuration : 1 h 48 min1 J, w% |/ M; A' g4 y: G+ u% o' L
Bit rate : 23.9 kb/s. M& p0 j9 e( w" w4 P8 @9 a
Count of elements : 21928 U; t$ M5 Y* f
Stream size : 18.5 MiB (0%)
3 b! Z/ b" i4 m. O' p% F+ V( aTitle : Chinese-PGS
8 Y- H0 {' Z: L- U) @6 lLanguage : Chinese
8 W3 G# I1 T5 R( r4 J( {0 X+ eDefault : No
1 i0 U. p! [% L5 ^Forced : No, h4 S* |9 |9 M o# [" c
6 f, b/ Z( j) l2 c
Text #5! K4 o# j0 a8 ?) i
ID : 7
; ~0 c# o( D0 ^1 {! L9 c8 J/ s, }1 j$ lFormat : PGS
) n' `# o( U; X, A( }Muxing mode : zlib$ F: ]$ @5 X$ k
Codec ID : S_HDMV/PGS
/ f4 k x1 @2 t. } f. v1 ^& XCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 K( C" u. X' L/ z# i' nDuration : 1 h 48 min
7 Q, I s4 Z) A/ D& _Bit rate : 28.1 kb/s1 q1 v' D: l! x- c" Z
Count of elements : 2526
3 r" ~) O! |: t- P! s: ^Stream size : 21.7 MiB (0%)
" g6 s) v* O+ [6 Y7 u' ?7 I2 ~1 aTitle : Chinese-PGS1 J# z' ?" | T3 x) q- s8 H/ h- ^, \
Language : Chinese
; h& Z* o# }& t' z$ HDefault : No
4 g& G: ^7 {, P$ p7 b* m4 Y6 U: }Forced : No
$ z" H" {$ Y# B
( m6 _3 m7 i# b! U. N% OText #6- }: F0 H2 u3 G/ B& L
ID : 8
9 }$ q$ ?6 g ^: F* DFormat : PGS
. b' j" [. Z$ ~) J% pMuxing mode : zlib& ]9 W1 K G2 _& j5 `! H
Codec ID : S_HDMV/PGS
3 d0 s5 {0 }9 c: X/ a7 MCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' `) Q1 w% Y4 p: u
Duration : 1 h 48 min( b) B c% J/ T# m, K0 U" s4 E
Bit rate : 34.7 kb/s
/ r7 x' Z& w7 X- X, g9 v* m$ ~3 g1 dCount of elements : 2202) {. w& {" S# y5 J% }8 {
Stream size : 26.8 MiB (0%)$ r& Q2 w2 s' d+ ]3 g+ x
Title : Indonesian-PGS- k( [8 T @0 `' P
Language : Indonesian2 S; [+ F* a4 ? x. S- F4 ?9 H
Default : No
+ c& W/ @# t& V" HForced : No4 s4 H9 M/ y* S w1 m. Q2 |% q
6 M* m& m7 Y' `% v" w$ p0 c
Text #7
" P9 T/ p7 Q- s8 NID : 9
% A! u2 i5 h% S2 bFormat : PGS
. u, v! t3 M# t2 OMuxing mode : zlib; O2 V' Y7 ~6 F# i8 j
Codec ID : S_HDMV/PGS
6 a1 A. [, n( T7 Z# ?" VCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ Z& ]5 p) P# n* b6 B4 C6 b' |% j
Duration : 1 h 48 min
: H, S% ~+ _/ K# y7 ABit rate : 24.9 kb/s, i* |$ O+ Y" c2 A9 ]9 i3 P, R# C0 P
Count of elements : 25248 o$ \7 ]& y/ X. U
Stream size : 19.2 MiB (0%)
; Q/ t: O9 D; s0 ?8 Y/ T |$ b1 uTitle : Korean-PGS6 d' a9 F* V" f
Language : Korean
0 ]* L) b. Z. P. C# t gDefault : No
+ I7 i& A; q9 U! d; G, ]0 cForced : No2 {5 a I3 s7 _- A0 g: t
& t, E) |# P. j. ]" ^' i
Text #8
( t& p2 R/ [& Y) HID : 10$ F* V# M2 E3 ?' w* R1 w$ Q7 @
Format : PGS
) z3 y/ Q1 a; Q2 EMuxing mode : zlib: N" L. v- Z/ d" D" P/ i
Codec ID : S_HDMV/PGS/ L* X5 y! R; x% y7 j* f
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 x, J" P V0 R% V6 T" L7 U
Duration : 1 h 48 min8 W( f8 z. e0 l U
Bit rate : 32.1 kb/s7 I2 S7 K1 Z* E& r2 `
Count of elements : 2184
' O! V5 k, R( s+ R8 ~, H6 {7 s9 XStream size : 24.8 MiB (0%)2 {: E2 K. y& q9 O6 @. H n1 }- d
Title : Malay-PGS( i( E5 q0 ? `4 W' y' S
Language : Malay& M i+ v, I) T9 ~7 `( b# q
Default : No t! n7 z: Z1 ~) j! u5 X
Forced : No
) [# n4 C4 I5 _: P3 E. U& e b$ s2 H6 [. U2 }7 }
Text #91 v2 z9 V) h4 r v
ID : 112 k/ p0 M; C1 R# M6 {) s
Format : PGS/ Q: Q/ R1 ?0 j( r( v
Muxing mode : zlib
( ^: V( E9 \' T! Y" s) m. C- aCodec ID : S_HDMV/PGS; h0 p. z2 {& @1 M+ h
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# b- S A. O4 E& o' D0 z3 ]- L0 jDuration : 1 h 46 min
- n4 E) t, ~! R; T4 d- \Bit rate : 34.1 kb/s9 l, {5 { y: T: E# ^! Y- r$ E
Count of elements : 2238) `( { c( F4 p0 O
Stream size : 26.1 MiB (0%)
& `) H& ?- s5 \4 vTitle : Portuguese-PGS2 O; @. C3 _0 D; j& L
Language : Portuguese
7 f) ]4 N* D+ y1 c$ fDefault : No
2 k% I. |4 m2 [* ]% a& O0 FForced : No
" F% ?# o: d; _. k" w: D* ~$ Z5 U5 X# U
! J0 u) r R7 ]& u4 v3 C: pText #10! }! f) ] e, T+ t6 A( Z
ID : 12 U3 @7 e7 g+ [
Format : PGS' G1 X1 ?1 c) Z
Muxing mode : zlib
% }6 j6 \+ n1 U; N4 x5 A: xCodec ID : S_HDMV/PGS" o4 F+ _$ }& I. e( A2 }3 A
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 U3 c6 {' Q* Z3 Z/ a" J" `* J2 J
Duration : 1 h 47 min& v5 p1 X4 [+ v$ ^* N1 h9 {$ ~
Bit rate : 31.4 kb/s2 Y5 y1 M, ~( }: _
Count of elements : 2210$ M9 k: q+ a [* K- X) ~
Stream size : 24.2 MiB (0%)/ ^! o: u1 ~) F" `/ Y' I
Title : Spanish-PGS$ [2 R J1 U( f0 h# E
Language : Spanish
4 v' A8 |5 S& x* U2 ADefault : No
" |0 ` f+ ~5 _2 z5 B; X$ n8 }+ cForced : No+ ]* R, N) t. q
3 i2 S5 A+ ?3 C1 B# LText #11
2 j+ ? H" B, L$ Y, kID : 13
E$ `1 }3 _$ m5 h# t+ N8 W- Z, A! LFormat : PGS; B! m) N6 R& s
Muxing mode : zlib
. Y4 Y# T2 X8 b+ TCodec ID : S_HDMV/PGS4 ]8 S, ]( S' H" U$ g( K
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 w- S4 V8 w3 o/ V* X# xDuration : 1 h 48 min
' T3 J- s; R7 f/ a9 N6 L6 y! ?Bit rate : 27.5 kb/s
, }) p* q5 G! y# `Count of elements : 2526
/ H& x' t4 B$ D- bStream size : 21.3 MiB (0%) R3 P$ |! I- E
Title : Thai-PGS
8 J* H% L( [6 \& \8 ~* jLanguage : Thai! J, v: m% x$ G4 ? P! ~2 P) c! ]
Default : No" h5 E" R( ~% a. J
Forced : No
. A' v9 N: Y5 b \7 I: t3 v5 a- W% g
2 s5 i$ ^% p2 r6 SText #127 W! W: C# h1 x8 l1 I
ID : 145 f' A. G$ ~7 W' e( x! J+ X1 J+ E- T; Y
Format : PGS
8 g8 t7 P* G( a6 YMuxing mode : zlib* D# _0 ~: I- D+ s% D$ g( J
Codec ID : S_HDMV/PGS
! n, a9 x) R8 _6 Y8 D; ?Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, R& L7 I, X0 l6 O
Duration : 1 h 48 min# `0 o6 ^* x6 A1 d
Bit rate : 37.6 kb/s3 n* C' c. A% z7 w8 j A( _1 O
Count of elements : 22940 [- n7 f% W, V3 i
Stream size : 29.0 MiB (0%)" W3 d8 e. z- g, ]( t% Q
Title : Vietnamese-PGS
. n+ b) n0 W5 {2 m% R! {) hLanguage : Vietnamese
. T2 v% R8 b1 i. Y4 F4 S( |( V rDefault : No6 Y( t& r) I) X; R! o
Forced : No
2 B0 }2 j2 W$ _$ c
& m% p6 @6 x) S" NText #13+ P- W% Z& y$ X3 J( F$ |% Z
ID : 15
5 A# F8 _% y- |Format : PGS
6 h. f3 c0 b& D+ mMuxing mode : zlib) s6 Y9 w+ t5 ~8 \ [
Codec ID : S_HDMV/PGS8 q o* S9 Q3 _) _6 a* I
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 }( c8 O2 D% ^1 e9 h+ ]
Duration : 1 h 47 min
/ ^1 J6 p* w# a- N1 t( zBit rate : 70 b/s
- |$ a* x% F7 w, ?3 jCount of elements : 6
. h9 U4 V0 z' U: \Stream size : 55.9 KiB (0%)
- i1 ]9 A& K' \Title : French-PGS
$ h' B; |$ o5 Y4 o3 U# R1 ULanguage : French
' s' R. P: B- {5 j2 r7 SDefault : No6 g5 d# k. r, n: F
Forced : No
8 V: J- Q( d7 N3 P: [7 n) e7 v7 q) p" I7 I, W
Menu
7 Z; P; z$ j( i2 k) B" e0 I00:00:00.000 : en:Chapter 01. x- C7 a7 n2 I2 Z; p6 V4 L
00:05:48.556 : en:Chapter 02
6 `6 V; c6 d) l; g* F! a00:11:20.805 : en:Chapter 03- m- a# E8 v/ F/ H( M+ s. c1 ~ _ P
00:18:01.080 : en:Chapter 04
3 ?, d+ x8 N( q) ~( j00:26:41.600 : en:Chapter 05
: \: S O: f8 ], m* u# I# E00:35:10.358 : en:Chapter 06. L/ K: U- d- L6 j$ t8 u3 Z8 j
00:42:31.382 : en:Chapter 07
, h: n8 }: m' E! {4 x) Y00:48:11.138 : en:Chapter 081 V& R* B- b! [. }" F
00:55:32.370 : en:Chapter 091 b( J/ `# O- i8 L# \
01:03:49.992 : en:Chapter 10; @- l( K* Y. Z% Y
01:09:43.262 : en:Chapter 11( }9 A3 R* K. N$ l/ a
01:16:20.826 : en:Chapter 12" ]0 c' c" T. \& s$ [
01:24:18.011 : en:Chapter 13! E# L: |4 q4 j6 N' V
01:30:00.186 : en:Chapter 14
- }* @ T- G+ k2 r/ l01:36:05.926 : en:Chapter 15) k0 M, f- j7 }* g$ T& k. a* t
01:41:54.483 : en:Chapter 16      
/ Q0 o" R: J& H# T I |
|